Kohler KOH19927 Installation Guide

Page 1
Installation Guide
Drinking Fountain and Cuspidor
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1”
105126-2-AC
Page 2
Tools and Materials
Plus:
Plumbers Putty
Sealant Tape
Tube Cutter
• Various Carpentry Tools
Before You Begin
CAUTION: Risk of personal injury. Handle with care. Vitreous china can break or chip if the product is handled carelessly.
NOTE: The water supply to the cuspidor is controlled from the drinking fountain.
Observe all local plumbing and building codes.
105126-2-AC 2 Kohler Co.
Page 3
Wall Screw
14-1/4" (362 mm)
12" (305 mm)
9" (229 mm) Max
Wall Screws
Ø 1" (25 mm)
1-1/4" (32 mm)
3-7/8" (98 mm)
6"
(A) To Floor
(152 mm)
1-1/4" IPS Tap
Ø 1-3/8 (35 mm)
2-1/2" (64 mm)
4-5/8" (117 mm)
3" (76 mm)
Wall Screw
3/4" (19 mm)
2-1/4" (57 mm)
4-3/4" (121 mm)
3/8" IPS Tap Supply
1-1/2" (38 mm)
3/4" (19 mm)
4-3/4" (121 mm)
Wall Screws
18-1/4" (464 mm)
20"
13" (330 mm)
(508 mm)
1-1/8" (29 mm)
26-5/8" (676 mm)
1-1/2" (38 mm)
1" (25 mm)
4-1/2" (114 mm)
6-5/8" (168 mm)
Roughing-In
Kohler Co. 3 105126-2-AC
Page 4
Roughing-In (cont.)
The distance between the rim and the floor (dimension A) is 30 (762 mm) for grade schools and 36(914 mm) to 44(1118 mm) for other buildings.
105126-2-AC 4 Kohler Co.
Page 5
13" (330 mm)
23" (584 mm)
Cuspidor Supply Tube
1. Prepare the Recess
NOTE: Be sure to provide adequate backing for the fasteners.
Determine the desired Adimension, as shown in the roughing-in. Add 17(432 mm) to the Adimension chosen. The overall inside height dimension produced from this calculation is needed in the next step.
Prepare a stud framing box at the chosen installation site. The inside dimensions of the framed box must be 13(330 mm) wide by 23(584 mm) high. The distance between the top inside of the box and the floor must be the dimension previously calculated.
Rough-in the supply and drain piping according to the roughing-in.
Provide adequate backing for the fasteners.
Prepare and drill the stud framing for the cuspidor supply tube.
Route the cuspidor supply tube through the stud framing so that the ground-joint fitting is on the drinking fountain side.
Position the cuspidor supply tube so that it protrudes evenly from both ends of the stud framing.
Kohler Co. 5 105126-2-AC
Page 6
Supply Stop
Plug
Supply Line
Valve Tee
Pipe Adapter
Cuspidor Supply Tube
Cuspidor Supply Tube
Regulator Inlet
Cuspidor
2. Install the Drinking Fountain
Attach the supply stop to the drinking fountain supply line so that the supply stop adjustment screw will be accessible after installation.
Remove the plug from the drinking fountain valve tee.
Remove the pipe adapter from the cuspidor supply tube.
Apply thread sealant to the pipe adapter, and thread it into the valve tee. Tighten securely.
Apply thread sealant to the cuspidor end of the cuspidor supply tube, and thread the regulator inlet to the cuspidor supply tube.
Tighten securely so that the regulator adjustment screw will be accessible after installation.
105126-2-AC 6 Kohler Co.
Page 7
Spreader
Plumbers Putty
Riser Assembly
Cuspidor
Reducer
Riser Assembly
Gasket
Regulator Outlet
3. Install the Spreader
Apply a bead of plumbers putty around the spreader according to the manufacturer’s instructions.
Install the spreader through the cuspidor to the gasket and riser assembly.
Securely tighten so the riser is positioned at an angle, as shown.
Position the spreader so the holes face the bottom of the cuspidor.
Remove the reducer from the riser assembly, and apply thread sealant to the reducer.
Thread the reducer into the regulator outlet, and tighten securely.
Kohler Co. 7 105126-2-AC
Page 8
Strainer
Gasket
Drain
Nipple
Elbow
Drain Cap
Washer
4. Install the Drain
Remove the strainers and gaskets from the drains.
