
Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
See the service parts on the opposite page.
Se reporter à la rubrique sur les pièces de rechange sur la page opposée.
Consulte las piezas de repuesto en la página opuesta.
1/4" 5/16"1/8" 3/16"
CAUTION: Risk of personal
injury.
Do not install where the product
might be used as a grab or support
bar.
ATTENTION: Risque de
blessures corporelles.
Ne pas installer ce produit aux
emplacements où il pourrait être
utilisé commebarre d'appui ou barre
de support.
PRECAUCIÓN: Riesgo de
lesiones personales.
No instale donde el producto se
pueda usar como agarradera o barra
de soporte.
For All Installations:
2
At the marked centerpoints, align
the wall plate vertically. Mark the
top hole.
Pour toutes les installations:
Aux emplacements centraux
marqués, aligner la plaque murale
verticalement. Marquer l'orifice du
haut.
Para todas las instalaciones:
En los puntos centrales marcados,
alinee verticalmente la placa
mural. Marque el orificio superior.
Important Information
These products should be located
and mounted to a wall stud. While it
is possible to mount them to any
surface, a stud mounted product will
yield the best results.
Informations importantes
Ces produits devraient être localisés
et fixés sur un montant du mur. Alors
qu'il est possible de les monter sur
une surface quelconque, la fixation
sur un montage mural donnera de
meilleurs résultats.
Información importante
Estos productos deben ubicarse y
montarse en un poste de madera de
la pared. Aunque es posible
montarlos a cualquier superficie, se
obtendrán mejores resultados si el
producto se fija a un poste de
madera de la pared.
For All Installations:
3
Plumb the marks vertically.
Pour toutes les installations:
Plomber les repères verticalement.
Para todas las instalaciones:
Ponga a plomo las marcas
verticalmente.
Recommended Tissue Holder
Location
Emplacement recommandé pour
le papier de toilette
Lugar recomendado para el
portapapel higiénico
8" (203 mm) –
12" (305 mm)
6"
(152 mm)
Drywall Between Studs:
4
Drill 5/16" holes. Insert drywall
anchors and secure the wall plate.
Cloison sèche entre les
montants:
Percer des trous de 5/16". Insérer
des dispositifs d'ancrage de
cloison sèche et fixer la plaque
murale en place.
Panel de yeso entre postes de
madera:
Taladre orificios de 5/16". Inserte
anclajes para paneles de yeso y
fije la placa mural.
Centerpoint Measurements
Mesures des points centraux
Distancias del punto central
18-1/2" (470 mm)
18" (457 mm) K-14435
24" (610 mm) K-14436
30" (762 mm) K-14437
24"
(610 mm)
24"
(610 mm)
6-5/16"
(160 mm)
Drywall into Studs:
Drill 1/8" holes. Secure the wall plate.
Cloison sèche dans lesmontants:
Percer des trous de 1/8". Fixer la
plaque de cloison sèche en place.
Panel de yeso dentro de postes
de madera:
Taladre orificios de1/8". Fije la placa
mural.
For Two-Post Accessories:
1
Measure and level the
centerpoints horizontally.
Pour accessoires à montant
double:
Mesurer et mettre les points
centraux à niveau
horizontalement.
Para accesorios de dos postes:
Mida y nivele los puntos centrales
horizontalmente.
Ceramic Tile:
Drill 1/4" holes. Insert ceramic
anchors and secure the wall plate.
Carreau en céramique:
Percer des trous de 1/4". Insérer des
dispositifs d'ancrage en céramique
et fixer la plaque murale en place.
Azulejo de cerámica:
Taladre orificios de 1/4". Inserte
anclajes para cerámica y fije la placa
mural.
For All Accessories:
5
Slide the accessory onto the wall
plate post. Tighten the setscrew.
Pour tous les accessoires:
Faire glisser l'accessoire sur le
montant de la plaque murale.
Serrer la vis de retenue.
Para todos los accesorios:
Deslice el accesorio sobreel poste
de la placa mural. Apriete el
tornillo de fijación.
Drawer Knobs:
6
Drill 3/16" holes. Secure the
handles with the screws.
Boutons de tiroir:
Percer des trous de 3/16".
Sécuriser les poignées avec les
vis.
Perillas de cajón:
Taladre orificios de 3/16". Fije las
manijas con los tornillos.
