WARNING: Risk of serious injury. Damage prior to
installation can result in glass shattering. Inspect the glass
and all parts for damage before installation.
WARNING: Risk of serious injury. Improper
installation can result in glass shattering. Follow all
installation instructions.
*Call Customer Care Center to order replacement parts.
**Finish/color code must be specifi ed when ordering.
Retain this document for future servicing.
Record model number from box for reference.
Model Number:______________
1246178
1048208-C
Screw
#8-18 x 1-1/2"
1240564**
Hanger Bracket
Drill Template
1240469-01
1240469-02
1240469-03
Top Bumper
(Grey)
(Black)
(Tan)
1077762
Anchor
1235217**
Cleat
WARNING: Risk of serious injury. Do not cut tempered
glass. Tempered glass will shatter if cut.
WARNING: Risk of serious injury. Shower door and
side panels can shatter. Regularly inspect the glass and all
parts for damage, missing, or loose parts.
WARNING: Risk of serious injury. Always wear safety
glasses while cutting and drilling.
IMPORTANT! Do not touch the edges of the tempered glass
with tools or any other hard objects. Do not set the unframed
tempered glass directly on the floor or any hard surface.
IMPORTANT! Leave this manual for the end user.
Read these instructions before installing or using this
product.
NOTICE: The warranty does not apply to a product that has
been modified or altered in a manner other than as expressly
permitted in the Installation and Care Guide.
Walls must be within 3/8” (10 mm) of plumb.
Cover the drain with tape to avoid loss of small parts.
Follow the silicone sealant manufacturer’s instructions for
application and curing time.
For care and cleaning, and other information, visit
www.us.kohler.com.
5/16"
5/16" Masonry Bit for Tile
Masking Tape
100% Silicone Sealant
Miter Box
32 Teeth Per Inch Blade
1217402
Roller
1235754-01**
[52-11/16" (1338 mm)]
1235754-02**
[59-3/16" (1503 mm)]
1235754-03**
[67-3/16" (1707 mm)]
1235754-04**
[73-3/16" (1859 mm)]
Plastic Wall Jamb
1242405** (1/4", 54-1/4" x 29-3/4")
1242407** (1/4", 68-3/4" x 23-3/4")
1242408** (1/4", 68-3/4" x 29-3/4")
1244393** (5/16", 54-1/4" x 29-3/4")
1244394** (5/16", 60-3/4" x 29-3/4")
1244395** (5/16", 68-3/4" x 23-3/4")
1244396**(5/16", 68-3/4" x 29-3/4")
1244397**(5/16", 74-3/4" x 23-3/4")
1244398**(5/16", 74-3/4" x 29-3/4")
Outside Panel
1042862-B
Screw
#8-32 x 3/4"
1063621
Gasket
1239197**
Post
1212401**
Towel Bar Screw Cap
1042862-H
Screw
#8-32 x 1/2"
1239198-01**
[26" (260 mm)]
1239198-02**
[22" (220 mm)]
Towel Bar Assembly
1241158
(1/4" Thick Glass)
1240565
(5/16" Thick Glass)
Bushing
1247738**
Inside Knob
1245626**
Outside Knob
1239196-01**
1239196-02**
Towel Bar
[26" (260 mm)]
[22" (220 mm)]
1241031-02
1241031-03
1241152-01
1241152-02 (Black, For 5/16" Thick Glass)
1241152-03
Guide
(Grey, For 1/4" Thick Glass)1241031-01
(Black, For 1/4" Thick Glass)
(Tan, For 1/4" Thick Glass)
(Grey, For 5/16" Thick Glass)
(1/4", 54-1/4" x 29-3/4")
(1/4", 68-3/4" x 23-3/4")
(1/4", 68-3/4" x 29-3/4")
(5/16", 54-1/4" x 29-3/4")
(5/16", 60-3/4" x 29-3/4")
(5/16", 68-3/4" x 23-3/4")
(5/16", 68-3/4" x 29-3/4")
(5/16", 74-3/4" x 23-3/4")
(5/16", 74-3/4" x 29-3/4")
the width of a number 2 pencil from “A” and cut
the bottom track.
A
1/4"
(6 mm)
Position the bottom track centered between the walls on
the center of the ledge. If needed, file the ends to match
the corners.
1245438-01
1245438-02
1245438-03
Bottom Left Bumper
(Grey)
(Black)
(Tan)
Important! The bottom bumper must sit flat against
3
the shower ledge and the wall. If needed, file the
bottom bumper. Use a coin to match and to transfer the
corner radius of the shower to the bottom bumper. Dry
fit the bumpers on the bottom track. If the bumpers do
not fit, the bottom track may need to be trimmed.
Bottom
Bumper
x2
Once the bottom track and the bumpers sit flat against
4
the shower ledge and wall, center the bottom track
on the ledge with the leg to the outside and mark the
position. Apply 100% silicone sealant to the bottom of
the bottom track and tape in place.
Apply silicone sealant to the back of the bumper, and
5
position the bumper on the bottom track. Tape the
bumper in place until the sealant cures.
x2
Cut Line
A
"A" Mark
Use an alcohol wipe to clean the walls where the wall
jambs will be installed. Position the clear plastic wall
jambs into the bumpers with the backing side against
the wall. Plumb both wall jambs at the top, middle
and bottom. Temporarily tape in place, and mark the
position.
x2
Bumper
Top View
Backing
Side
Remove the tape. Gradually remove the backing from
7
the wall jamb and place the wall jamb from bottom to
top along your mark. Repeat with the other wall jamb.
Backing
x2
Slide the drill template onto the top of the wall jamb
86
with the “1” facing out. Mark two holes diagonally.
Leg
Using the template, drill 5/16” holes at the two
9
diagonal cleat marks. Remove the template and insert
the anchors.
Insert the cleat into the template above the “1.”
