M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page “Français-1”
Español, página “Español-1”
1020643-2-E
Page 2
Tools and Materials
Safety
Glasses
Levels
Tape
Measure
Thread
Sealant
5/8" Wrench
1/4" Ratchet
Adjustable
Wrench
Assorted
Screwdrivers
Plus:
• Hole Cutting Equipment
Before You Begin
CAUTION: Risk of personal injury. Handle this product
with care. Vitreous china can break or chip if the product is
handled carelessly.
NOTE: Roughing-in remains the same when using the optional 3″
outlet spud.
Observe all local plumbing and building codes.
Refer to local codes and manufacturer’s instructions for flush
valve requirements.
Carefully inspect the new urinal for damage.
Fixture dimensions are nominal and conform to tolerances by
ASME Standard A112.19.2/CSA B45.1.
Site preparation may require additional tools and hardware.
Pencil
1020643-2-E2Kohler Co.
Page 3
2" NPT Tap
1/2" NPT Inlet for
Valve Connection
6-1/2"
(165 mm)
1/4" (6 mm)
1/2" NPT Inlet for
Valve Connection
2-3/4"
(70 mm)
24"
(610 mm)
2" NPT Tap
21" (533 mm)
Outlet Detail
6" (152 mm)
7/8"
(22 mm)
3"
(76 mm)
23-3/4"
(603 mm)
14-1/4"
(362 mm)
18-1/4" (464 mm)
12"
(305 mm)
32-3/8"
(822 mm)
*24"
(610 mm)
Roughing-In
•
Roughing-in remains the same when using the optional 3″ outlet
spud.
•
*The urinal complies with ADA requirements when the rim is
mounted no higher than 17″ (430 mm) from the finished floor.
40-1/2"
(1029 mm)
to Floor
1. Prepare the Site
Turn the water supply off.
Install or relocate the waste pipe as necessary to conform to the
roughing-in dimensions.
Install the shut-off valve.
Install adequate support framing for the wall hangers as needed.
Kohler Co.31020643-2-E
Page 4
Wall
Installed Wall
Hangers
Female
Collar
Apply
sealant
tape.
Wall Hangers
Gasket
Washer
Bolt
2. Install the Urinal
CAUTION: Risk of personal injury. Handle with care.
Vitreous china can break or chip if the product is handled
carelessly.
Install the wall hangers according to the roughing-in illustration.
Apply thread sealant tape to the pipe threads on the drain and
install the collar to the drain.
With the beveled surface of the gasket facing away from the
collar, place the gasket onto the collar.
Carefully position the urinal on the wall hangers.
CAUTION: Risk of product damage. Do not overtighten the bolts.
Secure the urinal to the collar using the washers and bolts
provided.
NOTE: Do not caulk the top surface of the urinal. Caulk may
prevent the tank cover from seating properly.
1020643-2-E4Kohler Co.
Page 5
Valve Assembly
Control Stop
Gasket
3. Install the Valve Assembly
Using thread sealant tape, wrap the end of the water supply line.
IMPORTANT! When disconnecting the control stop from the valve
assembly, the gasket will fall out from the end of the valve assembly.
Retain the gasket.
Disconnect the control stop from the valve assembly. Retain the
gasket from the valve assembly.
Attach the control stop to the water supply line.
Reinsert the gasket into the end of the valve assembly.
Reconnect the control stop to the valve assembly.
Kohler Co.51020643-2-E
Page 6
Screw
Control Unit
Battery Compartment
Cover
Batteries
Solenoid Lead
Control Unit
Lead
4. Complete the Installation
Connect
Using a Phillips screwdriver, remove the four screws from the
cover of the battery compartment. Set the four screws and cover
aside.
Install four AA alkaline batteries into the battery holder assembly.
Reinstall the cover to the battery compartment.
Plug the solenoid lead into the control unit lead. Wait 10 minutes
before proceeding.
Test
Stand in front of the urinal for at least 10 seconds.
Step aside from the urinal. The valve will flush after a slight
delay.
Checkout
Check the entire installation for leaks.
Repair as needed.
If cover locks will not be installed, place the cover on the tank. If
cover locks will be installed, proceed to the ″Install the Cover
Locks″ section.
1020643-2-E6Kohler Co.
Page 7
Nut
Washer
Hook
Locking Bolt
Locknut
Hole
Locking Tool
5. Install the Cover Locks
If present, remove the cover from the tank. Set the cover upside
down on a protected surface.
From the inside of the tank, insert a washer followed by a nut
into the hole located on the side of the tank.
