• Conventional woodworking and
plumbing tools and materials
1386786-2-A2Kohler Co.
Page 3
5" (127 mm)
14" (356 mm)
16" (406 mm)
18" (457 mm)
7"
(178 mm)
3-7/8"
(98 mm)
19"
(483 mm)
Roughing-In
Kohler Co.31386786-2-A
Page 4
Before You Begin
WARNING: Risk of scalding. High water temperature can
cause severe burns. Set the water temperature at or below
120°F (49°C) following the adjustment procedure in the valve
Installation Guide.
CAUTION: Risk of personal injury. If the rain panel is not
securely held in place during installation, the product may
fall causing personal injury. Get help when installing the
panel assembly and waterways.
Observe all local plumbing and building codes.
Read these instructions and determine all required components
along with their installation locations before beginning this
installation.
A shower valve must be installed upstream for temperature and
shut off control.
IMPORTANT! Install the shower valve, push button, or digital
interface to be within arm’s reach when under the Real Rain panel.
1386786-2-A4Kohler Co.
Page 5
Before You Begin (cont.)
Refer to the Specification Sheet on your product page at
kohler.com for required panel trim and push button or digital
valve.
A dropped ceiling (not shown) is required in the shower area
where this product is to be installed.
IMPORTANT! Risk of product damage. Ensure cutout and framed
opening of dropped ceiling meet the required dimensions listed. If
the finished ceiling thickness exceeds 4-1/2″ (114 mm), shim behind
the mounting bracket.
This product is designed for ceiling-mount installation only. Do
not install to a shower wall.
For service parts information, visit your product page at
www.kohler.com/serviceparts.
Kohler Co.51386786-2-A
Page 6
Inlet Pipe
Hole
1. Install the Support Framing and Bracket
NOTE: These instructions show one possible ceiling configuration.
Adapt to fit your application.
Using 2x4s, construct support framing to mount the bracket. The
face of each 2x4 should be installed flush with the face of the
ceiling joists.
Ensure that each corner of the bracket can be mounted to the
support framing with at least two screws.
CAUTION: Risk of personal injury. If the bracket is not
securely held in place during installation, the product may
fall causing personal injury.
Align the bracket so that its edges are parallel to the shower
walls. Orient the inlet pipe hole for the easiest connection to the
water supply.
Install the bracket with at least two #8 1-1/2″ screws per corner.
Screws may be installed in any two of the four holes per corner.
1386786-2-A6Kohler Co.
Page 7
Inlet Pipe
Hole
Inlet Pipe
Hole
Water
Supply
2. Install the Water Supply
Install the push button or digital valve using the separate
instructions provided.
Route the water supply to the ceiling where the shower is to be
installed.
Water
Supply
Kohler Co.71386786-2-A
Page 8
Drop Ear Elbow
Inlet
Pipe
Water
Supply
3. Install the Waterway
Connect the inlet pipe to the drop ear elbow.
Install the drop ear elbow so that the inlet pipe drops through the
inlet pipe hole in the bracket. Add support as necessary.
Connect the water supply to the drop ear elbow.
1386786-2-A8Kohler Co.
Page 9
4"
(102 mm)
Inlet Pipe
Finished
Ceiling
Finished
Ceiling
Cutout
Ceiling
Joist
18-1/8"
(460 mm)
Cutout
1-1/4"
(32 mm)
18-1/8"
(460 mm)
4. Install the Dropped Ceiling
Construct a 4″ (102 mm) minimum to 4-1/2″ (114 mm) maximum
dropped ceiling in the shower area. The framed cutout should be
centered around the bracket, with the framing 18-1/8″ (460 mm)
+/- 1/8″ (3 mm) apart in both directions.
IMPORTANT! Risk of product damage. Ensure cutout and framed
opening of dropped ceiling meet the required dimensions listed. If
the finished ceiling thickness exceeds 4-1/2″ (114 mm), shim behind
the mounting bracket.
Trim the inlet pipe to 1-1/4″ (32 mm) above the plane of the
finished ceiling opening.
De-burr, clean, and lubricate the inlet pipe to prevent damage to
the water inlet gasket when the shower unit is installed.
Kohler Co.91386786-2-A
Page 10
Leveling
Nut
Sealing
Washer
5. Install the Shower Unit
CAUTION: Risk of personal injury. If the shower unit is
not securely held in place during installation, the product
may fall causing personal injury.
Thread a leveling nut onto each stud on the bracket.