10
1246160-2-B
3
2
1
Plastic Wall Jamb
Cleat
1
Page 2
With the cleat in place, slide the template onto the top
1112
of the wall jamb with the “2” facing out.
Install the two screws through the template to secure
the cleat.
Remove the template and make sure the cleat is level.
13
The outside edge of the cleat will NOT line up with the
edge of the wall jamb. Adjust as needed to ensure level,
and realign as needed. Repeat steps 8-13 to install the
other cleat.
After both cleats have been installed, wipe down the
cleats and wall jambs.
Measure distance “B” above the cleats. Subtract 1/32”
14
(1 mm) or the width of a saw blade from “B.” Mark the
top track. Carefully cut the top track on the cut line.
BB
Top Track
1/32" (1 mm)
CAUTION: Risk of personal injury. If the top track
15
is not fully supported by both cleats, the panels may
disengage from the top track.
Verify fit of the top track. There must be 1/4” (6 mm) or
less between the top track and each shower wall.
1/4"
(6 mm)
or Less
Fit the top track over the cleats (either side may face
out). Confirm the top track is securely supported by
both cleats.
Important! The bumpers must be installed in the top
track.
At each end of the top track, insert and twist a bumper
into place over the rails. Slide the bumpers against the
cleats.
x2
#8-18 x 1-1/2"
Before proceeding, identify which door panel will
17
install on the inside track. The inside panel will be the
door panel closest to the showerhead with the label
facing out. The inside panel has no holes in the glass
for a towel bar.
Showerhead
Label
For both doors, slide a bushing over the top of the glass
1816
panel and into each mounting hole. Press the hanger
bracket over the bushing and align the center holes of
each bracket and bushing.
x2
Hanger
Bracket
Bushing
Note correct
alignment.
Cut Line
Inside panel: assemble a roller to the center hole of each
19
hanger bracket. Install the rollers on the opposite side of
the panel as the label. While pressing downward on the
hanger brackets, use a screwdriver to tighten securely
in place.
No Gap
Label Side
"B" Mark
Lift the inside panel onto the inside track at the panel
20
roller insertion areas. The label on the glass faces the
outside of the shower.
Panel Roller
Insertion Areas
Rails
Outside panel: assemble a roller to the center hole of
each hanger bracket. Install the rollers on the same
side of the door panel as the label. While pressing
downward on the hanger brackets, use a screwdriver to
tighten securely in place.
Label Side
Roller
Screw
#8-32 x 3/4"
Lift the outside panel onto the outside track at the panel
2223212425
roller insertion areas. The label on the glass faces the
outside of the shower.
Panel Roller
Insertion Areas
Remove the protective corners from the glass panels.
Measure and mark the center of the bottom track.
Rotate the guide under the lip of the bottom track.
Center the guide on the bottom track with your mark.
Slide the glass panels into the guide channels.
Guide
While holding the guide in place, slide the doors from
wall to wall. If either panel binds or needs adjustment,
remove the door and reposition the rollers into a hole
to the left or right on the hanger brackets and bushings
to raise or lower the glass. Adjust the doors to be even
with the wall jambs.
Lower the glass.
Label
Apply 100% silicone sealant underneath the guide.
Align the guide notch on the bottom track center mark
and press down on the guide. Tape the guide in place
on the inside and outside of the shower.
Guide
Sealant
Screw
#8-32 x 3/4"
Secure the towel bar with a spacer on each side of the
door panel. Use a hex wrench to tighten the screws. Do
not overtighten!
Roller
Label
Raise the glass.
Bottom Track Lip
Towel Bar Holes
Center of the
Bottom Track
Slide both door panels to the showerhead end. Step
27282629
inside the shower. On the showerhead end, use an
alcohol wipe to clean the inside panel opposite the
towel bar post. Make sure the panels are lined up.
Remove the backing from the inside knob and firmly
press the knob onto the panel opposite the post.
Remove backing.
Step outside the shower. Slide the panels apart. Clean
the panel surface opposite the inside knob. Remove
the outside knob backing. Line up the outside knob
opposite the inside knob, and firmly press it in place.
Remove backing.
Outside the shower, apply 100% silicone sealant along
the entire length of the wall jambs and along the bottom
track.
Tape
Inside Shower
Inside the shower, apply 100% silicone sealant along the
30
wall jambs and around the bottom bumpers.
1/16"
Spacer
Inside
Shower
Clean the panel
with an alcohol wipe.
Inside Knob
(Large)
Outside
Shower
Clean the panel
with an alcohol wipe.
Outside Knob
(Small)
Troubleshooting
Symptom: AlignmentRecommended Action
1. The top of the door panel is tilted away from the wall
or the bottom of the door panel is tilted away from the
wall.
2. The door panel does not touch the bumper.A. Determine whether the door panel top or bottom is closer to the wall, and then adjust the roller closest to the wall.
Symptom: Water LeaksRecommended Action
1. Water leaks between panels.A. When showering, make sure the inside panel is against the showerhead wall.
2. Water leaks between the wall jamb and the door panel.A. Adjust the door panel to line up with the wall jamb.
3. Water leaks under the bottom track.A. Check for proper silicone sealant application. See step 29. Apply more silicone sealant in the leak location.
4. Water leaks around the wall jamb area.A. Check that the wall jambs fit into the bottom bumpers. Seal as directed to ensure proper watertight seal. See step 30.
Symptom: Operation (open/close)Recommended Action
1. The inside and/or outside panel is difficult to move.A. Ensure a gap exists between the guide and the door panel. If no gap exists, change the position of the rollers. See step 24.
2. Rubbing noise during panel movement.A. Ensure the roller screws are the correct size. See steps 19 and 21. Ensure the roller screws are completely tightened.
A. Remove the panel. Remove the rollers and hanger brackets. Move the brackets and rollers to the left or the right hole and
reinstall. See step 24.
