WARNING: Risk of personal injury. Do not install the bath
faucet in an area where it may inadvertently be used for
support by the bather.
CAUTION: Risk of property damage. Select a cutting tool
appropriate for the deck/rim surface type. Refer to the
surface manufacturer’s instructions for the proper cutting
procedures.
Plus:
• Rag
Hacksaw or Tubing Cutter
IMPORTANT! Do not install this spout to a bath valve other than
the one included.
Observe all local plumbing and building codes.
Turn OFF the water supply.
Protect the surface of the bath deck or rim during installation.
1317800-2-A2Kohler Co.
Page 3
4"
(102 mm)
8-9/16"
(217 mm)
1-1/2"
Max
5/8"
(16 mm)
1-1/2"
Max
8" (203 mm) Min
Roughing-In
Ø 1-3/4"
(44 mm)
5-5/8"
(143 mm)
7-1/2"
(191 mm)
7-3/4"
(197 mm)
5/8"
(16 mm) Min
3"
(76 mm) Max
Kohler Co.31317800-2-A
Page 4
1. Install the Spout
Insert the spout supply tube into the mounting hole.
Orient the plate with the tabs up. Slide the plate onto the supply
tube until flush with the underside of the deck/rim.
Secure the plate to the underside of the deck/rim with the
screws.
Slide the flat washer onto the supply tube assembly, then thread
the nut onto the supply tube assembly. Securely wrench tighten
the nut.
1317800-2-A4Kohler Co.
Page 5
Tee
Tee Inlet
Valve Outlet
2. Install the Tubing
Attach the tee to the spout tube.
Measure the distance between the tee inlets and each valve body
outlet.
Cut the copper tubing to fit.
Pivot the valve bodies, and install the two pieces of copper
tubing.
Confirm that the copper tubing has been cut to the correct length.
Kohler Co.51317800-2-A
Page 6
Screw
Cold
Hot
Solder
3. Connect the Valves
Tighten the mounting hardware to secure each valve body to the
deck or rim.
Connect the hot and cold valve bodies to the hot and cold water
supply lines.
Connect the hot and cold supply lines to the hot and cold faucet
valves.
CAUTION: Risk of product damage. Do not expose the internal
spout components to excessive soldering heat. Wrap a wet rag
around the supply tube before soldering the connections.
Wrap a wet rag around the spout supply tube to protect the
internal spout components from soldering heat.
Solder the connections.
1317800-2-A6Kohler Co.
Page 7
4. Complete the Installation
Install the handles according to the instructions.
Turn ON the water supplies.
Check for leaks at all connections. Repair as needed.
Open both faucet valves to run water through the spout. Verify
proper operation.
Care and Cleaning
For best results, keep the following in mind when caring for your
KOHLER product:
•
Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm
water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch
or dull the surface.
•
Carefully read the cleaner product label to ensure the cleaner is
safe for use on the material.
•
Always test your cleaning solution on an inconspicuous area
before applying to the entire surface.
•
Do not allow cleaners to sit or soak on the surface.
•
Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately
after cleaner application. Rinse and dry any overspray that lands
on nearby surfaces.
Kohler Co.71317800-2-A
Page 8
Care and Cleaning (cont.)
•
Use a soft, dampened sponge or cloth. Never use an abrasive
material such as a brush or scouring pad to clean surfaces.
For detailed cleaning information and products to consider, visit
www.kohler.com/clean. To order Care & Cleaning information, call
1-800-456-4537.
Warranty
KOHLER®Faucet Lifetime Limited Warranty
Kohler Co. warrants its Faucets* manufactured after January 1, 1997, to
be leak and drip free during normal residential use for as long as the
original consumer purchaser owns his or her home. If the Faucet
should leak or drip during normal use, Kohler Co. will, free of charge,
mail to the purchaser the cartridge necessary to put the Faucet in good
working condition. This warranty applies only to Kohler Faucets
installed in the United States of America, Canada or Mexico (″North
America″).