Install the shower unit to the bracket. Each leveling nut should
stick through the shower unit. The copper inlet pipe should stick
through the water inlet gasket. Loosely install four sealing
washers (metal side down) and nuts on the leveling nuts.
Place a level across the shower unit and level by adjusting the
leveling nuts.
Hold the leveling nuts and tighten the nuts.
Ensure the foam gasket is compressed between the shower unit
and the ceiling. Fill any gaps with 100% silicone sealant.
Stud
Nut
1386786-2-A10Kohler Co.
Page 11
6. Final Water Connections
Turn on the water to flush debris from the system.
Turn off the water and install the quick-connect elbow to the inlet
pipe.
Connect the manifold hose to the manifold.
Kohler Co.111386786-2-A
Page 12
Locked
Unlocked
7. Install the Rain Panel Assembly
Install the rain panel trim using the Installation Guide for the
trim.
Secure the rain panel assembly to the back panel by pushing the
corner fasteners upwards until a ″click″ is heard from each corner.
Ensure each corner fastener is in the locked position as shown.
Install the center fastener with a 3/16″ hex wrench.
Install the logo cap over the center fastener.
Fold the covers onto the four corner fasteners.
1386786-2-A12Kohler Co.
Page 13
Drips
Drips
Stream
8. Operation
When the shower is turned on, rain droplets will gradually drip
from the rain nozzles and water will briefly stream from the
deluge nozzles until the panel reaches full flow.
Activate the deluge function by pressing the push button valve or
the icon on the digital valve user interface. Water will stream
from the centermost deluge nozzles for about 8 seconds.
NOTE: For optimal deluge performance, wait about 30 seconds
between activations of the deluge function. Activating the deluge
function more frequently may reduce the amount of water streaming
from the deluge nozzles and dripping from the rain nozzles.
NOTE: When the water is turned off, the deluge function will
activate automatically. Water will continue to drip until no water is
retained in the showerhead.
Care and Cleaning
For best results, keep the following in mind when caring for your
KOHLER product:
Kohler Co.131386786-2-A
Page 14
Care and Cleaning (cont.)
•
Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm
water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch
or dull the surface.
•
Carefully read the cleaner product label to ensure the cleaner is
safe for use on the material.
•
Always test your cleaning solution on an inconspicuous area
before applying to the entire surface.
•
Do not allow cleaners to sit or soak on the surface.
•
Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately
after cleaner application. Rinse and dry any overspray that lands
on nearby surfaces.
•
Use a soft, dampened sponge or cloth. Never use an abrasive
material such as a brush or scouring pad to clean surfaces.
For detailed cleaning information and products to consider, visit
www.kohler.com/clean. To order Care & Cleaning information, call
1-800-456-4537.
1386786-2-A14Kohler Co.
Page 15
Corner
Fastener
Cover
Logo Cap
Center Fastener
Filter Replacement
Remove the Rain Panel
Remove the logo cap. Remove the center fastener with a 3/16″
hex wrench.
Gently pry the corner fastener covers off to reveal the corner
fasteners.
Locked
Unlocked
IMPORTANT! Risk of product damage. The corner fasteners are of
a quick connect type. Only use hand tools on these fasteners.
While supporting the panel, turn each corner fastener 90 degrees
to the unlocked position. Remove the rain panel.
Kohler Co.151386786-2-A
Page 16
Felt Filter
Screen Filter
Filter Cap
9. Filter Replacement, cont.
Unscrew the filter cap to remove.
Rinse the screen filter and filter cap.
Replace the felt filter.
Reinstall the filter assembly and rain panel.
Troubleshooting
This troubleshooting guide is for general aid only. For service and
installation issues or concerns, call 1-800-4KOHLER.
corner fasteners are
secured. Remove the
rain panel. Level the
shower unit. Refer to
″Install the Shower
Unit″ section.
Reinstall rain panel.
C. Flow into tank is
reduced.
C. Remove the rain
panel. Unscrew filter
cap. Rinse out screen
filter and filter cap,
replace felt filter.
Reinstall filter
assembly and rain
panel.
2.Dirty rain
panel or
clogged
nozzles.
A. Hard water
deposits on
nozzles.
A. Rub nozzles clean
with a finger or soft
brush. Clean the rain
panel. Refer to Care
and Cleaning section.
3.Deluge
function too
brief.
A. Push button valve
released too
quickly.
A. For deluge function,
ensure that the push
button valve is
depressed completely
for at least 1 second.
4.Deluge
function not
working.
A. Push button valve
not shutting off
water.
A. Remove valve
escutcheon and
button. Adjust center
screw until the
screwhead is flush
with the leak shield.
