Kolcraft JU008 Owner's Manual

S58J-T-R3 2/10
UTILITY
Jeep®Wrangler All-Weather Umbrella Stroller Instruction Sheet
Instrucciones para carriola Jeep
®
Wrangler
All-Weather
Feuillet d'Instructions pour Poussette pour Jeep
®
WranglerAll-Weather
TRANSPORT
COVERAGE
2
Avoid serious injury from falling or sliding out. Always use Restraint System. Your child's safety depends on you. Proper stroller use cannot be assured unless you follow these instructions. DO NOT USE STROLLER UNTIL YOU READ AND UNDERSTAND THESE INSTRUCTIONS.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION:
How to Keep Your Child Safe While Using this Stroller
Assembly by Adult Required.
NEVER LEAVE YOUR CHILD UNATTENDED WHILE IN STROLLER. Accidents can
happen quickly while your back is turned. You must always keep your child in view while your child is in the stroller, even when sleeping. Do not use this product as a bed. Your child may become tangled in straps or pads and suffocate.
Always use restraint system to keep child from standing up of falling out of
the stroller.
Always lock the stroller open before allowing your child in or near the stroller. This prevents injuries caused by stroller collapsing.
Only use this stroller with children who weigh less than 35 lbs. (15.8 kg) or are less than 40” (1 meter) tall. Use by larger children may damage the stroller, or
cause a hazardous unstable condition to exist.
• Only use this stroller when child can sit up unassisted or only use product
in recline position (select models).
Always set the wheel brakes when stroller is not moving, especially on an incline. This prevents the stroller from rolling away.
What to Avoid While Using this Stroller
Always balance the weight of the stroller evenly. To prevent the stroller from becoming unstable or tipping:
- Do not place parcels or accessory items on the stroller canopy, seat, or over the
handle.
- Do not put more than 3 lbs. (1.36 kg) in the cargo bags or rear storage bag
(select models).
- Do not allow children to play with or hang onto the stroller.
Never use this stroller on stairways or escalators.
Make sure children are clear of any moving parts if you adjust the stroller, otherwise they may be injured.
This is not an exercise stroller! Do not use this product while running, jogging, in-line skating or participating in other athletic activities.
DO NOT use any infant car seats with this product. Serious injury could occur.
Take care when folding and unfolding to prevent finger pinching.
• Product may become unstable if a parcel bag, other than the one recommended by the manufacturer is used.
DO NOT allow children to climb into stroller unassisted. Stroller may tip over and injure child.
• Only use replacement parts supplied by the manufacturer.
WARNING
3
ADVERTENCIA
Evite daños serios causados por caídas o al deslizarse del asiento. Siempre use el sistema de cinturones. La seguridad de su hijo/a depende de usted. No se puede asegurar un uso apropiado de la carriola a menos que usted siga estas instruc­ciones. NO USE LA CARRIOLA HASTA QUE USTED HAYA LEIDO Y COMPRENDIDO ESTAS INSTRUCCIONES.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD:
Cómo mantener a su hijo seguro mientras utiliza ésta carriola
Ensamblado por un adulto es necesario.
NUNCA DEJE A SU NIÑO SOLO EN LA CARRIOLA. Pueden ocurrir accidentes repentinamente mientras usted se encuentra de espaldas. Debe mantener a su niño siempre a la vista mientras esté en la carriola, aunque esté durmiendo. No utilice esté producto como cama. Su niño pudiera quedar atrapado entre las correas o sofocarse con los colchoncitos.
Siempre use el sistema de sujeción para evitar que su niño se pare en
la carriola o se caiga.
Siempre asegure la carriola en posición desplegada antes de permitir que su niño se acerque a se monte en ella. Esto evitará lesiones causadas al
cerrarse súbitamente la carriola.
El uso de esta carriola es sólo para niños que pesen menos de 15,8 kg (35 libras) o midan menos de 40” (1 metro). La carriola puede sufrir daños o se puede producir una
situación peligrosa de inestabilidad si se usa para niños más pesados.