Kohler Co. also warrants all other aspects of the faucet or accessories
(″Faucet″)*, (except gold, non-Vibrant
of defects in material and workmanship during normal residential use
for as long as the original consumer purchaser owns his or her home.
This warranty applies only to Kohler Faucets installed in North
America. If a defect is found in normal residential use, Kohler Co. will,
at its election, repair, provide a replacement part or product, or make
appropriate adjustment. Damage to a product caused by accident,
misuse, or abuse is not covered by this warranty. Improper care and
cleaning will void the warranty**. Proof of purchase (original sales
receipt) must be provided to Kohler Co. with all warranty claims.
Kohler Co. is not responsible for labor charges, installation, or other
incidental or consequential costs. In no event shall the liability of
Kohler Co. exceed the purchase price of the Faucet.
If the Faucet is used commercially or is installed outside of North
America, or if the finish is gold, non-Vibrant or a painted or powder
coated color finish, Kohler Co. warrants the Faucet to be free from
defects in material and workmanship for one (1) year from the date the
product is installed, under Kohler Co.’s standard one-year limited
warranty.
If you believe that you have a warranty claim, contact Kohler Co.,
either through your Dealer, Plumbing Contractor, Home Center or
E-tailer, or by writing Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444
Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Please be sure to provide all
pertinent information regarding your claim, including a complete
description of the problem, the product, model number, color, finish,
, non-chrome finishes) to be free
®
1317800-2-A8Kohler Co.
Page 9
Warranty (cont.)
the date the product was purchased and from whom the product was
purchased. Also include your original invoice. For other information,
or to obtain the name and address of the service and repair facility
nearest you, call 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) from within the
USA and Canada, and 001-800-456-4537 from within Mexico, or visit
www.kohler.com within the USA, www.ca.kohler.com from within
Canada, or www.mx.kohler.com in Mexico.
KOHLER CO. AND/OR SELLER ARE PROVIDING THESE
WARRANTIES IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. KOHLER CO. AND/OR
SELLER DISCLAIM ALL LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states/provinces do not
allow limitations of how long an implied warranty lasts or the
exclusion or limitation of such damages, so these limitations and
exclusions may not apply to you. This warranty gives the consumer
specific legal rights. You may also have other rights that vary from
state/province to state/province.
This is Kohler Co.’s exclusive written warranty.
*Trend
components; WaterHaven®tower, systems and components; Tripoint
faucets, MasterShower®tower, BodySpa systems and
®
®
faucets, Polished Gold, non-Vibrant and painted or powder coated
finishes, fittings; all items within the ″Fixture Related″ section of the
Kohler Faucets Price Book, drains, Duostrainer
sink strainers,
®
soap/lotion dispensers, Moxie®Wireless Speaker; and faucets used in
commercial settings, and outside North America, are covered by
Kohler Co.’s one-year limited warranty.
**Never use cleaners containing abrasive cleansers, ammonia, bleach,
acids, waxes, alcohol, solvents or other products not recommended for
chrome. This will void the warranty.
Warranty
For Mexico
KOHLER CO.
It is recommended that at the time of purchase, you verify that all
accessories and components are complete in this package.
This Kohler product is warranted to be free of defects in material and
workmanship for one (1) year from the date of purchase as shown on
the invoice or receipt.
Kohler Co.91317800-2-A
Page 10
Warranty (cont.)
1. Kohler Co. will only service its commercialized products through its
authorized distributors.
2. To obtain warranty service, please present the invoice and
corresponding warranty.
3. Through its authorized distributors, Kohler Co. promises to repair
the defective product or provide a new replacement or an equivalent
model (in those cases that the model has been discontinued) when the
product is beyond repair, without any charge to the consumer.
4. The time of repair will not exceed six (6) weeks commencing on the
date the product is received.