B. Ensure the panel is properly engaged with the guide. See step 23.
C. Ensure the rollers are properly installed. See steps 19 and 21.
D. Ensure that the hanger bracket is tight to the glass.
Warranty
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects in material and workmanship for one year from date of
installation.
Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment where Kohler Co. inspection discloses any such
defects occurring in normal usage within one (1) year after installation. Kohler Co. is not responsible for removal or installation
costs. Use of in-tank toilet cleaners will void the warranty.
To obtain warranty service contact Kohler Co. either through your Dealer, Plumbing Contractor, Home Center or E-tailer, or by
writing Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA, or by calling 1-800-4-KOHLER
(1-800-456-4537) from within the USA and Canada, and 001-800-456-4537 from within Mexico, or visit www.kohler.com within the
USA, www.ca.kohler.com from within Canada, or www.mx.kohler.com in Mexico.
IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE EXPRESSLY LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. KOHLER CO. AND/OR SELLER
DISCLAIM ANY LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states/provinces do
not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of special, incidental or consequential
damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights. You may also
have other rights which vary from state/province to state/province.
AVERTISSEMENT: Risque de blessures graves. Des
dommages avant l'installation peuvent entraîner des
éclatements de verre. Inspecter le verre et toutes les
pièces pour y rechercher des dommages avant l'installation.
AVERTISSEMENT: Risque de blessures graves. Une
installation incorrecte peut entraîner des éclatements de
verre. Suivre toutes les instructions d'installation.
AVERTISSEMENT: Risque de blessures graves. Ne pas
couper le verre trempé. Le verre trempé éclate lorsqu'il
est coupé.
AVERTISSEMENT: Risque de blessures graves. La
porte de la douche et les panneaux latéraux peuvent
éclater. Inspecter régulièrement le verre et toutes les
pièces pour y rechercher des dommages, ou des pièces
manquantes ou desserrées.
AVERTISSEMENT: Risque de blessures graves.
Toujours porter des lunettes de sécurité pendant la
découpe et le perçage.
IMPORTANT! Ne pas toucher les bords du verre trempé avec
des outils ou d'autres objets durs. Ne pas poser le verre trempé
non encadré directement sur le plancher ou sur une surface
dure.
IMPORTANT! Laisser ce manuel pour l'utilisateur final.
Lire ces instructions avant d'installer ou d'utiliser ce produit.
AV I S : La garantie ne s'applique pas aux produits qui ont été
modifiés ou altérés d'une autre façon celle permise de manière
expresse dans le guide d'installation et d'entretien.
Les murs doivent être compris dans un rayon de 3/8" (10 mm)
de l'aplomb.
Couvrir le drain avec du ruban adhésif pour éviter de perdre les
petites pièces.
Suivre les instructions du fabricant du mastic à la silicone en ce
qui concerne l'application et le temps de prise.
Pour tout renseignement sur l'entretien, le nettoyage et autre,
visiter www.us.kohler.com.
1/16"
5/16"
Mèche de maçonnerie
de 5/16" pour carrelage
Ruban-cache
Mastic à la silicone à 100%
Boîte à onglets
Lame de 32 dents par pouce
1248375-01**
1248375-02**
Rail supérieur
1235754-01**
[52-11/16" (1338 mm)]
1235754-02**
[59-3/16" (1503 mm)]
1235754-03**
[67-3/16" (1707 mm)]
1235754-04**
[73-3/16" (1859 mm)]
Montant de mur en plastique
1242405** (1/4", 54-1/4" x 29-3/4")
1242407** (1/4", 68-3/4" x 23-3/4")
1242408** (1/4", 68-3/4" x 29-3/4")
1244393** (5/16", 54-1/4" x 29-3/4")
1244394** (5/16", 60-3/4" x 29-3/4")
1244395** (5/16", 68-3/4" x 23-3/4")
1244396**(5/16", 68-3/4" x 29-3/4")
1244397**(5/16", 74-3/4" x 23-3/4")
1244398**(5/16", 74-3/4" x 29-3/4")
(Gris, pour verre d'une épaisseur de 1/4")1241031-01
(Noir, pour verre d'une épaisseur de 1/4")
(Marron clair, pour verre d'une épaisseur de 1/4")
(Gris, pour verre d'une épaisseur de 5/16")
(Noir, pour verre d'une épaisseur de 5/16")
(Marron clair, pour verre d'une épaisseur de 5/16")
(1/4", 54-1/4" x 29-3/4")
(1/4", 68-3/4" x 23-3/4")
(1/4", 68-3/4" x 29-3/4")
(5/16", 54-1/4" x 29-3/4")
(5/16", 60-3/4" x 29-3/4")
(5/16", 68-3/4" x 23-3/4")
(5/16", 68-3/4" x 29-3/4")
(5/16", 74-3/4" x 23-3/4")
(5/16", 74-3/4" x 29-3/4")
Mesurer la distance “A.” Soustraire 1/4” (6 mm) ou
12
la largeur d'un crayon numéro 2 de “A” et couper
le rail inférieur.
A
1/4"
(6 mm)
Positionner le rail inférieur de manière centrée, entre
les murs sur le centre du rebord. Si nécessaire, limer les
extrémités pour faire correspondre les coins.
1245438-01
1245438-02
1245438-03
Butoir inférieur gauche
(Gris)
(Noir)
(Marron clair)
Important! Le butoir inférieur doit être assis à plat
3
contre le rebord de la douche et le mur. Si nécessaire,
limer le butoir inférieur. Utiliser une pièce de monnaie
pour faire correspondre et transférer le rayon du coin
de la douche au butoir inférieur. Adapter les butoirs à
sec sur le rail inférieur. Si les butoirs ne s'adaptent pas,
il sera peut-être nécessaire de couper le rail inférieur.
