
Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
3/8"
3/8 po
Bucket
Seau
Cubeta
Optional/Optionnel/Opcional:
• 1/2" Plywood
• Contreplaqué de 1/2 po
• Madera contrachapada de 1/2"
Record your model number.
Noter le numéro du modèle.
Anote su número de modelo.
For Single-Hole Sinks:
2
Assemble as shown.
Pour les éviers à un orifice :
Assembler comme sur l'illustration.
En fregaderos de un solo
orificio:
Ensamble como se muestra.
Important Information
If possible, assemble the faucet to
the sink before installing the sink.
Follow all local codes.
Shut off the water supply.
Renseignements importants
Si possible, installer le robinet sur
l'évier avant d'installer ce dernier.
Respecter tous les codes locaux.
Couper l'alimentation en eau.
Información importante
De ser posible, ensamble la grifería
al fregadero antes de instalarlo.
Cumpla todos los códigos locales.
Cierre el suministro de agua.
Optional:
3
For thin-wall sink decks, consider
installing a 1/2" plywood support.
Optionnel :
Pour les comptoirs d'évier à paroi
peu épaisse, considérer installer
un support de contreplaqué de 1/2
po.
Opcional:
En cubiertas para fregaderos de
pared delgada considere instalar
un soporte de madera
contrachapada de 1/2 pulgada.
Thin stainless steel sinks may flex
after faucet installation. Consider
adding 1/2" plywood support for a
more rigid installation.
Les éviers en acier inoxydable peu
épais peuvent fléchir après
l'installation du robinet. Considérer
ajouter un support de contreplaqué
de 1/2 po pour une installation plus
rigide.
Es posible que los fregaderos de
acero inoxidable delgado se
flexionen después de instalar la
grifería. Considere añadir un refuerzo
de madera contrachapada de
1/2 pulgada para que la instalación
sea más rígida.
Partially thread the screws into the
4
ring until they extend 1/4" (6 mm)
out the opposite side.
Enfiler partiellement les vis dans
l'anneau jusqu'à ce qu'elles se
prolongent de 1/4 po (6 mm) vers
l'extérieur sur le côté opposé.
Enrosque parcialmente los
tornillos en el anillo hasta que
sobresalgan 1/4" (6 mm) por el
lado opuesto.
For Three-Hole Sinks:
1
Assemble as shown.
Pour les éviers à trois orifices :
Assembler comme sur l'illustration.
En fregaderos de tres orificios:
Ensamble como se muestra.
Slide on the washers and thread
5
the ring onto the shank.
Glisser sur les rondelles et enfiler
l'anneau sur le manche.
Deslice las arandelas y enrosque
el anillo en el vástago.
Install the faucet to the sink.
Installer le robinet sur l'évier.
Instale la grifería al fregadero.
Position the screws to the front
6
and back. Tighten the screws.
Placer les vis sur l'avant et
l'arrière. Serrer les vis.
Los tornillos deben quedar
enfrente y atrás. Apriete los
tornillos.
1/4"/ po
(6 mm)
Remove the sprayhead and set
7
aside.
Retirer la tête du vaporisateur et
la mettre de côté.
Retire la cabeza del rociador y
colóquela a un lado.
Sink/Évier/
Fregadero
Plywood
Contreplaqué
Madera contrachapada
Connect and tighten the supply
8
hoses. Turn on the water and
check for leaks.
Connecter et serrer les tuyaux
d'arrivée. Ouvrir l'eau et
rechercher des fuites.
Conecte y apriete las mangueras
de suministro. Abra el agua y
verifique que no haya fugas.
1/4"/ po
(6 mm)
Flush the hot and cold water for 1
9
minute.
Purger l'eau chaude et froide
pendant 1 minute.
Haga circular agua caliente y fría
durante 1 minuto.
Rubber
Metal
Métal
Metal
Reinstall the sprayhead.
10
Réinstaller la tête du
vaporisateur.
Vuelva a instalar la cabeza del
rociador.
Caoutchouc
Goma
Faucet Maintenance:
With the water running, rub the
nozzles to dislodge debris.
Entretien du robinet :
Avec l'eau qui coule, frotter les buses
pour déplacer les débris.
Mantenimiento de la grifería:
Cuando el agua esté fluyendo, frote
las boquillas para soltar la suciedad.
Faucet Maintenance:
To improve the flow, remove the
sprayhead and clean the screen.
Reassemble.
Entretien du robinet :
Pour améliorer le débit, déconnecter
la tête du vaporisateur et nettoyer la
grille. Réassembler.
Mantenimiento de la grifería:
Para mejorar el flujo, retire la cabeza
del rociador y limpie la rejilla. Vuelva
a ensamblar.
1415806-2-A

Need help? Contact the Customer Care Center at
1-800-456-4537.
For service parts information, visit kohler.com/serviceparts.
For care and cleaning and other information, visit
kohler.com/clean.
This product is covered under the KOHLER® Warranty:
Faucet Lifetime Limited Warranty. For a hardcopy of warranty
terms, contact the Customer Care Center.
USA/Canada: 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537)
Mexico: 001-800-456-4537
k
ohler.com/warranty
Besoin d'aide? Appeler le centre de service à la clientèle au
1-800-456-4537.
Pour tous renseignements sur les pièces de rechange,
visiter le site k
Pour des renseignements sur l'entretien et le nettoyage et
pour d'autres renseignements, visiter le site k
Ce produit est couvert sous la garantie KOHLER® :
Garantie limitée à vie des robinets. Pour obtenir une copie
imprimée des termes de la garantie, s'adresser au centre de
service à la clientèle.
USA/Canada : 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537)
Mexique : 001-800-456-4537
k
ohler.com/warranty
ohler.com/serviceparts.
ohler.com/clean.
¿Necesita ayuda? Comuníquese al Centro de Atención al
Cliente al 1-800-456-4537.
Para consultar información sobre piezas de repuesto,visite
ohler.com/serviceparts.
k
Para consultar información de cuidado, limpieza y de otro
tipo, visite k
Este producto está cubierto bajo la garantía KOHLER®:
Garantía limitada de por vida para griferías. Solicite una copia
en papel de los términos de la garantía al Centro de Atención
al Cliente.
EE.UU./Canadá: 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537)
México: 001-800-456-4537
k
ohler.com/warranty
ohler.com/clean.
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
Mexico: 001-800-456-4537
www.kohler.com
1415806-2-A
20 Kohler Co.
© 20