Kohler KOH21660 Specifications

Page 1
Installation and Care Guide
Lap Drawers and Two-Drawer Bridges
Français, page Français-1 Español, página Español-1
1221226-2-B
Page 2
Tools and Materials
Plus:
• Wood Screws
• 2x6s
• 5/16" Lag Bolts and Washers [Min 250 lb (113.4 kg) Load Bearing]
• Socket Wrenches
• Shims
Before You Begin
NOTE: This product is designed to be installed between two vanities or between a vanity and a wall and is not intended to be installed individually. Read both product installation instructions before beginning. One vanity should be installed before installing the drawer assembly.
Observe all local building codes. Secure the drawer assembly to stud framing. When possible,
provide 2x6 bracing behind the finished wall for additional support. Refer to the vanity installation instructions for stud framing and site preparation.
The appearance of your product may differ from the illustration in this guide. The instructions still apply.
To ease installation, remove drawers before beginning. Refer to the section in this guide for proper removal.
1221226-2-B 2 Kohler Co.
Page 3
Position lag bolts at ends of back rail and secure into bracing.
2x6 Bracing
Pilot Hole
Washer
Lag Bolt
Screw
Pilot Hole
Leveler
1. Secure the Drawer Assembly
CAUTION: Risk of product damage. Drill the lag bolt pilot holes in the ends of the back rail to provide maximum support and to prevent flexing of the unit.
NOTE: The drawer assembly can be aligned as desired with the vanity top. Take visual impact, leg room, and clearance into account when determining the height of the drawer assembly.
To properly secure the drawer assembly, 2x6 backing material must be installed behind the finished wall. Refer to the vanity installation instructions for site preparation.
Place the drawer assembly in position against the previously installed vanity and finished wall.
Verify the vanity is level and the back rail is plumb against the wall.
Using a 1/4drill bit, drill two pilot holes through the ends of the back rail and the finished wall. Verify the pilot holes are positioned in the back rail ends and ensure that the lag bolts will engage the 2x6 backing material.
NOTICE: Before drilling the pilot holes into the vanity, ensure that the pilot holes will not damage any of the internal components.
Using a 1/8drill bit, drill two pilot holes through the side of the drawer assembly and into the vanity.
Kohler Co. 3 1221226-2-B
Page 4
Secure the Drawer Assembly (cont.)
Secure the drawer assembly to the finished wall with two 5/16 lag bolts and washers (not provided).
Secure the drawer assembly to the vanity using two #8 x 1-1/2 panhead screws (provided).
Install the Second Vanity
Install the second vanity according to the instructions packed with the vanity. Ensure the vanity is flush against the drawer assembly before securing the vanity to the wall.
Using a 1/8drill bit, drill two pilot holes through the side of the drawer assembly and into the second vanity.
Secure the drawer assembly to the vanity using two #8 x 1-1/2 panhead screws (provided).
1221226-2-B 4 Kohler Co.
Page 5
Tab
Hole
Bottom of Drawer
Screw
Rail
2. Remove/Reinstall the Drawer
Alignment
To adjust the height and level the drawer, move the tabs underneath the front corners back or forward as needed.
For fine adjustment, loosen the screws behind the drawer face, then hold the drawer face level while retightening the screws.
Removal
Fully extend the drawer. From underneath, press the release latches toward the sides of the
drawer. Lift the front of the drawer to disengage from the rails.
Reinstallation
Fully extend the rails. Align the holes in the back of the drawer with the rail hooks. Rotate the drawer down onto the rails, engaging the latches with
the rails. Push the drawer closed to fully engage the latches. To ensure the drawer is properly engaged, lightly lift the front of
the drawer. If not engaged, repeat the Reinstallationprocedure.
Kohler Co. 5 1221226-2-B
Page 6
Care and Cleaning
For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product:
Blot spills immediately with a soft, damp cloth.
Test cleaners in a discrete location first, such as the inside of a door, to ensure that there is no adverse reaction.
Do not expose wood furniture to direct sunlight, drying heat sources, or dampness.
Protect wood surfaces by using felt, leather or cork under accessories. Never slide objects across wood surfaces.
Dust frequently with a soft cloth in the direction of the grain.
Use only products specifically made for cleaning wood. Avoid using oily polishes or waxes, or products containing silicone.
