M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page “Français-1”
Español, página “Español-1”
117124-2-A
Thank You For Choosing Kohler Company
We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a few
minutes to review this manual before you start installation. If you
encounter any installation or performance problems, please don’t
hesitate to contact us. Our phone numbers and website are listed on
the back cover. Thanks again for choosing Kohler Company.
Tools and Materials
Pipe
Wrench
Assorted
Screwdrivers
Adjustable
Wrench
Plumbers
Putty
Strap
Wrench
Thread
Sealant
Hacksaw or Tubing Cutter
SolderHex
Wrench
Before You Begin
Please read all instructions before you begin.
Observe all local plumbing and building codes.
Shut off the main water supply.
Do not remove the plaster guards until instructed to.
Before installation, unpack the components and inspect them for
damage. Return the components to the carton until you are ready
to install.
Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of
faucets without notice, as specified in the Price Book.
Propane
Torch
117124-2-A2Kohler Co.
72" (182.9 cm) –
78" (198.1 cm) to
Floor (Typical)
8" (20.3 cm)
4" (10.2 cm)
Bath/Shower Installation
72" (182.9 cm) –
78" (198.1 cm) to
Floor (Typical)
2-1/4" (5.7 cm)
Min
3" (7.6 cm)
Max
Yoke
Union
Joints
Finished
Wall
Plaster
Guard
Valve Units
48" (122 cm) to Floor
Shower Installation
1/2" Pipe or
Copper Tubing
1. Begin Installation - Floor Supplies
CAUTION: Risk of product damage. Remove the plaster guards,
valve units, and aspirator before applying heat to the yoke.
Determine the location of the support framing for the yoke,
spout, and the showerhead.
Install the support framing.
The yoke has two union joints that can be used with either 1/2″
pipe or copper tubing.
Connect the hot and cold supplies to the union joints. They
should be 2-1/4″ (5.7 cm) minimum and 3″ (7.6 cm) maximum
from the finished wall.
Reinstall the plaster guards, valve units, and aspirator that were
removed before soldering.
Kohler Co.3117124-2-A
Hot
Ceiling
Supplies
Aspirator
Plaster
Guard
Cold
Valve Unit
2. Begin Installation - Ceiling Supplies
IMPORTANT! Perform these steps for ceiling installations only.
Remove the aspirator with a 3/8″ hex wrench.
Rotate the yoke 180° so the supplies connect from the top of yoke.
NOTE: Rotating the yoke will reverse the direction that the lever
handles close. For proper lever handle operation, reverse the valve
units.
Before removing the valve units, position them to the open
position (cold = fully clockwise, hot = fully counterclockwise).
Remove the plaster guards.
Remove the valve units.
Reinstall the valve units opposite their original locations (right to
left, left to right).
Replace the plaster guards.
117124-2-A4Kohler Co.
Elbow
Temporary
Nipple
1/2" Copper
Tubing
Adapters
1/2" Copper
Tubing
Elbow
Temporary
Nipple
3. Complete the Valve Installation
NOTE: This section applies to all valve installation styles.
CAUTION: Risk of product damage. Remove the plaster guards,
valve units, and aspirator before applying heat to the yoke.
IMPORTANT! Use thread sealant on all threaded connections.
Remove the plaster guards, valve units, and aspirator.
Plumb using 1/2″ copper tubing, elbows, and adapters.
Reinstall the plaster guards, valve units, and aspirator.
Secure the bath and shower piping to the support framing and
install temporary nipples.
Install the provided plug in the appropriate valve body outlet if
the installation is for bath or shower only.
Close the valves (cold = counterclockwise, hot = clockwise).
Turn on the main water supply.
Turn on the water to flush debris from valve and check for leaks.
Turn off water.
Complete the finished wall.
Kohler Co.5117124-2-A
Valve Stem
Handle Arm
Stem Extension
Sleeve
Screw
Escutcheon
Spline Adapter
End Cap
Short
Sleeve
Washer
4. Install the Lever Handles
Remove and discard the plaster guards from each valve stem.