Install the drains to the rough drain connections according to the roughing-in.
Apply thread sealant to the elbows, and thread them to the drains so they face outward. Securely tighten.
Apply thread sealant to the nipples, and thread them to the elbows.
Do not install the washers and plated drain caps until the wall is finished.
105126-2-AC 8 Kohler Co.
Page 9
Stud Framing Boxes
Wall Screw
Cap Nuts
Washer
5. Install the Fixtures
Install two wall screws into the bottom of the stud framing boxes, according to the roughing-in.
Install the fixtures into their respective stud framing boxes, and hold them in place by hand tightening the cap nuts and washers to the wall screws. Do not wrench tighten at this time.
Check the fit of the fixtures and all plumbing connections. Remove the fixtures as needed, and make adjustments.
Reinstall the fixtures when adjustments are completed.
Kohler Co. 9 105126-2-AC
Page 10
Strainer Cap
Drain Strainer
Drain
Gasket
6. Install the Strainer
Carefully remove the strainer cap from the drain strainer.
Position the gasket on the cuspidor drain with the tapered side up.
Apply a bead of plumbers putty around the bottom of the strainer according to the manufacturer’s instructions.
Thread the strainer to the drain. Tighten securely, and remove any excess plumbers putty.
Snap the strainer cap onto the strainer.
Repeat for the drinking fountain.
105126-2-AC 10 Kohler Co.
Page 11
Wall Screw
Drinking Fountain
Cuspidor Supply Tube
Cap Nut
Washer
Drinking Fountain Control Valve
7. Secure the Fixture
CAUTION: Risk of personal injury. Overtightening can cause vitreous china to break or chip.
Thread the remaining cap nut to the wall screw.
Add the washer, and use the wall screw to secure the top of the drinking fountain. Securely tighten.
Securely tighten the bottom cap nuts.
Repeat for the cuspidor.
Carefully bend the cuspidor supply tube to fit the distance between the drinking fountain and cuspidor.
Connect the cuspidor supply tube to the drinking fountain and cuspidor. Securely tighten.
Connect the supply tube to the drinking fountain control valve. Securely tighten.
Kohler Co. 11 105126-2-AC
Page 12
8. Complete the Installation
Complete the finished wall.
Install the plated drain caps and washers to the nipples. Securely tighten.
Turn on the water supply.
Open the drinking fountain supply stop.
Open the drinking fountain control valve. Water should flow from the drinking fountain and cuspidor.
Inspect both fixtures for leaks or incorrect operation. Adjust as needed.
Adjust the cuspidor regulator so water flows from the spreader as desired.
105126-2-AC 12 Kohler Co.
Page 13
Drinking Fountain
Cover Bracket
Screw
Cover
9. Install the Cover Bracket
Loosely assemble the drinking fountain cover bracket to the cover with two screws.
Fit the cover to the bottom access hole, and evenly tighten the screws until the cover is securely fitted.
Repeat for the cuspidor.
Kohler Co. 13 105126-2-AC
Page 14
Guide d’installation
Fontaine à eau potable et crachoir
Outils et matériaux
Mastic de plombier
Avant de commencer
Ruban d'étanchéité
ATTENTION: Risque de blessures. Manipuler avec précaution. La porcelaine vitrifiée peut se briser ou se fendre si le produit est manipulé avec négligence.
Coupe-tubes
Plus:
• Outils Variés de charpenterie
REMARQUE: L’arrivée d’eau vers le crachoir est commandée à partir de la fontaine à eau potable.
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Kohler Co. Français-1 105126-2-AC
Page 15
Vis murale
14-1/4" (362 mm)
12" (305 mm)
9" (229 mm) Max
Vis murales
Ø 1" (25 mm)
1-1/4" (32 mm)
3-7/8" (98 mm)
6"
(A) Vers le sol
(152 mm)
Robinet IPS 1-1/4"
Ø 1-3/8 (35 mm)
2-1/2" (64 mm)
4-5/8" (117 mm)
3" (76 mm)
Vis murale
3/4" (19 mm)
2-1/4" (57 mm)
4-3/4" (121 mm)
Arrivée de robinet IPS 3/8"
1-1/2" (38 mm)
3/4" (19 mm)
4-3/4" (121 mm)
Vis murales
18-1/4" (464 mm)
20"
13" (330 mm)
(508 mm)
1-1/8" (29 mm)
26-5/8" (676 mm)
1-1/2" (38 mm)
1" (25 mm)
4-1/2" (114 mm)
6-5/8" (168 mm)
Plan de raccordement
Kohler Co. Français-2 105126-2-AC
Page 16
Plan de raccordement (cont.)