Reinstall the button
and escutcheon.
Kohler Co.171386786-2-A
Page 18
Guide d’installation
Pomme de douche pluie réelle
Outils et matériel
3/8"
Plus:
• 2x4s
• Coude applique
• Outils de menuiserie et outils et
Coupe-tuyau
3/16"
matériaux de plomberie classiques
Kohler Co.Français-11386786-2-A
Page 19
5" (127 mm)
14" (356 mm)
16" (406 mm)
18" (457 mm)
7"
(178 mm)
3-7/8"
(98 mm)
19"
(483 mm)
Raccordement
Kohler Co.Français-21386786-2-A
Page 20
Avant de commencer
AVERTISSEMENT: Risque de brûlures. Une température
d’eau élevée peut causer des brûlures graves. Régler la
température de l’eau à 120°F (49°C) ou moins en suivant la
procédure de réglage fournie dans le guide d’installation de
la vanne.
ATTENTION: Risque de blessures. Si le panneau de pluie
n’est pas maintenu en place en toute sécurité au cours de
l’installation, le produit pourrait tomber et être la cause de
blessures. Obtenir de l’aide lors de l’installation de l’ensemble
du panneau et des passages d’eau.
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Lire ces instructions et déterminer tous les composants requis
avec leurs emplacements d’installation avant de commencer cette
installation.
Une vanne de douche doit être installée en amont pour le
contrôle de la température et de la fermeture.
1386786-2-AFrançais-3Kohler Co.
Page 21
Avant de commencer (cont.)
IMPORTANT! Installer la vanne de douche, le bouton-poussoir, ou
l’interface numérique à portée de main alors qu’on se trouve sous le
panneau de pluie réelle.
Consulter la fiche de spécifications sur la page du produit à
kohler.com pour la garniture de panneau et le bouton-poussoir ou
la vanne numérique requis.
Un plafond suspendu (non illustré) est requis dans la zone de
la douche à l’emplacement où ce produit sera installé.
IMPORTANT! Risque d’endommagement du produit. Assurer que
la découpe et l’ouverture encadrée du plafond suspendu sont
conformes aux dimensions requises indiquées. Si l’épaisseur du
plafond fini dépasse 4-1/2 po (114 mm), caler à l’arrière du support
de fixation.
Ce produit est uniquement conçu pour une installation avec
fixation au plafond. Ne pas installer sur un mur de douche.
Pour tout renseignement sur les pièces de rechange, visiter la
page du produit sur le site www.kohler.com/serviceparts.
Kohler Co.Français-41386786-2-A
Page 22
Orifice de tuyau
d'entrée
1. Installer le cadrage de support et le support
REMARQUE: Ces instructions montrent une configuration de
plafond possible. Adapter pour correspondre à l’application en
question.
Avec les montants 2x4, construire le cadrage de support pour
fixer le support. La face de chaque montant 2x4 doit être installée
à ras de la face des solives de plafond.
S’assurer que chaque coin du support peut être fixé sur le cadrage
de support avec deux vis au moins.
ATTENTION: Risque de blessures. Si le support n’est pas
maintenu en place en toute sécurité au cours de l’installation,
le produit pourrait tomber et être la cause de blessures.
Aligner le support de manière à ce que ses rebords soient
parallèles aux murs de la douche. Orienter l’orifice du tuyau
d’entrée de manière à fournir la connexion la plus facile à
l’alimentation en eau.
Installer le support avec au moins deux vis #8 1-1/2 po par coin.
Les vis peuvent être installées dans n’importe lequel des quatre
trous par coin.
1386786-2-AFrançais-5Kohler Co.
Page 23
Orifice de tuyau
d'entrée
Alimentation
en eau
Orifice de tuyau
d'entrée
Alimentation
en eau
2. Installer l’alimentation en eau
Installer le bouton poussoir ou la vanne numérique en suivant les
instructions séparées fournies.
Acheminer l’alimentation en eau sur le plafond à l’emplacement
où la douche sera installée.
Kohler Co.Français-61386786-2-A
Page 24
Applique coudée
Tuyau
d'entrée
Alimentation
en eau
3. Installer le passage d’eau
Raccorder le tuyau d’entrée à l’applique coudée.
Installer l’applique coudée de manière à ce que le tuyau d’entrée
descende par l’orifice du tuyau d’entrée dans le support. Ajouter
un support au besoin.
Connecter l’alimentation en eau à l’applique coudée.
1386786-2-AFrançais-7Kohler Co.
