IMPORTANT! Refer to the “Roughing-In” section for cabinet
dimensional requirements.
IMPORTANT! Install this sink before installing the countertop.
Measure the cut-line from the front face of the cabinet.
IMPORTANT! Long screws may damage adjacent cabinets. Ensure
that the screws are long enough to secure the support framing, but
short enough so they do not extend through the walls of adjacent
cabinets.
Due to the nature of under-mount installations, Kohler Co.
recommends that only trained and experienced installers perform
under-mount sink installations.
Use proper fasteners and techniques to ensure that the frame will
support a minimum of 300 lbs (136 kg). Locate the fasteners for
easy access in the event the sink needs to be removed in the
future.
For K-22571 Only: This sink is intended for installation into a 30″
apron sink base cabinet.
For K-22569 and K-22570 Only: This sink is intended for
installation into a 36″ apron sink base cabinet.
Observe all local plumbing and building codes.
1368036-2-A2Kohler Co.
Page 3
Pocket
Clip
Locations
Front of Cabinet
Ensure clearance for
faucet location.
1-5/8"
(41 mm)
18-1/8"
(460 mm)
8-13/16" (224 mm) =
Apron Height
A
A = Top of Cabinet to
Top of Doors
IMPORTANT! Before installing
this sink, verify measurement
(A) is greater than 8-13/16"
(224 mm).
Roughing-In
Kohler Co.31368036-2-A
Page 4
1. Remove the Carrier
NOTE: Do not remove the protective plastic strips from the apron
pocket frame until the insert is installed.
Remove the carrier from the sink by removing the two bolts and
lock washers with the provided 5 mm hex wrench.
Keep the bolts, lock washers, and hex wrench. They will be
required to install the finished insert.
Follow the instructions to install your preferred insert to the
carrier.
1368036-2-A4Kohler Co.
Page 5
1-1/2"
(38 mm)
7-3/4"
(197 mm)
Ø 1"
(25 mm)
1/4"
(6 mm)
2. Prepare the Cabinet
IMPORTANT! Before installing this sink, verify that the distance
from the top of the cabinet to the top of the doors is greater than
8-13/16″ (224 mm).
TIP: Apply painter’s tape to the cabinet to mark the cuts and protect
cabinet surfaces when cutting.
Measure and mark the hole locations.
Drill 1″ holes at each marked location.
Mark vertical lines from the hole to the top of the cabinet as
shown.
Cut away the front panel of the cabinet as shown.
Notch the front face of the cabinet 1/4″ (6 mm) as shown to
accommodate the thickness of the sink rim. The top of the sink
should be flush with the top of the cabinet when installed.
Kohler Co.51368036-2-A
Page 6
Support
Framing
3. Install Support Framing
IMPORTANT! Horizontal and vertical support framing is required
to support the weight of the sink.
NOTICE: For proper countertop installation, the top of the sink
must not extend above the top of the cabinet.
Using 1x4s, construct support framing to extend along the inside
walls on each side of the base cabinet.
Position and level the support framing. The sink rim must sit at
or slightly below the top of the cabinet.
Secure the support framing with construction adhesive and
screws (not provided).
Cut four lengths of support framing from 1x4s to extend from the
bottom of the installed supports to the floor of the cabinet.
Secure the vertical supports with construction adhesive and
screws (not provided).
1368036-2-A6Kohler Co.
Page 7
4. Install the Sink
CAUTION: The sink is front-heavy. Install with an assistant.
Lower the sink into the cabinet. Verify that the sink is supported
by the support framing.
Make sure that the sink is level. Make any necessary adjustments
and shim as needed.
Remove the sink from the cabinet.
Apply a bead of 100% silicone sealant to the top of the support
framing.
Lower the sink onto the support framing, and push in to ensure
that the apron is flush with the front of the cabinet.
Kohler Co.71368036-2-A
Page 8
5. Install the Countertop
Apply a bead of 100% silicone sealant around the sides and back
of the sink.
Install the countertop.