3" (76 mm)
Nail/Clou/Clavo
Nail/Clou/Clavo
1087645-2-G

1051209
K-14485**
1051209
K-14484**
1014803
K-14447**
K-14375**
1014834**
1014834**
1014834**
1064696
1017949
1014834**
1017949
1014802
K-14444**
K-14445**
1014834**
1017949
1014834**
1014834**
1017949
K-14441**
1017949
K-14440**
1014834**
K-14435**
K-14436**
K-14437**
K-14381**
1017949
1017949
[18" (457 mm)]
[24" (610 mm)]
[30" (762 mm)]
1014834**
1014834**
K-14443**
1017949
1017949
1151532**
1014834**
1017949
1151532**
K-14377**
K-14380**
K-14379**
1017949
1017969
**Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande.
KOHLER® Faucet Lifetime Limited Warranty
Kohler Co. warrants its Faucets* manufactured after January 1, 1997, to be leak
and drip free during normal residential use for as long as the original consumer
purchaser owns his or her home. If the Faucet should leak or drip during normal
use, Kohler Co. will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary
to put the Faucet in good working condition. This warranty applies only to Kohler
Faucets installed in the United States of America, Canada or Mexico ("North
America").
Kohler Co. alsowarrants allother aspectsof thefaucet oraccessories ("Faucet")*,
(except gold, non-Vibrant®, non-chrome finishes) to be free of defects in material
and workmanship during normal residential use for as long asthe original consumer
purchaser owns his or her home. This warranty applies only to Kohler Faucets
installed in North America. If a defect is found in normal residential use, Kohler
Co. will, at its election, repair, provide a replacement part or product, or make
appropriate adjustment. Damage to a product caused by accident, misuse, or
abuse is not covered by this warranty. Improper care and cleaning will void the
warranty**. Proof of purchase (original sales receipt) must be provided to Kohler
Co. with all warranty claims. Kohler Co. is not responsible for labor charges,
installation, or other incidental or consequential costs. In no event shall the liability
of Kohler Co. exceed the purchase price of the Faucet.
If the Faucet is used commercially or is installed outside of North America, or if
the finish is gold, non-Vibrant or a painted or powder coated color finish, Kohler
Co. warrants the Faucet to be free from defects in material and workmanship for
one (1) year from the date the product is installed, under Kohler Co.'s standard
one-year limited warranty.
If you believe that you have a warranty claim, contact Kohler Co., either through
your Dealer, Plumbing Contractor, Home Center or E-tailer, or by writing Kohler
Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA.
Please be sure to provide all pertinent information regarding your claim, including
a complete description of the problem, the product, model number, color, finish,
the date the product was purchased and from whom the product was purchased.
Also include your original invoice. For other information, or to obtain the name
and address of the service and repair facility nearest you, call 1-800-4-KOHLER
(1-800-456-4537) from within the USA and Canada, and 001-800-456-4537 from
within Mexico, or visit www
within Canada, or www
KOHLER CO. AND/OR SELLER ARE PROVIDING THESE WARRANTIES IN
LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. KOHLER CO. AND/OR
SELLER DISCLAIM ALL LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES.Some states/provinces donot allowlimitations
of how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of such
damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This
warranty gives the consumer specific legal rights. You may also have other
rights that vary from state/province to state/province.
This is Kohler Co.'s exclusive written warranty.
*Trend® faucets, MasterShower™ tower, BodySpa™ systems and components;
WaterHaven™ tower, systems and components; Tripoint™ faucets, Polished
Gold, non-Vibrant and painted or powder coated finishes, fittings; all items within
the "Fixture Related" section of the Kohler Faucets Price Book, drains,
Duostrainer® sink strainers, soap/lotiondispensers; and faucets used in commercial
settings, and outside North America, are covered by Kohler Co.'s one-yearlimited
warranty.
**Never use cleaners containing abrasive cleansers, ammonia, bleach, acids,
waxes, alcohol, solvents or other products not recommended for chrome. This
will void the warranty.
.kohler.com within the USA, www.ca.kohler.com from
.mx.kohler.com in Mexico.
SERVICE PARTS
For service parts information, visit www.kohler.com/serviceparts.
For copies of our literature, call our Customer Care Center:
1-800-4KOHLER (1-800-456-4537).
For care and cleaning and other information go to: www.us.kohler.com.
1017960
**Finish/color code must be specified when ordering.
**Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido.
Garantie limitée à vie du robinet KOHLER®
Kohler Co. garantit que les robinets* fabriqués après le 1er janvier 1997 ne fuient
pas et ne gouttent pas lors d'uneutilisation domestiquenormale, aussi longtemps
que l'acquéreur d'origine demeure propriétaire de son domicile.Si le robinet goutte
ou présente des fuites lors d'une utilisation normale, Kohler Co. enverra par
courrier à l'acheteur, sans frais, la cartouche nécessaire pour réparer le robinet.