Page 25
4po
(102 mm)
Tuyau d'entrée
Plafond fini
Plafond
fini
Découpe
Solive de
plafond
18-1/8 po
(460 mm)
Découpe
1-1/4 po
(32 mm)
18-1/8 po
(460 mm)
4. Installer le plafond suspendu
Construire un plafond suspendu de 4 po (102 mm) minimum à
4-1/2 po (114 mm) maximum dans la zone de la douche. La
découpe encadrée doit rester centrée autour du support, avec le
cadrage espacé de 18-1/8 po (460 mm) +/- 1/8 po (3 mm) dans les
deux directions.
IMPORTANT! Risque d’endommagement du produit. Assurer que
la découpe et l’ouverture encadrée du plafond suspendu sont
conformes aux dimensions requises indiquées. Si l’épaisseur du
plafond fini dépasse 4-1/2 po (114 mm), caler à l’arrière du support
de fixation.
Couper le tuyau d’entrée à 1-1/4 po (32 mm) au-dessus du plan
de l’ouverture du plafond fini.
Ébarber, nettoyer et lubrifier le tuyau d’entrée afin de prévenir un
endommagement du joint de l’orifice d’entrée d’eau lors de
l’installation de l’unité de douche.
Kohler Co.Français-81386786-2-A
Page 26
Écrou de
mise à niveau
Rondelle
d'étanchéité
5. Installer l’unité de douche
ATTENTION: Risque de blessures. Si l’unité de douche
n’est pas maintenue en place en toute sécurité au cours de
l’installation, le produit pourrait tomber et être la cause de
blessures.
Enfiler un écrou de mise à niveau sur chaque goujon se trouvant
sur le support.
Installer l’unité de douche sur le support. Chaque écrou de mise à
niveau doit être attaché à travers l’unité de douche. Le tuyau
d’entrée en cuivre doit être attaché à travers le joint d’entrée
d’eau. Installer sans serrer quatre rondelles d’étanchéité (côté
métal tourné vers le bas) et écrous sur les écrous de mise à
niveau.
Placer un niveau à travers l’unité de douche et mettre de niveau
en ajustant les écrous de mise à niveau.
Tenir les écrous de mise à niveau et serrer les écrous.
S’assurer que le joint en mousse est comprimé entre l’unité de
douche et le plafond. Remplir tous les écartements avec du mastic
à la silicone à 100%.
Montant
Écrou
1386786-2-AFrançais-9Kohler Co.
Page 27
6. Connexions d’eau finales
Ouvrir l’eau pour purger les débris du système.
Couper l’eau et installer le coude à connexion rapide sur le
conduit d’entrée.
Connecter le tuyau du connecteur au collecteur.
Kohler Co.Français-101386786-2-A
Page 28
Verrouillé
Déverrouillé
7. Installer l’ensemble du panneau de pluie
Installer la garniture du panneau de pluie en utilisant le guide
d’installation pour la garniture.
Fixer l’ensemble du panneau de pluie sur le panneau arrière en
poussant les dispositifs d’attache des coins vers le haut jusqu’à ce
qu’un « clic » puisse être entendu en provenance de chaque coin.
Assurer que chaque dispositif d’attache de coin se trouve en
position verrouillée comme sur l’illustration.
Installer le dispositif d’attache central avec une clé hexagonale de
3/16 po.
Installer le capuchon avec logo par-dessus le dispositif d’attache
central.
Plier les couvercles sur les quatre dispositifs d’attache de coins.
1386786-2-AFrançais-11Kohler Co.
Page 29
Gouttelettes
Gouttelettes
Écoulement
continu
8. Fonctionnement
Lorsque la douche est en marche, des gouttelettes de pluie
s’égoutteront graduellement des buses de pluie et l’eau s’écoulera
brièvement en continu des buses de déluge jusqu’à ce que le
panneau atteigne un débit complet.
Activer la fonction de déluge en appuyant sur la vanne à bouton
poussoir ou sur l’icône de l’interface utilisateur de la vanne
numérique. De l’eau s’écoulera en continu à partir des buses de
déluge le plus au centre pendant 8 secondes environ.
REMARQUE: Pour obtenir un rendement de déluge optimal,
attendre 30 secondes environ entre les activations de la fonction de
déluge. Une activation plus fréquente de la fonction de déluge
pourrait réduire la quantité d’eau diffusée par les buses de déluge et
s’égouttant des buses de pluie.
REMARQUE: Lorsque l’eau est arrêtée, la fonction de déluge est
activée automatiquement. De l’eau continuera à s’égoutter jusqu’à ce
que la pomme de douche ne contienne plus d’eau.