Slip an escutcheon and sleeve over each valve stem and against
the finished wall.
Install a spline adapter onto each valve stem.
Install a stem extension onto each spline adapter so the handle
holes are facing each side.
Install the stem extension to each valve stem with a screw
(provided).
Slip a bonnet over each stem extension and thread onto each
valve until the escutcheon, sleeve, and bonnet are snug against
the finished wall.
Slip a center cap onto each bonnet so the two side holes on each
cap align with the two holes on each bonnet.
The lever handles are shipped fully assembled. Remove the end
cap, plastic washer, and short sleeve from each handle.
Slip a lever handle through the two holes on each center cap.
Reinstall each short sleeve so the curved end fits snugly onto the
lever handle arm.
Reinstall a plastic washer and tighten an end cap onto the
threaded end of each lever handle.
Bonnet
Center Cap
117124-2-A6Kohler Co.
Valve Stem
Bonnet
O-Ring
Screw
End Cap
Washer
Short
Stud
Spline Adapter
Stem Extension
Center Cap
Long Stud
Long Arm
O-Ring
5. Install the Cross Lever Handles
Remove and discard the plaster guards from each valve stem.
Install a spline adapter onto each valve stem.
Install a stem extension onto each spline adapter so the holes in
the extension are at the top, bottom and each side.
Secure the stem extension to each valve stem with a screw
(provided).
Slip a bonnet and O-ring over each stem extension. Thread a
bonnet onto each valve until snug against the finished wall.
Fit a center cap onto each stem extension so the same-sized holes
in each piece align.
All handle arms are shipped fully assembled. The long arms have
a center hole. Remove an end cap, washer, and sleeve from each
long arm.
Insert a long arm into the large hole of each center cap.
Reinstall the sleeve, washer, and end cap onto each long arm and
tighten.
Disassemble the two remaining handle arms by loosening the
short stud from the long stud of each arm. Be certain to separate
the two O-rings at the center of the handle arm so one remains
with each stud.
Insert the longer end of each long stud through the holes of each
center cap.
Sleeve
Kohler Co.7117124-2-A
Install the Cross Lever Handles (cont.)
Install another O-ring onto the spindle end that protrudes
through each center cap. Thread the female end of each short
stud onto each protruding spindle end and tighten.
6. Complete the Installation
Make sure all the connections are tight.
Open the drain.
Turn on the main water supply and check for leaks.
Open the hot and cold valves and check for leaks.
Run the water for about a minute and turn off.
117124-2-A8Kohler Co.
Guide d’installation
Valvemontagemuralàdeuxpoignéeset
poignées
Outils et Matériaux
Clé à
tubes
Tournevis
assortis
Clé à
molette
Mastic de
plombier
Clé à
sangle
Joint
d'étanchéité
pour filetage
Scie à métaux
ou coupe tubes
Clé
hexagonale
Chalumeau
à propane
Soudure
Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler
Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez
prendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de
commencer l’installation. Ne pas hésiter à nous contacter en cas de
problème d’installation ou de fonctionnement. Nos numéros de
téléphone et notre adresse du site internet sont au verso. Merci encore
d’avoir choisi la compagnie Kohler.
Avant de commencer
Veuillez lire toutes les instructions avant de commencer.
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Couper l’alimentation d’eau principale.
Ne pas retirer les renforts en plâtre avant l’instruction de le faire.
Avant l’installation, déballer les éléments et examiner
soigneusement pour en déceler tout dommage. Remettre les
éléments dans l’emballage jusqu’à l’installation.
Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au
design des robinets et ceci sans préavis, comme spécifié dans le
catalogue des prix.
Kohler Co.Français-1117124-2-A
72" (182,9 cm) –
78" (198,1 cm) au
sol (Typique)
8" (20,3 cm)
4" (10,2 cm)
Installation de la
baignoire/douche
72" (182,9 cm) –
78" (198,1 cm) au
sol (Typique)
2-1/4" (5,7 cm)
Min.
3" (7,6 cm)
Max.