From the outside of the tank, insert a locknut into the hole and
through the nut.
CAUTION: Risk of product damage Do not overtighten the
locknut.
Using a 5/8″ wrench, tighten the locknut. Do not overtighten the
locknut.
Repeat the above procedures for the other side of the tank.
Attach a hook to each side of the cover as shown.
Place the cover on the tank.
Insert a locking bolt into each locknut.
Using the locking tool (provided), tighten the locking bolts.
Lift up on the cover to verify the cover is properly locked. Adjust
the cover lock components, if necessary.
Kohler Co.71020643-2-E
Page 8
Guide d’installation
Clé de 1/8"
Urinoir infrarouge
Outils et matériaux
Lunettes de
protection
Niveaux à
bulles
Mètre
Ruban
Ruban
d'étanchéité
pour filetage
Clé à molette
Plus:
• Outil pour découper des
Clé à rochet
1/4"
Tournevis
assortis
orifices
Avant de commencer
ATTENTION: Risque de blessures. Manipuler ce produit
avec précaution. La porcelaine vitrifiée peut se briser ou se
fendre si le produit est manipulé avec négligence.
REMARQUE: Le raccordement demeure le même lors de
l’utilisation du raccord de sortie optionnel de 3″.
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Se référer aux codes locaux en vigueur et aux directives du
fabricant pour les exigences du robinet de chasse.
Examiner soigneusement le nouvel urinoir pour y déceler tout
dommage.
Les dimensions de l’appareil sanitaire sont nominales et
conformes aux tolérances indiquées par la norme ASME
A112.19.2/CSA B45.1.
La préparation du site pourrait nécessiter des outils et du
matériel supplémentaires.
Crayon
Kohler Co.Français-11020643-2-E
Page 9
Taraud 2" NPT
1/4" (6 mm)
6" (152 mm)
Détail sortie
Entrée 1/2" NPT
pour connexion
de valve
14-1/4"
(362 mm)
6-1/2"
(165 mm)
Entrée 1/2" NPT pour
connexion de valve
2-3/4"
(70 mm)
24"
(610 mm)
Taraud 2" NPT
21" (533 mm)
7/8"
(22 mm)
3"
(76 mm)
23-3/4"
(603 mm)
*24"
(610 mm)
18-1/4" (464 mm)
12"
(305 mm)
32-3/8"
(822 mm)
Plan de raccordement
•
Le raccordement demeure le même lors de l’utilisation du raccord
de sortie optionnel de 3″.
•
*L’urinoir est conforme aux exigences de l’ADA lorsque le rebord
n’est pas monté à plus de 17″ (430 mm) du plancher fini.
1. Préparer le site
Couper l’alimentation en eau.
Installer ou déplacer le tuyau d’évacuation selon les besoins pour
se conformer aux dimensions de raccordement.
Installer le robinet d’arrêt.
Installer un cadrage de support adéquat pour les crochets
muraux, selon les besoins.
40-1/2"
(1029 mm)
au sol
Kohler Co.Français-21020643-2-E
Page 10
Mur
Supports muraux
installés
Appliquer du
ruban
Collier
femelle
d'étanchéité.
Supports muraux
Joint
Rondelle
Boulon
2. Installer l’urinoir
ATTENTION: Risque de blessures. Manipuler avec
précaution. La porcelaine vitrifiée peut se briser ou se fendre
si le produit est manipulé avec négligence.
Installer les supports muraux selon l’illustration du plan de
raccordement.
Appliquer du ruban d’étanchéité pour filets sur les filets du tuyau
du drain et installer le collier sur ce dernier.
Avec la surface biseautée du joint tournée vers le sens opposé du
collier, placer le joint sur le collier.
Positionner l’urinoir avec précaution sur les supports muraux.
ATTENTION: Risque d’endommagement du produit. Ne serrer les
boulons excessivement.
Sécuriser l’urinoir sur le collier en utilisant les rondelles et
boulons fournis.
REMARQUE: Ne pas appliquer de mastic sur la surface supérieure
de l’urinoir. Le mastic peut empêcher le positionnement correct du
couvercle sur le réservoir.
1020643-2-EFrançais-3Kohler Co.
Page 11
Ensemble
de valve
Arrêt contrôle
Joint
3. Installer l’ensemble de la vanne
Avec du ruban adhésif pour filets, envelopper l’extrémité de la
conduite d’alimentation en eau.
IMPORTANT! Lors de la déconnexion de la soupape de contrôle de
l’ensemble de vanne, le joint se délogera de l’extrémité de
l’ensemble de la vanne. Conserver le joint.