Kohler Co.Français-121386786-2-A
Page 30
Entretien et nettoyage
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, prendre ce qui suit en
considération lors de l’entretien de votre produit KOHLER :
•
Utiliser un détergent doux comme du liquide pour vaisselle et de
l’eau chaude pour nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs
qui pourraient rayer ou ternir la surface.
•
Lire l’étiquette du produit de nettoyage avec le plus grand soin
pour assurer que celui-ci peut être utilisé sans danger sur le
matériau.
•
Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface non
visible avant de l’appliquer sur l’ensemble de la surface.
•
Ne pas laisser les nettoyants reposer ou tremper sur la surface.
•
Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l’eau
immédiatement après l’application du nettoyant. Rincer et sécher
tout éclaboussement sur les surfaces avoisinantes.
•
Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamais
utiliser de matériau abrasif comme une brosse ou une éponge à
récurer pour nettoyer les surfaces.
Pour obtenir des renseignements détaillés sur le nettoyage et les
produits à considérer, consulter le site www.kohler.com/clean. Pour
commander des renseignements sur& le nettoyage, appeler le
1-800-456-4537.
1386786-2-AFrançais-13Kohler Co.
Page 31
Couvercle de
dispositif
d'attache de coin
Capuchon avec logo
Dispositif d'attache central
Remplacement de filtre
Retirer le panneau de pluie
Retirer le capuchon avec logo. Retirer le dispositif d’attache
central avec une clé hexagonale de 3/16 po.
Soulever doucement les couvercles des dispositifs d’attache de
coins pour révéler les dispositifs d’attache de coins.
Verrouillé
Déverrouillé
IMPORTANT! Risque d’endommagement du produit. Les
dispositifs d’attache de coins sont des dispositifs à connexion rapide.
Seulement utiliser des outils manuels sur ces dispositifs d’attache.
Tout en supportant le panneau, tourner chaque dispositif
d’attache de coin de 90 degrés jusqu’à la position déverrouillée.
Retirer le panneau de pluie.
Kohler Co.Français-141386786-2-A
Page 32
Filtre en feutre
Filtre à tamis
Capuchon de filtre
9. Remplacement de filtre, suite
Dévisser le capuchon du filtre pour le retirer.
Rincer le filtre à tamis et le capuchon du filtre.
Remplacer le filtre en feutre.
Réinstaller l’ensemble du filtre et le panneau de pluie.
Dépannage
Ce guide de dépannage est seulement destiné à fournir une aide
d’ordre général. Pour des problèmes ou questions concernant
l’entretien et l’installation, composer le 1-800-4KOHLER.
1386786-2-AFrançais-15Kohler Co.
Page 33
Dépannage (cont.)
Tableau de dépannage
SymptômesCause probableAction recommandée
1.Couverture de
pluie
incomplète.
A. Les buses sont
bouchées.
A. Frotter les buses
pour les nettoyer
avec un doigt ou une
brosse douce.
Nettoyer le panneau
conformément au
guide d’entretien et
de nettoyage.
B. L’unité de douche
n’est pas de
niveau.
B. Vérifier que les
quatre dispositifs
d’attache de coins
sont bien fixés en
place. Retirer le
panneau de pluie.
Mettre l’unité de
douche de niveau. Se
reporter à la section
« Installer l’unité de
douche ». Réinstaller
le panneau de pluie.
C. Le débit vers le
réservoir est réduit.
C. Retirer le panneau de
pluie. Dévisser le
capuchon du filtre.
Rincer le filtre à
tamis et le capuchon
du filtre, remplacer le
filtre en feutre.
Réinstaller
l’ensemble du filtre
et le panneau de
pluie.
2.Panneau de
pluie encrassé
ou buses
bouchées.
, A. Dépôt d’eau dure
sur les buses.
A. Frotter les buses
pour les nettoyer
avec un doigt ou une
brosse douce.
Nettoyer le panneau
de pluie. Se référer à
la section Entretien et
nettoyage.
Kohler Co.Français-161386786-2-A
Page 34
Dépannage (cont.)
Tableau de dépannage
SymptômesCause probableAction recommandée
3.La fonction de
déluge est trop
brève.
A. La vanne à bouton
poussoir est
relâchée trop
rapidement.
A. Pour la fonction de
déluge, s’assurer que
la vanne à bouton
poussoir est
complètement
enfoncée pendant
1 seconde au moins.
4.La fonction de
déluge ne
fonctionne pas.
A. La vanne à bouton
poussoir n’arrête
pas l’eau.