Arcade
Joints
d'union
Mur fini
Renfort
en plâtre
Unités
de valve
48" (122 cm) au sol
Installation de la douche
Tuyau en cuivre
ou tube 1/2"
1. Commencer l’installation - Alimentations de sol
ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Retirer
les renforts en plâtre, unités de valves et l’aspirateur avant
d’appliquer de la chaleur à l’arcade.
Déterminer l’emplacement du support de l’arcade, du bec et de la
pomme de douche.
Installer le cadrage de support.
L’arcade possède deux joints pouvant être utilisés avec un tuyau
de 1/2″ ou une tuyauterie en cuivre.
Raccorder les alimentations d’eau chaude et froide aux joints
d’union. Elles devraient être à un minimum de 2-1/4″ (5,7 cm) et
à un maximum de 3″ (7,6 cm) du mur fini.
Ré-installer les renforts en plâtre, unités de valve, et l’aspirateur
qui ont été retirés avant de souder.
117124-2-AFrançais-2Kohler Co.
Chaud
Alimentations
au plafond
Aspirateur
Renfort en
plâtre
Froid
Unité de
valve
2. Commencer l’installation - Alimentations de plafond
IMPORTANT ! Exécuter ces étapes pour installations en plafond
uniquement.
Retirer l’aspirateur à l’aide d’une clé hexagonale de 3/8″.
Pivoter l’arcade de 180° de manière à ce que les alimentations se
raccordent du dessus de l’arcade.
REMARQUE : Pivoter l’arcade inversera la direction de fermeture
des poignées de levier. Pour une manipulation correcte de la
poignée du levier, inverser les unités de valve.
Avant de retirer les unités de valves, s’assurer qu’elles soient en
position ouverte (froid = complètement vers la droite, chaud =
complètement vers la gauche).
Retirer les renforts en plâtre.
Retirer les unités de valve.
Réinstaller les unités de valves opposées aux emplacements
originaux (droite à gauche, gauche à droite).
Replacer les renforts en plâtre.
Kohler Co.Français-3117124-2-A
Coude
Mamelon
temporaire
Tube en cuivre
de 1/2"
Adaptateurs
Tube en cuivre
de 1/2"
Coude
Mamelon
temporaire
3. Compléter l’installation de la valve
REMARQUE : Cette section s’applique à tous les types de valves.
ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Retirer
les renforts en plâtre, unités de valves et l’aspirateur avant
d’appliquer de la chaleur à l’arcade.
IMPORTANT ! Utiliser du ruban d’étanchéité sur toutes les
connexions filetées.
Retirer les renforts de plâtre, les unités de valve et l’aspirateur.
Niveler à l’aide d’une tuyauterie tube en cuivre de 1/2″,de
coudes et d’adaptateurs.
Réinstaller les renforts de plâtre, les unités de valve et
l’aspirateur.
Sécuriser la tuyauterie de la baignoire et de la douche au cadre de
support et puis installer des mamelons temporaires.
Installer le bouchon fourni dans la sortie du corps de valve
appropriée si il s’agit d’une installation pour baignoire ou douche
uniquement.
Fermer les valves (froid = vers la gauche, chaud = vers la droite).
Ouvrir l’alimentation d’eau principale.
Ouvrir l’eau pour chasser les débris de la valve, puis vérifier s’il
y a des fuites.
Fermer l’arrivée d’eau.
117124-2-AFrançais-4Kohler Co.
Compléter l’installation de la valve (cont.)
Compléter le mur fini.
Kohler Co.Français-5117124-2-A
Tige de la valve
Manchon
Bras de poignée
Extension
de la tige
Vis
Applique
Adaptateur
à cannelures
Bouchon
d'extrémité
Manchon
court
Rondelle
Chapeau
Capuchon central
4. Installer les poignées de levage
Retirer et jeter les renforts en plâtre de chaque tige de valve.
Glisser une applique et un manchon sur chaque tige de valve et
contre le mur fini.
Installer un adaptateur à cannelures sur chaque tige de valve.
Installer une extension de tige sur chaque adaptateur à cannelures
de manière à ce que les orifices de poignée soient de face à
chaque côté.