La distance entre le rebord et le sol (dimension A) est de 30(762 mm) pour les écoles primaires et est comprise entre 36(914 mm) et 44(1118 mm) pour les autres bâtiments.
105126-2-AC Français-3 Kohler Co.
Page 17
13" (330 mm)
23" (584 mm)
Tube d'alimentation du crachoir
1. Préparer l’embrèvement
REMARQUE: S’assurer de fournir un appui adéquat pour les pièces de fixation.
Déterminer la dimension A, comme sur l’illustration dans le raccordement. Ajouter 17(432 mm) à la dimension Achoisie. La dimension d’ensemble de la hauteur intérieure obtenue à partir de ce calcul est nécessaire à l’étape suivante.
Préparer un boîtier d’ossature au site d’installation choisi. Les dimensions intérieures du boîtier d’ossature doivent avoir une largeur de 13(330 mm) et une hauteur de 23(584 mm). La distance entre l’intérieur supérieur du boîtier et le sol doit être la dimension calculée auparavant.
Mettre en place la tuyauterie d’arrivée et d’écoulement selon la pose préliminaire.
Fournir un appui adéquat pour les pièces de fixation.
Préparer et percer l’ossature pour le tube d’arrivée du crachoir.
Acheminer le tube d’arrivée du crachoir à travers l’ossature de manière à ce que le raccord de rodage conique se trouve sur le côté de la fontaine à eau.
Positionner le tube d’arrivée du crachoir de manière à ce qu’il fasse saillie de manière égale à partir des deux extrémités de l’ossature.
Kohler Co. Français-4 105126-2-AC
Page 18
Arrêt d'alimentation
Bouchon
Ligne d'alimentation
Adaptateur de tuyau
T de valve
Tube d'alimentation du crachoir
Tube d'alimentation du crachoir
Entrée du régulateur
Crachoir
2. Installer la fontaine à eau potable
Attacher le robinet d’arrêt d’arrivée sur la conduite d’arrivée de la fontaine à eau potable de manière à ce que la vis de réglage du robinet d’arrivée d’eau soit accessible après l’installation.
Retirer le bouchon du té de la vanne de la fontaine à eau potable.
Retirer l’adaptateur du tuyau du tube d’arrivée du crachoir.
Appliquer du mastic pour filets sur l’adaptateur du tuyau et enfiler celui-ci dans le té de la vanne. Bien serrer.
Appliquer du mastic pour filets sur le côté crachoir du tube d’arrivée du crachoir et enfiler l’orifice d’arrivée du régulateur sur le tube d’arrivée du crachoir.
Bien serrer de manière à ce que la vis de réglage du régulateur soit accessible après l’installation.
105126-2-AC Français-5 Kohler Co.
Page 19
Espaceur
Mastic de plombier
Crachoir
Ensemble élévation
Réducteur
Ensemble élévation
Joint
Sortie du régulateur
3. Installer l’écarteur
Appliquer un boudin de mastic de plombier autour de l’écarteur selon les instructions du fabricant.
Installer l’écarteur à travers le crachoir sur l’ensemble joint et colonne montante.
Bien serrer de manière à ce que la colonne montante soit placée à un angle, comme sur l’illustration.
Positionner l’écarteur de manière à ce que les trous soient tournés vers le bas du crachoir.
Retirer le réducteur de la colonne montante et appliquer du mastic pour filets sur le réducteur.
Enfiler le réducteur dans l’orifice de sortie du régulateur et bien serrer.
Kohler Co. Français-6 105126-2-AC
Page 20
Crépine
Joint
Drain
Mamelon
Coude
Bouchon du drain
Rondelle
4. Installer le drain
Retirer les crépines et les joints des drains.
Installer les drains sur les connexions de drain de premier montage selon la pose préliminaire.
Appliquer du mastic pour filets sur les coudes, et enfiler ces derniers sur les drains de manière à ce qu’ils soient tournés vers l’extérieur. Bien serrer.