Apply a thin bead of 100% silicone sealant where the sink meets
the countertop and cabinet.
Immediately wipe away excess sealant.
1368036-2-A8Kohler Co.
Page 9
6. Secure the Sink
NOTE: Anchors are pre-installed by the countertop manufacturer.
Install the clips to the countertop. Ensure that each clip engages
the rim. Tighten evenly.
Wipe away any excess sealant.
7. Complete the Installation
Apply a bead of 100% silicone sealant around the apron where it
meets the cabinet.
Install the faucet and the strainers according to the installation
instructions.
Connect the trapway to the strainers.
Kohler Co.91368036-2-A
Page 10
8. Install the Insert
Ensure that the sink pocket edge is protected by the provided
plastic clips, or equivalent.
The carrier must be installed to the preferred insert before
assembly.
Carefully lift the insert into the pocket. Slide the insert as far back
as it will go. The insert should be slightly recessed from the front
face of the sink.
Center the insert left-to-right in the pocket.
Place a lock washer on one bolt. While pushing the insert into the
pocket, slide the bolt through one of the holes in the bottom of
the apron. The bolt must engage the threads at the top of the
pocket.
Confirm that the insert is centered in the pocket. If adjustment is
required, refer to the instructions for your insert.
Insert the second bolt and lock washer so that the threads are
engaged.
Securely tighten both bolts with the provided 5 mm hex wrench.
1368036-2-A10Kohler Co.
Page 11
Care and Cleaning
For best results, keep the following in mind when caring for your
KOHLER product:
•
Always test your cleaning solution on an inconspicuous area
before applying to the entire surface. Cleaners containing chloride
are not recommended.
•
Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately
after applying cleaner. Rinse and dry any overspray that lands on
nearby surfaces.
•
Do not allow cleaners to soak on surfaces.
•
Use a soft, dampened sponge or cloth. Never use an abrasive
material such as a brush or scouring pad to clean surfaces.
•
Be careful not to leave staining materials in contact with the
surface for extended periods of time.
•
The ideal cleaning technique is to rinse thoroughly and blot dry
any water from the surface after each use.
For detailed cleaning information and products to consider, visit
www.kohler.com/clean. To order Care & Cleaning information, call
1-800-456-4537.
Kohler Co.111368036-2-A
Page 12
Guide d’installation
Évier avec tablier avant
Outils et matériel
Plus :
Adhésif de
construction
Informations importantes
IMPORTANT! Se reporter à la section « Raccordement » pour les
conditions requises en matière de dimensions du meuble.
Mastic à la
silicone à 100%
• 1x4s
• Vis
IMPORTANT! Installer cet évier avant d’installer le comptoir.
Mesurer la ligne de découpe à partir de la face avant du meuble.
IMPORTANT! Les vis longues peuvent endommager les meubles
adjacents. S’assurer que les vis sont suffisamment longues pour fixer
le cadre d’appui, mais suffisamment courtes pour ne pas traverser
les parois des meubles adjacents.
En raison de la nature des installations à montage sous plan,
Kohler Co. recommande que seuls les installateurs formés et
ayant de l’expérience effectuent des installations à montage sous
plan.
Utiliser les dispositifs d’attache et les techniques qui conviennent
pour assurer que le cadre puisse soutenir un minimum de 300 lb
(136 kg). Placer les dispositifs d’attache à des endroits auxquels
accéder sans difficulté au cas où l’évier devait être déposé à
l’avenir.
Pour le modèles K-22571 seulement : Cet évier est conçu pour
une installation dans un meuble de base pour évier à tablier de
30 po.
Kohler Co.Français-11368036-2-A
Page 13
Informations importantes (cont.)
Pour les modèles K-22569 et K-22570 seulement : Cet évier est
conçu pour une installation dans un meuble de base pour évier à
tablier de 36 po.
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Kohler Co.Français-21368036-2-A
Page 14
Emplacements
des attaches
Poche
Assurer un dégagement pour
l'emplacement du robinet.