El uso de esta carriola es sólo para cuando el niño se pueda sentarse sin
ayuda o use solo en la posicion reclinable (modelos selectos).
Siempre ponga los frenos de las ruedas cuando la carriola no esté en movimiento, especialmente cuando está en una superficie inclinada. Esto
evitará que la carriola ruede accidentalmente.
Qué debe evitar mientras utiliza ésta carriola
Siempre mantenga el peso de la carriola repartido por igual. Para evitar que la carriola esté inestable o se voltée:
- No coloque paquetes ni accesorios sobre la sombrilla, los asientos o la manija.
- No ponga objetos que pesen más de 3 libras (1.36 kg) en las bolsas de carga o
en la bolsa de almacenaje trasera (modelos selectos).
- No permita que los niños jueguen con la carriola o se cuelguen de ella.
Nunca utilice esta carriola en escaleras o escaleras automáticas.
• Si necesitara ajustar la carriola, asegúrese de que los niños no estén en contacto con las piezas móviles, de lo contrario podrían lesionarse.
¡Esta carriola no está diseñada para hacer ejercicio! No debe ser utilizada para correr, trotar, patinar o participar en otras actividades atléticas.
NO USE ningún asiento de automóvil para niños con esta carriola. Puede
ocurrir una lesion seria.
Tome cuidado cuando este doblando o desdoblando para prevenir pellizcos a los dedos.
Continued on next page
Continuación en la página siguiente
Voir page suivante
Pour éviter que l’enfant ne se blesse grièvement en tombant ou en glissant, tou­jours utiliser la ceinture de sécurité. La sécurité de votre enfant dépend de vous. Suivez ces instructions afin d’utiliser la poussette de facon convenable. N’UTILISER LA POUSSETTE QU’APRES AVOIR LU ET COMPRIS CES INSTRUCTIONS.
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ:
Comment garantir la sécurité de votre enfant avec cette poussette
Doit être assemblé par un adulte.
NE JAMAIS LAISSER UN ENFANT SANS SURVEILLANCE DANS LA POUSSETTE. Les accidents arrivent vite lorsque vous avez le dos tourné. Garder toujours l’enfant à portée de vue lorsqu’il se trouve dans la poussette, même s’il dort. Ne pas utiliser ce produit comm un lit. L’enfant risque de s’asphyxier avec les coussins et de s’étrangler avec les attaches.
Toujours attacher l’enfant pour éviter qu’il ne se lève et ne tombe
de la poussette.
Toujours s’assurer de la stabilité de la poussette avant d’autoriser l’enfant à y monter ou à en descendre. Cela évitera à la poussette de basculer et de
tomber, et de blesser l’enfant.
N’utiliser cette poussette qu’avec des enfants de moins de 35 livres (15,8 kg) ou mesurant moins de 40 pounces (1 mètre) par siège. L’utilisation par des enfants dépassant ce poids peut endommager la poussette et créer de dangereux risques de déséquilibre.
Only use this stroller when child can sit up unassisted or only use product
in recline position (select models).
Toujours verrouiller les roues lorsque la poussette est immobilisée, particulièrement lorsqu’elle se trouve en pente. Cela évitera de perdre le
contrôle de la poussette.
Que faut-il éviter avec cette poussette
Toujours équilibrer le poids de la poussette de façon égale. Pour éviter que la poussette ne devienne instable ou ne bascule:
- Ne pas placer de paquets ou autre chose de ce genre sur la capote, le siège ou
autour de la poignée de la poussette.
- Ne pas mettre plus de 1,36 kg (soit 3 livres) dans les sacoches ou le panier
arrière (modèles sélectionnés).
- Ne pas permettre aux enfants de jouer avec la poussette ou de se
suspendre à la poignée.
MISE EN GARDE
4
• El producto puede hacerse inestable si una bolsa de paquete, otra de la que es recomedada por el fabricante es usada.
No permita que el niño se suba por sí solo en la carriola. La carriola se puede voltear y el niño puede lesionarse.
