Kohler KOH20799 Installation and Care Guide

Page 1
Installation and Care Guide
Freestanding Bath
Retain serial number for reference: Conserver le numéro de série pour référence: Guarde el número de serie para referencia:_____________________
Français, page Français-1 Español, página Español-1
1237787-2-D
Page 2
Safety Glasses PencilTape Measure
Plus:
• Drop Cloth
• Shims
• Short Ø 1-1/2" PVC Pipe or Coupling
• 2x4
• Wood Blocks
• Gloves
Silicone Sealant Level
Silicone Adhesive
Before You Begin
NOTICE: Adequate floor support must be provided. Note the model number on the back of the bath, then visit the product page at www.kohler.com for additional information.
NOTICE: Do not support the load weight of the bath by the rim.
NOTICE: Before installing a rim-mount bath faucet, refer to the specification sheet on the product page at
www.kohler.com.
NOTICE: For -2M Music Models: Refer to the installation instructions included with the amplifier for wiring and installation details. Position the amplifier anywhere within the shroud or in a remote location. If installed within the shroud, the amplifier will need to remain plugged into the electrical outlet at all times.
NOTICE: For -2M Music Models: This installation requires installation of an electrical outlet within 24 (610 mm) of the amplifier location. Refer to the amplifier installation instructions.
Observe all local plumbing and building codes.
Unpack and inspect the bath and components for damage. Return the bath and components to the carton until installation.
To simplify future maintenance, make sure all plumbing connections around the bath are easily accessible.
Carefully plan moving the bath into the installation area. This bath will not easily fit through doorways.
Two people are needed to install this product. Install the bath to an adequately supported, level finished floor. This bath is designed for freestanding installation only. If installing a rim-mount faucet, make sure there is no interference with the drain overflow before
drilling any holes. Consult local and national codes for minimum air gap requirements if installing a spout on the rim.
Illustrations shown may not look like your actual product but they still apply for this installation. This bath conforms to CSA B45.5/IAPMO Z124. All dimensions are nominal.
1237787-2-D 2 Kohler Co.
Page 3
Bath Rim
Recommended Faucet Area (See Specification Sheet for Dimensions)
1. Prepare the Rim-Mount Faucet (Optional)
NOTICE: Before installing a rim-mount bath faucet, refer to the specification sheet on the product page at www.kohler.com for faucet area dimensions for your model.
NOTICE: To accommodate the bath shroud, use flexible connections to attach the water supplies to a rim-mount faucet.
Position the faucet in the desired location along the bath. Ensure the faucet will not interfere with the drain and overflow.
NOTE: Refer to the installation instructions packed with the faucet to determine faucet hole size.
Use a pencil to mark the faucet centerlines for drilling. Carefully drill the faucet holes.
Kohler Co. 3 1237787-2-D
Page 4
Drain Pipe
Shroud
2-1/8" (54 mm)
Trace the hole.
Finished Floor
Support Block
2. Prepare the Site
NOTICE: Measure your product for site preparation. Note the model number located on the back of the bath, then visit the product page at www.kohler.com for additional information.
NOTICE: Do not attempt to remove the hardened casting material covering the wooden support blocks. The casting material is required to properly position and install the bath.
IMPORTANT! To ensure a successful installation, install the bath on a level finished floor.
IMPORTANT! Make sure the subfloor offers adequate support for the bath.
Remove and discard the thin plastic film covering the support blocks. Temporarily position the shroud in the installation location. Verify the shroud is level. If needed, position shims under the shroud. Using a pencil, trace the shroud hole on the floor. Remove the shroud and set aside. Secure any shims to the floor. Position and install a standard PVC or brass bath drain pipe. Install the drain pipe so it extends
2-1/8(54 mm) above the finished floor.
NOTE: The drain pipe may need to be trimmed, depending on the drain installed.
1237787-2-D 4 Kohler Co.
Page 5
Dry fit the drain assembly.
Attach to the drain pipe.
Apply sealant to the
Temporary 2x4 Support
bottom before positioning.