1-5/8 po
(41 mm)
18-1/8 po
(460 mm)
Avant du meuble
8-13/16 po (224 mm) =
Hauteur du tablier
A
A = Dessus du meuble au
dessus des portes
IMPORTANT! Avant d'installer
cet évier, vérifier que la mesure
(A) est supérieure à 8-13/16 po
(224 mm).
Raccordement
1368036-2-AFrançais-3Kohler Co.
Page 15
1. Retirer le support
REMARQUE: Ne pas retirer les bandes de protection en plastique
du cadre de la poche du tablier avant l’installation de la pièce
d’insertion.
Retirer le support de l’évier en retirant les deux boulons et
rondelles de blocage avec la clé hexagonale de 5 mm fournie.
Conserver les boulons, les rondelles de blocage et la clé
hexagonale. Ils seront nécessaires pour l’installation de la pièce
d’insertion finie.
Suivre les instructions pour installer la pièce d’insertion préférée
sur le support.
Kohler Co.Français-41368036-2-A
Page 16
1-1/2 po
(38 mm)
7-3/4 po
(197 mm)
Ø 1 po
(25 mm)
1/4 po
(6 mm)
2. Préparer le meuble
IMPORTANT! Avant d’installer cet évier, vérifier que la distance
entre le haut du meuble et le dessus des portes est supérieure à
8-13/16 po (224 mm).
CONSEIL : Appliquer du ruban de peintre sur le meuble pour
marquer les découpes et protéger les surfaces du meuble lors de la
découpe.
Mesurer et marquer les emplacements des trous.
Percer des trous de 1 po à chaque emplacement marqué.
Marquer les lignes verticales entre le trou et le haut du meuble
comme sur l’illustration.
Couper le panneau frontal du meuble comme sur l’illustration.
Entailler la face avant du meuble de 1/4 po (6 mm) comme sur
l’illustration pour adapter l’épaisseur du rebord de l’évier. Le
haut de l’évier doit être à ras du haut du meuble après
l’installation.
1368036-2-AFrançais-5Kohler Co.
Page 17
Cadre
d'appui
3. Installer le cadre d’appui
IMPORTANT! Un cadre d’appui horizontal et vertical est requis
pour soutenir le poids de l’évier.
AVIS: Pour assurer une installation correcte du comptoir, le dessus
de l’évier ne doit pas dépasser du dessus du meuble.
À l’aide de montants 1x4, construire un cadre d’appui qui se
prolongera le long des murs intérieurs sur chaque côté du meuble
de base.
Positionner et mettre le cadre d’appui de niveau. Le rebord de
l’évier doit se trouver au niveau ou légèrement en dessous du
haut du meuble.
Fixer le cadre d’appui avec de l’adhésif de construction et des vis
(non fournies).
Découper quatre longueurs de cadre d’appui sur les montants 1x4
qui se prolongeront à partir de la partie inférieure des supports
installés jusqu’au plancher du meuble.
Fixer les supports verticaux avec de la colle de construction et des
vis (non fournies).
Kohler Co.Français-61368036-2-A
Page 18
4. Installer l’évier
ATTENTION: L’évier est lourd à l’avant. Installer avec un assistant.
Abaisser l’évier dans le meuble. Vérifier que l’évier est supporté
par le cadre d’appui.
S’assurer que l’évier est de niveau. Effectuer tous les ajustements
nécessaires et caler au besoin.
Retirer l’évier du meuble.
Appliquer un boudin de mastic à la silicone à 100% sur le dessus
du cadre d’appui.
Abaisser l’évier sur le cadre d’appui, et le pousser pour assurer
que le tablier soit à ras de l’avant du meuble.
1368036-2-AFrançais-7Kohler Co.
Page 19
5. Installer le comptoir
Appliquer un cordon de mastic à la silicone à 100% autour des
côtés et de l’arrière de l’évier.
Installer le comptoir.
Appliquer un mince cordon de mastic à la silicone à 100% aux
endroits où l’évier touche le comptoir et le meuble.