Every six months, remove soil buildup by rubbing with a soft cloth dampened in a 50/50 solution of warm water and an ammonia-free detergent. Wipe clean with a cloth dampened in warm water. Wipe dry.
Paint pens and touch-up markers are available to conceal scratches on the wood surface. These products may be purchased from a Kohler distributor or call 1-800-4-KOHLER for ordering information.
For detailed cleaning information and products to consider, visit www.kohler.com/clean. To order Care & Cleaning information, call 1-800-456-4537.
Warranty
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects in material and workmanship for one year from date of installation.
Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment where Kohler Co. inspection discloses any such defects occurring in normal usage within one (1) year after installation. Kohler Co. is not responsible for removal or installation costs. Use of in-tank
toilet cleaners will void the warranty.
To obtain warranty service contact Kohler Co. either through your Dealer, Plumbing Contractor, Home Center or E-tailer, or by writing Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler,
1221226-2-B 6 Kohler Co.
Page 7
Warranty (cont.)
WI 53044, USA, or by calling 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA and Canada, and 001-800-456-4537 from within Mexico, or visit www.kohler.com within the USA, www.ca.kohler.com from within Canada, or www.mx.kohler.com in Mexico.
IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXPRESSLY LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. KOHLER CO. AND/OR SELLER DISCLAIM ANY LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states/provinces do not
allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state/province to state/province.
This is Kohler Co.’s exclusive written warranty.
Kohler Co. 7 1221226-2-B
Page 8
Guide d’installation et d’entretien
Tiroirs genoux et ponts à deux tiroirs
Outils et matériaux
Plus:
• Vis à bois
• 2x6
• Tire-fond 5/16" et rondelles [Porteur min 250 lb (113,4 kg)]
• Clés à douille
• Cales
Avant de commencer
REMARQUE: Ce produit est destiné à être installé entre deux meubles de toilette ou entre un meuble de toilette et un mur et n’est pas destiné à être installé individuellement. Lire les instructions d’installation des deux produits avant de commencer. Un meuble de toilette doit être installé avant d’installer l’ensemble de tiroirs.
Respecter tous les codes de construction locaux. Sécuriser l’ensemble de tiroirs sur l’ossature. Lorsque possible,
fournir une entretoise 2x6 à l’arrière du mur fini pour fournir un support supplémentaire. Voir les instructions d’installation du meuble de toilette pour l’ossature et la préparation du site.
L’apparence de votre produit peut être différente de l’illustration dans ce guide. Les instructions s’appliquent tout de même.
Pour faciliter l’installation, retirer les tiroirs avant de commencer. Se reporter à la section dans ce guide pour une dépose appropriée.
Kohler Co. Français-1 1221226-2-B
Page 9
Positionner les tige-fonds aux extrémités du rail arrière et fixer en place dans l'entretoise.
Entretoise 2x6
Orifice pilote
Rondelle
Tire-fond
Vis
Orifice pilote
Vérin de calage
1. Sécuriser l’ensemble de tiroirs en place
ATTENTION: Risque d’endommagement du produit. Percer les avant-trous des tire-fonds dans les extrémités du rail arrière afin de fournir un support maximum et pour empêcher un fléchissement de l’unité.
REMARQUE: L’ensemble de tiroirs peut être aligné comme on le souhaite avec le dessus du meuble de toilette. Tenir compte de l’impact visuel, de l’espace pour les jambes et du dégagement lors de la détermination de la hauteur de l’ensemble de tiroirs.
Pour sécuriser le tiroir en place de manière adéquate, le matériau de renfort 2x6 doit être installé à l’arrière du mur fini. Voir les instructions d’installation du meuble de toilette en ce qui concerne la préparation du site.
Placer l’ensemble de tiroirs en position contre le meuble installé auparavant et le mur fini.
Vérifier que le meuble est à niveau et que le rail arrière est d’aplomb contre le mur.
Utiliser un foret de 1/4pour percer deux avant-trous à travers les extrémités du rail arrière et la finition murale. Vérifier que les avant-trous sont placés dans les extrémités du rail arrière et assurer que les tire-fonds s’engagent dans le matériau de renfort 2x6.
Kohler Co. Français-2 1221226-2-B
Page 10
Sécuriser l’ensemble de tiroirs en place (cont.)