3. Prepare the Bath
NOTICE: Refer to the drain instructions to dry fit to the bath. Do not cement and complete the drain installation until instructed to do so.
Dry fit the drain and overflow assembly to the bath. Refer to the drain instructions. Do not apply sealant or cement to the drain components at this time.
Temporarily position a 2x4 in the installation area to support the bottom of the bath opposite the drain.
With help, position the bath (without the shroud) and drain assembly over the drain pipe. Trim the drain pipe as needed.
Loosen the drain and overflow connections from the bath. Remove the bath, leaving the drain and overflow assembly attached to the drain pipe. Remove the temporary 2x4 support from the installation area. Cement and assemble the drain and overflow components. Connect the drain to the drain pipe. Apply slow-drying silicone adhesive to the bottom of the shroud. Carefully position the shroud over the drain, aligning the hole with the traced mark on the floor.
Kohler Co. 5 1237787-2-D
Page 6
Alignment
Apply silicone
Guide
sealant.
Temporary Blocks
4. Install the Bath
NOTICE: For -2M Music Models: Refer to the installation instructions included with the amplifier for wiring and installation details. Position the amplifier anywhere within the shroud or in a remote location. If installed within the shroud, the amplifier will need to remain plugged into the electrical outlet at all times.
Apply a generous amount of silicone sealant to the support blocks on the base of the shroud. Apply sealant to both sides of the gaskets on the drain and overflow assembly.
NOTE: To provide access for securing the faucet connections, temporarily position block spacers at the corners between the shroud and the bath rim. Position the blocks to avoid damaging the alignment guides located under the bath rim.
With help, carefully lift the bath into place over the shroud and onto the block spacers. Secure all faucet connections and fittings. Carefully remove the blocks and make sure the bath rim engages the top of the shroud on all sides. Install the drain flange and overflow cover according to the drain instructions. Close the bath drain. Fill the bath to the overflow, and check for leaks. If desired, apply a thin, continuous bead of clear or color-matched silicone sealant to the seam
between the shroud and the finished floor.
Care and Cleaning
For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product:
Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface.
Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after applying cleaner. Rinse and dry any overspray that lands on nearby surfaces.
Do not allow cleaners to soak on surfaces.
Use a soft, dampened sponge or cloth. Never use an abrasive material such as a brush or scouring pad to clean surfaces.
For detailed cleaning information and products to consider, visit www.kohler.com/clean. To order Care & Cleaning information, call 1-800-456-4537.
1237787-2-D 6 Kohler Co.
Page 7
Warranty
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects in material and workmanship for one year from date of installation.
Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment where Kohler Co. inspection discloses any such defects occurring in normal usage within one (1) year after installation. Kohler Co. is not responsible for removal or installation costs. Use of in-tank toilet cleaners will void the warranty.
To obtain warranty service contact Kohler Co. either through your Dealer, Plumbing Contractor, Home Center or E-tailer, or by writing Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA, or by calling 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA and Canada, and 001-800-456-4537 from within Mexico, or visit www.kohler.com within the USA, www.ca.kohler.com from within Canada, or www.mx.kohler.com in Mexico.
IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXPRESSLY LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. KOHLER CO. AND/OR SELLER DISCLAIM ANY LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states/provinces do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state/province to state/province.
This is Kohler Co.’s exclusive written warranty.
Kohler Co. 7 1237787-2-D
Page 8
Guide d’installation et d’entretien
Baignoire autoportante
Outils et matériaux
Lunettes de protection CrayonMètre ruban
Plus:
• Toile de protection
• Cales
• Tuyau ou raccord PVC de Ø 1-1/2"
• Lambourde de 2x4
• Blocs en bois
• Gants
Mastic à la silicone Niveau à bulle
Adhésif à la silicone
Avant de commencer
AVIS: Un support de plancher adéquat doit être fourni. Noter le numéro de modèle se trouvant sur l’arrière de la baignoire, puis visiter la page du produit sur le site www.kohler.com pour obtenir de l’information supplémentaire.
AVIS: Ne pas supporter le poids de charge de la baignoire par le rebord.