Appliquer du mastic d’étanchéité sur les mamelons, et enfiler ces derniers sur les coudes.
Ne pas installer les rondelles et les capuchons plaqués du drain avant que le mur ne soit fini.
105126-2-AC Français-7 Kohler Co.
Page 21
Boîtiers de cadrage de montant
Vis murale
Écrous borgnes
Rondelle
5. Installer les dispositifs
Installer deux vis murales dans le fond des boîtiers de l’ossature, selon le plan de raccordement.
Installer les dispositifs dans leurs boîtiers d’ossature respectifs et les maintenir en place en serrant à la main les écrous borgnes et les rondelles sur les vis murales. Ne pas serrer avec une clé à ce
point.
Vérifier l’adaptation des dispositifs et tous les raccords de plomberie. Retirer les dispositifs selon les besoins et effectuer les ajustements.
Réinstaller les dispositifs lorsque les ajustements sont terminés.
Kohler Co. Français-8 105126-2-AC
Page 22
Bouchon de crépine
Crépine de drain
Drain
Joint
6. Installer la crépine
Retirer le capuchon de la crépine avec précaution de la crépine du drain.
Positionner le joint sur le drain du crachoir avec le côté conique tourné vers le haut.
Appliquer un boudin de mastic de plombier autour du fond de la crépine selon les instructions du fabricant.
Enfiler la crépine sur le drain. Bien serrer et retirer l’excès de mastic de plombier.
Enclencher le capuchon de la crépine sur la crépine.
Répéter la procédure pour la fontaine à eau potable.
105126-2-AC Français-9 Kohler Co.
Page 23
Vis murale
Fontaine d'eau potable
Tube d'alimentation du crachoir
Écrou borgne
Rondelle
Valve de contrôle de fontaine d'eau potable
7. Sécuriser le dispositif
ATTENTION: Risque de blessures. Un serrage excessif pourrait briser ou ébrécher la porcelaine sanitaire.
Enfiler l’écrou du capuchon restant sur la vis murale.
Ajouter la rondelle et utiliser la vis murale pour fixer le haut de la fontaine à eau potable. Bien serrer.
Bien serrer les écrous du capuchon inférieur.
Répéter pour le crachoir.
Plier le tube d’arrivée du crachoir avec précaution pour qu’il s’adapte à la distance entre la fontaine à eau potable et le crachoir.
Raccorder le tube d’arrivée du crachoir à la fontaine à eau potable et au crachoir. Bien serrer.
Raccorder le tube d’arrivée à la vanne de commande de la fontaine à eau potable. Bien serrer.
Kohler Co. Français-10 105126-2-AC
Page 24
8. Terminer l’installation
Terminer la finition murale.
Installer les capuchons plaqués du drain et les rondelles sur les mamelons. Bien serrer.
Ouvrir l’arrivée d’eau.
Ouvrir l’arrêt d’arrivée d’eau de la fontaine à eau potable.
Ouvrir la vanne de commande de la fontaine à eau potable. L’eau devrait s’écouler de la fontaine à eau potable et du crachoir.
Inspecter les deux dispositifs pour y rechercher des fuites ou détecter un fonctionnement inadéquat. Ajuster selon les besoins.
Ajuster le régulateur du crachoir de manière à ce que l’eau s’écoule de l’écarteur tel que souhaité.
105126-2-AC Français-11 Kohler Co.
Page 25
Fontaine d'eau potable
Support de couvercle
Vis
Couvercle
9. Installer le support du couvercle
Assembler sans serrer le support du couvercle de la fontaine à eau potable sur le couvercle avec deux vis.
Adapter le couvercle sur le trou d’accès inférieur et serrer les vis de manière égale jusqu’à ce que le couvercle soit bien fixé en place.
Répéter pour le crachoir.
Kohler Co. Français-12 105126-2-AC
Page 26
Guía de instalación
Bebedero y escupidera
Herramientas y materiales
Masilla de plomería
Antes de comenzar
Cinta selladora
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Maneje el producto con cuidado. La porcelana vitrificada se puede romper o despostillar si no se maneja con cuidado.
Cortatubos
Más:
• Herramientas diversas de carpintería
NOTA: El suministro de agua a la escupidera se controla desde el bebedero.