La présente garantie s'applique uniquement aux robinets Kohler installés aux
États-Unis, au Canada ou au Mexique ("Amérique du Nord").
Kohler Co. garantit également toutes les autres caractéristiques du robinet ou
des accessoires ("Robinet")*, (à l'exception des finitions dorées, non Vibrant®,
non chromées) contre tout vice de matériau et de fabrication lors d'une utilisation
domestique normale, aussi longtemps que l'acquéreur d'origine demeure
propriétaire de son domicile. La présente garantie s'applique uniquement aux
robinets Kohler installés en Amérique du Nord. Si un vice est décelé lors d'une
utilisation domestique normale, Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparation,
le remplacement ou la rectification appropriée. Cette garantie n'offre pas de
protection contre les dommages dus à un accident, une mauvaise utilisation ou
un mauvais traitement. Un entretien et un nettoyage inadéquats annulent la
garantie**. Une preuve d'achat (ticket de caisse d'origine) doit être présentée à
Kohler Co. avec toutes les réclamations au titre de la garantie. Kohler Co. n'est
pas responsable des frais de main-d'œuvre, d'installation ou de tout autre frais
particulier, accessoire ou indirect. La responsabilité de Kohler Co. ne dépassera
en aucun cas le prix d'achat du robinet.
Si le robinet est utilisé dans un commerceou s'il est installé endehors d'Amérique
du Nord, ou si la finition est dorée, non Vibrant, peinte ou revêtue d'une poudre,
Kohler Co. garantitle robinet contre tout vicede matériau etde fabrication pendant
un (1) an à partir de la date d'installation du produit, selon les modalités de la
garantie limitée standard d'un an de Kohler Co.
Pour toute réclamation au titre de la présente garantie, contacter Kohler Co. par
l'intermédiaire du vendeur, plombier, centre de rénovation ou revendeur par
internet, ou bien par écrit à l'adresse suivante Kohler Co., Attn.: Customer Care
Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Fournir tous les
renseignements pertinents à la réclamation, dont notamment une description
complète du problème et du produit, le numéro de modèle, la couleur, la finition,
la date et le lieu d'achat du produit. Joindreégalement l'original de la facture. Pour
de plus amples renseignements ou pour obtenir les coordonnées du service de
réparation le plus proche, appeler le 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) à partir
des É.-U. et du Canada et le 001-800-456-4537 à partir du Mexique,ou consulter
le site www
www
KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR FOURNISSENT CES GARANTIES AU
LIEU ET PLACE DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU
TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES TACITES DE COMMERCIALITÉ ET
D'ÀDAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. KOHLER CO. ET/OU LE
REVENDEUR DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ CONTRE LES
DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OUINDIRECTS. Certains états
et provinces ne permettent pas de limite sur la durée de la garantie tacite,
ni l'exclusionou la limite des dommages, et, parconséquent, lesdites limites
et exclusions peuvent ne pas s'appliquer à votre cas. La présente garantie
accorde au consommateur des droits juridiques particuliers. Vous pouvez
également avoir d'autres droits qui varient d'un état ou d'une province à
l'autre.
Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.
*Les robinets Trend®, la colonne MasterShower™, les systèmes et éléments
BodySpa™, la colonne, les systèmes et les éléments WaterHaven™, les robinets
Tripoint™, les finitions or poli, non Vibrant et peintes ou à revêtement de poudre,
les raccords; tous les articles de la section "Fixture Related" du le catalogue des
prix des robinets Kohler, les drains, les crépines d'évier Duostrainer®, les
distributeurs de savon/lotion; et les robinets utilisés dans des milieux commerciaux
et en dehors d'Amérique du Nord, sont couverts par la garantie limitée d'un an
de Kohler Co.
**Ne jamais utiliser de nettoyants contenantdes agents abrasifs, de l'ammoniaque,
de l'eau de Javel, des acides, des cires, de l'alcool, des dissolvants ou autres
produits non recommandés pour le chrome. Ceci annulera la garantie.
.kohler.com aux É.-U., www.ca.kohler.com à partir du Canada, ou
.mx.kohler.com au Mexique.
PIÈCES DE RECHANGE
Pour obtenir de l'informationsur les pièces de rechange, consulter
www.kohler.com/serviceparts.
Pour obtenir des copies de notre documentation, appeler notre service
à la clientèle: 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537).