AVIS: Avant d’installer un robinet de baignoire à montage sur rebord, se reporter à la fiche de
spécifications de la page du produit sur le site www.kohler.com.
AVIS: Pour les modèles musique -2M: Se référer aux instructions d’installation accompagnant l’amplificateur en ce qui concerne le câblage et les détails d’installation. Positionner l’amplificateur n’importe où dans l’enveloppe ou dans un emplacement éloigné. S’il est installé dans l’enveloppe, l’amplificateur doit rester branché dans la prise électrique en tout temps.
AVIS: Pour les modèles musique -2M: Cette installation exige la pose d’une prise électrique dans un rayon de 24(610 mm) de l’emplacement de l’amplificateur. Se référer aux instructions d’installation de l’amplificateur.
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Déballer et inspecter la baignoire et les composants pour détecter tout dommage. Remettre la baignoire et les composants dans l’emballage jusqu’à l’installation.
Pour simplifier la maintenance future, s’assurer qu’il est possible d’accéder sans difficulté à toutes les connexions de plomberie autour de la baignoire.
Planifier avec attention le déplacement de la baignoire dans l’emplacement d’installation. Cette baignoire ne passe pas facilement par les entrées de portes.
Deux personnes sont nécessaires pour installer ce produit. Installer la baignoire sur un sol fini de niveau ayant le support nécessaire.
Kohler Co. Français-1 1237787-2-D
Page 9
Avant de commencer (cont.)
Cette baignoire est conçue pour une installation autoportante uniquement. Lorsqu’on installe un robinet sur rebord, s’assurer qu’il n’y ait pas d’interférence avec le trop-plein
du drain avant de percer des trous. Consulter les codes nationaux et locaux pour les exigences d’espace d’air minimum lors de l’installation d’un bec sur le rebord.
Les illustrations peuvent ne pas ressembler au produit réel, mais elles s’appliquent néanmoins pour cette installation.
Cette baignoire est conforme à la norme CSA B45.5/IAPMO Z124. Toutes les dimensions sont nominales.
Kohler Co. Français-2 1237787-2-D
Page 10
Rebord de baignoire
Zone de robinet recommandée (se reporter à la fiche de spécifications pour les dimensions)
1. Préparer le robinet monté sur rebord (optionnel)
AVIS: Avant d’installer un robinet de baignoire à montage sur rebord, se reporter à la fiche de spécifications de la page du produit sur le site www.kohler.com pour les dimensions de la zone du robinet pour le modèle en question.
AVIS: Pour adapter l’enveloppe de la baignoire, utiliser des connexions flexibles pour attacher les arrivées d’eau sur un robinet monté sur le rebord.
Positionner le robinet dans l’emplacement souhaité le long de la baignoire. Assurer que le robinet n’interfère pas avec le drain et le trop-plein.
REMARQUE: Se reporter aux instructions d’installation accompagnant le robinet pour déterminer la taille du trou du robinet.
Utiliser un crayon pour marquer les lignes centrales du robinet pour le perçage. Percer les orifices pour le robinet avec précaution.
1237787-2-D Français-3 Kohler Co.
Page 11
Tuyau d'évacuation
Enveloppe
Tracer le trou.
Plancher fini
Bloc de support
2. Préparer le site
AVIS: Mesurer le produit pour la préparation du site. Noter le numéro de modèle se trouvant sur l’arrière de la baignoire, puis visiter la page du produit sur le site www.kohler.com pour obtenir de l’information supplémentaire.
2-1/8" (54 mm)
AVIS: Ne pas essayer de retirer le matériau du moulage durci qui couvre les blocs de support en bois. Le matériau de moulage est requis pour positionner et installer la baignoire correctement.
IMPORTANT! Pour assurer une installation réussie, il est important que la baignoire soit installée sur un sol fini de niveau.
IMPORTANT! S’assurer que le sous-plancher offre un support adéquat pour la baignoire.