A. Retirer l’applique et
le bouton de la
vanne. Ajuster la vis
centrale jusqu’à ce
que la tête de la vis
soit à ras de l’écran
anti-fuites.
Réinstaller le bouton
et l’applique.
1386786-2-AFrançais-17Kohler Co.
Page 35
Guía de instalación
Cabeza de ducha de lluvia verdadera
Herramientas y materiales
3/8"
Más:
• 2x4s
• Codo con orejetas
• Herramientas convencionales para
Cortador
de tuberías
3/16"
trabajo en madera y herramientas y
materiales de plomería
Kohler Co.Español-11386786-2-A
Page 36
5" (127 mm)
14" (356 mm)
16" (406 mm)
18" (457 mm)
7"
(178 mm)
3-7/8"
(98 mm)
19"
(483 mm)
Diagrama de instalación
1386786-2-AEspañol-2Kohler Co.
Page 37
Antes de comenzar
ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras. El agua a alta
temperatura puede ocasionar quemaduras graves. Ponga la
temperatura del agua a un máximo de 120°F (49°C), de
acuerdo al procedimiento de ajuste en la guía de instalación
de válvulas.
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Si el panel
del lluvia no se fija bien en su lugar durante la instalación, el
producto podría caerse y causar lesiones. Consiga ayuda para
instalar el ensamblaje del panel y los conductos de agua.
Cumpla todos los códigos locales de plomería y de construcción.
Antes de comenzar la instalación, lea estas instrucciones y
determine qué componentes se requieren y dónde se deben
instalar.
Es necesario instalar una válvula para la ducha antes de la ducha
para controlar la temperatura y el cierre.
¡IMPORTANTE! Instale la válvula para la ducha, un botón
pulsador o una interface digital, de forma que quede al alcance del
brazo al estar bajo el panel de lluvia verdadera.
Kohler Co.Español-31386786-2-A
Page 38
Antes de comenzar (cont.)
En la hoja de especificaciones en la página del producto en
kohler.com consulte cuáles son la guarnición del panel y el botón
pulsador o la válvula digital que se requieren.
Es necesario que haya un techo falso bajo (no se muestra) en el
área de la ducha donde se va a a instalar el producto.
¡IMPORTANTE! Riesgo de daños al producto. Asegúrese de que el
recorte y la abertura enmarcada del techo falso bajo cumplan las
dimensiones requeridas que listamos. Si el espesor del techo
acabado excede 4-1/2″ (114 mm), coloque cuñas detrás del soporte
de montaje.
Este producto está diseñado solo para ser instalado en el techo.
No lo instale en la pared de la ducha.
Para consultar información sobre piezas de repuesto, visite la
página de su producto en www.kohler.com/serviceparts.
1386786-2-AEspañol-4Kohler Co.
Page 39
Orificio para el
tubo de entrada
1. Instale la estructura de apoyo y el soporte
NOTA: Estas instrucciones muestran una posible configuración de
techo. Haga adaptaciones para su aplicación.
Con maderos de 2x4, construya una estructura de apoyo para
instalar el soporte. La cara de cada madero de 2x4 debe quedar al
ras con la cara de las viguetas del techo.
Asegúrese de que cada esquina del soporte pueda instalarse en la
estructura de apoyo con por lo menos 2 tornillos.
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Si el soporte
no se fija con seguridad en su lugar durante la instalación, el
producto podría caerse y causar lesiones.
Alinee el soporte de forma que sus bordes queden paralelos a las
paredes de la ducha. Oriente el orificio para el tubo de entrada de
manera que se facilite la conexión al suministro de agua.
Instale el soporte con por lo menos 2 tornillos #8 1-1/2 pulg. en
cada esquina. Los tornillos se pueden instalar en cualquiera 2 de
los 4 orificios en cada esquina.
Kohler Co.Español-51386786-2-A
Page 40
Orificio para el tubo
de entrada
Orificio para el tubo
de entrada
Suministro
de agua
2. Instale el suministro de agua
Instale la válvula de botón pulsador o digital de acuerdo a las
instrucciones que se entregan por separado.
Tienda la línea de suministro de agua al techo donde vaya a ser
instalada la ducha.
Suministro
de agua
1386786-2-AEspañol-6Kohler Co.
Page 41
Codo con orejetas
Tubo de
entrada
Suministro
de agua
3. Instale el conducto de agua
Conecte el tubo de entrada al codo con orejetas.
Instale el codo con orejetas de forma que el tubo de entrada baje
a través del orificio para el tubo de entrada en el soporte.
