• 5/16" Lag Bolts and Washers
[Min 250 lb (113.4 kg) Load Bearing]
• Socket Wrenches
• Shims
Before You Begin
NOTE: This product is designed to be installed between two
vanities or between a vanity and a wall and is not intended to be
installed individually. Read both product installation instructions
before beginning. One vanity should be installed before installing
the drawer assembly.
Observe all local building codes.
Secure the drawer assembly to stud framing. When possible,
provide 2x6 bracing behind the finished wall for additional
support. Refer to the vanity installation instructions for stud
framing and site preparation.
The appearance of your product may differ from the illustration
in this guide. The instructions still apply.
To ease installation, remove drawers before beginning. Refer to
the section in this guide for proper removal.
1221226-2-B2Kohler Co.
Page 3
Position lag bolts at ends of back rail
and secure into bracing.
2x6 Bracing
Pilot Hole
Washer
Lag Bolt
Screw
Pilot Hole
Leveler
1. Secure the Drawer Assembly
CAUTION: Risk of product damage. Drill the lag bolt pilot holes
in the ends of the back rail to provide maximum support and to
prevent flexing of the unit.
NOTE: The drawer assembly can be aligned as desired with the
vanity top. Take visual impact, leg room, and clearance into account
when determining the height of the drawer assembly.
To properly secure the drawer assembly, 2x6 backing material
must be installed behind the finished wall. Refer to the vanity
installation instructions for site preparation.
Place the drawer assembly in position against the previously
installed vanity and finished wall.
Verify the vanity is level and the back rail is plumb against the
wall.
Using a 1/4″ drill bit, drill two pilot holes through the ends of
the back rail and the finished wall. Verify the pilot holes are
positioned in the back rail ends and ensure that the lag bolts will
engage the 2x6 backing material.
NOTICE: Before drilling the pilot holes into the vanity, ensure that
the pilot holes will not damage any of the internal components.
Using a 1/8″ drill bit, drill two pilot holes through the side of the
drawer assembly and into the vanity.
Kohler Co.31221226-2-B
Page 4
Secure the Drawer Assembly (cont.)
Secure the drawer assembly to the finished wall with two 5/16″
lag bolts and washers (not provided).
Secure the drawer assembly to the vanity using two #8 x 1-1/2″
panhead screws (provided).
Install the Second Vanity
Install the second vanity according to the instructions packed
with the vanity. Ensure the vanity is flush against the drawer
assembly before securing the vanity to the wall.
Using a 1/8″ drill bit, drill two pilot holes through the side of the
drawer assembly and into the second vanity.
Secure the drawer assembly to the vanity using two #8 x 1-1/2″
panhead screws (provided).
1221226-2-B4Kohler Co.
Page 5
Tab
Hole
Bottom
of Drawer
Screw
Rail
2. Remove/Reinstall the Drawer
Alignment
To adjust the height and level the drawer, move the tabs
underneath the front corners back or forward as needed.
For fine adjustment, loosen the screws behind the drawer face,
then hold the drawer face level while retightening the screws.
Removal
Fully extend the drawer.
From underneath, press the release latches toward the sides of the
drawer.
Lift the front of the drawer to disengage from the rails.
Reinstallation
Fully extend the rails.
Align the holes in the back of the drawer with the rail hooks.
Rotate the drawer down onto the rails, engaging the latches with
the rails.
Push the drawer closed to fully engage the latches.
To ensure the drawer is properly engaged, lightly lift the front of
the drawer. If not engaged, repeat the ″Reinstallation″ procedure.
Kohler Co.51221226-2-B
Page 6
Care and Cleaning
For best results, keep the following in mind when caring for your
KOHLER product:
•
Blot spills immediately with a soft, damp cloth.
•
Test cleaners in a discrete location first, such as the inside of a
door, to ensure that there is no adverse reaction.
•
Do not expose wood furniture to direct sunlight, drying heat
sources, or dampness.
•
Protect wood surfaces by using felt, leather or cork under
accessories. Never slide objects across wood surfaces.
•
Dust frequently with a soft cloth in the direction of the grain.
•
Use only products specifically made for cleaning wood. Avoid
using oily polishes or waxes, or products containing silicone.
•
Every six months, remove soil buildup by rubbing with a soft
cloth dampened in a 50/50 solution of warm water and an
ammonia-free detergent. Wipe clean with a cloth dampened in
warm water. Wipe dry.
•
Paint pens and touch-up markers are available to conceal
scratches on the wood surface. These products may be purchased
from a Kohler distributor or call 1-800-4-KOHLER for ordering
information.