5. It is recommended that the consumer save the invoice or receipt as
additional protection, as it may substitute the warranty in the case that
there is a discrepancy in the validity of the warranty.
EXCEPTIONS AND RESTRICTIONS
The Warranty will not be valid in the following cases:
1. When the product is not operated in accordance with the
instructions concerning use and operation set forth in the owner’s
manual or installation instructions, and when the recommendations
and warnings included are not observed.
2. When the product has been modified or dismantled partially or
totally; or has been used in a negligent fashion and as a consequence
has suffered damages attributable to the consumer, individual, or
hardware not authorized by Kohler Co.
3. This warranty does not cover the damages as a result of disaster
such as fire or acts of God, including flooding, earthquake, or electric
storms, etc. To obtain a list of distributors in your area where you can
exercise your rights under this warranty, please call 001-800-456-4537.
KOHLER CO., KOHLER, WI 53044 U.S.A.
IMPORTER:
COMERCIALIZADORA INTERCERAMIC, S.A. DE C.V.
AV. CARLOS PACHECO NO. 7200, COL. MADERA 65
CHIHUAHUA, CHIH., MEXICO C.P. 31060
R.F.C. CIN141022IE9
TEL: 52 (614) 429-11-11
IMPORTER:
1317800-2-A10Kohler Co.
Page 11
Warranty (cont.)
GAMA MATERIALES Y ACEROS, S.A. DE C.V.
AVE LOS ANGELES NO. 1800
COL VALLE DEL NOGALAR, SAN NICOLAS DE LOS GARZA
N.L. MEXICO
R.F.C. GMA901220U11
TEL: 81-1160-5500
Kohler Co.111317800-2-A
Page 12
Guide d’installation et d’entretien
Bec à montage sur baignoire ou plateau
Outils et matériel
Plus:
• Chiffon
Scie à métaux ou coupe-tube
Avant de commencer
AVERTISSEMENT: Risque de blessures. Ne pas installer le
robinet de baignoire dans un endroit où la personne dans le
bain peut s’y appuyer par inadvertance.
ATTENTION: Risque de dommages matériels. Choisir un
outil de coupe adapté à la surface du plateau/rebord à
découper. Se reporter aux instructions du fabricant de la
surface pour les procédures de découpage appropriées.
IMPORTANT! Ne pas installer ce bec sur un robinet de baignoire
autre que celui fourni.
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Couper l’alimentation en eau.
Protéger la surface du plateau ou du rebord de la baignoire
pendant l’installation.
Kohler Co.Français-11317800-2-A
Page 13
4"
(102 mm)
8-9/16"
(217 mm)
1-1/2"
Max
5/8"
(16 mm)
1-1/2"
Max
8" (203 mm) Min
Raccordement
Ø 1-3/4"
(44 mm)
5-5/8"
(143 mm)
7-1/2"
(191 mm)
7-3/4"
(197 mm)
5/8"
(16 mm) Min
3"
(76 mm) Max
Kohler Co.Français-21317800-2-A
Page 14
1. Installer le bec
Insérer le tube d’alimentation du bec dans le trou de fixation.
Orienter la plaque avec les languettes dirigées vers le haut.
Glisser la plaque sur le tube d’alimentation jusqu’à ce qu’il soit à
ras du dessous du plateau/rebord.
Fixer la plaque sur le dessous du plateau/rebord avec les vis.
Glisser la rondelle plate sur l’ensemble du tube d’alimentation,
puis serrer l’écrou sur le tube d’alimentation. Bien serrer l’écrou
avec une clé.
1317800-2-AFrançais-3Kohler Co.
Page 15
Té
Entrée du té
Sortie du robinet
2. Installer la tubulure
Raccorder le té au tuyau du bec.
Mesurer la distance entre les entrées du té et chaque sortie de
corps de vanne.
Couper la tubulure en cuivre pour l’adapter.
Pivoter les corps de vannes et installer les deux sections de la
tubulure en cuivre.