Aumente la estructura de apoyo si fuera necesario.
Conecte el suministro de agua al codo con orejetas.
Kohler Co.Español-71386786-2-A
Page 42
4"
(102 mm)
Tubo de entrada
Techo
acabado
Techo
acabado
Abertura
Vigueta
de techo
18-1/8"
(460 mm)
Abertura
1-1/4"
(32 mm)
18-1/8"
(460 mm)
4. Instale el techo falso bajo
Construya un techo falso bajo de un mínimo de 4″ (102 mm) a
un máximo de 4-1/2″ (114 mm) en el área de la ducha. La
abertura enmarcada debe quedar centrada alrededor del soporte,
con el marco separado 18-1/8″ (460 mm) +/- 1/8″ (3 mm) en ambas
direcciones.
¡IMPORTANTE! Riesgo de daños al producto. Asegúrese de que el
recorte y la abertura enmarcada del techo falso bajo cumplan las
dimensiones requeridas que listamos. Si el espesor del techo
acabado excede 4-1/2″ (114 mm), coloque cuñas detrás del soporte
de montaje.
Recorte el tubo de entrada 1-1/4″ (32 mm) sobre el plano de la
abertura del techo acabado.
Quite las rebabas, limpie y lubrique el tubo de entrada para evitar
daños al empaque de la entrada de agua al instalar la unidad de
la ducha.
1386786-2-AEspañol-8Kohler Co.
Page 43
Tuerca de
nivelación
Arandela
de sellado
5. Instale la unidad de la ducha
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Si la unidad
de la ducha no se fija bien en su lugar durante la instalación,
el producto podría caerse y causar lesiones personales.
Enrosque una tuerca de nivelación en cada varilla roscada del
soporte.
Instale la unidad de la ducha en el soporte. Cada una de las
tuercas de nivelación debe pasar hasta la unidad de la ducha. El
tubo de cobre de entrada debe pasar a través del empaque de
entrada de agua. En las tuercas de nivelación instale sin apretar
cuatro arandelas de sellado (con el lado de metal hacia abajo) y
tuercas.
Coloque diagonalmente un nivel a través de la unidad de la
ducha, y nivele mediante las tuercas de nivelación.
Sostenga las tuercas de nivelación y apriete las tuercas.
Asegúrese de que el empaque de espuma quede comprimido
entre la unidad de la ducha y el techo. Llene todas las
separaciones con sellador 100 % de silicona.
Varilla
roscada
Tuerca
Kohler Co.Español-91386786-2-A
Page 44
6. Conexiones finales de agua
Abra el agua para que circule y se lleve las partículas que pudiera
haber en el sistema.
Cierre el agua e instale el codo de conexión rápida al tubo de
entrada.
Conecte la manguera del múltiple al múltiple.
1386786-2-AEspañol-10Kohler Co.
Page 45
Bloqueado
Desbloqueado
7. Instale el ensamblaje del panel de lluvia
Instale la guarnición del panel de lluvia mediante la guía de
instalación para la guarnición.
Fije el ensamblaje del panel de lluvia al panel posterior
empujando los sujetadores de las esquinas hacia arriba hasta que
se escuche un sonido de chasquido en cada esquina. Asegúrese de
que cada sujetador de esquina esté en la posición de bloqueo,
como se muestra.
Instale el sujetador central con una llave hexagonal de 3/16 pulg.
Instale la tapa con logotipo sobre el sujetador central.
Doble las cubiertas sobre los cuatro sujetadores de esquinas.
Kohler Co.Español-111386786-2-A
Page 46
Goteo
Goteo
Chorro
8. Funcionamiento
Al abrir la ducha, gotitas de lluvia comenzarán a caer
gradualmente de las boquillas de lluvia y el agua fluirá
brevemente de las boquillas de aluvión hasta que el panel llegue
a su flujo completo.
La función de aluvión se activa al oprimir la válvula de botón
pulsador o el icono en la interface de usuario de la válvula
digital. El agua fluirá de las boquillas de aluvión del centro
durante unos 8 segundos.
NOTA: Para obtener el funcionamiento óptimo de aluvión, espere
unos 30 segundos entre activaciones de la función de aluvión. Si se
activa la función de aluvión con más frecuencia es posible que se
reduzca la cantidad de agua que fluye de las boquillas de aluvión y
el goteo de las boquillas de lluvia.
NOTA: Al cerrar el agua, la función de aluvión se activa
automáticamente. El agua continuará gotenado hasta que no quede
agua en la cabeza de ducha.
1386786-2-AEspañol-12Kohler Co.