Installer l’extension de la tige à chaque tige de valve avec une vis
(fournie).
Glisser un chapeau sur chaque extension de tige et visser sur
chaque valve jusqu’à ce que l’applique, le manchon et le bonnet
soient serrés contre le mur fini.
Glisser un capuchon central sur chaque chapeau de manière à ce
que les deux orifices latéraux s’alignent avec ceux de chaque
chapeau.
Les poignées de levier sont livrées complètement assemblées.
Retirer le bouchon d’extrémité, la rondelle en plastique, et le
manchon court de chaque poignée.
Glisser une poignée de levier à travers les deux orifices sur
chaque capuchon central.
Réinstaller chaque manchon court de manière à ce que l’extrémité
courbée s’ajuste sur le bras de la poignée de levier.
117124-2-AFrançais-6Kohler Co.
Installer les poignées de levage (cont.)
Réinstaller une rondelle en plastique et serrer un bouchon
d’extrémité sur l’extrémité filetée de chaque poignée de levier.
Kohler Co.Français-7117124-2-A
Chapeau
Joint torique
Bouchon d'extrémité
Rondelle
Tige de la valve
Adaptateur à cannelures
Extension de la tige
Vis
Montant long
Montant
court
Bras long
Joint torique
Capuchon central
5. Installer les poignées de levier croisées
Retirer et jeter les renforts en plâtre de chaque tige de valve.
Installer un adaptateur à cannelures sur chaque tige de valve.
Installer une extension de tige sur chaque adaptateur à cannelures
de manière à ce que les orifices de l’extension soient au-dessus,
dessous, et à chaque côté.
Sécuriser l’extension de la tige à chaque tige de valve avec une
vis (fournie).
Glisser un chapeau et un joint torique sur chaque extension de
tige. Visser un chapeau sur chaque valve jusqu’à ce qu’il soit
serré contre le mur fini.
Ajuster un capuchon central sur chaque extension de tige de
manière à ce que les orifices de même diamètre de chaque pièce
s’alignent.
Les poignées de levier sont livrées complètement assemblées. Les
bras longs ont un orifice central. Retirer un bouchon d’extrémité,
rondelle, et manchon de chaque long bras.
Insérer un bras long dans l’orifice large de chaque capuchon
central.
Réinstaller le manchon, rondelle, et bouchon d’extrémité sur
chaque bras long et serrer.
Manchon
117124-2-AFrançais-8Kohler Co.
Installer les poignées de levier croisées (cont.)
Désassembler les deux bras de poignée restants en desserrant le
montant court du montant long de chaque bras. Être certain de
séparer les deux joints toriques au centre du bras de la poignée
de manière à ce qu’il y en ait un restant avec chaque montant.
Insérer l’extrémité la plus longue de chaque montant long 4
travers les orifices de chaque capuchon central.
Installer un autre joint torique sur l’extrémité du barreau de
support dépassant de chaque capuchon central. Visser l’extrémité
femelle de chaque montant court sur chaque extrémité du barreau
de support et serrer.
6. Compléter l’installation
S’assurer de l’étanchéité des tous les raccords.
Ouvrir le drain.
Ouvrir l’alimentation d’eau principale et vérifier s’ilyades
fuites.
Ouvrir les robinets d’eau chaude et froide et vérifier s’ilyades
fuites.
Faire couler l’eau pendant à peu près une minute puis fermer.
Kohler Co.Français-9117124-2-A
Guía de instalación
Manijas y válvula de montaje en pared de dos
manijas
Herramientas y materiales
Llave para
tubo
Juego de
destornilladores
Llave
ajustable
Masilla de
plomería
Llave de
correa
Cinta
selladora
de roscas
Sierra para metales
o cortatubos
Llave
hexagonal
Suelda
Soplete de
propano
Gracias por elegir los productos de Kohler
Le agradecemos que haya elegido la calidad de Kohler. Dedique unos
minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En
caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en
contactarnos. Nuestros números de teléfono y nuestro sitio web se
encuentran en la cubierta posterior de esta guía. Gracias nuevamente
por escoger a Kohler.