AVIS: Avant de percer les trous pilotes dans le meuble de toilette, s’assurer que les trous pilotes n’endommageront pas les composants internes.
Utiliser un foret de 1/8pour percer deux trous pilotes à travers le côté de l’ensemble de tiroirs et dans le meuble de toilette.
Sécuriser le tiroir sur le mur fini avec deux tire-fonds de 5/16et des rondelles (non fournis).
Sécuriser l’ensemble de tiroirs sur le meuble de toilette en utilisant deux vis à tête cylindrique bombée #8 x 1-1/2 (fournies).
Installer le deuxième meuble de toilette
Installer le deuxième meuble de toilette en suivant les instructions accompagnant celui-ci. S’assurer que le meuble de toilette est à ras du tiroir avant de sécuriser le meuble de toilette sur le mur.
Utiliser un foret de 1/8pour percer deux trous pilotes à travers le côté de l’ensemble de tiroirs et dans le deuxième meuble de toilette.
Sécuriser l’ensemble de tiroirs sur le meuble de toilette en utilisant deux vis à tête cylindrique bombée #8 x 1-1/2 (fournies).
1221226-2-B Français-3 Kohler Co.
Page 11
Patte
Trou
Fond du tiroir
Rail
2. Retirer/réinstaller le tiroir
Alignement
Pour ajuster la hauteur et le niveau du tiroir, déplacer les languettes se trouvant sous les coins avant vers l’arrière ou vers l’avant selon les besoins.
Pour obtenir un ajustement précis, desserrer les vis se trouvant à l’arrière de la façade du tiroir, puis tenir la façade du tiroir de niveau en resserrant les vis.
Démontage
Prolonger le tiroir au complet. À partir du dessous, appuyer sur les verrous de déblocage vers
les côtés du tiroir. Lever l’avant du tiroir pour le dégager des rails.
Vis
Réinstallation
Prolonger les rails au complet. Aligner les trous dans l’arrière du tiroir avec les crochets des
rails. Tourner le tiroir vers le bas sur les rails, en engageant les loquets
avec les rails. Pousser sur le tiroir pour le fermer et engager les loquets
entièrement.
Kohler Co. Français-4 1221226-2-B
Page 12
Retirer/réinstaller le tiroir (cont.)
Pour s’assurer que le tiroir est engagé correctement, lever légèrement l’avant du tiroir. S’il n’est pas engagé, répéter la procédure Réinstallation.
Entretien et nettoyage
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, prendre ce qui suit en considération lors de l’entretien de votre produit KOHLER:
Absorber immédiatement les taches avec un chiffon doux et humide.
Tester les nettoyants dans un endroit discret en premier lieu, comme sur l’intérieur d’une porte, afin d’assurer qu’il n’y a pas d’événement indésirable.
Ne pas exposer le meuble en bois à la lumière directe du soleil, aux sources de chaleur de séchage, ou à l’humidité.
Protéger les surfaces en bois en utilisant du feutre, du cuir ou du liège sous les accessoires. Ne jamais faire glisser des objets sur des surfaces en bois.
Épousseter fréquemment avec un chiffon doux dans le sens du grain.
Utiliser uniquement des produits spécifiquement conçus pour le nettoyage du bois. Éviter d’utiliser des cires ou des produits à polir à base d’huile, ou des produits contenant de la silicone.
Tous les six mois, retirer l’accumulation de saleté en frottant avec un chiffon doux humidifié dans une solution 50/50 d’eau chaude et de détergent sans ammoniaque. Bien essuyer avec un chiffon humidifié dans de l’eau chaude. Essuyer pour sécher.
Des crayons de peinture et des marqueurs de retouche sont disponibles pour cacher les rayures sur la surface en bois. Ces produits peuvent être achetés auprès d’un distributeur Kohler ou appeler le 1-800-4-KOHLER pour obtenir l’information nécessaire pour les commander.
Pour obtenir des informations détaillées sur le nettoyage et les produits à considérer, consulter le site www.kohler.com/clean. Pour commander des informations sur l’entretien & le nettoyage, appeler le 1-800-456-4537.
1221226-2-B Français-5 Kohler Co.
Page 13
Garantie
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Les produits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout vice de matériau et de fabrication pendant un an à partir de la date de l’installation.