Page 47
Cuidado y limpieza
Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al
limpiar su producto KOHLER:
•
Para limpiar utilice solamente detergente suave, como líquido
para lavar vajillas, y agua tibia. No utilice limpiadores abrasivos
que pudieran rayar u opacar la superficie.
•
Lea atentamente la etiqueta del producto de limpieza para
asegurarse de que no represente riesgos al usarse en el material.
•
Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes
de aplicarla a toda la superficie.
•
No deje los limpiadores durante mucho tiempo en la superficie.
•
Limpie con un paño, y enjuague completa e inmediatamente con
agua después de usar limpiadores. Enjuague y seque las
superficies cercanas donde hayan caído salpicaduras.
•
Utilice una esponja humedecida, o un paño suave y húmedo.
Para limpiar las superficies nunca utilice materiales abrasivos,
como cepillos o estropajos.
Para obtener información detallada de limpieza y de productos a
considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información
sobre cuidado y limpieza, llame al 1-800-456-4537.
Kohler Co.Español-131386786-2-A
Page 48
Bloqueado
Desbloqueado
Cubierta de
sujetador de
esquina
Tapa con logotipo
Sujetador central
Cambio de filtro
Retire el panel de lluvia
Retire la tapa con logotipo. Retire el sujetador central con una
llave hexagonal de 3/16 pulg.
Haga palanca con cuidado para sacar las cubiertas de los
sujetadores de las esquinas y que los sujetadores de las esquinas
queden a la vista.
¡IMPORTANTE! Riesgo de daños al producto. Los sujetadores de
esquina son del tipo de conexión rápida. Solo use herramientas de
mano en estos sujetadores.
Mientras sostiene el panel, gire cada uno de los sujetadores de las
esquinas 90 grados a la posición de desbloqueo. Retire el panel de
lluvia.
1386786-2-AEspañol-14Kohler Co.
Page 49
Filtro de fieltro
Filtro de rejilla
Tapa de filtro
9. Cambio de filtro, cont.
Desenrosque la tapa del filtro para sacarla.
Enjuague el filtro de rejilla y la tapa del filtro.
Cambie el filtro de fieltro.
Vuelva a instalar el ensamblaje del filtro y el panel de lluvia.
Resolución de problemas
Esta guía de resolución de problemas está diseñada únicamente como
ayuda general. Si tiene preguntas acerca de servicio e instalación, llame
al 1-800-4KOHLER.
Kohler Co.Español-151386786-2-A
Page 50
Resolución de problemas (cont.)
Resolución de problemas
SíntomasCausa probableAcción recomendada
1.La lluvia no es
uniforme.
A. Las boquillas están
tapadas.
A. Para limpiar las
boquillas, tállelas con
el dedo o con un
cepillo suave. Limpie
el panel de acuerdo a
la guía de cuidado y
limpieza.
B. La unidad de la
ducha no está
nivelada.
B. Asegúrese de que los
4 sujetadores de
esquina estén fijos.
Retire el panel de
lluvia. Nivele la
unidad de la ducha.
Consulte la sección
″Instale la unidad de
la ducha″. Vuelva a
instalar el panel de
lluvia.
C. El flujo al tanque
se ha reducido.
C. Retire el panel de
lluvia. Desenrosque
la tapa de filtro.
Enjuague el filtro de
rejilla y la tapa del
filtro, y cambie el
filtro de fieltro.
Vuelva a instalar el
ensamblaje del filtro
y el panel de lluvia.
2.Panel de lluvia
sucio o
boquillas
tapadas.
A. Hay depósitos de
agua dura en las
boquillas.
A. Para limpiar las
boquillas, tállelas con
el dedo o con un
cepillo suave. Limpie
el panel de lluvia.
Consulte la sección
sobre cuidado y
limpieza.
3.La función de
aluvión es
demasiado
breve.
A. La válvula de
botón pulsador fue
soltada demasiado
rápido.
A. Para la función de
aluvión, asegúrese de
oprimir bien la
válvula de botón
pulsador durante al
menos 1 segundo.
1386786-2-AEspañol-16Kohler Co.
Page 51
Resolución de problemas (cont.)
Resolución de problemas
SíntomasCausa probableAcción recomendada
4.La función de
aluvión no
funciona.
A. La válvula de
botón pulsador no
cierra el agua.
A. Retire el chapetón y
el botón de la
válvula. Ajuste el
tornillo central hasta
que la cabeza del
tornillo quede al ras
con protector contra
fugas. Vuelva a
instalar el botón y el
chapetón.