
Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
Record your model number.
Noter le numéro du modèle.
Anote su número de modelo.
1/8"
Important Information
Follow all local plumbing and building
codes.
Shut off the water supply.
The finished wall or bath/shower unit must
be installed before installing this trim.
Informations importantes
Respecter tous les codes de plomberie
et de bâtiment locaux.
Fermer l'alimentation en eau.
Le mur fini ou l'unité de baignoire/douche
doivent être installés avant d'installer
cette garniture.
Información importante
Cumpla todos los códigos locales de
plomería y de construcción.
Cierre el suministro de agua.
La pared acabada o la unidad de
bañera/ducha debe instalarse antes de
instalar esta guarnición.
Important Information
The maximum hole size is 1-1/8" (29
mm) with the tube centered in the
hole.
Informations importantes
Le diamètre de trou maximal est de
1-1/8 po (29 mm) avec le tuyau
centré dans le trou.
Información importante
El tamaño máximo del orificio es
1-1/8" (29 mm), con el tubo centrado
en el orificio.
Tube
Tube
Tubo
Ø 1-1/8" (29 mm)
Max/Max/Máx
Emery Paper
Papier émeri
Papel lija
Install the tube 1-1/4" (32 mm) –
1
1-3/8" (35 mm) from the finished
wall.
Installer le tube entre 1-1/4 po (32
mm) et 1-3/8 po (35 mm) du mur
fini.
Instale el tubo de 1-1/4" (32 mm)
a 1-3/8" (35 mm) de la pared
acabada.
Sealant
Mastic
Sellador
Use emery paper to remove burrs.
2
Remove debris.
Éliminer les ébarbures au papier
d'émeri. Retirer les débris.
Retire las rebabas con papel de
lija. Retire los desechos.
Loosen the setscrew. Install the
3
spout. Tighten the setscrew.
Desserrer la vis d'arrêt. Installer
le bec. Serrer la vis d'arrêt.
Afloje el tornillo de fijación. Instale
el surtidor. Apriete el tornillo de
fijación.
1/8"
1337318-2-A
Optional: Apply sealant, leaving
4
a gap at the bottom for a weep
hole. Wipe away excess sealant.
Optionnel : Appliquer du mastic
en laissant un espace à la base
pour un trou de barbacane.
Essuyer l'excédent de mastic.
Opcional: Aplique sellador y deje
una separación en la parte inferior
para una abertura de drenado.
Limpie el exceso de sellador.

Need help? Contact the KOHLER Customer Care Center at
1-800-4KOHLER (1-800-456-4537).
For service parts information, visit k
For care and cleaning and other information, visit
us.kohler.com.
ohler.com/serviceparts.
Besoin d'aide? Appeler le centre de services à la clientèle de
KOHLER au 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537).
Pour tout renseignement sur les pièces de rechange, visiter
le site k
Pour tout renseignement sur l'entretien, le nettoyage et
autre, visiter le site us
ohler.com/serviceparts.
.kohler.com.
¿Necesita ayuda? Comuníquese con el Centro de Atención a
Clientes de KOHLER al 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537).
Para consultar información sobre piezas de repuesto, visite
ohler.com/serviceparts.
k
Para consultar información de cuidado y limpieza y de otro
tipo, visite us
.kohler.com.
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
Mexico: 001-800-456-4537
www.kohler.com
1337318-2-A © 2019 Kohler Co.