Butée
inférieure
x2
Lorsque les butoirs et le rail inférieurs sont assis à plat
4
contre le rebord de la douche et le mur, centrer le rail
inférieur sur le rebord avec la jambe sur l'extérieur et
marquer la position. Appliquer du mastic à la silicone
à 100% sur le dessous du rail inférieur et fixer en place
avec du ruban.
Appliquer du mastic à la silicone sur l'arrière du butoir,
5
et positionner celui-ci sur le rail inférieur. Attacher le
butoir en place avec du ruban jusqu'à ce que le mastic
ait séché.
x2
Ligne de découpe
A
Repère "A"
Utiliser un tampon d'alcool pour nettoyer les murs
à l'emplacement où seront installés les montants de
mur. Positionner les montants de mur en plastique
transparent dans les butoirs avec le côté muni de la
pellicule protectrice contre le mur. Plomber les deux
montants de murs sur le dessus, le milieu et le bas.
Fixer en place temporairement avec du ruban adhésif et
marquer l'emplacement.
x2
Côté
pellicule
Butoir
Vue de dessus
protectrice
Retirer le ruban. Retirer graduellement la pellicule
7
protectrice du montant de mur et placer le montant de
mur du bas vers le haut le long du repère. Répéter avec
l'autre montant de mur.
Pellicule
protectrice
x2
Faire glisser le gabarit de perçage sur le dessus
86
du montant de mur avec le repère “1” tourné vers
l'extérieur. Marquer les deux trous à la diagonale.
Pied
Utiliser le gabarit pour percer des trous de 5/16” au
9
niveau des deux repères de tasseaux diagonaux. Retirer
le gabarit et insérer les pièces d'ancrage.
Insérer le tasseau dans le gabarit au-dessus du “1.”
10
1246160-2-B
3
2
1
Montant de mur en plastique
Tasseau
3
Page 4
Avec le tasseau en place, glisser le gabarit sur le dessus
1112
du montant de mur avec le repère “2” tourné vers
l'extérieur.
Enfiler les deux vis à travers le gabarit pour fixer le
tasseau en place.
Retirer le gabarit et s'assurer que le tasseau est de
13
niveau. Le bord extérieur du tasseau ne sera PAS
aligné sur le bord du montant de mur. Ajuster selon
les besoins pour assurer que les pièces sont de niveau
et réaligner si nécessaire. Répéter les étapes 8 à 13 pour
installer l'autre tasseau.
Essuyer les tasseaux et les montants de mur lorsque les
deux tasseaux ont été installés.
Mesurer la distance “B” au-dessus des tasseaux.
14
Soustraire 1/32” (1 mm) ou la largeur d'une lame de
scie de “B.” Marquer le rail supérieur. Couper le rail
supérieur avec précaution sur la ligne de découpe.
ATTENTION: Risque de blessures. Si le rail supérieur
15
n'est pas entièrement supporté par les deux tasseaux, les
panneaux pourraient se désengager du rail supérieur.
Vérifier l'ajustement du rail supérieur. Il doit y avoir
une distance de 1/4” (6 mm) ou moins entre le rail
supérieur et chaque paroi de la douche.
Adapter le rail supérieur par-dessus les tasseaux
(n'importe quel côté peut être tourné vers l'extérieur).
Vérifier que le rail supérieur est supporté en toute
sécurité par les deux tasseaux.
Important! Les butoirs doivent être installés dans le
rail supérieur.
À chaque extrémité du rail supérieur, insérer et tourner
un butoir pour le mettre en place par-dessus les rails.
Glisser les butoirs contre les tasseaux.
#8-18 x 1-1/2"
Avant de poursuivre, identifier le panneau de porte
17
à poser sur le rail intérieur. Le panneau intérieur sera
le panneau de porte le plus proche de la pomme de
douche avec l'étiquette tournée vers l'extérieur. Le
verre du panneau intérieur ne comprend pas de trous
pour le porte-serviettes.
Sur les deux portes, enfiler une bague sur le dessus
1816
du panneau de verre et dans chaque trou de fixation.
Enfoncer l'étrier de suspension sur la bague et aligner
les trous centraux de chaque support et la bague.
Noter l'alignement
correct.
BB
Ligne de découpe
Panneau intérieur: monter un galet sur le trou central
19
de chaque étrier de suspension. Installer les galets
sur le côté opposé du panneau avec l'étiquette. Tout
en appuyant vers le bas sur les étriers de suspension,
utiliser un tournevis pour bien fixer en place.
Rail
supérieur
1/32" (1 mm)
Repère "B"
1/4"
(6 mm)
ou moins
Lever le panneau intérieur sur le rail intérieur au niveau
20
des zones d'insertion des galets du panneau. L'étiquette
se trouvant sur le verre est tournée vers l'extérieur de la
douche.
x2
Rails
Panneau extérieur: monter un galet sur le trou central
de chaque étrier de suspension. Installer les galets sur
le même côté du panneau de porte que l'étiquette. Tout
en appuyant vers le bas sur les étriers de suspension,
utiliser un tournevis pour bien fixer en place.
Pomme de douche
Étiquette
Pas d'écartement
x2
Étrier de
suspension
Bague
Galet
Vis
#8-32 x 3/4"
Lever le panneau extérieur sur le rail extérieur au
2223212425
niveau des zones d'insertion des galets du panneau.
L'étiquette se trouvant sur le verre est tournée vers
l'extérieur de la douche.
Retirer les coins de protection des panneaux de verre.
Mesurer et marquer le centre du rail inférieur. Tourner
le guide sous la lèvre du rail inférieur. Centrer le
guide sur le rail inférieur avec votre repère. Glisser les
panneaux de verre dans les canaux du guide.