Cumpla todos los códigos locales de plomería y construcción.
Kohler Co. Español-1 105126-2-AC
Page 27
Tornillo de pared
14-1/4" (362 mm)
12" (305 mm)
9" (229 mm) máx.
Tornillos de pared
Ø de 1" (25 mm)
1-1/4" (32 mm)
3-7/8" (98 mm)
6"
(A) Al piso
(152 mm)
Toma de 1-1/4" IPS
Ø 1-3/8" (35 mm)
2-1/2" (64 mm)
4-5/8" (117 mm)
3" (76 mm)
Tornillo de pared
3/4" (19 mm)
2-1/4" (57 mm)
4-3/4" (121 mm)
Suministro de la toma 3/8" IPS
1-1/2" (38 mm)
3/4" (19 mm)
4-3/4" (121 mm)
Tornillos de pared
18-1/4" (464 mm)
20"
13" (330 mm)
(508 mm)
1-1/8" (29 mm)
26-5/8" (676 mm)
1-1/2" (38 mm)
1" (25 mm)
4-1/2" (114 mm)
6-5/8" (168 mm)
Diagrama de instalación
Kohler Co. Español-2 105126-2-AC
Page 28
Diagrama de instalación (cont.)
La distancia entre el reborde y el piso (dimensión A) es 30(762 mm) en escuelas de educación básica, y de 36(914 mm) a 44 (1118 mm) en otros edificios.
105126-2-AC Español-3 Kohler Co.
Page 29
13" (330 mm)
23" (584 mm)
Tubo de suministro de la escupidera
1. Prepare la cavidad
NOTA: Asegúrese de poner suficiente refuerzo para los herrajes.
Determine la dimensión Aque desee, como se muestra en el diagrama de instalación. Sume 17(432 mm) a la dimensión A que haya elegido. La dimensión general de altura interior que produce este cálculo se necesita en el siguiente paso.
Prepare una estructura de postes de madera en el sitio elegido de instalación. Las dimensiones interiores de la estructura de postes deben ser de 13(330 mm) de ancho por 23(584 mm) de alto. La distancia entre la parte superior interna de la estructura de postes y el piso debe ser la dimensión previamente calculada.
Instale las tuberías de suministro y de desagüe de acuerdo a la información del diagrama de instalación.
Proporcione suficiente refuerzo para los herrajes.
Prepare y taladre la estructura de postes de madera para el tubo de suministro de la escupidera.
Tienda el tubo de suministro de la escupidera a través de la estructura de postes de madera, de forma que el conector de unión esmerilada quede del lado del bebedero.
Coloque el tubo de suministro de la escupidera de forma que sobresalga por igual a ambos extremos de la estructura de postes.
Kohler Co. Español-4 105126-2-AC
Page 30
Llave de paso
Tapón
Línea de suministro
Adaptador de tubo
T de válvula
Tubo de suministro de la escupidera
Tubo de suministro de la escupidera
Entrada del regulador
Escupidera
2. Instale el bebedero
Conecte la llave de paso de agua a la línea de suministro del bebedero de forma que el tornillo de ajuste de la llave de paso quede accesible después de la instalación.
Quite el tapón de la válvula en T en el bebedero.
Retire el adaptador de tubería del tubo de suministro de la escupidera.
Aplique sellador de roscas al adaptador de tubería, y enrósquelo en la válvula en T. Apriete bien.
Aplique sellador de roscas al extremo de la escupidera del tubo de suministro, y enrosque la entrada del regulador al tubo de suministro de la escupidera.
Apriete con firmeza de forma que el tornillo de ajuste del regulador quede accesible después de la instalación.
105126-2-AC Español-5 Kohler Co.
Page 31
Dispersador
Masilla de plomería
Escupidera
Montaje de tubo vertical
Reductor
Montaje de tubo vertical
Empaque
Salida del regulador
3. Instale el dispersador
Aplique un hilo continuo de masilla de plomería alrededor del dispersador, de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
Instale el dispersador a través de la escupidera al conjunto de empaque y tubo ascendente.
Apriete con firmeza de forma que el tubo ascendente quede colocado a un ángulo, como se muestra.
Coloque el dispersador de forma que los orificios queden hacia la parte inferior de la escupidera.