For detailed cleaning information and products to consider, visit
www.kohler.com/clean. To order Care & Cleaning information, call
1-800-456-4537.
Warranty
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects in
material and workmanship for one year from date of installation.
Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate
adjustment where Kohler Co. inspection discloses any such defects
occurring in normal usage within one (1) year after installation. Kohler
Co. is not responsible for removal or installation costs. Use of in-tank
toilet cleaners will void the warranty.
To obtain warranty service contact Kohler Co. either through your
Dealer, Plumbing Contractor, Home Center or E-tailer, or by writing
Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler,
1221226-2-B6Kohler Co.
Page 7
Warranty (cont.)
WI 53044, USA, or by calling 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) from
within the USA and Canada, and 001-800-456-4537 from within Mexico,
or visit www.kohler.com within the USA, www.ca.kohler.com from
within Canada, or www.mx.kohler.com in Mexico.
IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THAT OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE EXPRESSLY LIMITED IN DURATION TO THE
DURATION OF THIS WARRANTY. KOHLER CO. AND/OR
SELLER DISCLAIM ANY LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states/provinces do not
allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the
exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages,
so these limitations and exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights. You may also have other
rights which vary from state/province to state/province.
This is Kohler Co.’s exclusive written warranty.
Kohler Co.71221226-2-B
Page 8
Guide d’installation et d’entretien
Tiroirs genoux et ponts à deux tiroirs
Outils et matériaux
Plus:
• Vis à bois
• 2x6
• Tire-fond 5/16" et rondelles
[Porteur min 250 lb (113,4 kg)]
• Clés à douille
• Cales
Avant de commencer
REMARQUE: Ce produit est destiné à être installé entre deux
meubles de toilette ou entre un meuble de toilette et un mur et n’est
pas destiné à être installé individuellement. Lire les instructions
d’installation des deux produits avant de commencer. Un meuble de
toilette doit être installé avant d’installer l’ensemble de tiroirs.
Respecter tous les codes de construction locaux.
Sécuriser l’ensemble de tiroirs sur l’ossature. Lorsque possible,
fournir une entretoise 2x6 à l’arrière du mur fini pour fournir un
support supplémentaire. Voir les instructions d’installation du
meuble de toilette pour l’ossature et la préparation du site.
L’apparence de votre produit peut être différente de l’illustration
dans ce guide. Les instructions s’appliquent tout de même.
Pour faciliter l’installation, retirer les tiroirs avant de commencer.
Se reporter à la section dans ce guide pour une dépose
appropriée.
Kohler Co.Français-11221226-2-B
Page 9
Positionner les tige-fonds aux extrémités
du rail arrière et fixer en place dans
l'entretoise.
Entretoise
2x6
Orifice pilote
Rondelle
Tire-fond
Vis
Orifice pilote
Vérin de calage
1. Sécuriser l’ensemble de tiroirs en place
ATTENTION: Risque d’endommagement du produit. Percer les
avant-trous des tire-fonds dans les extrémités du rail arrière afin de
fournir un support maximum et pour empêcher un fléchissement de
l’unité.
REMARQUE: L’ensemble de tiroirs peut être aligné comme on le
souhaite avec le dessus du meuble de toilette. Tenir compte de
l’impact visuel, de l’espace pour les jambes et du dégagement lors
de la détermination de la hauteur de l’ensemble de tiroirs.
Pour sécuriser le tiroir en place de manière adéquate, le matériau
de renfort 2x6 doit être installé à l’arrière du mur fini. Voir les
instructions d’installation du meuble de toilette en ce qui
concerne la préparation du site.
Placer l’ensemble de tiroirs en position contre le meuble installé
auparavant et le mur fini.
Vérifier que le meuble est à niveau et que le rail arrière est
d’aplomb contre le mur.
Utiliser un foret de 1/4″ pour percer deux avant-trous à travers
les extrémités du rail arrière et la finition murale. Vérifier que les
avant-trous sont placés dans les extrémités du rail arrière et
assurer que les tire-fonds s’engagent dans le matériau de renfort
2x6.
Kohler Co.Français-21221226-2-B
Page 10
Sécuriser l’ensemble de tiroirs en place (cont.)
AVIS: Avant de percer les trous pilotes dans le meuble de toilette,
s’assurer que les trous pilotes n’endommageront pas les composants
internes.
Utiliser un foret de 1/8″ pour percer deux trous pilotes à travers
le côté de l’ensemble de tiroirs et dans le meuble de toilette.
