Kohler LBPR3032 Installation & Assembly

Page 1
Installation Guide Guide d’installation Guía de instalación
Record your model number.
Noter le numéro de modèle.
Anote su número de modelo.
Important Information
Observe all local plumbing and building codes. If possible, assemble the drain to the shower base before installing the shower base.
Informations importantes
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. Si possible, assembler le drain sur la base de la douche avant d'installer la base de la douche.
Información importante
Cumpla todos los códigos locales de plomería y de construcción. De ser posible, instale el desagüe a la ducha antes de instalar la base de la ducha.
Add support blocks under the shower
1
base on each side of the drain hole. Ajouter des blocs de support sous la
base de la douche sur chaque côté du trou d'évacuation.
Coloque bloques de soporte bajo la base de la ducha a cada lado del orificio para el desagüe.
Remove the grid plate. Apply
2
plumbers putty under the flange. Retirer la plaque grille. Appliquer du
mastic de plombier sous la bride. Retire la placa de la rejilla. Aplique
masilla de plomería bajo la brida.
Support Blocks Blocs de support Bloques de soporte
Insert the drain body into the
3
shower base. Insérer le corps du drain dans la
base de la douche. Introduzca el cuerpo del desagüe
en la base de la ducha.
Plumbers Putty Mastic de plombier Masilla de plomería
From below, install the gasket and
4
washer. Secure the nut. À partir du dessous, installer le joint
et la rondelle. Fixer l'écrou en place. Desde abajo, instale el empaque y
la arandela. Fije la tuerca.
Drain Plug Bouchon de drain Tapón del desagüe
Seat the shower base into position
5
over the drain pipe. Asseoir la base de la douche en
position pardessus le tuyau d'évacuation.
Asiente la base de la ducha en su lugar sobre el tubo de desagüe.
1370967-2-A
Verify that the drain pipe is centered
6
inside the rubber gasket. Vérifier que le tuyau d'évacuation
est centré à l'intérieur du joint en caoutchouc.
Verifique que el tubo de desagüe quede centrado dentro del empaque de goma.
Use the metal tool and a
7
screwdriver to tighten the gasket. Utiliser l'outil métallique fourni et un
tournevis pour serrer le joint. Apriete el empaque con la
herramienta de metal incluida y un destornillador.
Plug the drain. Run water and
8
check for leaks. Boucher le drain. Faire couler l'eau
et rechercher des fuites éventuelles. Tape el desagüe. Deje correr agua
y verifique que no haya fugas.
Unplug the drain.
9
Déboucher le drain. Destape el desagüe.
Press the grid plate firmly into the
10
drain body. Enfoncer fermement la plaque grille
dans le corps du drain. Oprima con firmeza la placa de
rejilla contra el cuerpo del desagüe.
Page 2
Need help? Contact the KOHLER Customer Care Center at 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537).
For service parts information, visit k For care and cleaning and other information, visit us
ohler.com/serviceparts.
.kohler.com.
Besoin d'aide? Appeler le centre de services à la clientèle de KOHLER au 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537).
Pour tout renseignement sur les pièces de rechange, visiter le site
ohler.com/serviceparts.
k
Pour tout renseignement sur l'entretien, le nettoyage et autre, visiter le site
us
.kohler.com.
¿Necesita ayuda? Comuníquese con el Centro de Atención a Clientes de KOHLER al 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537).
Para consultar información sobre piezas de repuesto, visite
ohler.com/serviceparts.
k
Para consultar información de cuidado y limpieza y de otro tipo, visite
us
.kohler.com.
USA/Canada: 1-800-4KOHLER Mexico: 001-800-456-4537 www.kohler.com
1370967-2-A © 2019 Kohler Co.
Loading...