Essuyer immédiatement tout excédent de mastic d’étanchéité.
Kohler Co.Français-81368036-2-A
Page 20
6. Fixer l’évier en place
REMARQUE: Les dispositifs d’ancrage sont préinstallés par le
fabricant du comptoir.
Installer les agrafes sur le comptoir. S’assurer que chaque agrafe
s’engage sur le rebord. Serrer de manière égale.
Essuyer tout excédent de mastic.
7. Terminer l’installation
Appliquer un boudin de mastic d’étanchéité à la silicone à 100%
autour du tablier à l’emplacement où il entre en contact avec le
meuble.
Installer le robinet et les crépines conformément aux instructions
d’installation.
Connecter le siphon aux crépines.
1368036-2-AFrançais-9Kohler Co.
Page 21
8. Installer la pièce d’insertion
S’assurer que le bord de la poche de l’évier est protégé par les
agrafes en plastique fournies, ou un produit équivalent.
Le support doit être installé sur la pièce d’insertion préférée avant
l’assemblage.
Soulever la pièce d’insertion avec précaution pour la déposer
dans la poche. Glisser la pièce d’insertion aussi loin vers l’arrière
que possible. La pièce d’insertion devrait être légèrement
encastrée par rapport à la face avant de l’évier.
Centrer la pièce d’insertion de gauche à droite dans la poche.
Placer une rondelle de blocage sur un boulon. Tout en poussant la
pièce d’insertion dans la poche, glisser le boulon à travers l’un
des trous dans le fond du tablier. Le boulon doit engager les filets
dans le haut de la poche.
Vérifier que la pièce d’insertion est centrée dans la poche. Si un
ajustement est requis, consulter les instructions pour la pièce
d’insertion en question.
Kohler Co.Français-101368036-2-A
Page 22
Installer la pièce d’insertion (cont.)
Insérer le deuxième boulon avec rondelle de blocage de manière à
ce que les filets soient engagés.
Serrer les deux boulons de manière sécuritaire avec la clé
hexagonale de 5 mm fournie.
Entretien et nettoyage
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, prendre ce qui suit en
considération lors de l’entretien de votre produit KOHLER :
•
Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface non
visible avant de l’appliquer sur l’ensemble de la surface. Les
nettoyants qui contiennent du chlorure ne sont pas recommandés.
•
Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l’eau
immédiatement après l’application du nettoyant. Rincer et sécher
tout éclaboussement sur les surfaces avoisinantes.
•
Ne pas laisser les nettoyants tremper sur les surfaces.
•
Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamais
utiliser de matériau abrasif tel qu’une brosse ou une éponge à
récurer pour nettoyer les surfaces.
•
Faire attention de ne pas laisser de matériaux qui tachent en
contact avec la surface pendant de longues périodes.
•
La technique idéale de nettoyage est de bien rincer et de sécher
toute eau de la surface après chaque usage.
Pour obtenir des renseignements détaillés sur le nettoyage et les
produits à considérer, consulter le site www.kohler.com/clean. Pour
commander des renseignements sur& le nettoyage, appeler le
1-800-456-4537.
1368036-2-AFrançais-11Kohler Co.
Page 23
Guía de instalación
Fregadero con faldón delantero
Herramientas y materiales
Adhesivo de
construcción
Información importante
¡IMPORTANTE! Consulte los requisitos de dimensiones de
gabinetes en la sección “Diagrama de instalación”.
Sellador 100%
de silicona
Más:
• 1x4s
• Tornillos
¡IMPORTANTE! Instale este fregadero antes de instalar la encimera.
Mida la línea de corte a partir de la cara delantera del gabinete.
¡IMPORTANTE! Los tornillos largos pueden dañar los gabinetes
adyacentes. Asegúrese de que los tornillos sean lo suficientemente
largos para fijar la estructura de soporte, pero lo suficientemente
cortos para no sobresalir de las paredes de los gabinetes adyacentes.