Retirer et jeter le film léger en plastique qui couvre les blocs de support. Positionner temporairement l’enveloppe dans l’emplacement d’installation. Vérifier que l’enveloppe est de niveau. Si nécessaire, positionner les cales sous l’enveloppe. Utiliser un crayon et tracer les trou de l’enveloppe sur le plancher. Retirer l’enveloppe et la mettre de côté. Fixer les cales sur le plancher. Positionner et installer un tuyau de drain de baignoire standard en PVC ou en laiton. Installer le
tuyau de drainage de manière à l’étendre de 2-1/8(54 mm) au-dessus du sol fini.
REMARQUE: Le tuyau de drainage doit être coupé, selon le drain installé.
Kohler Co. Français-4 1237787-2-D
Page 12
Ajuster l'ensemble du drain à sec.
Attacher sur le tuyau d'évacuation.
Appliquer du mastic
Support 2x4 temporaire
sur le fond avant de mettre en place.
3. Préparer la baignoire
AVIS: Se reporter aux instructions accompagnant le drain pour ajuster celui-ci à sec sur la baignoire. Ne pas cimenter et terminer l’installation du drain avant d’en avoir reçu l’instruction.
Ajuster le drain et le trop-plein à sec sur la baignoire. Se reporter aux instructions accompagnant le drain. Ne pas appliquer de mastic ou de ciment sur les composants du drain à ce point.
Positionner temporairement un montant 2x4 dans la zone d’installation pour supporter le bas de la baignoire du côté opposé au drain.
Avec de l’aide, positionner la baignoire (sans l’enveloppe) et le drain par-dessus le tuyau du drain. Couper le tuyau du drain selon les besoins.
Desserrer les connexions du drain et du trop-plein de la baignoire. Retirer la baignoire en laissant l’ensemble drain et trop-plein attachés sur le tuyau du drain. Retirer le support 2x4 temporaire de la zone d’installation. Cimenter et assembler les composants du drain et du trop-plein. Raccorder le drain au tuyau
d’évacuation. Appliquer de l’adhésif à la silicone à séchage lent sur le fond de l’enveloppe. Positionner avec précaution l’enveloppe par-dessus le drain, en alignant le trou avec les repère
tracés sur le plancher.
1237787-2-D Français-5 Kohler Co.
Page 13
Guide
Appliquer du mastic
d'alignement
à la silicone.
4. Installer la baignoire
AVIS: Pour les modèles musique -2M: Se référer aux instructions d’installation accompagnant l’amplificateur en ce qui concerne le câblage et les détails d’installation. Positionner l’amplificateur n’importe où dans l’enveloppe ou dans un emplacement éloigné. S’il est installé dans l’enveloppe, l’amplificateur doit rester branché dans la prise électrique en tout temps.
Appliquer une quantité généreuse de mastic à la silicone sur les blocs de support sur la base de l’enveloppe.
Appliquer du mastic sur les deux côtés des joints se trouvant sur l’ensemble drain et trop-plein.
Blocs temporaires
REMARQUE: Pour fournir un accès pour la fixation des connexions du robinet, positionner temporairement des espaceurs de blocs au niveau des coins, entre l’enveloppe et le rebord de la baignoire. Positionner les blocs de manière à éviter d’endommager les guides de centrage se trouvant sous le rebord de la baignoire.
Avec de l’aide, lever la baignoire avec précaution pour la positionner par-dessus l’enveloppe et sur les espaceurs de blocs.
Sécuriser toutes les connexions et tous les raccords du robinet. Retirer les blocs avec précaution et s’assurer que le rebord de la baignoire engage le dessus de
l’enveloppe sur tous les côtés. Installer la bride du drain et le couvercle du trop-plein selon les instructions accompagnant le drain. Fermer le drain de la baignoire. Remplir la baignoire jusqu’au trop-plein et rechercher des fuites. Si souhaité, appliquer un boudin fin et continu de mastic à la silicone transparent ou de couleurs
semblables sur le joint entre l’enveloppe et le sol fini.
Entretien et nettoyage
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, prendre ce qui suit en considération lors de l’entretien de votre produit KOHLER:
Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface non visible avant de l’appliquer sur l’ensemble de la surface.
Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l’eau immédiatement après l’application du nettoyant. Rincer et sécher tout éclaboussement sur les surfaces avoisinantes.
Kohler Co. Français-6 1237787-2-D
Page 14
Entretien et nettoyage (cont.)
Ne pas laisser les nettoyants tremper sur les surfaces.
Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamais utiliser de matériau abrasif tel qu’une brosse ou une éponge à récurer pour nettoyer les surfaces.
Pour obtenir des informations détaillées sur le nettoyage et les produits à considérer, consulter le site www.kohler.com/clean. Pour commander des informations sur l’entretien & le nettoyage, appeler le 1-800-456-4537.
Garantie
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Les produits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout vice de matériau et de fabrication pendant un an à partir de la date de l’installation.
Si un vice est découvert au cours d’une utilisation normale, Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparation, le remplacement ou la rectification appropriée après inspection desdits vices par Kohler Co. pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co. n’est pas responsable des frais d’enlèvement ou d’installation.
L’utilisation de nettoyants à l’intérieur du réservoir annule la garantie.
Pour obtenir le service de garantie, contacter Kohler Co., par l’intermédiaire du vendeur, plombier, centre de rénovation ou revendeur par internet, ou bien par écrit à l’adresse suivante Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA, ou appeler le 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) à partir des É.-U. et du Canada, et le 001-800-456-4537 à partir du Mexique, ou consulter le site www.kohler.com aux É.-U., www.ca.kohler.com à partir du Canada, ou www.mx.kohler.com au Mexique.
LES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS CELLES DE COMMERCIALITÉ ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT EXPRESSÉMENT LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ CONTRE LES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Certains états et provinces ne permettent
pas de limite sur la durée de la garantie tacite, ni l’exclusion ou la limite des dommages particuliers, accessoires ou indirects, et, par conséquent, lesdites limites et exclusions peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers. Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état ou d’une province à l’autre.
Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.
1237787-2-D Français-7 Kohler Co.
Page 15
Guía de instalación y cuidado
Bañera autosoportada
Herramientas y materiales
Lentes de seguridad LápizCinta para medir
Más:
• Lona
• Cuñas
• Tubo corto de PVC o cople de 1-1/2" de diámetro
• Listones de 2x4
• Bloques de madera
• Guantes
Sellador de silicona Nivel
Adhesivo de silicona
Antes de comenzar
AVISO: El piso debe proporcionar soporte adecuado. Anote el número de modelo que está en el lado posterior de la bañera, y luego consulte información adicional en la página del producto en www.kohler.com.
AVISO: No apoye el peso de la bañera sobre el reborde.
AVISO: Antes de instalar la grifería de bañera de montaje al reborde, consulte la hoja de especificaciones
en la página del producto en www.kohler.com.
AVISO: En modelos -2M con música: Consulte detalles de cableado e instalación en las instrucciones de instalación que se incluyen con el amplificador. Coloque el amplificador en cualquier parte dentro de la carcasa o en un lugar remoto. Si instala el amplificador dentro de la carcasa, este debe quedar conectado al tomacorriente en todo momento.
AVISO: En modelos -2M con música: En este tipo de instalación es necesario instalar un tomacorriente a menos de 24(610 mm) de donde se encuentre el amplificador. Consulte las instrucciones de instalación del amplificador.
Cumpla todos los códigos locales de plomería y construcción.
Saque de su embalaje la bañera y sus componentes, y verifique que no estén dañados. Vuelva a colocar la bañera y los componentes en la caja hasta que vaya a hacer la instalación.
Para simplificar el mantenimiento futuro, asegúrese de que el acceso a todas las conexiones de plomería de la bañera sea fácil.
Planifique con cuidado cómo va a mover la bañera al área de instalación. Esta bañera no cabe fácilmente a través de los marcos de las puertas.
Se necesitan dos personas para instalar este producto. Instale la bañera sobre piso acabado, nivelado y con suficiente soporte.
Kohler Co. Español-1 1237787-2-D
Page 16
Antes de comenzar (cont.)