Si un vice est découvert au cours d’une utilisation normale, Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparation, le remplacement ou la rectification appropriée après inspection desdits vices par Kohler Co. pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co. n’est pas responsable des frais d’enlèvement ou d’installation. L’utilisation
de nettoyants à l’intérieur du réservoir annule la garantie.
Pour obtenir le service de garantie, contacter Kohler Co., par l’intermédiaire du vendeur, plombier, centre de rénovation ou revendeur par internet, ou bien par écrit à l’adresse suivante Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA, ou appeler le 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) à partir des É.-U. et du Canada, et le 001-800-456-4537 à partir du Mexique, ou consulter le site www.kohler.com aux É.-U., www.ca.kohler.com à partir du Canada, ou www.mx.kohler.com au Mexique.
LES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS CELLES DE COMMERCIALITÉ ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT EXPRESSÉMENT LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ CONTRE LES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS.
Certains états et provinces ne permettent pas de limite sur la durée de la garantie tacite, ni l’exclusion ou la limite des dommages particuliers, accessoires ou indirects, et, par conséquent, lesdites limites et exclusions peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers. Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état ou d’une province à l’autre.
Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.
Kohler Co. Français-6 1221226-2-B
Page 14
Guía de instalación y cuidado
Cajoncillos y puentes de dos cajones
Herramientas y materiales
Más:
• Tornillos para madera
• Listones de 2x6
• Tornillos de rosca para madera de 5/16" y arandelas [Soporte mín. de carga de 250 lb (113,4 kg)]
• Llaves de dados
• Cuñas
Antes de comenzar
NOTA: Este producto está diseñado para ser instalado entre dos tocadores o entre un tocador y una pared, y no tiene el propósito de ser instalado solo. Lea las instrucciones de instalación de ambos productos antes de comenzar. Es necesario instalar un tocador antes de instalar el conjunto de cajones.
Cumpla todos los códigos locales de construcción. Fije el montaje de cajones a la estructura de postes de madera.
Cuando sea posible, instale un refuerzo de 2x6 detrás de la pared acabada para dar soporte adicional. Consulte las instrucciones de instalación del tocador en estructura de postes de madera y de preparación del lugar.
La apariencia de su producto puede ser diferente de la ilustración en esta guía. Las instrucciones aun aplican.
Para facilitar la instalación, antes de comenzar saque los cajones. Para sacar los cajones correctamente, consulte las instrucciones en la sección correspondiente de esta guía.
Kohler Co. Español-1 1221226-2-B
Page 15
Coloque los tornillos de rosca para madera en los extremos del riel posterior y fíjelos en el refuerzo.
Refuerzo de 2x6
Orificio guía
Arandela Tornillo de rosca para madera
Tornillo
Orificio guía
Nivelador
1. Fije el montaje de cajones
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Taladre orificios guía para los tornillos de rosca para madera en los extremos del riel posterior para proporcionar máximo soporte y evitar que la unidad se flexione.
NOTA: El montaje de cajones puede quedar alineado como usted desee con respecto a la parte superior del tocador. Al determinar la altura del montaje de cajones, tome en consideración el impacto visual, el espacio para las piernas y el espacio libre.
Para fijar correctamente el montaje de cajones, es necesario instalar material de refuerzo de 2x6 detrás de la pared acabada. Consulte las instrucciones de instalación del tocador de preparación del lugar.
Coloque el montaje de cajones en su lugar contra el tocador previamente instalado y contra la pared acabada.
Verifique que el tocador esté nivelado y que el riel posterior esté a plomo con la pared.
Con una broca de 1/4, taladre dos orificios guía a través de los extremos del riel posterior y de la pared acabada. Verifique que los orificios guía estén colocados en los extremos del riel posterior, y asegúrese de que los tornillos de rosca para madera lleguen al material de refuerzo de 2x6.
Kohler Co. Español-2 1221226-2-B
Page 16
Fije el montaje de cajones (cont.)
AVISO: Antes de taladrar los orificios guía en el tocador, asegúrese de que los orificios guía no causen daños a ninguno de los componentes internos.
Con una broca de 1/8, taladre dos orificios guía a través del lado del montaje de cajones y dentro del tocador.
Fije el conjunto de cajones a la pared acabada con dos tornillos de rosca para madera de 5/16y arandelas (no provistos).