Déconnecter la soupape de contrôle de l’ensemble de la vanne.
Conserver le joint de l’ensemble de la vanne.
Attacher la soupape de contrôle sur la ligne d’alimentation en
eau.
Réinsérer le joint dans l’extrémité de l’ensemble de la vanne.
Reconnecter la soupape de contrôle sur l’ensemble de la vanne.
Kohler Co.Français-41020643-2-E
Page 12
Vis
Unité de contrôle
Compartiment à pile
Couvercle
Piles
Borne solénoïde
Borne d'unité
de contrôle
4. Terminer l’installation
Connecter
Avec un tournevis cruciforme, retirer les quatre vis du couvercle
du compartiment à piles. Mettre les quatre vis et le couvercle de
côté.
Installer quatre piles alcalines de taille AA dans le porte-piles.
Réinstaller le couvercle sur le porte-piles.
Brancher le câble du solénoïde dans le câble de l’unité de
commande. Attendre 10 minutes avant de continuer.
Essai
Se tenir debout devant l’urinoir pendant au moins 10 secondes.
Se mettre sur le côté de l’urinoir. Le robinet effectuera une chasse
après un court délai.
Inspecter
Inspecter toute l’installation pour rechercher des fuites.
Effectuer les réparations nécessaires.
Si les verrous du couvercle ne seront pas installés, placer le
couvercle sur le réservoir. Si les verrous du couvercle seront
installés, passer à la section ″Installer les verrous du couvercle″.
1020643-2-EFrançais-5Kohler Co.
Page 13
Écrou
Rondelle
Contre-écrou
Crochet
Boulon de
verrouillage
Orifice
Outil de
verrouillage
5. Installer les verrous du couvercle
Si présent, retirer le couvercle du réservoir. Placer le couvercle à
l’envers sur une surface protégée.
De l’intérieur du réservoir, insérer une rondelle suivie d’un écrou
dans le trou situé sur le côté du réservoir.
De l’extérieur du réservoir, insérer un contre-écrou dans le trou et
à travers l’écrou.
ATTENTION: Risque d’endommagement du produit Ne pas serrer
le contre-écrou excessivement.
Serrer le contre-écrou avec une clé de 5/8″. Ne pas serrer le
contre-écrou excessivement.
Répéter les procédures ci-dessus pour l’autre côté du réservoir.
Attacher un crochet sur chaque côté du couvercle, tel qu’illustré.
Placer le couvercle sur le réservoir.
Insérer un boulon de verrouillage dans chaque contre-écrou.
Serrer les boulons de verrouillage avec l’outil de verrouillage
(fourni).
Soulever le couvercle pour vérifier qu’il est bien verrouillé.
Ajuster les composants du verrou du couvercle, si nécessaire.
Kohler Co.Français-61020643-2-E
Page 14
Guía de instalación
Urinario automático sin tocarlo
Herramientas y materiales
Lentes de
seguridad
Niveles
Cinta
para
medir
Cinta selladora
de roscas
Llave de 5/8"
Llave
ajustable
Llave de
trinquette de 1/4"
Destornilladores
surtidos
Más:
• Herramientas para perforar
orificios
Antes de comenzar
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Maneje este
producto con cuidado. La porcelana vitrificada puede
romperse o despostillarse si no se maneja con cuidado.
NOTA: Las dimensiones de instalación no cambian si se utiliza el
spud de salida opcional de 3″.
Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción.
Consulte los códigos locales y las instrucciones del fabricante para
obtener los requisitos de la válvula de descarga.
Revise atentamente el nuevo urinario para cerciorarse que no esté
dañado.
Las dimensiones del producto son nominales y cumplen con las
tolerancias de la norma ASME A112.19.2/CSA B45.1.
La preparación del sitio puede requerir herrajes y herramientas
adicionales.
Lápiz
Kohler Co.Español-11020643-2-E
Page 15
Rosca NPT
de 2"
1/4" (6 mm)
Entrada de 1/2"
NPT para conexión
de la válvula
2-3/4"
(70 mm)
Detalle de la salida
6" (152 mm)
7/8"
(22 mm)
Entrada de 1/2"
NPT para conexión
de la válvula
14-1/4"
(362 mm)
18-1/4" (464 mm)
6-1/2"
(165 mm)
12"
(305 mm)
24"
(610 mm)
Rosca NPT
de 2"
21" (533 mm)
3"
(76 mm)
23-3/4"
(603 mm)
*24"
(610 mm)
32-3/8"
(822 mm)
Diagrama de instalación
•
Las dimensiones de instalación no cambian si se utiliza el spud
de salida opcional de 3″.
