Kohler LBPR3868 Installation & Assembly

Page 1
IMPORTANT INFORMATION
1392769-2-A
hazardous gases may leak from the oor opening. Temporarily place a rag in the oor opening until the toilet is ready to install.
WARNING: Risk of product damage. Do not use
in-tank cleaners in your toilet. Products containing chlorine (calcium hypochlorite) can seriously damage ings in the tank. This damage can cause leakage and property damage.
1A. Silicone Sealant 1B. Sealant Tape 1C. 7/8” Supply Hose, 24” (610 mm) in length. 5A. For oors less than 1-1/2” (38 mm) thick, drill 5/32”
holes. Do not use anchors. 5B. For oors 1-1/2” (38 mm) thick or greater, drill 3/8”
holes. Insert the provided anchors. 8A. Position the toilet over the trapway and press into
place. Do not drag the toilet into place. Do not lift or rock
the toilet after placement.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
ATTENTION: Risque de blessures. Si elle n’est pas
bloquée, des fuites de gaz dangereux pourraient provenir de l’ouverture du plancher. Si la nouvelle toilee n’est pas installée immédiatement, placer temporairement un chion dans le plancher.
AVERTISSEMENT : Risque d’endommagement du
produit. Ne pas utiliser de détergents faits pour le réservoir
dans la toilee. Les produits contenant du chlore (hypochlorite de calcium) peuvent gravement endommager les raccords du réservoir. Cela peut créer des fuites et des dommages matériels.
1A. Mastic d’étanchéité à la silicone 1B. Ruban d’étanchéité 1C. Tuyau d’alimentation de 7/8 po, d’une longueur de
24 po (610 mm). 5A. Pour les planchers d’une épaisseur inférieure à 1-1/2 po
(38 mm), percer des trous de 5/32 po. Ne pas utiliser des
dispositifs d’ancrage. 5B. Pour les planchers d’une épaisseur égale ou supérieure
à 1-1/2 po (38 mm), percer des trous de 3/8 po. Insérer les dispositifs d’ancrage fournis.
8A. Positionner la toilee par-dessus le siphon et appuyer pour mere en place. Ne pas faire glisser la toilee en
position. Ne pas soulever ou secouer la toilee après la
mise en place.
1 2
3 4
5 6
INFORMACIÓN IMPORTANTE
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Si no
se tapa la abertura en el piso, podrían fugarse gases nocivos. Si el inodoro nuevo no se instala de inmediato, cubra provisionalmente la abertura en el piso con un trapo.
ADVERTENCIA: Riesgo de daños al producto. Para
limpiar el inodoro no utilice productos que se colocan dentro del tanque. Los productos que contienen cloro (hipoclorito de calcio) pueden dañar mucho las piezas del tanque. Esto puede causar fugas y daños a la propiedad.
1A. Sellador de silicona 1B. Cinta selladora 1C. Manguera de suministro de 7/8 pulg., de 24” (610 mm)
de longitud. 5A. En pisos de menos de 1-1/2” (38 mm) de espesor, taladre
oricios de 5/32 pulg. No utilice anclajes. 5B. En pisos de 1-1/2” (38 mm) de espesor o más, taladre
oricios de 3/8 pulg. Introduzca los anclajes que se incluyen.
8A. Coloque el inodoro sobre la boca de sifón y oprímalo en su lugar. No arrastre el inodoro para colocarlo en su
lugar. No levante ni meza el inodoro después de haberlo colocado.
7
8
1392769-2-A
1
Kohler Co.
Page 2
12A. Adjust the water level to the waterline.
13A. Check all connections for leaks. Need help? Contact our Customer Care Center.
USA/Canada: 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537), Mexico: 001-800-456-4537.
For service parts information, visit kohler.com/ serviceparts.For care and cleaning information, visit kohler.com/clean.
This product is covered under the KOHLER® Toilets and Seats Limited Warranty, found at kohler.com/warranty. For a hardcopy of warranty terms, contact the Customer Care Center.
12A. Régler le niveau d’eau du réservoir au niveau de la ligne d’eau.
13A. Inspecter tous les raccords pour y rechercher des fuites éventuelles.
Besoin d’aide? Appeler notre centre de services à la clientèle. USA/Canada : 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537), Mexique : 001-800-456-4537.
Pour des renseignements sur les pièces de rechange,
visiter le site kohler.com/serviceparts.Pour des renseignements sur l’entretien et le neoyage, visiter le site koh ler.com/clean.
Ce produit est couvert sous la Garantie limitée pour toilees et sièges KOHLER®, fournie sur le site kohler. com/w a r ranty. Pour obtenir une copie imprimée des termes de la garantie, s’adresser au centre de service à la clientèle.
9
11
10
12
A
12A. Ajuste el nivel de agua a la línea de agua. 13A. Revise que no haya fugas en las conexiones. ¿Necesita ayuda? Comuníquese con nuestro Centro de
Atención al Cliente. EE.UU./Canadá: 1-800-4KOHLER (1­800-456-4537), México: 001-800-456-4537
Para consultar información sobre piezas de repuesto, visite kohler.com/serviceparts. Para consultar información de cuidado y limpieza, visite kohler.com/clean.
A este producto lo cubre la Garantía limitada para inodoros y asientos de inodoro KOHLER®, que puede
consultarse en kohler. com/warranty. Solicite una copia en papel de los términos de la garantía al Centro de Atención al Cliente.
13
14
15
16
1392769-2-A©2020 Kohler Co. USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com
Loading...