Debido a la naturaleza de las instalaciones de montaje por abajo,
Kohler Co. recomienda que solo instaladores capacitados y con
experiencia hagan instalaciones de fregaderos de montaje por
abajo.
Utilice técnicas y herrajes apropiados para asegurar que la
estructura soporte al menos 300 libras (136 kg). Coloque los
herrajes en un lugar con acceso fácil, en caso de que sea necesario
retirar el fregadero en el futuro.
Solo en K-22571: Este fregadero está diseñado para ser instalado
en un gabinete base para fregadero con faldón de 30″.
Kohler Co.Español-11368036-2-A
Page 24
Información importante (cont.)
Solo con K-22569 y K-22570: Este fregadero está diseñado para
instalarse en un gabinete base para fregadero con faldón de 36″.
Cumpla todos los códigos locales de plomería y de construcción.
1368036-2-AEspañol-2Kohler Co.
Page 25
Cavidad
Ubicación
de los clips
Frente del gabinete
Asegúrese de que haya espacio
para colocar la grifería.
1-5/8"
(41 mm)
18-1/8"
(460 mm)
8-13/16" (224 mm) =
Altura del faldón
A
A = De la parte superior del
gabinete a la parte superior
de las puertas
¡IMPORTANTE! Antes de
instalar este fregadero,
verifique que la medida (A) sea
mayor de 8-13/16" (224 mm).
Diagrama de instalación
Kohler Co.Español-31368036-2-A
Page 26
1. Retire el armazón
NOTA: Mientras no esté instalado el inserto, no retire las tiras
protectoras de plástico del marco de la cavidad del faldón.
Para retirar el armazón del fregadero, saque los 2 pernos y las
arandelas de fijación con la llave hexagonal de 5 mm.
No deseche los pernos, las arandelas de fijación ni la llave
hexagonal. Son necesarios para instalar el inserto ya acabado.
Siga las instrucciones para instalar su inserto preferido en el
armazón.
1368036-2-AEspañol-4Kohler Co.
Page 27
1-1/2"
(38 mm)
7-3/4"
(197 mm)
Ø 1"
(25 mm)
1/4"
(6 mm)
2. Prepare el gabinete
¡IMPORTANTE! Antes de instalar este fregadero, verifique que la
distancia de la parte superior del gabinete a la parte superior de las
puertas sea mayor de 8-13/16″ (224 mm).
CONSEJO: Aplique cinta de enmascarar de pintor al gabinete para
marcar los cortes y proteger las superficies del gabinete al cortar.
Mida y marque la ubicación de los orificios.
Taladre orificios de 1″ en cada ubicación marcada.
Marque líneas verticales del orificio a la parte superior del
gabinete, como se muestra.
Recorte el panel frontal del gabinete, como se muestra.
Rebaje 1/4″ (6 mm) la cara frontal del gabinete, como se muestra,
para adatarse al espesor del reborde del fregadero. Cuando el
fregadero quede instalado, la parte superior del fregadero debe
quedar al ras con la parte superior del gabinete.
Kohler Co.Español-51368036-2-A
Page 28
Estructura
de soporte
3. Instale la estructura de soporte
¡IMPORTANTE! Se requiere estructura de soporte horizontal y
vertical para soportar el peso del fregadero.
AVISO: Para instalar correctamente la encimera, la parte superior
del fregadero no debe sobresalir sobre la parte superior del gabinete.
Construya una estructura de soporte con maderos de 1x4 que se
extienda a lo largo de las paredes interiores, a cada lado del
gabinete base.
Coloque y nivele la estructura de soporte. El reborde del
fregadero debe quedar al ras o ligeramente más abajo de la parte
superior del gabinete.
Fije la estructura de soporte con adhesivo de construcción y
tornillos (no se incluyen).
Corte 4 tramos de estructura de soporte con maderos de 1x4 que
se extiendan desde la parte inferior de los soportes instalados
hasta el piso del gabinete.
Fije los soportes verticales con adhesivo de construcción y
tornillos (no se incluyen).