•
* El urinario cumple con los requisitos de la ADA cuando el
borde se instala a una altura no mayor de 17″ (430 mm) del piso
acabado.
1. Prepare el sitio
Cierre el suministro de agua.
Instale o cambie la ubicación de la tubería de desagüe según sea
necesario para cumplir con las dimensiones de instalación.
Instale la llave de paso.
Instale la estructura de soporte adecuada para los soportes de
suspensión mural, según sea necesario.
40-1/2"
(1029 mm)
al piso
Kohler Co.Español-21020643-2-E
Page 16
Pared
Soportes de suspensión
mural instalados
Aplique
cinta
Collarín
hembra
selladora.
Soportes de
suspensión mural
Empaque
Perno
2. Instale el urinario
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Maneje el
producto con cuidado. La porcelana vitrificada puede
romperse o despostillarse si no se maneja con cuidado.
Instale los soportes de suspensión mural según el diagrama de
instalación.
Aplique cinta selladora a las roscas de la tubería del desagüe e
instale el collarín al desagüe.
Con la superficie cónica del empaque orientada al lado opuesto
del collarín, coloque el empaque en el collarín.
Con cuidado coloque el urinario en los soportes de suspensión
mural.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No apriete
demasiado los pernos.
Fije el urinario al collarín utilizando los pernos y arandelas
provistos.
Arandela
NOTA: No utilice sellador en la superficie superior del urinario. El
sellador puede impedir que la tapa del tanque se asiente
correctamente.
1020643-2-EEspañol-3Kohler Co.
Page 17
Montaje de
la válvula
Llave de paso
de control
Empaque
3. Instale el montaje de la válvula
Con cinta selladora de roscas, envuelva el extremo de la línea de
suministro de agua.
¡IMPORTANTE! Al desconectar la llave de paso de control del
montaje de la válvula, el empaque se caerá del extremo del montaje
de la válvula. Guarde el empaque.
Desconecte la llave de paso de control del montaje de la válvula.
Guarde el empaque del montaje de la válvula.
Conecte la llave de paso de control a la línea de suministro de
agua.
Vuelva a insertar el empaque en el extremo del montaje de la
válvula.
Vuelva a conectar la llave de paso de control al montaje de la
válvula.
Kohler Co.Español-41020643-2-E
Page 18
Tornillo
Unidad de control
Compartimiento de pilas
Tapa
Pilas
Cable del solenoide
Cable de la
unidad de control
4. Termine la instalación
Conecte
Con un destornillador Phillips, retire los cuatro tornillos de la
tapa del compartimiento de pilas. Coloque a un lado los cuatro
tornillos y la tapa.
Instale cuatro pilas alcalinas AA en el montaje del soporte de
pilas.
Vuelva a instalar la tapa en el compartimiento de pilas.
Enchufe el cable del solenoide en el cable de la unidad de control.
Espere 10 minutos antes de continuar.
Pruebe
Párese frente al urinario durante por lo menos 10 segundos.
Aléjese del urinario. La válvula descargará después de una breve
demora.
Verifique
Revise toda la instalación para verificar que no haya fugas.
Repare según sea necesario.
Si no va a instalar los seguros de la tapa, coloque la tapa en el
tanque. Si va a instalar los seguros de la tapa, continúe en la
sección ″Instale los seguros de la tapa″.
1020643-2-EEspañol-5Kohler Co.
Page 19
Tuerca
Arandela
Contratuerca
Gancho
Perno de
fijación
Orificio
Herramienta
de fijación
5. Instale los seguros de la tapa
Si existe, retire la tapa del tanque. Coloque la tapa boca abajo en
una superficie con protección.
Desde el interior del tanque, inserte una arandela seguida de una
tuerca en el orificio ubicado en el lado del tanque.
Desde el exterior del tanque, inserte una contratuerca en el
orificio y a través de la tuerca.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daño al producto No apriete demasiado
la contratuerca.
Con una llave de 5/8″, apriete la contratuerca. No apriete
demasiado la contratuerca.
Repita el procedimiento anterior en el otro lado del tanque.
Fije un gancho a cada lado de la tapa como se muestra.
Coloque la tapa en el tanque.
Inserte un perno de fijación en cada contratuerca.
Utilizando la herramienta de fijación (provista), apriete los pernos
de fijación.
Trate de levantar la tapa para verificar que la tapa esté bien
asegurada. Ajuste los componentes de los seguros de la tapa, si es
necesario.