Esta bañera está diseñada solamente para instalación autosoportada. Si se va a instalar grifería de montaje al reborde, antes de taladrar los orificios verifique que no haya
interferencias con el rebosadero de desagüe. Consulte los códigos locales y nacionales para obtener los requisitos mínimos de separación al instalar un surtidor en el reborde.
Es posible que las ilustraciones no muestren el producto exacto que usted adquirió, pero sí aplican a esta instalación.
Esta bañera cumple la norma CSA B45.5/IAPMO Z124. Todas las dimensiones son nominales.
1237787-2-D Español-2 Kohler Co.
Page 17
Borde de la bañera
Área recomendada para la grifería (vea las dimensiones en la hoja de especificaciones)
1. Prepare la grifería de montaje al reborde (opcional)
AVISO: Antes de instalar la grifería de bañera de montaje al reborde, consulte las dimensiones de área para la grifería de su modelo en la hoja de especificaciones en la página del producto en www.kohler.com.
AVISO: Para adaptarse a la carcasa de la bañera, use conexiones flexibles para unir los suministros de agua a la grifería de montaje al reborde.
Coloque la grifería en el lugar deseado en la bañera. Asegúrese de que la grifería no interfiera con el desagüe ni con el rebosadero.
NOTA: Para determinar el tamaño de los orificios para la grifería consulte las instrucciones de instalación que se incluyen con la grifería.
Para taladrar, marque con un lápiz las líneas centrales de la grifería. Con cuidado taladre los orificios para la grifería.
Kohler Co. Español-3 1237787-2-D
Page 18
Tubo de desagüe
Protector
Trace los orificio.
Piso acabado
Bloque de soporte
2. Prepare el sitio
AVISO: Mida el producto para preparar el lugar. Anote el número de modelo que está en el lado posterior de la bañera, y luego consulte información adicional en la página del producto en www.kohler.com.
2-1/8" (54 mm)
AVISO: No intente retirar el material de fundición endurecido que cubre los bloques de soporte de madera. Se necesita el material de fundición para colocar e instalar correctamente la bañera.
¡IMPORTANTE! Para asegurar que la instalación sea exitosa, el piso donde se instale la bañera debe estar acabado y nivelado.
¡IMPORTANTE! Verifique que el subpiso ofrezca el soporte adecuado para la bañera.
Retire y deseche la delgada película plástica que cubre los bloques de soporte. Coloque temporalmente la carcasa en el lugar de instalación. Verifique que la carcasa esté nivelada. De ser necesario, coloque cuñas bajo la carcasa. Trace con un lápiz el orificio de la carcasa en el piso. Retire la carcasa y colóquela a un lado. Fije las cuñas al piso. Coloque e instale un tubo de desagüe estándar de PVC o de latón para bañera. Instale el tubo de
desagüe de modo que sobresalga 2-1/8(54 mm) sobre el piso acabado.
NOTA: Es posible que el tubo de desagüe deba ser recortado, de acuerdo al desagüe instalado.
1237787-2-D Español-4 Kohler Co.
Page 19
Instale en seco el montaje del desagüe.
Una al tubo de desagüe.
Aplique sellador a la parte
Soporte de 2x4 temporal
inferior antes de colocar.
3. Prepare la bañera
AVISO: Consulte las instrucciones de desagüe para instalar en seco a la bañera. No cemente ni termine la instalación del desagüe antes de que se le indique hacerlo.
Coloque preliminarmente el desagüe y el montaje del rebosadero a la bañera. Consulte las instrucciones de desagüe. No aplique sellador ni cemento a los componentes del desagüe en este momento.
Coloque temporalmente un refuerzo de 2x4 en el área de instalación para dar apoyo al fondo de la bañera del lado opuesto al desagüe.
Con ayuda coloque la bañera (sin la carcasa) y el montaje del desagüe sobre el tubo de desagüe. Recorte el tubo de desagüe lo que sea necesario.