Antes de comenzar
Lea todas las instrucciones antes de comenzar.
Cumpla con todos los códigos locales de plomería y de
construcción.
Cierre el suministro principal de agua.
No retire los protectores de yeso hasta que se le indique.
Antes de la instalación, desembale los componentes y revíselos
para ver si están dañados. Luego, vuelva a poner los
componentes en el embalaje hasta el momento de la instalación.
La empresa Kohler se reserva el derecho de modificar el diseño
de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de
precios.
Kohler Co.Español-1117124-2-A
72" (182,9 cm) –
78" (198,1 cm) al
piso (típico)
8" (20,3 cm)
4" (10,2 cm)
Instalación de
bañera/ducha
72" (182,9 cm) –
78" (198,1 cm) al
piso (típico)
48" (122 cm) al piso
Instalación de ducha
2-1/4" (5,7 cm)
Mín.
3" (7,6 cm)
Máx.
Montura
Juntas
de unión
Tubería de cobre
o tubería con
rosca de 1/2"
Pared
acabada
Protector
de yeso
Válvulas
1. Comience la instalación - Suministros en el piso
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Retire los
protectores de yeso, las unidades de válvula y el aspirador antes
de aplicar calor a la montura.
Determine la ubicación de la estructura de soporte para la
montura, el surtidor y la cabeza de la ducha.
Instale la estructura de soporte.
La montura tiene dos juntas de unión que se pueden utilizar con
tuberías de 1/2″ o de cobre.
Conecte los suministros del agua fría y caliente a las juntas de
unión. Deben estar a 2-1/4″ (5,7 cm) como mínimoya3″(7,6 cm)
como máximo de la pared acabada.
Reinstale el protector de yeso, las unidades de las válvulas y el
aspirador que retiró antes de soldar.
Kohler Co.Español-2117124-2-A
Agua
caliente
Suministros
del techo
Aspirador
Agua
fría
Protector
de yeso
Válvula
2. Comience la instalación - Suministros en el techo
¡IMPORTANTE! Realice estos pasos con las instalaciones en el techo
solamente.
Retire el aspirador con una llave hexagonal de 3/8″.
Dé vuelta a la montura 180° de manera que los suministros se
puedan conectar en la parte superior de la montura.
NOTA: Si se gira la montura, se invertirá la dirección en que se
cierran las manijas de palanca. Para que las manijas de palanca
funcionen bien, invierta las válvulas.
Antes de retirar las válvulas, colóquelas en la posición abierta
(fría = completamente a la derecha, caliente = completamente a la
izquierda).
Retire los protectores de yeso.
Desmonte las válvulas.
Vuelva a instalar las válvulas de manera opuesta al lugar original
(derecha a la izquierda, izquierda a la derecha).
Vuelva a colocar los protectores de yeso.
117124-2-AEspañol-3Kohler Co.
Codo
Niple
provisional
Tubo de
cobre de 1/2"
Adaptadores
Tubo de
cobre de 1/2"
Codo
Niple
provisional
3. Termine la instalación de la válvula
NOTA: Esta sección aplica a todos los estilos de instalación de
válvulas.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Retire los
protectores de yeso, las unidades de válvula y el aspirador antes
de aplicar calor a la montura.
¡IMPORTANTE! Utilice cinta selladora de roscas en todas las
conexiones roscadas.
Retire el protector de yeso, las válvulas y el aspirador.
Realice la conexión de plomería con tubos de cobre de 1/2″,
codos y adaptadores.
Reinstale el protector de yeso, las válvulas y el aspirador.
Fije las tuberías de la bañera y la ducha a la estructura de soporte
e instale niples provisionales.
Si la instalación es para bañera o ducha solamente, instale el
tapón provisto en la salida correspondiente del cuerpo de la
válvula.
Cierre las válvulas (fría=alaizquierda, caliente=aladerecha).
Abra el suministro principal de agua.
Abra el agua para eliminar los residuos de la válvula, y verifique
que no haya fugas.
Cierre el agua.