Vérifier que la tubulure en cuivre a été coupée à la longueur
adéquate.
Kohler Co.Français-41317800-2-A
Page 16
Vis
Froid
Chaud
Brasure
3. Raccorder les robinets
Serrer le matériel de fixation pour fixer chaque corps de vanne
sur le plateau ou le rebord.
Raccorder les corps de vannes d’eau chaude et froide aux
conduites d’alimentation en eau.
Raccorder les conduites d’alimentation en eau chaude et froide
aux robinets d’eau chaude et froide.
ATTENTION: Risque d’endommagement du produit. Ne pas
exposer les composants internes du bec à une chaleur de brasage
excessive. Enrouler un chiffon mouillé autour du tube d’alimentation
avant de souder les raccords.
Enrouler un chiffon mouillé atour du tube d’alimentation du bec
pour protéger les composants internes du bec contre la chaleur de
brasage.
Braser les raccords.
1317800-2-AFrançais-5Kohler Co.
Page 17
4. Terminer l’installation
Installer les poignées conformément aux instructions.
Ouvrir les alimentations en eau.
Rechercher s’il y a des fuites au niveau de toutes les connexions.
Effectuer les réparations nécessaires.
Ouvrir les deux vannes du robinet pour faire couler l’eau à
travers le bec. Vérifier le bon fonctionnement
Entretien et nettoyage
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, prendre ce qui suit en
considération lors de l’entretien de votre produit KOHLER:
•
Utiliser un détergent doux comme du liquide pour vaisselle et de
l’eau chaude pour nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs
qui pourraient rayer ou ternir la surface.
•
Lire l’étiquette du produit de nettoyage avec le plus grand soin
pour assurer que celui-ci peut être utilisé sans danger sur le
matériau.
•
Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface non
visible avant de l’appliquer sur l’ensemble de la surface.
•
Ne pas laisser les nettoyants reposer ou tremper sur la surface.
Kohler Co.Français-61317800-2-A
Page 18
Entretien et nettoyage (cont.)
•
Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l’eau
immédiatement après l’application du nettoyant. Rincer et sécher
tout éclaboussement sur les surfaces avoisinantes.
•
Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamais
utiliser de matériau abrasif tel qu’une brosse ou une éponge à
récurer pour nettoyer les surfaces.
Pour obtenir des renseignements détaillés sur le nettoyage et les
produits à considérer, consulter le site www.kohler.com/clean. Pour
commander des renseignements sur& le nettoyage, appeler le
1-800-456-4537.
Garantie
Garantie limitée à vie du robinet KOHLER
Kohler Co. garantit que les robinets* fabriqués après le 1er janvier 1997
ne fuient pas et ne gouttent pas lors d’une utilisation domestique
normale, aussi longtemps que l’acquéreur d’origine demeure
propriétaire de son domicile. Si le robinet goutte ou présente des fuites
lors d’une utilisation normale, Kohler Co. enverra par courrier à
l’acheteur, sans frais, la cartouche nécessaire pour réparer le robinet. La
présente garantie s’applique uniquement aux robinets Kohler installés
aux États-Unis, au Canada ou au Mexique (″Amérique du Nord″).
Kohler Co. garantit également toutes les autres caractéristiques du
robinet ou des accessoires (″Robinet″)*, (à l’exception des finitions
dorées, non-Vibrant
, non chromées) contre tout vice de matériau et de
®
fabrication lors d’une utilisation domestique normale, aussi longtemps
que l’acquéreur d’origine demeure propriétaire de son domicile. La
présente garantie s’applique uniquement aux robinets Kohler installés
en Amérique du Nord. Si un vice est décelé lors d’une utilisation
domestique normale, Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparation,
le remplacement ou la rectification appropriée. Cette garantie n’offre
pas de protection contre les dommages dus à un accident, une
mauvaise utilisation ou un mauvais traitement. Un entretien et un
nettoyage inadéquats annulent la garantie**. Une preuve d’achat (ticket
de caisse d’origine) doit être présentée à Kohler Co. avec toutes les
réclamations au titre de la garantie. Kohler n’est pas responsable des
frais de main-d’œuvre, d’installation ou de tous autres frais
particuliers, accessoires ou indirects. La responsabilité de Kohler Co. ne
dépassera en aucun cas le prix d’achat du robinet.