1368036-2-AEspañol-6Kohler Co.
Page 29
4. Instale el lavabo
PRECAUCIÓN: El fregadero es más pesado en la parte delantera.
Haga la instalación con ayuda de un asistente.
Baje el fregadero al gabinete. Verifique que el fregadero quede
soportado por la estructura de soporte.
Verifique que el fregadero quede nivelado. Haga todos los ajustes
necesarios y coloque cuñas si es necesario.
Retire el lavabo del gabinete.
Aplique un hilo continuo de sellador 100 % de silicona en la parte
superior de la estructura de soporte.
Baje el fregadero sobre la estructura de soporte, y empújelo hacia
dentro para asegurar que el faldón quede al ras con el frente del
gabinete.
Kohler Co.Español-71368036-2-A
Page 30
5. Instale la encimera
Aplique un hilo continuo de sellador 100 % de silicona alrededor
de los lados y la parte posterior del fregadero.
Instale la encimera.
Aplique un hilo continuo delgado de sellador 100 % de silicona
donde el fregadero haga contacto con la encimera y con el
gabinete.
Limpie de inmediato el exceso de sellador.
1368036-2-AEspañol-8Kohler Co.
Page 31
6. Fije el lavabo
NOTA: El fabricante de la encimera instala los anclajes con
anticipación.
Instale los clips a la encimera. Asegúrese de que cada uno de los
clips encaje en el reborde. Apriete de manera uniforme.
Limpie el exceso de sellador.
7. Termine de hacer la instalación
Aplique un hilo continuo de sellador 100 % de silicona alrededor
del faldón donde haga contacto con el gabinete.
Instale la grifería y las coladeras, de acuerdo a las instrucciones
de instalación.
Conecte la boca de sifón a las coladeras.
Kohler Co.Español-91368036-2-A
Page 32
8. Instale el inserto
Asegúrese de que el borde de la cavidad en el fregadero esté
protegido con los clips de plástico, que se incluyen, o algo
equivalente.
Antes de ensamblar, el armazón debe ser instalado al inserto
preferido.
Con cuidado levante el inserto hacia la cavidad. Deslice el inserto
lo más posible hacia atrás. El inserto debe quedar ligeramente
empotrado en la cara frontal del fregadero.
Centre el inserto de izquierda a derecha en la cavidad.
Coloque una arandela de fijación en uno de los pernos. Mientras
empuja el inserto en la cavidad, deslice el perno a través de uno
de los orificios en la parte inferior del faldón. El perno debe
entrar hasta la cuerda en la parte superior de la cavidad.
Confirme que el inserto quede centrado en la cavidad. Si es
necesario hacer ajustes, consulte las instrucciones para su inserto.
Introduzca el segundo perno y la arandela de fijación de forma
que la cuerda entre por completo.
1368036-2-AEspañol-10Kohler Co.
Page 33
Instale el inserto (cont.)
Apriete bien ambos pernos con la llave hexagonal de 5 mm que
se incluye.
Cuidado y limpieza
Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al
limpiar su producto KOHLER:
•
Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes
de aplicarla a toda la superficie. No se recomienda utilizar
limpiadores que contengan cloruro.
•
Limpie las superficies con un paño, y enjuague completa e
inmediatamente con agua después de haber aplicado algún
limpiador. Enjuague y seque las superficies cercanas donde hayan
caído salpicaduras.
•
No deje mucho tiempo los limpiadores en las superficies.
•
Utilice una esponja humedecida, o un paño suave y húmedo.
Para limpiar las superficies nunca utilice materiales abrasivos,
como cepillos o estropajos.
•
Tenga cuidado de no dejar sustancias que manchen en contacto
con la superficie durante mucho tiempo.
•
La técnica de limpieza ideal es enjuagar muy bien y secar el agua
de la superficie después de cada uso.
Para obtener información detallada de limpieza y de productos a
considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información
sobre cuidado y limpieza, llame al 1-800-456-4537.