Kohler Co.Español-4117124-2-A
Termine la instalación de la válvula (cont.)
Termine la pared acabada.
117124-2-AEspañol-5Kohler Co.
Espiga de la válvula
Manga
Brazo de la manija
Extensión
de espiga
Tornillo
Chapetón
Adaptador de ranuras
Tapa terminal
Manga
corta
Arandela
Bonete
Tapa central
4. Instale las manijas de palanca
Retire y deseche el protector de yeso de la cada espiga de
válvula.
Deslice un chapetón y manga en cada espiga de válvula y contra
la pared acabada.
Instale un adaptador de ranuras en cada espiga de válvula.
Instale una extensión de espiga en cada adaptador de ranuras, de
manera que los orificios de las manijas queden orientados hacia
los lados.
Instale la extensión de la espiga en cada espiga de válvula con un
tornillo (provisto).
Deslice un bonete en cada extensión de espiga y enrosque en cada
válvula hasta que el chapetón, la manga y el bonete queden
ajustados contra la pared acabada.
Deslice una tapa central en cada bonete de manera que los dos
orificios laterales de cada tapa se alineen con los dos orificios de
cada bonete.
Las manijas de palanca se envían completamente ensambladas.
Retire la tapa terminal, la arandela de plástico y la manga corta
de cada manija.
Deslice una manija de palanca a través de los dos orificios en
cada tapa central.
Kohler Co.Español-6117124-2-A
Instale las manijas de palanca (cont.)
Vuelva a instalar cada manga corta de manera que el extremo
curvo encaje ajustadamente en el brazo de la manija de palanca.
Vuelva a instalar una arandela de plástico y apriete la tapa
terminal en el extremo roscado de cada manija de palanca.
117124-2-AEspañol-7Kohler Co.
Espiga de
la válvula
Adaptador de ranuras
Extensión de espiga
Bonete
Empaque
de anillo
(O-ring)
Tornillo
Perno largo
Tapa terminal
Arandela
Perno
corto
Brazo largo
Empaque de
anillo (O-ring)
Tapa central
5. Instale las manijas de palanca en cruz
Retire y deseche el protector de yeso de la cada espiga de
válvula.
Instale un adaptador de ranuras en cada espiga de válvula.
Instale una extensión de espiga en cada adaptador de ranuras, de
manera que los orificios de las extensiones estén en la parte
superior, inferior y cada lado.
Fije la extensión de la espiga en cada espiga de válvula con un
tornillo (provisto).
Deslice un bonete y empaque de anillo (O-ring) en cada extensión
de espiga. Enrosque un bonete en cada válvula hasta que quede
ajustado contra la pared acabada.
Encaje una tapa central en cada extensión de espiga de manera
que los orificios del mismo tamaño en cada pieza queden
alineados.
Todos los brazos de manija se envían completamente
ensamblados. Los brazos largos tienen un orificio central. Retire la
tapa terminal, la arandela y la manga de cada brazo largo.
Inserte un brazo largo en el orificio grande de cada tapa central.
Vuelva a instalar la manga, arandela y tapa terminal en cada
brazo largo y apriete.
Manga
Kohler Co.Español-8117124-2-A
Instale las manijas de palanca en cruz (cont.)
Desensamble los otros dos brazos de manija aflojando el perno
corto del perno largo de cada brazo. Asegúrese de separar los dos
empaques de anillo (O-rings) en el centro del brazo de manija de
manera que quede uno en cada perno.
Inserte el lado largo de cada perno largo en los orificios en cada
tapa central.
Instale otro empaque de anillo (O-ring) en el extremo de husillo
que sobresale de cada tapa central. Enrosque el extremo hembra
de cada perno corto en cada extremo de husillo que sobresale y
apriete.
6. Termine la instalación
Verifique que todas las conexiones estén aseguradas.
Abra el desagüe.
Abra el suministro principal de agua y verifique que no haya
fugas.
Abra las válvulas de agua caliente y fría, y verifique que no haya
fugas.
Deje correr el agua aproximadamente un minuto y luego cierre el