Si le robinet est utilisé dans un commerce ou s’il est installé en dehors
d’Amérique du Nord, ou si la finition est dorée, non-Vibrant, peinte ou
revêtue d’une poudre, Kohler Co. garantit le robinet contre tout vice de
®
1317800-2-AFrançais-7Kohler Co.
Page 19
Garantie (cont.)
matériau et de fabrication pendant un (1) an à partir de la date
d’installation du produit, selon les modalités de la garantie limitée
standard d’un an de Kohler Co.
Pour toute réclamation au titre de la présente garantie, contacter
Kohler Co. par l’intermédiaire du vendeur, plombier, centre de
rénovation ou revendeur par internet, ou bien par écrit à l’adresse
suivante Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive,
Kohler, WI 53044, USA. Fournir tous les renseignements pertinents à la
réclamation, dont notamment une description complète du problème et
du produit, le numéro de modèle, la couleur, la finition, la date et le
lieu d’achat du produit. Joindre également l’original de la facture. Pour
de plus amples renseignements, ou pour obtenir le nom et l’adresse de
l’établissement d’entretien et de réparation le plus proche, appeler le
1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) à partir des É.-U. et du Canada, et le
001-800-456-4537 à partir du Mexique, ou consulter le site
www.kohler.com à partir des É.-U., www.ca.kohler.com à partir du
Canada, ou www.mx.kohler.com au Mexique.
KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR FOURNISSENT CES
GARANTIES AU LIEU ET PLACE DE TOUTES AUTRES
GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS LES
GARANTIES TACITES DE COMMERCIALITÉ ET D’ADAPTATION
À UN USAGE PARTICULIER. KOHLER CO. ET/OU LE
REVENDEUR DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ CONTRE
LES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU
INDIRECTS. Certains états et provinces ne permettent pas de limite
sur la durée de la garantie tacite, ni l’exclusion ou la limite de tels
dommages, et, par conséquent, lesdites limites et exclusions peuvent
ne pas s’appliquer à votre cas. La présente garantie accorde au
consommateur des droits juridiques particuliers. Vous pouvez
également avoir d’autres droits qui varient d’un état ou d’une
province à l’autre.
Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.
*Les robinets Trend
, la colonne MasterShower®, les systèmes et
®
éléments BodySpa; la colonne, les systèmes et les éléments
WaterHaven
; les robinets Tripoint®, les finitions or poli, non-Vibrant
®
et peintes ou à revêtement de poudre, les raccords, tous les articles de
la section ″Fixture Related″ du catalogue des prix des robinets Kohler,
les drains, les crépines d’évier Duostrainer
, les distributeurs de
®
savon/lotion, le haut-parleur sans fil Moxie®et les robinets utilisés
dans des installations commerciales et en dehors de l’Amérique du
Nord sont couverts par la garantie limitée d’un an de Kohler Co.
**Ne jamais utiliser de nettoyants contenant des agents abrasifs, de
Kohler Co.Français-81317800-2-A
Page 20
Garantie (cont.)
l’ammoniaque, de l’eau de Javel, des acides, des cires, de l’alcool, des
dissolvants ou autres produits non recommandés pour le chrome. Ceci
annulera la garantie.
1317800-2-AFrançais-9Kohler Co.
Page 21
Guía de instalación y cuidado
Surtidor de montaje en bañera o en cubierta
Herramientas y materiales
Más:
• Paños
Sierra para metales o cortatubos
Antes de comenzar
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. No instale
la grifería de bañera en un área donde la persona que se baña
pudiera utilizarla accidentalmente como soporte.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Seleccione
una herramienta de corte adecuada para el tipo de superficie
de cubierta o reborde. Consulte las instrucciones del
fabricante de la superficie para obtener los procedimientos
correctos de corte.