Retire el reductor del conjunto del tubo ascendente, y aplique sellador de roscas al reductor.
Enrosque el reductor en la salida del regulador, y apriete con firmeza.
Kohler Co. Español-6 105126-2-AC
Page 32
Coladera
Empaque
Desagüe
Niple
Codo
Tapa del desagüe
Arandela
4. Instale el desagüe
Retire las coladeras y los empaques de los desagües.
Instale los desagües a las conexiones de desagüe sin terminar, de acuerdo al diagrama de instalación.
Aplique sellador de roscas a los codos, y enrósquelos a los desagües de forma que queden apuntando hacia fuera. Apriete con firmeza.
Aplique sellador de roscas a los niples y enrósquelos a los codos.
No instale las arandelas ni las tapas enchapadas de desagüe mientras la pared no esté acabada.
105126-2-AC Español-7 Kohler Co.
Page 33
Encajonados de postes de madera
Tornillo de pared
Tapones roscados
Arandela
5. Instale las unidades
Instale dos tornillos de pared en la parte inferior de las estructuras de postes, de acuerdo al diagrama de instalación.
Instale las unidades en sus respectivas estructuras de postes, y sujételas en su lugar apretando a mano los tapones roscados y las arandelas a los tornillos de pared. No apriete con la llave de
apriete en este momento.
Revise el ajuste de las unidades y todas las conexiones de plomería. Retire las unidades si es necesario, y haga los ajustes necesarios.
Vuelva a instalar las unidades cuando haya terminado de hacer los ajustes.
Kohler Co. Español-8 105126-2-AC
Page 34
Tapa de la coladera
Coladera del desagüe
Desagüe
Empaque
6. Instale la coladera
Retire con cuidado la tapa de la coladera del desagüe.
Coloque el empaque en el desagüe de la escupidera con el lado cónico hacia arriba.
Aplique un hilo continuo de masilla de plomería alrededor de la parte inferior de la coladera, de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
Enrosque la coladera al desagüe. Apriete con firmeza, y retire todo el exceso de masilla de plomería.
Meta a presión la tapa de la coladera en la coladera.
Repita esto en el bebedero.
105126-2-AC Español-9 Kohler Co.
Page 35
Tornillo de pared
Bebedero
Tubo de suministro de la escupidera
Tapón roscado
Arandela
Válvula de control del bebedero
7. Fije la unidad
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Apretar demasiado puede causar que la porcelana vitrificada se rompa o se despostille.
Enrosque el tapón roscado restante al tornillo de pared.
Ponga la arandela, y use el tornillo de pared para fijar la parte superior del bebedero. Apriete con firmeza.
Apriete con firmeza los tapones roscados de la parte inferior.
Repita esto en la escupidera.
Curve con cuidado el tubo de suministro de la escupidera para ajustarlo a la distancia entre el bebedero y la escupidera.
Conecte el tubo de suministro de la escupidera al bebederoyala escupidera. Apriete con firmeza.
Conecte el tubo de suministro a la válvula de control del bebedero. Apriete con firmeza.
Kohler Co. Español-10 105126-2-AC
Page 36
8. Termine de hacer la instalación
Termine la pared acabada.
Instale las tapas enchapadas del desagüe y las arandelas a los niples. Apriete con firmeza.
Abra el suministro de agua.
Abra la llave de paso de suministro al bebedero.
Abra la válvula de control del bebedero. El agua debe fluir del bebedero y de la escupidera.
Revise ambas unidades para ver si tienen fugas o si funcionan incorrectamente. Haga los ajustes necesarios.
Ajuste el regulador de la escupidera para que el agua fluya del dispersador de la manera deseada.
105126-2-AC Español-11 Kohler Co.
Page 37
Bebedero
Soporte de la tapa
Tornillo
Tapa
9. Instale el soporte de la cubierta
Instale el soporte de la cubierta del bebedero en la cubierta con dos tornillos, pero sin apretarlos.
Ajuste la cubierta al orificio inferior de acceso, y apriete al parejo los tornillos hasta que la cubierta quede bien ajustada.
Repita esto en la escupidera.
Kohler Co. Español-12 105126-2-AC
Page 38
105126-2-AC
Page 39
105126-2-AC
Page 40
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-800-456-4537
kohler.com
©2015 Kohler Co.
105126-2-AC
Loading...