• Use únicamente piezas de reemplazo del fabricante.
Continued on next page
Continuación en la página siguiente
Voir page suivante
Parts List - Lista de partes - Liste des pièces
5
Ne jamais utiliser cette poussette dans un escalier ou un escalier roulant.
• Veillez à tenir les enfants éloignés de toute pièce mobile quand vous réglez a poussette, afin d’éviter qu’ils ne se blessent.
Ne pas utiliser cette poussette lorsque vous faites vos exercices! Ne pas utiliser lorsque vous courrez, faites du jogging, du patin en ligne ou toutes autres activités athlétiques.
N’UTILISER AUCUN siège auto nourrisson avec ce produit. Risque de
blessures graves.
Pour éviter que l’enfant ne se coince les doigts, faire attention au moment de déplier ou de plier la poussette.
• Cet article peut se déstabiliser en cas d'utilisation d'un sac autre que celui recommandé par le fabricant.
Ne pas laisser les enfants monter dans la poussette sans surveillance. Elle risque de basculer et d’entraîner des accidents.
• N’utiliser que des pièces de rechange fournies par le fabricant.
Stroller Frame
Estructura de la carriola Cadre de la poussette
Canopy
Sombrilla Capote
Front Wheels (2)
Ruedas delanteras (2) Roue avant (2)
Rear Wheels (4)
Ruedas traseras (4) Roues arrière (4)
Cup Holder
(Select Models)
Carga vaso
(modelos selectos)
Porte-boisson
(modèles sélectionnés)
Cargo Bags (2)
Bolsas de carga (2) Sacoches (2)
Cotter Pins (2)
Pasadores (2) Goupilles (2)
Washers (6)
Arandelas (6) Rondelles (6)
Hub Caps (4)
Tapón del cubos (4) Chapeau de moyeu (4)
Axles (2)
Ejes (2) Essieux (2)
Storage Bag
(Select Models)
Bolsa para almacenar
(modelos selectos)
Sac de rangement
(modèles sélectionnés)
To Assemble Front Wheels -
Para ensamblar las ruedas delanteras
- Pour assembler les roues avant
If stroller arrives to you with the wheels off, follow the instructions below.
ES: Si recibe la carriola sin las ruedas puestas, siga las siguientes instrucciones.
FR: Si la poussette arrive avec les roues demontées, suivez les instructions cidessous.
With tab on front wheel facing away from stroller, place wheel on stroller until it locks onto stroller. Repeat for other front wheel.
ES: Con la lengüeta de la unidad de la rueda orientada en sentido opuesto a la carriola, coloque la rueda en la carriola hasta que se encaje en la carriola.
Repetir para
la otra rueda delantera.
FR: Avec la languette sur la roue orientée du côté opposé à la roue, placez la roue sur la poussette jusqu’à ce qu’elle se verrouille en place. Répétez l’opération pour l’autre roue avant.
NOTE: To remove, squeeze tab and pull wheel off.
ES: NOTA: Para quitar, apriete la lengüeta y saque las ruedas.
FR: REMARQUE: Pour retirer la roue, pressez la languette et enlevez la roue.
1
1
Tab
Lengüeta Languette
6
To Open Stroller - Para abrir carriola - Pour déplier la poussette
Release clip on side of stroller.
ES: Suelte la traba del costado de la carriola.
FR: Dégrafer l’attache latérale de verrouillage.
Push front of stroller downward.
ES:
Empuje la parte delantera de la carriola hacia abajo.
FR: Poussez l’avant de la poussette vers le bas.
Press down folding bar in back of stroller to lock stroller.
ES: Para asegurar la carriola, presione hacia abajo la barra de doblar.
FR: Poussez la barre de pliage vers le bas afin de verrouiller la poussette.
2
3
1
1
3
2
HOW TO ASSEMBLE YOUR STROLLER - CÓMO ENSAMBLAR SU CARRIOLA
- COMMENT ASSEMBLER VOTRE POUSSETTE
Loading...
+ 14 hidden pages