Pour obtenir de l'information sur l'entretien et le nettoyage et de
l'information supplémentaire, visiter le site: www.us.kohler.com.
Garantía limitada de por vida de la grifería KOHLER®
Kohler Co. garantiza que la Grifería* fabricada después del 1 de enero de 1997
está libre de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal,
mientras el comprador consumidor original sea el propietario de sucasa. En caso
de que la Grifería presentefugas o goteo durante el uso normal, Kohler Co. enviará
por correo y sin ningún cargo al comprador original, el cartucho necesario para
que la Grifería funcione correctamente. Esta garantía se aplica sólo a la Grifería
Kohler instalada en los Estados Unidos de América, Canadá o México
("Norteamérica").
Kohler Co. también garantiza que todas las demás características de la grifería
o accesorios ("Grifería")*, (excepto los acabados de oro, que no sean Vibrant®,
o que no sean de cromo) están libres de defectos de material y mano de obra,
durante eluso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea
el propietario desu casa. Esta garantía seaplica sólo a la Grifería Kohler instalada
en Norteamérica. Si se encuentra un defecto durante el uso residencial normal,
Kohler Co., a su criterio, reparará, proveerá un repuesto o producto, o realizará
los ajustes pertinentes. Esta garantía no cubre daños causados por accidente,
abuso o uso indebido del producto. El cuidado y la limpieza indebidos anularán
la garantía**. Al presentar lasreclamaciones de garantía a Kohler Co., es necesario
incluir la prueba de compra (recibo de venta original). Kohler Co. no se hace
responsable de costos de mano de obra, instalación u otros costos incidentales
o indirectos. En ningún caso la responsabilidad de Kohler Co. excederá el precio
de compra de la Grifería.
Si la Grifería se utiliza comercialmente o se instala fuera del territorio de
Norteamérica, o si el acabado es de oro, no es Vibrant o un acabado de color
con revestimiento de pintura o polvo, Kohler Co. garantiza que la Grifería está
libre de defectos de material y mano de obra por un (1) año, a partir de la fecha
de instalación, bajo la garantía limitada de un año estándar de Kohler Co.
Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía,
comuníquese con Kohler Co. a través de su distribuidor, contratista de plomería,
centro de remodelación o distribuidor por Internet, o escriba a Kohler Co., Attn.:
Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Por favor,
asegúrese de proporcionar toda la información pertinente a su reclamación,
incluyendo una descripción completa del problema, el producto, el número de
modelo, elcolor, el acabado, la fechade compra y el lugarde compra del producto.
También incluya el recibo original. Para información adicional, o para obtener el
nombre y dirección del lugar de reparación y servicio más cercano a usted, llame
al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los EE.UU. y Canadá, y al
001-800-456-4537 desde México, o visite www
www
.ca.kohler.com desde Canadá, o www.mx.kohler.com en México.
KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR OFRECEN ESTAS GARANTÍAS QUE
SUSTITUYEN TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDADPARA UN USO DETERMINADO. KOHLER
CO. Y/O EL VENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR
CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS.
Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto ala duración
de una garantía implícita o a la exclusión o limitación de dichos daños, por
lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta
garantía otorgaal consumidor ciertos derechos legales específicos. Además,
usted puede tener otros derechos que varían de estado a estadoy provincia
a provincia.
Ésta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
*La grifería Trend®, la torre MasterShower™, los sistemas y componentes
BodySpa™, la torre, sistemas y componentes WaterHaven™, las griferías
Tripoint™, el acabado en oro pulido, que no sea Vibrant y los acabados con
revestimiento de pintura oen polvo, las conexiones, todoslos artículos contenidos
en la sección "Fixture Related" de la lista de precios de la grifería Kohler, los
desagües, las coladeras de fregadero Duostrainer®, los dispensadores de jabón
y loción, y la grifería de uso comercial e instalada fuera del territorio de
Norteamérica, están cubiertos por la garantía limitada de un año de Kohler Co.
**Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos, amoníaco,
blanqueador, ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros productos no
recomendados para el cromo. Esto anulará la garantía.
.kohler.com desde los EE.UU.,
PIEZAS DE REPUESTO
Para información sobre piezas de repuesto, visite
www.kohler.com/serviceparts.
Para obtener copias de nuestra información escrita, llame a nuestro
Centro de Atención al Cliente: 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537).
Para el cuidado y la limpieza y otra información visite:
www.us.kohler.com.
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
Mexico: 001-800-456-4537
www.kohler.com
1087645-2-G © 2011 Kohler Co.