Tout en maintenant le guide en place, glisser les portes
d'un mur à l'autre. Si l'un des panneaux colle ou s'il
a besoin d'être ajusté, retirer la porte et repositionner
les galets dans un trou situé sur la gauche ou la droite
des étriers de suspension et les bagues pour élever ou
abaisser le verre. Ajuster les portes pour les aligner sur
les montants de mur.
Côté étiquette
Étiquette
Zones d'insertion
de galets de panneau
Appliquer du mastic à la silicone à 100% sous le guide.
Aligner l'encoche du guide sur le repère central du rail
inférieur et appuyer vers le bas sur le guide. Mettre
le guide en place avec du ruban sur l'intérieur et
l'extérieur de la douche.
Côté étiquette
Vis
#8-32 x 3/4"
Fixer le porte-serviettes en place avec un espaceur
sur chaque côté du panneau de porte. Utiliser une clé
hexagonale pour serrer les vis. Ne pas trop serrer!
Galet
Étiquette
Zones d'insertion
de galets de panneau
Guide
Élever la vitre.
Lèvre de rail inférieur
Trous de porte-serviettes
Centre du
rail inférieur
Faire glisser les deux panneaux de porte sur l'extrémité
27282629
de la pomme de douche. Rentrer dans la douche.
Utiliser un tampon à l'alcool sur l'extrémité de la
pomme de douche pour nettoyer le panneau intérieur
du côté opposé du montant du porte-serviettes.
S'assurer que les panneaux sont alignés. Retirer la
pellicule protectrice du bouton intérieur et enfoncer
fermement le bouton sur le panneau à l'opposé du
montant.
Sortir de la douche. Faire glisser les panneaux pour
les séparer. Nettoyer la surface du panneau à l'opposé
du bouton intérieur. Retirer la pellicule protectrice
extérieure du bouton. Aligner le bouton extérieur à
l'opposé du bouton intérieur et l'enfoncer fermement en
place.
Abaisser la vitre.
À l’extérieur de la douche, appliquer du mastic à
la silicone à 100% le long de toute la longueur des
montants de mur et le long du rail inférieur.
Guide
Ruban
Intérieur
de la douche
À l'intérieur de la douche, appliquer du mastic à la
30
silicone à 100% le long des montants de mur et autour
des butoirs inférieurs.
Mastic
1/16"
Espaceur
Intérieur de la
douche
Nettoyer le panneau
avec un tampon à l'alcool.
Retirer la
pellicule
protectrice.
Bouton intérieur
(grand)
Extérieur de la
douche
Nettoyer le panneau
avec un tampon à l'alcool.
Retirer la pellicule
protectrice.
Bouton extérieur
(petit)
Dépannage
Symptôme: AlignementAction recommandée
1. Le haut du panneau de porte est incliné vers le sens
opposé du mur ou le bas du panneau de porte est incliné
vers le sens opposé du mur.
2. Le panneau de la porte ne touche pas le butoir.A. Déterminer si le haut ou le bas du panneau de porte est le plus proche du mur, puis ajuster le galet qui est le plus proche du mur.
Symptôme: Présence de fuites d'eauAction recommandée
1. Fuites d'eau entre les panneaux.A. Lors de la douche, s'assurer que le panneau intérieur se trouve contre le mur de la pomme de douche.
2. Fuites d'eau entre le montant du mur et le panneau de la
porte.
3. De l'eau fuit sous le rail inférieur.A. Vérifier que le mastic à la silicone est appliqué correctement. Voir l'étape 29. Appliquer plus de mastic à la silicone à
4. Fuites d'eau autour de la zone du montant de mur.A. Vérifier que les montants de mur s'adaptent dans les butoirs inférieurs. Mastiquer conformément aux instructions pour assurer
1. Le panneau intérieur et/ou extérieur est difficile à
déplacer.
2. Bruit de frottement durant le mouvement du panneau.A. S'assurer que la taille des vis de galets est correcte. Voir les étapes 19 et 21. Assurer que les vis des galets sont entièrement
A. Retirer le panneau. Retirer les galets et les étriers de suspension. Déplacer les supports et les galets vers le trou de gauche ou de
droite et réinstaller. Voir l'étape 24.
A. Ajuster le panneau de la porte pour l'aligner sur le montant du mur.
l'emplacement de la fuite.
une bonne étanchéité à l'eau. Voir l'étape 30.
A. S'assurer qu'il y a un espacement entre le guide et le panneau de la porte. Si aucun écart n'est présent, changer la position des
galets. Voir l'étape 24.
B. S'assurer que le panneau est correctement engagé avec le guide. Voir l'étape 23.
C. S'assurer que les galets sont installés correctement. Voir les étapes 19 et 21.
D. Vérifier que l'étrier de suspension est serré contre le verre.
serrées.
Garantie
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN
Les produits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout vice de matériau et de fabrication pendant un an à partir de la date
de l'installation.
Si un vice est découvert au cours d'une utilisation normale, Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparation, le remplacement ou
la rectification appropriée après inspection desdits vices par Kohler Co. pendant un (1) an à partir de la date d'installation. Kohler
Co. n'est pas responsable des frais d'enlèvement ou d'installation. L'utilisation de nettoyants à l'intérieur du réservoir annule la
garantie.
Pour obtenir le service de garantie, contacter Kohler Co., par l'intermédiaire du vendeur, plombier, centre de rénovation ou
revendeur par internet, ou bien par écrit à l'adresse suivante Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler,
WI 53044, USA, ou appeler le 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) à partir des É.-U. et du Canada, et le 001-800-456-4537 à partir
du Mexique, ou consulter le site www.kohler.com aux É.-U., www.ca.kohler.com à partir du Canada, ou www.mx.kohler.com au
Mexique.