Sécuriser le tiroir sur le mur fini avec deux tire-fonds de 5/16″ et
des rondelles (non fournis).
Sécuriser l’ensemble de tiroirs sur le meuble de toilette en
utilisant deux vis à tête cylindrique bombée #8 x 1-1/2″
(fournies).
Installer le deuxième meuble de toilette
Installer le deuxième meuble de toilette en suivant les instructions
accompagnant celui-ci. S’assurer que le meuble de toilette est à
ras du tiroir avant de sécuriser le meuble de toilette sur le mur.
Utiliser un foret de 1/8″ pour percer deux trous pilotes à travers
le côté de l’ensemble de tiroirs et dans le deuxième meuble de
toilette.
Sécuriser l’ensemble de tiroirs sur le meuble de toilette en
utilisant deux vis à tête cylindrique bombée #8 x 1-1/2″
(fournies).
1221226-2-BFrançais-3Kohler Co.
Page 11
Patte
Trou
Fond du tiroir
Rail
2. Retirer/réinstaller le tiroir
Alignement
Pour ajuster la hauteur et le niveau du tiroir, déplacer les
languettes se trouvant sous les coins avant vers l’arrière ou vers
l’avant selon les besoins.
Pour obtenir un ajustement précis, desserrer les vis se trouvant à
l’arrière de la façade du tiroir, puis tenir la façade du tiroir de
niveau en resserrant les vis.
Démontage
Prolonger le tiroir au complet.
À partir du dessous, appuyer sur les verrous de déblocage vers
les côtés du tiroir.
Lever l’avant du tiroir pour le dégager des rails.
Vis
Réinstallation
Prolonger les rails au complet.
Aligner les trous dans l’arrière du tiroir avec les crochets des
rails.
Tourner le tiroir vers le bas sur les rails, en engageant les loquets
avec les rails.
Pousser sur le tiroir pour le fermer et engager les loquets
entièrement.
Kohler Co.Français-41221226-2-B
Page 12
Retirer/réinstaller le tiroir (cont.)
Pour s’assurer que le tiroir est engagé correctement, lever
légèrement l’avant du tiroir. S’il n’est pas engagé, répéter la
procédure ″Réinstallation″.
Entretien et nettoyage
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, prendre ce qui suit en
considération lors de l’entretien de votre produit KOHLER:
•
Absorber immédiatement les taches avec un chiffon doux et
humide.
•
Tester les nettoyants dans un endroit discret en premier lieu,
comme sur l’intérieur d’une porte, afin d’assurer qu’il n’y a pas
d’événement indésirable.
•
Ne pas exposer le meuble en bois à la lumière directe du soleil,
aux sources de chaleur de séchage, ou à l’humidité.
•
Protéger les surfaces en bois en utilisant du feutre, du cuir ou du
liège sous les accessoires. Ne jamais faire glisser des objets sur
des surfaces en bois.
•
Épousseter fréquemment avec un chiffon doux dans le sens du
grain.
•
Utiliser uniquement des produits spécifiquement conçus pour le
nettoyage du bois. Éviter d’utiliser des cires ou des produits à
polir à base d’huile, ou des produits contenant de la silicone.
•
Tous les six mois, retirer l’accumulation de saleté en frottant avec
un chiffon doux humidifié dans une solution 50/50 d’eau chaude
et de détergent sans ammoniaque. Bien essuyer avec un chiffon
humidifié dans de l’eau chaude. Essuyer pour sécher.
•
Des crayons de peinture et des marqueurs de retouche sont
disponibles pour cacher les rayures sur la surface en bois. Ces
produits peuvent être achetés auprès d’un distributeur Kohler ou
appeler le 1-800-4-KOHLER pour obtenir l’information nécessaire
pour les commander.
Pour obtenir des informations détaillées sur le nettoyage et les produits
à considérer, consulter le site www.kohler.com/clean. Pour commander
des informations sur l’entretien & le nettoyage, appeler le
1-800-456-4537.
1221226-2-BFrançais-5Kohler Co.
Page 13
Garantie
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Les produits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout vice de
matériau et de fabrication pendant un an à partir de la date de
l’installation.
Si un vice est découvert au cours d’une utilisation normale, Kohler Co.
choisira, à sa discrétion, la réparation, le remplacement ou la
rectification appropriée après inspection desdits vices par Kohler Co.
pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co. n’est
pas responsable des frais d’enlèvement ou d’installation. L’utilisation
de nettoyants à l’intérieur du réservoir annule la garantie.