Fije el montaje de cajones al tocador con dos tornillos de cabeza redonda #8 x 1-1/2(provistos).
Instale el segundo tocador
Instale el segundo tocador según las instrucciones provistas con el tocador. Asegúrese de que el tocador quede al ras contra el montaje de cajones antes de fijar el tocador a la pared.
Con una broca de 1/8, taladre dos orificios guía a través del lado del montaje de cajones y dentro del segundo tocador.
Fije el montaje de cajones al tocador con dos tornillos de cabeza redonda #8 x 1-1/2(provistos).
1221226-2-B Español-3 Kohler Co.
Page 17
Lengüeta
Orificio
Parte inferior del cajón
Tornillo
Riel
2. Retire/vuelva a instalar el cajón
Alineación
Para ajustar la altura del cajón y nivelarlo, mueva las lengüetas debajo de las esquinas delanteras hacia atrás o hacia adelante según sea necesario.
Para hacer ajustes finos, afloje los tornillos detrás de la cara del cajón, luego sostenga nivelada la cara del cajón mientras vuelve a apretar los tornillos.
Desinstalación
Saque el cajón lo más posible. Por abajo, oprima los seguros de enganche hacia los lados del
cajón. Levante el frente del cajón para sacarlo de los rieles.
Reinstalación
Saque los rieles lo más posible. Alinee los orificios en la parte posterior del cajón con los ganchos
del cajón. Gire el cajón hacia abajo dentro de los rieles, y enganche los
pasadores en los rieles. Empuje el cajón hasta cerrarlo para enganchar por completo los
pasadores.
Kohler Co. Español-4 1221226-2-B
Page 18
Retire/vuelva a instalar el cajón (cont.)
Para asegurarse de que el cajón esté asegurado correctamente, levante ligeramente la parte delantera del cajón. Si no está bien asegurado, repita el procedimiento de Reinstalación.
Cuidado y limpieza
Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto KOHLER:
De inmediato seque sin frotar los derrames con un paño suave y húmedo.
Pruebe los limpiadores en un lugar discreto primero, como el interior de una puerta, para asegurarse de que se produzca una reacción adversa.
No exponga los muebles de madera directamente a la luz del sol, fuentes de calor o humedad.
Proteja las superficies de madera con fieltro, cuero o corcho colocado bajo los accesorios. Nunca deslice objetos sobre superficies de madera.
Limpie el polvo con frecuencia con un paño suave siguiendo la dirección de la veta.
Solo use productos fabricados específicamente para limpiar madera. Evite el uso de ceras o productos para pulir aceitosos, o de productos que contengan silicona.
Cada seis meses frote con un paño suave humedecido en una solución 50/50 de agua tibia y un detergente sin amoniaco para eliminar la acumulación de suciedad. Limpie con un paño humedecido en agua tibia. Seque con un trapo.
Hay disponibles plumines de pintura y plumones para retocar para ocultar rayones en la superficie de madera. Estos productos pueden ser adquiridos con un distribuidor Kohler o llamando al 1-800-4-KOHLER para obtener información sobre pedidos.
Para obtener información detallada de limpieza y de limpiadores a considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537.
1221226-2-B Español-5 Kohler Co.
Page 19
Garantía
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Se garantiza que los productos de plomería KOHLER están libres de defectos de material y mano de obra durante un año a partir de la fecha de instalación.
Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co. determine que dichos defectos ocurrieron durante el uso normal en el transcurso de un (1) año a partir de la fecha de instalación. Kohler Co. no se hace responsable de costos de desinstalación o instalación. El uso
de limpiadores de inodoro que se colocan dentro del tanque anula la garantía.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Kohler Co. a través de su distribuidor, contratista de plomería, centro de remodelación o distribuidor por Internet, o escriba a Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA, o llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los EE.UU. y Canadá, y al 001-800-456-4537 desde México, o visite www.kohler.com desde los EE.UU., www.ca.kohler.com desde Canadá, o www.mx.kohler.com en México.
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UN USO DETERMINADO, SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones
en cuanto a la duración de una garantía implícitaoalaexclusión o limitación de daños particulares, incidentales o indirectos, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia.
Esta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
Kohler Co. Español-6 1221226-2-B
Page 20
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-800-456-4537
kohler.com
©2014 Kohler Co.
1221226-2-B
Loading...