Afloje las conexiones del desagüe y del rebosadero de la bañera. Retire la bañera, pero deje el montaje del rebosadero y del desagüe conectados al tubo de desagüe. Retire el refuerzo de 2x4 temporal del área de instalación. Cemente y ensamble los componentes del desagüe y del rebosadero. Conecte el desagüe al tubo de
desagüe. Aplique adhesivo de silicona de secado lento al fondo de la carcasa. Coloque con cuidado la carcasa sobre el desagüe de manera que el orificio quede alineado con la
marca que trazó en el piso.
Kohler Co. Español-5 1237787-2-D
Page 20
Guía de
Aplique sellador
alineación
de silicona.
Bloques temporales
4. Instale la bañera
AVISO: En modelos -2M con música: Consulte detalles de cableado e instalación en las instrucciones de instalación que se incluyen con el amplificador. Coloque el amplificador en cualquier parte dentro de la carcasa o en un lugar remoto. Si instala el amplificador dentro de la carcasa, este debe quedar conectado al tomacorriente en todo momento.
Aplique una buena cantidad de sellador de silicona a los bloques de soporte en la base de la carcasa.
Aplique sellador a ambos lados de los empaques en el montaje del rebosadero y del desagüe.
NOTA: Para que haya acceso para fijar las conexiones de la grifería, coloque temporalmente bloques espaciadores en las esquinas entre la carcasa y el reborde de la bañera. Coloque los bloques de manera que se evite dañar las guías de alineación que están bajo el reborde de la bañera.
Obtenga ayuda para levantar con cuidado la bañera a su lugar en la carcasa y sobre los bloques espaciadores.
Fije todas las conexiones de la grifería y demás equipamiento. Con cuidado retire los bloques y asegúrese de que el reborde de la bañera encaje con la parte
superior de la carcasa en todos los lados. Instale la brida del desagüe la cubierta del rebosadero de acuerdo a las instrucciones del desagüe. Cierre el desagüe de la bañera. Llene la bañera hasta el rebosadero, y verifique que no haya fugas. Si lo desea, aplique un hilo continuo y delgado de sellador de silicona transparente o del mismo
color que la bañera en la unión entre la carcasa y el piso acabado.
Cuidado y limpieza
Para obtener los mejores resultados tenga presente lo siguiente al limpiar su producto KOHLER:
Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda la superficie.
Limpie con un paño las superficies, y enjuague completa e inmediatamente con agua después de haber aplicado el limpiador. Enjuague y seque las superficies cercanas que hayan sido rociadas.
No deje mucho tiempo los limpiadores en las superficies.
1237787-2-D Español-6 Kohler Co.
Page 21
Cuidado y limpieza (cont.)
Utilice una esponja o un paño suave y húmedo. Para limpiar las superficies, nunca utilice materiales abrasivos como cepillos o estropajos de tallar.
Para obtener información detallada de limpieza y de productos a considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537.
Garantía
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Se garantizan los productos de plomería KOHLER contra defectos de material y mano de obra durante un año a partir de la fecha de instalación.
Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co. determine que dichos defectos hayan ocurrido durante el uso normal en el transcurso de un (1) año a partir de la fecha de la instalación. Kohler Co. no se hace responsable de costos de desinstalación o de instalación. El uso de limpiadores de inodoro que se colocan dentro del tanque
anula la garantía.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Kohler Co. a través de su distribuidor, contratista de plomería, centro de remodelación o distribuidor por Internet, o escriba a Kohler Co., Atención: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, EE.UU., o llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los EE.UU. y Canadá, o al 001-800-456-4537 desde México, o visite www.kohler.com desde los EE.UU., www.ca.kohler.com desde Canadá, o www.mx.kohler.com en México.
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UN USO DETERMINADO, SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos
estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícitaoala exclusión o limitación de daños particulares, incidentales o indirectos, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales específicos. Además, usted también puede tener otros derechos que varían de estado a estado y de provincia a provincia.
Esta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
Kohler Co. Español-7 1237787-2-D
Page 22
1237787-2-D
Page 23
1237787-2-D
Page 24
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-800-456-4537
kohler.com
©2015 Kohler Co.
1237787-2-D
Loading...