Pour obtenir le service de garantie, contacter Kohler Co., par
l’intermédiaire du vendeur, plombier, centre de rénovation ou
revendeur par internet, ou bien par écrit à l’adresse suivante Kohler
Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI
53044, USA, ou appeler le 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) à partir
des É.-U. et du Canada, et le 001-800-456-4537 à partir du Mexique, ou
consulter le site www.kohler.com aux É.-U., www.ca.kohler.com à
partir du Canada, ou www.mx.kohler.com au Mexique.
LES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS CELLES DE
COMMERCIALITÉ ET D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER, SONT EXPRESSÉMENT LIMITÉE À LA DURÉE DE
LA PRÉSENTE GARANTIE. KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR
DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ CONTRE LES
DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS.
Certains états et provinces ne permettent pas de limite sur la durée de
la garantie tacite, ni l’exclusion ou la limite des dommages particuliers,
accessoires ou indirects, et, par conséquent, lesdites limites et
exclusions peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous
donne des droits juridiques particuliers. Vous pouvez également avoir
d’autres droits qui varient d’un état ou d’une province à l’autre.
Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.
Kohler Co.Français-61221226-2-B
Page 14
Guía de instalación y cuidado
Cajoncillos y puentes de dos cajones
Herramientas y materiales
Más:
• Tornillos para madera
• Listones de 2x6
• Tornillos de rosca para madera
de 5/16" y arandelas
[Soporte mín. de carga de 250 lb (113,4 kg)]
• Llaves de dados
• Cuñas
Antes de comenzar
NOTA: Este producto está diseñado para ser instalado entre dos
tocadores o entre un tocador y una pared, y no tiene el propósito de
ser instalado solo. Lea las instrucciones de instalación de ambos
productos antes de comenzar. Es necesario instalar un tocador antes
de instalar el conjunto de cajones.
Cumpla todos los códigos locales de construcción.
Fije el montaje de cajones a la estructura de postes de madera.
Cuando sea posible, instale un refuerzo de 2x6 detrás de la pared
acabada para dar soporte adicional. Consulte las instrucciones de
instalación del tocador en estructura de postes de madera y de
preparación del lugar.
La apariencia de su producto puede ser diferente de la ilustración
en esta guía. Las instrucciones aun aplican.
Para facilitar la instalación, antes de comenzar saque los cajones.
Para sacar los cajones correctamente, consulte las instrucciones en
la sección correspondiente de esta guía.
Kohler Co.Español-11221226-2-B
Page 15
Coloque los tornillos de rosca para madera
en los extremos del riel posterior y fíjelos
en el refuerzo.
Refuerzo
de 2x6
Orificio guía
Arandela
Tornillo de rosca
para madera
Tornillo
Orificio guía
Nivelador
1. Fije el montaje de cajones
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Taladre orificios guía
para los tornillos de rosca para madera en los extremos del riel
posterior para proporcionar máximo soporte y evitar que la unidad
se flexione.
NOTA: El montaje de cajones puede quedar alineado como usted
desee con respecto a la parte superior del tocador. Al determinar la
altura del montaje de cajones, tome en consideración el impacto
visual, el espacio para las piernas y el espacio libre.
Para fijar correctamente el montaje de cajones, es necesario
instalar material de refuerzo de 2x6 detrás de la pared acabada.
Consulte las instrucciones de instalación del tocador de
preparación del lugar.
Coloque el montaje de cajones en su lugar contra el tocador
previamente instalado y contra la pared acabada.
Verifique que el tocador esté nivelado y que el riel posterior esté
a plomo con la pared.
Con una broca de 1/4″, taladre dos orificios guía a través de los
extremos del riel posterior y de la pared acabada. Verifique que
los orificios guía estén colocados en los extremos del riel
posterior, y asegúrese de que los tornillos de rosca para madera
lleguen al material de refuerzo de 2x6.
Kohler Co.Español-21221226-2-B
Page 16
Fije el montaje de cajones (cont.)
AVISO: Antes de taladrar los orificios guía en el tocador, asegúrese
de que los orificios guía no causen daños a ninguno de los
componentes internos.
Con una broca de 1/8″, taladre dos orificios guía a través del lado
del montaje de cajones y dentro del tocador.
Fije el conjunto de cajones a la pared acabada con dos tornillos de
rosca para madera de 5/16″ y arandelas (no provistos).
Fije el montaje de cajones al tocador con dos tornillos de cabeza
redonda #8 x 1-1/2″ (provistos).