¡IMPORTANTE! No instale este surtidor a una válvula de bañera
que no sea la que se incluye.
Cumpla todos los códigos locales de plomería y de construcción.
Cierre el suministro de agua.
Proteja la superficie de la cubierta o el reborde de la bañera
durante la instalación.
Kohler Co.Español-11317800-2-A
Page 22
4"
(102 mm)
8-9/16"
(217 mm)
1-1/2"
Máx
Ø 1-3/4"
5/8"
(16 mm)
1-1/2"
Máx
8" (203 mm) Mín
(44 mm)
Diagrama de instalación
5-5/8"
(143 mm)
7-1/2"
(191 mm)
7-3/4"
(197 mm)
5/8"
(16 mm) Mín
3"
(76 mm) Máx
1317800-2-AEspañol-2Kohler Co.
Page 23
1. Instale el surtidor
Introduzca el tubo de suministro del surtidor en el orificio de
montaje.
Oriente la placa con las lengüetas hacia arriba. Deslice la placa en
el tubo de suministro hasta que quede al ras con la cara inferior
de la cubierta o del reborde.
Con los tornillos fije la placa a la cara inferior de la cubierta o del
reborde.
Deslice la arandela plana en el ensamblaje del tubo de suministro,
luego enrosque la tuerca en el ensamblaje del tubo de suministro.
Apriete bien la tuerca con una llave de apriete.
Kohler Co.Español-31317800-2-A
Page 24
T
Entrada de T
Salida de la válvula
2. Instale la tubería
Conecte la T al tubo del surtidor.
Mida la distancia entre las entradas de la T y cada salida de
cuerpo de válvula.
Corte la tubería de cobre a que ajuste.
Gire los cuerpos de las válvulas, e instale las dos secciones de
tubo de cobre.
Confirme que la tubería de cobre haya sido cortada a la longitud
correcta.
1317800-2-AEspañol-4Kohler Co.
Page 25
Tornillo
Fría
Caliente
Suelda
3. Conecte las válvulas
Apriete los herrajes de montaje para fijar cada cuerpo de válvula
a la cubierta o al reborde.
Conecte los cuerpos de las válvulas de agua fría y de caliente a
las líneas de suministro de agua correspondientes.
Conecte las líneas de suministro de agua fría y caliente a las
válvulas correspondientes de la grifería.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No exponga los
componentes internos del surtidor a demasiado calor al soldar.
Envuelva el tubo de suministro con un paño húmedo antes de
soldar las conexiones.
Envuelva el tubo de suministro del surtidor con un paño húmedo
para proteger los componentes internos del surtidor contra el
calor de la soldadura.
Suelde las conexiones.
Kohler Co.Español-51317800-2-A
Page 26
4. Termine de hacer la instalación
Instale las manijas conforme a las instrucciones.
Abra los suministros de agua.
Verifique que no haya fugas en ninguna de las conexiones. Repare
si es necesario.
Abra ambas válvulas de la grifería para dejar correr agua a través
del surtidor. Verifique que funcione correctamente.
Cuidado y limpieza
Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al
limpiar su producto KOHLER:
•
Para limpiar utilice solamente detergente suave, como líquido
para lavar vajillas, y agua tibia. No utilice limpiadores abrasivos
que pudieran rayar u opacar la superficie.
•
Lea atentamente la etiqueta del producto de limpieza para
asegurarse de que no represente riesgos al usarse en el material.
•
Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes
de aplicarla a toda la superficie.
•
No deje los limpiadores durante mucho tiempo en la superficie.
1317800-2-AEspañol-6Kohler Co.
Page 27
Cuidado y limpieza (cont.)