LES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS CELLES DE COMMERCIALITÉ ET D'ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER, SONT EXPRESSÉMENT LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. KOHLER CO. ET/OU LE
REVENDEUR DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ CONTRE LES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU
INDIRECTS. Certains états et provinces ne permettent pas de limite sur la durée de la garantie tacite, ni l'exclusion ou la limite
des dommages particuliers, accessoires ou indirects, et, par conséquent, lesdites limites et exclusions peuvent ne pas s'appliquer
à votre cas. Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers. Vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient
d'un état ou d'une province à l'autre.
Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.
*Llame al Centro de Atención al Cliente para pedir piezas de repuesto.
**Se debe especifi car el código del acabado/color con el pedido.
Guarde este documento para servicio futuro.
Anote el número de modelo de la caja como referencia.
Número de modelo:______________
Puertas corredizas
de bañera
Puertas corredizas
de ducha
EE.UU./Canadá:
1-800-4KOHLER
kohler.com
¡Información crítica!
¡Información importante!
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones graves. Daños
previos a la instalación podrían ocasionar que el vidrio se
quiebre en pedazos. Antes de hacer la instalación revise
el vidrio y todas las piezas para ver si presentan daños.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones graves. Si la
instalación se hace de manera incorrecta, el vidrio podría
quebrarse en pedazos. Siga todas las instrucciones de
instalación.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones graves. No corte
vidrio templado. El vidrio templado se quiebra en
pedazos si se corta.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones graves. La puerta
y los paneles laterales de la ducha podrían quebrarse en
pedazos. Revise con regularidad el vidrio y todas las
piezas para ver si presentan daños, si algo falta o si hay piezas
sueltas.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones graves. Siempre
utilice anteojos de seguridad al cortar y al taladrar.
¡IMPORTANTE! No toque los filos del vidrio templado con
herramientas ni con ningún otro objeto duro. No ponga el vidrio
templado sin marco directamente sobre el piso ni sobre ninguna
otra superficie dura.
¡IMPORTANTE! Deje este manual para el usuario final.
Lea estas instrucciones antes de instalar o de utilizar este
producto.
AV I S O: La garantía no se aplica a un producto que haya sido
modificado o alterado de alguna forma que no sea las que se
permiten expresamente en la Guía de instalación y cuidado.
Las paredes deben estar a menos de 3/8" (10 mm) de estar a
plomo.
Cubra el desagüe con cinta de enmascarar para evitar perder
piezas pequeñas.
Siga las instrucciones de aplicación y de tiempo de secado del
fabricante del sellador de silicona.
Para el cuidado y la limpieza, y otra información, visite www.
us.kohler.com.
1/16"
5/16"
Broca para mampostería
de 5/16" para azulejo
Cinta de enmascarar
Sellador 100% de silicona
Caja de ingletes
Hoja de sierra
de 32 dientes por pulgada
1248375-01**
1248375-02**
Carril superior
1235754-01**
[52-11/16" (1338 mm)]
1235754-02**
[59-3/16" (1503 mm)]
1235754-03**
[67-3/16" (1707 mm)]
1235754-04**
[73-3/16" (1859 mm)]
Jamba mural de plástico
1242405** (1/4", 54-1/4" x 29-3/4")
1242407** (1/4", 68-3/4" x 23-3/4")
1242408** (1/4", 68-3/4" x 29-3/4")
1244393** (5/16", 54-1/4" x 29-3/4")
1244394** (5/16", 60-3/4" x 29-3/4")
1244395** (5/16", 68-3/4" x 23-3/4")
1244396**(5/16", 68-3/4" x 29-3/4")
1244397**(5/16", 74-3/4" x 23-3/4")
1244398**(5/16", 74-3/4" x 29-3/4")
Panel exterior
[49" (1245 mm)]
[60" (1524 mm)]
1217402
Rueda
1042862-B
Tornillo
#8-32 x 3/4"
1063621
Empaque
1239197**
Poste
1212401**
Tapa de tornillo para
toallero de barra
1042862-H
Tornillo
#8-32 x 1/2"
1239198-01**
[26" (260 mm)]
1239198-02**
[22" (220 mm)]
Montaje del toallero de barra
1048208-C
Tornillo
#8-18 x 1-1/2"
1240564**
Soporte de suspensión
1241158
(Vidrio de 1/4" de espesor)
1240565
(Vidrio de 5/16" de espesor)
Buje
1247738**
Perilla interior
1245626**
Perilla exterior
1239196-01**
1239196-02**
Toallero de barra
[26" (260 mm)]
[22" (220 mm)]
1241031-02
1241031-03
1241152-01
1241152-02 (Negro, para vidrio de 5/16" de espesor)
1241152-03
Guía
(Gris, para vidrio de 1/4" de espesor)1241031-01
(Negro, para vidrio de 1/4" de espesor)
(Bronceado, para vidrio de 1/4" de espesor)
(Gris, para vidrio de 5/16" de espesor)
(1/4", 54-1/4" x 29-3/4")
(1/4", 68-3/4" x 23-3/4")
(1/4", 68-3/4" x 29-3/4")
(5/16", 54-1/4" x 29-3/4")
(5/16", 60-3/4" x 29-3/4")
(5/16", 68-3/4" x 23-3/4")
(5/16", 68-3/4" x 29-3/4")
(5/16", 74-3/4" x 23-3/4")
(5/16", 74-3/4" x 29-3/4")
el ancho de un lápiz #2 de “A” y corte
el carril inferior.
A
1/4"
(6 mm)
Coloque el carril inferior centrado entre las paredes
en el centro del reborde. De ser necesario, lime los
extremos para igualarlos a las esquinas.
1245438-01
1245438-02
1245438-03
Tope izquierdo inferior
(Gris)
(Negro)
(Bronceado)
¡Importante! El tope inferior debe quedar plano contra
3
el reborde de la ducha y la pared. De ser necesario,
lime el tope inferior. Utilice una moneda para igualar
y transferir el radio de la esquina de la ducha al tope
inferior. Coloque preliminarmente los topes en el carril
inferior. Si los topes no quedan bien, es posible que sea
necesario recortar el carril inferior.