Instale el segundo tocador
Instale el segundo tocador según las instrucciones provistas con el
tocador. Asegúrese de que el tocador quede al ras contra el
montaje de cajones antes de fijar el tocador a la pared.
Con una broca de 1/8″, taladre dos orificios guía a través del lado
del montaje de cajones y dentro del segundo tocador.
Fije el montaje de cajones al tocador con dos tornillos de cabeza
redonda #8 x 1-1/2″ (provistos).
1221226-2-BEspañol-3Kohler Co.
Page 17
Lengüeta
Orificio
Parte inferior
del cajón
Tornillo
Riel
2. Retire/vuelva a instalar el cajón
Alineación
Para ajustar la altura del cajón y nivelarlo, mueva las lengüetas
debajo de las esquinas delanteras hacia atrás o hacia adelante
según sea necesario.
Para hacer ajustes finos, afloje los tornillos detrás de la cara del
cajón, luego sostenga nivelada la cara del cajón mientras vuelve a
apretar los tornillos.
Desinstalación
Saque el cajón lo más posible.
Por abajo, oprima los seguros de enganche hacia los lados del
cajón.
Levante el frente del cajón para sacarlo de los rieles.
Reinstalación
Saque los rieles lo más posible.
Alinee los orificios en la parte posterior del cajón con los ganchos
del cajón.
Gire el cajón hacia abajo dentro de los rieles, y enganche los
pasadores en los rieles.
Empuje el cajón hasta cerrarlo para enganchar por completo los
pasadores.
Kohler Co.Español-41221226-2-B
Page 18
Retire/vuelva a instalar el cajón (cont.)
Para asegurarse de que el cajón esté asegurado correctamente,
levante ligeramente la parte delantera del cajón. Si no está bien
asegurado, repita el procedimiento de ″Reinstalación″.
Cuidado y limpieza
Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al
limpiar su producto KOHLER:
•
De inmediato seque sin frotar los derrames con un paño suave y
húmedo.
•
Pruebe los limpiadores en un lugar discreto primero, como el
interior de una puerta, para asegurarse de que se produzca una
reacción adversa.
•
No exponga los muebles de madera directamente a la luz del sol,
fuentes de calor o humedad.
•
Proteja las superficies de madera con fieltro, cuero o corcho
colocado bajo los accesorios. Nunca deslice objetos sobre
superficies de madera.
•
Limpie el polvo con frecuencia con un paño suave siguiendo la
dirección de la veta.
•
Solo use productos fabricados específicamente para limpiar
madera. Evite el uso de ceras o productos para pulir aceitosos, o
de productos que contengan silicona.
•
Cada seis meses frote con un paño suave humedecido en una
solución 50/50 de agua tibia y un detergente sin amoniaco para
eliminar la acumulación de suciedad. Limpie con un paño
humedecido en agua tibia. Seque con un trapo.
•
Hay disponibles plumines de pintura y plumones para retocar
para ocultar rayones en la superficie de madera. Estos productos
pueden ser adquiridos con un distribuidor Kohler o llamando al
1-800-4-KOHLER para obtener información sobre pedidos.
Para obtener información detallada de limpieza y de limpiadores a
considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información
sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537.
1221226-2-BEspañol-5Kohler Co.
Page 19
Garantía
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Se garantiza que los productos de plomería KOHLER están libres de
defectos de material y mano de obra durante un año a partir de la
fecha de instalación.
Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes
pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co.
determine que dichos defectos ocurrieron durante el uso normal en el
transcurso de un (1) año a partir de la fecha de instalación. Kohler Co.
no se hace responsable de costos de desinstalación o instalación. El uso
de limpiadores de inodoro que se colocan dentro del tanque anula la
garantía.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Kohler Co. a
través de su distribuidor, contratista de plomería, centro de
remodelación o distribuidor por Internet, o escriba a Kohler Co., Attn.:
Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA, o
llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los EE.UU. y Canadá,
y al 001-800-456-4537 desde México, o visite www.kohler.com desde los
EE.UU., www.ca.kohler.com desde Canadá, o www.mx.kohler.com en
México.
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA DE
COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UN
USO DETERMINADO, SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. KOHLER CO. Y/O EL
VENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR
CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O
INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones
en cuanto a la duración de una garantía implícitaoalaexclusión o
limitación de daños particulares, incidentales o indirectos, por lo que
estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta
garantía le otorga ciertos derechos legales específicos. Además, usted
puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia a
provincia.
Esta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.