•
Limpie con un paño, y enjuague completa e inmediatamente con
agua después de usar limpiadores. Enjuague y seque las
superficies cercanas donde hayan caído salpicaduras.
•
Utilice una esponja humedecida, o un paño suave y húmedo.
Para limpiar las superficies nunca utilice materiales abrasivos,
como cepillos o estropajos.
Para obtener información detallada de limpieza y de productos a
considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información
sobre cuidado y limpieza, llame al 1-800-456-4537.
Garantía
Garantía limitada de por vida para la grifería KOHLER
Kohler Co. garantiza sus griferías* fabricadas después del 1.o de enero
de 1997 contra problemas de fugas y goteo durante el uso residencial
normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario
de su casa. En caso de que la grifería presente fugas o goteo durante el
uso normal, Kohler Co. enviará por correo, y sin ningún cargo al
comprador original, el cartucho necesario para que la grifería funcione
correctamente. Esta garantía se aplica solo a la grifería Kohler instalada
en los Estados Unidos de América, Canadá o México (″Norteamérica″).
Kohler Co. también garantiza todas las demás características de la
grifería o de los accesorios (″Grifería″)*, (excepto los acabados de oro,
que no sean Vibrant
, o que no sean de cromo) contra defectos de
®
material y mano de obra, durante el uso residencial normal, mientras
el comprador consumidor original sea el propietario de su casa. Esta
garantía se aplica solo a la grifería Kohler instalada en Norteamérica.
Si se llegara a encontrar algún defecto durante el uso residencial
normal, Kohler Co., a su criterio, reparará, proveerá un repuesto o
producto, o realizará los ajustes pertinentes. Esta garantía no cubre
daños causados por accidentes, abuso o uso indebido del producto. El
cuidado y la limpieza indebidos anulan la garantía.** Al presentar las
reclamaciones de garantía a Kohler Co. es necesario incluir el
comprobante de compra (recibo de venta original). Kohler Co. no se
hace responsable de costos de mano de obra, instalación u otros costos
incidentales o indirectos. En ningún caso la responsabilidad de Kohler
Co. excederá el precio de compra de la grifería.
Si la grifería se utiliza comercialmente o si se instala fuera del territorio
de Norteamérica, o si el acabado es de oro, no es Vibrant o es un
acabado de color con revestimiento de pintura o polvo, Kohler Co.
garantiza la grifería contra defectos de material y mano de obra
durante un (1) año a partir de la fecha de instalación, bajo la garantía
®
Kohler Co.Español-71317800-2-A
Page 28
Garantía (cont.)
limitada de un año estándar de Kohler Co.
Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía,
comuníquese con Kohler Co. a través de su distribuidor, contratista de
plomería, centro de remodelación o distribuidor por Internet, o escriba
a Kohler Co., Atención: Customer Care Center, 444 Highland Drive,
Kohler, WI 53044, EE.UU. Asegúrese de proporcionar toda la
información pertinente a su reclamación, incluida una descripción
completa del problema, el producto, el número de modelo, el color, el
acabado, la fecha de compra y el lugar de compra del producto.
También incluya el recibo original. Para consultar información
adicional, o para obtener el nombre y la dirección del lugar de
reparación y servicio más cercano a usted, llame al 1-800-4-KOHLER
(1-800-456-4537) en los EE.UU. y Canadá, y al 001-800-456-4537 en
México, o visite www.kohler.com en los EE.UU., www.ca.kohler.com en
Canadá, o www.mx.kohler.com en México.
KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR OFRECEN ESTAS GARANTÍAS
QUE SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS,
EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E
IDONEIDAD PARA UN USO DETERMINADO. KOHLER CO. Y/O
EL VENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR
CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O
INDIRECTOS. Algunos estados/algunas provincias no permiten
limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícitaoala
exclusión o limitación de dichos daños, por lo que es posible que
estas limitaciones y exclusiones no se apliquen a su caso. Esta
garantía otorga al consumidor ciertos derechos legales específicos.
Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a
estado y de provincia a provincia.
Esta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
*La grifería Trend
, la torre MasterShower®, los sistemas y los
®
componentes BodySpa, la torre, los sistemas y los componentes
WaterHaven
, las griferías Tripoint®, el acabado en oro pulido, que no
®
sea Vibrant, y los acabados con revestimiento de pintura o en polvo,
las conexiones, todos los artículos contenidos en la sección ″Fixture
Related″ de la lista de precios de la grifería Kohler, los desagües, las
coladeras de fregadero Duostrainer
loción, la bocina inalámbrica Moxie
, los dispensadores de jabón y
®
; y la grifería de uso comercial e
®
instalada fuera del territorio de Norteamérica, están cubiertos por la
garantía limitada de un año de Kohler Co.
**Nunca utilice limpiadores que contengan abrasivos, amoniaco,
blanqueador, ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros productos no
1317800-2-AEspañol-8Kohler Co.
Page 29
Garantía (cont.)
recomendados para el cromo. Esto anula la garantía.
Garantía
Para México
KOHLER CO.
Se recomienda que al momento de compra se verifique que todos los
accesorios y componentes estén completos en esta caja.
Se garantiza este producto Kohler contra defectos en material y mano
de obra durante un (1) año a partir de la fecha de compra que
aparezca en la factura o en el recibo.
1. Kohler Co. prestará servicio únicamente a los productos
comercializados a través de sus distribuidores autorizados.
2. Para obtener el servicio de garantía, favor de presentar la factura de
compra y la garantía correspondiente.
3. Kohler Co., a través de sus distribuidores autorizados, se
compromete a reparar el producto defectuoso o, cuando la reparación
no sea posible, reemplazarlo por uno nuevo o por un modelo
equivalente (en caso de que el producto haya sido descontinuado) sin
ningún cargo al consumidor.
4. El tiempo de reparación no excederá seis (6) semanas a partir de la
fecha de recepción del producto.
5. Se recomienda al consumidor que conserve el recibo o la factura de
compra como protección adicional, pues el mismo puede sustituir a la
garantía en caso de que exista discrepancia en cuanto a la validez de la
misma.
EXCEPCIONES Y RESTRICCIONES
La garantía no tendrá validez en los siguientes casos:
1. Cuando el producto no se utilice conforme a las instrucciones de uso
y funcionamiento que se incluyen en el manual del usuario o en las
instrucciones de instalación, y cuando no observen las
recomendaciones y las advertencias provistas.
2. Cuando el producto se haya modificado o desmantelado parcial o
totalmente, o manipulado de manera negligente y, como consecuencia,
haya sufrido daños atribuibles al consumidor, a personas o a herrajes
no autorizados por Kohler Co.
3. Esta garantía no cubre los daños que resulten de desastres naturales,
tales como incendios o casos de fuerza mayor, como inundaciones,
Kohler Co.Español-91317800-2-A
Page 30
Garantía (cont.)
terremotos, tormentas eléctricas, etc. Para obtener una lista de
distribuidores cerca de usted y así hacer valer sus derechos bajo esta
garantía, llame al 001-800-456-4537.
KOHLER CO., KOHLER, WI 53044 U.S.A.
IMPORTADOR:
COMERCIALIZADORA INTERCERAMIC, S.A. DE C.V.
AV. CARLOS PACHECO NO. 7200, COL. MADERA 65
CHIHUAHUA, CHIH., MÉXICO C.P. 31060
R.F.C. CIN141022IE9
TEL: 52 (614) 429-11-11
IMPORTADOR:
GAMA MATERIALES Y ACEROS, S.A. DE C.V.
AVE. LOS ÁNGELES NO. 1800
COL. VALLE DEL NOGALAR, SAN NICOLÁS DE LOS GARZA
N.L. MÉXICO
R.F.C. GMA901220U11
TEL: 81-1160-5500