Tope
inferior
x2
Una vez que el carril inferior y los topes queden planos
4
contra el reborde de la ducha y la pared, centre el carril
inferior en el reborde con la pata hacia el exterior, y
marque la posición. Aplique sellador 100% de silicona a
la parte inferior del carril inferior y sujételo en su lugar
con cinta de enmascarar.
Aplique sellador de silicona a la parte posterior del
5
tope, y coloque el tope en el carril inferior. Fije el tope
con cinta adhesiva en su lugar hasta que el sellador se
seque.
x2
Línea de corte
A
Marca "A"
Con un paño humedecido en alcohol limpie las paredes
donde se vayan a instalar las jambas murales. Coloque
las jambas murales de plástico transparente en los topes
con el lado del protector de adhesivo contra la pared.
Coloque a plomo ambas jambas murales en la parte
superior, intermedia e inferior. Fije temporalmente en
su lugar con cinta de enmascarar, y marque la posición.
x2
Lado del
protector
Tope
Vista superior
de adhesivo
Retire la cinta de enmascarar. Retire gradualmente el
7
protector de adhesivo de la jamba mural y coloque
la jamba mural de abajo hacia arriba a lo largo de su
marca. Repita este procedimiento con la otra jamba
mural.
Refuerzo
x2
Deslice la plantilla para taladrar en la parte superior
86
de la jamba mural, con el “1” hacia fuera. Marque 2
orificios diagonalmente.
Pata
Mediante la plantilla, taladre orificios de 5/16" en las
9
dos marcas diagonales para la tablilla de sujeción. Retire
la plantilla e introduzca los anclajes.
Introduzca la tablilla de sujeción en la plantilla sobre el
10
“1”.
1246160-2-B
3
2
1
Jamba mural de plástico
Tablilla
de sujeción
5
Page 6
Con la tablilla de sujeción en su lugar, deslice la
1112
plantilla en la parte superior de la jamba mural, con el
“2” hacia fuera.
Instale 2 tornillos a través de la plantilla para fijar la
tablilla de sujeción.
Retire la plantilla y asegúrese de que la tablilla de
13
sujeción esté nivelada. El borde exterior de la tablilla
de sujeción NO queda alineado con el borde de la
jamba mural. Ajuste lo que sea necesario para asegurar
la nivelación, y vuelva a alinear lo que sea necesario.
Repita los pasos del 8 al 13 para instalar la otra tablilla
de sujeción.
Una vez que ambas tablillas de sujeción hayan sido
instaladas, limpie con un paño las tablillas de sujeción y
las jambas murales.
Mida la distancia “B” sobre las tablillas de sujeción.
14
Reste 1/32" (1 mm), o el ancho de una hoja de sierra, de
la distancia “B”. Marque el carril superior. Con cuidado
corte el carril superior en la línea de corte.
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Si
15
el carril superior no está bien soportado por ambas
tablillas de sujeción, es posible que los paneles se salgan
del carril superior.
Verifique el ajuste del carril superior. Debe haber 1/4”
(6 mm) o menos entre el carril superior y cada una de
las paredes de la ducha.
Ajuste el carril superior sobre las tablillas de sujeción
(cualquier lado puede quedar hacia fuera). Confirme
que el carril superior esté bien sujeto por ambas tablillas
de sujeción.
¡Importante! Los topes deben estar instalados en el
carril superior.
A cada extremo del carril superior introduzca y gire un
tope en su lugar sobre los rieles. Deslice los topes contra
las tablillas de sujeción.
#8-18 x 1-1/2"
Antes de continuar, identifique el panel de puerta que
17
se instalará en el carril interior. El panel interior será el
panel de puerta más cercano a la cabeza de la ducha,
con la etiqueta hacia fuera. El panel interior no tiene
orificios en el vidrio para el toallero de barra.
Note la alineación
correcta.
En ambas puertas, deslice un buje sobre el lado superior
1816
del panel de vidrio y dentro de cada orificio de montaje.
Presione el soporte de suspensión sobre el buje y alinee
los orificios centrales de cada soporte y buje.
BB
1/32" (1 mm)
Línea de corte
Panel interior: ensamble una rueda en el orificio central
19
de cada soporte de suspensión. Instale las ruedas
en el lado opuesto del panel que lleva la etiqueta.
Mientras oprime hacia abajo en uno de los soportes de
suspensión, con un destornillador apriete con firmeza
en su lugar.
Carril
superior
Marca "B"
1/4"
(6 mm)
o menos
Levante el panel interior hacia el carril interior en las
20
áreas de inserción de ruedas de panel. La etiqueta en el
vidrio debe quedar hacia el exterior de la ducha.
x2
Rieles
Panel exterior: ensamble una rueda en el orificio central
de cada soporte de suspensión. Instale las ruedas en el
mismo lado del panel de puerta que lleva la etiqueta.
Mientras oprime hacia abajo en uno de los soportes de
suspensión, con un destornillador apriete con firmeza
en su lugar.
Cabeza de ducha
Etiqueta
x2
Soporte de
suspensión
Buje
Rueda
Tornillo
#8-32 x 3/4"
Levante el panel exterior hacia el carril exterior en las
2223212425
áreas de inserción de ruedas de panel. La etiqueta en el
vidrio debe quedar hacia el exterior de la ducha.
Retire los esquineros protectores de los paneles de
vidrio. Mida y marque el centro del carril inferior. Gire
la guía bajo el labio del carril inferior. Centre la guía en
el carril inferior con su marca. Deslice los paneles de
vidrio dentro de los canales guía.
Mientras sostiene la guía en su lugar, deslice las puertas
de pared a pared. Si alguno de los paneles se atora o
requiere ajuste, retire la puerta y cambie la posición de
las ruedas a un orificio a la izquierda o a la derecha en
los soportes de suspensión y bujes para subir o bajar el
vidrio. Ajuste las puertas a que queden alineadas con
las jambas murales.
Sin separación
Lado de la etiqueta
Etiqueta
Áreas para introducir
ruedas en paneles
Aplique sellador 100% de silicona abajo de la guía.
Alinee la muesca de la guía en la marca del carril
inferior, y oprima la guía hacia abajo. Pegue con cinta
la guía en su lugar en el interior y en el exterior de la
ducha.
Lado de etiqueta
Tornillo
#8-32 x 3/4"
Fije el toallero de barra con un espaciador a cada lado
del panel de puerta. Apriete los tornillos con una llave
hexagonal. ¡No apriete demasiado!
Rueda
Etiqueta
Áreas para introducir
ruedas en paneles
Guía
Subir el vidrio.
Labio del carril inferior
Orificios para toallero
de barra
Deslice ambos paneles de puerta al extremo de la
27282629
cabeza de ducha. Entre al interior de la ducha. En el
extremo de la cabeza de ducha, limpie el panel interior
opuesto al poste del toallero de barra con un paño
humedecido en alcohol. Asegúrese de que los paneles
estén alineados. Retire el protector de adhesivo de la
perilla interior, y oprima la perilla con firmeza hacia el
lado opuesto del poste.
Salga de la ducha. Deslice los paneles para separarlos.
Limpie la superficie del panel opuesta a la perilla
interior. Retire el protector de adhesivo de la perilla
exterior. Alinee la perilla exterior opuesta a la perilla
interior, y oprima con firmeza en su lugar.
Centro del
carril inferior
Bajar el vidrio.
Por fuera de la ducha, aplique sellador 100% de silicona
a lo largo de toda la longitud de las jambas murales y
del carril inferior.
Guía
Sellador
Cinta de
enmascarar
Interior
de la ducha
Por dentro de la ducha, aplique sellador 100% de
30
silicona a lo largo de las jambas murales y alrededor de
los topes inferiores.
Retire el protector
de adhesivo.
Perilla exterior
(pequeña)
1/16"
Espaciador
Interior de
la ducha
Limpie el panel con
un paño humedecido
en alcohol.
Retire el protector
de adhesivo.
Perilla interior
(grande)
Exterior de
la ducha
Limpie el panel con un
paño humedecido
en alcohol.
Resolución de problemas
Síntoma: AlineaciónAcción recomendada
1. La parte superior del panel de puerta está inclinada hacia
fuera de la pared, o la parte inferior del panel de puerta
está inclinada hacia fuera de la pared.
2. El panel de puerta no hace contacto con el tope.A. Determine si la parte superior o si la parte inferior del panel de puerta está más cerca de la pared, y luego ajuste la rueda que esté
Síntoma: Fugas de aguaAcción recomendada
1. Se fuga agua entre los paneles.A. Al ducharse, asegúrese de que el panel interior esté contra la pared donde está la cabeza de ducha.
2. Se fuga agua entre la jamba mural y el panel de puerta.A. Ajuste el panel de puerta para que quede alineado con la jamba mural.
3. Se fuga agua por debajo del carril inferior.A. Verifique que el sellador de silicona esté bien aplicado. Consulte el paso 29. Aplique más sellador de silicona en el lugar de la
4. Se fuga agua por el área de las jambas murales.A. Revise que las jambas murales queden ajustadas contra los topes inferiores. Selle como se indica para asegurar que el sello sea
1. El panel interior y/o el exterior se mueve con dificultad.A. Asegúrese de que haya una separación entre la guía y el panel de la puerta. Si no hay separación, cambie la posición de las
2. Ruido de roce al mover el panel.A. Asegúrese de que los tornillos de las ruedas sean del tamaño correcto. Vea los pasos 19 y 21. Asegúrese de que los tornillos de las
A. Retire el panel. Retire las ruedas y los soportes de suspensión. Mueva los soportes y las ruedas al orificio izquierdo o derecho, y
vuelva a instalar. Consulte el paso 24.
más cerca de la pared.
fuga.
correcto e impermeable. Consulte el paso 30.
ruedas. Consulte el paso 24.
B. Asegúrese de que el panel esté bien encajado con la guía. Consulte el paso 23.
C. Asegúrese de que las ruedas estén bien instaladas. Vea los pasos 19 y 21.
D. Asegúrese de que el soporte de suspensión esté apretado al vidrio.
ruedas estén completamente apretados.
Garantía
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Se garantizan los productos de plomería KOHLER contra defectos de material y mano de obra durante un año a partir de la fecha
de instalación.
Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección realizada por
Kohler Co. determine que dichos defectos hayan ocurrido durante el uso normal en el transcurso de un (1) año a partir de la fecha
de la instalación. Kohler Co. no se hace responsable de costos de desinstalación o de instalación. El uso de limpiadores de inodoro
que se colocan dentro del tanque anula la garantía.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Kohler Co. a través de su distribuidor, contratista de plomería, centro de
remodelación o distribuidor por Internet, o escriba a Kohler Co., Atención: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler,
WI 53044, EE.UU., o llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los EE.UU. y Canadá, o al 001-800-456-4537 desde México, o
visite www.kohler.com desde los EE.UU., www.ca.kohler.com desde Canadá, o www.mx.kohler.com en México.
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UN
USO DETERMINADO, SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. KOHLER CO. Y/O EL
VENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES
O INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a
la exclusión o limitación de daños particulares, incidentales o indirectos, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no
aplicar a su caso. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales específicos. Además, usted también puede tener otros derechos
que varían de estado a estado y de provincia a provincia.
Esta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.