
Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
Record your model number below
for future reference:
To obtain the roughing-in, visit the
product page at www
Consigner le numéro de modèle
ci-dessous pour toute référence
ultérieure:
Pour obtenir le plan de
raccordement, consulter la page du
produit à www
Anote abajo su número de modelo
para referencia futura:
Para obtener el diagrama de
instalación, visite la página del
producto en www
.kohler.com
.kohler.com
.kohler.com
CAUTION: Risk of personal
injury.
Product can break, chip, and cause
injury if handled carelessly. Get help
lifting the sink. Do not overtighten the
lag bolts.
ATTENTION: Risque de
blessures.
Le produit peut se casser, se fendre
et causer des blessures s'il est
manipulé sans précaution. Demander
de l'aide pour soulever le lavabo. Ne
pas trop serrer les tire-fonds.
PRECAUCIÓN: Riesgo de
lesiones personales.
El producto puede romperse,
desportillarse o causar lesiones si no
se maneja con cuidado. Pida ayuda
para levantar el lavabo. No apriete
demasiado los tornillos de rosca para
madera.
Offset Screwdriver
Tournevis coudé
Destornillador descentrado
Important Information
Inspect the water supplies, drain
pipes, and trap.
Install this sink with the provided
hangers or with a concealed arm
carrier.
Informations importantes
Inspecter les alimentations en eau,
la tuyauterie d'évacuation et le
siphon.
Installer le lavabo avec les étriers de
fixation fournis ou avec un
bras-support caché.
Información importante
Inspeccione los suministros de agua,
los tubos del desagüe y la trampa.
Instale este lavabo con los soportes
de suspensión provistos o con un
brazo de soporte oculto.
3/8"
For ADA Compliance:
Product is ADA compliant when
installed according to the ADA
requirements in the
roughing-in/specification sheet.
Pour conformité ADA:
Le produit est conforme aux normes
ADA s'il est installé conformément
aux exigences ADA dans la fiche de
raccordement/des spécifications.
Para cumplimiento de la ADA:
El producto cumple con la ADA
cuando se instala según los
requisitos de la ADA de la hoja de
especificación/diagrama de
instalación del producto.
1/4"
Provide adequate support backing
1
behind the finished wall.
Fournir un renfort adéquat derrière
la finition murale.
Provea el refuerzo de soporte
adecuado detrás de la pared
acabada.
For hanger placement and
2
plumbing locations, refer to the
roughing-in.
Pour les emplacements de mise
en place des étriers de fixation et
de la plomberie, se reporter au
plan de raccordement.
Consulte el lugar para el soporte
de suspensión y para la plomeria
en el diagrama de instalación.
1221145-2-B
Level and secure the hangers with
3
1/4" lag bolts and washers.
Mettre les étriers de fixation de
niveau et les fixer en place avec
des tire-fonds de 1/4" et des
rondelles.
Nivele y fije los soportes de
suspensión con tornillos de rosca
para madera de 1/4" y arandelas.
Position the sink and mark the
4
mounting holes. Remove the sink
and drill 1/4" holes at the marks.
Positionner le lavabo et marquer
les trous de fixation. Retirer le
lavabo et percer des trous de 1/4"
au niveau des repères.
Coloque el lavabo y marque los
orificios de montaje. Retire el
lavabo y taladre orificios de 1/4"
en las marcas.
Position and level the sink. Secure
5
the sink with 3/8" lag bolts and
washers.
Positionner le lavabo et le mettre
de niveau. Fixer le lavabo en place
avec des tire-fonds de 3/8" et des
rondelles.
Coloque y nivele el lavabo. Fije el
lavabo con tornillos de rosca para
madera de 3/8" y arandelas.
Install a faucet and a drain.
6
Complete the connections, run
water and check for leaks.
Installer un robinet et un drain.
Effectuer les raccordements, faire
couler l'eau et rechercher la
présente de fuites.
Instale la grifería y el desagüe.
Termine de hacer las conexiones,
abra el agua y verifique que no
haya fugas.

For service parts information, visit
.kohler.com/serviceparts.
www
For care and cleaning and other information, visit
www.us.kohler.com.
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects
in material and workmanship for one year from date of
installation.
Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make
appropriate adjustment where Kohler Co. inspection discloses
any such defects occurring in normal usage within one (1) year
after installation. Kohler Co. is not responsible for removal or
installation costs. Use of in-tank toilet cleaners will void the
warranty.
To obtain warranty service contact Kohler Co. either through
your Dealer, Plumbing Contractor, Home Center or E-tailer, or
by writing Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland
Drive, Kohler, WI 53044, USA, or by calling 1-800-4-KOHLER
(1-800-456-4537) from within the USA and Canada, and
001-800-456-4537 from within Mexico, or visit www
within the USA, www.ca.kohler.com from within Canada, or
.mx.kohler.com in Mexico.
www
IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THAT OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE EXPRESSLY LIMITED IN DURATION TO
THE DURATION OF THIS WARRANTY. KOHLER CO.
AND/OR SELLER DISCLAIM ANY LIABILITY FOR SPECIAL,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some
states/provinces do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, or the exclusion or limitation of special, incidental
or consequential damages, so these limitations and exclusions
may not apply to you.This warranty gives you specific legal
rights.You may also have other rights which vary from
state/province to state/province.
This is Kohler Co.'s exclusive written warranty.
.kohler.com
Pour tout renseignement sur les pièces de rechange, visiter
www.kohler.com/serviceparts.
Pour tout renseignement sur l'entretien, le nettoyage et
autre, visiter www.us.kohler.com.
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN
Les produits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout
vice de matériau et de fabrication pendant un an à partir de la
date de l'installation.
Si un vice est découvert au cours d'une utilisation normale,
Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparation, le
remplacement ou la rectification appropriée après inspection
desdits vices par Kohler Co. pendant un (1) an à partir de la
date d'installation. Kohler Co. n'est pas responsable des frais
d'enlèvement ou d'installation. L'utilisation de nettoyants à
l'intérieur du réservoir annule la garantie.
Pour obtenir le service de garantie, contacter Kohler Co., par
l'intermédiaire du vendeur, plombier, centre de rénovation ou
revendeur par internet, ou bien par écrit à l'adresse suivante
Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive,
Kohler, WI 53044, USA, ou appeler le 1-800-4-KOHLER
(1-800-456-4537) à partir des É.-U. et du Canada, et le
001-800-456-4537 à partir du Mexique, ou consulter le site
.kohler.com aux É.-U., www.ca.kohler.com à partir du
www
Canada, ou www
LES GARANTIES TACITES,Y COMPRIS CELLES DE
COMMERCIALITÉ ET D'ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER, SONT EXPRESSÉMENT LIMITÉE À LA
DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. KOHLER CO. ET/OU
LE REVENDEUR DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ
CONTRE LES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES
OU INDIRECTS. Certains états et provinces ne permettent pas
de limite sur la durée de la garantie tacite, ni l'exclusion ou la
limite des dommages particuliers, accessoires ou indirects, et,
par conséquent, lesdites limites et exclusions peuvent ne pas
s'appliquer à votre cas. Cette garantie vous donne des droits
juridiques particuliers. Vous pouvez également avoir d'autres
droits qui varient d'un état ou d'une province à l'autre.
Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.
.mx.kohler.com au Mexique.
Para consultar información sobre piezas de repuesto, visite
.kohler.com/serviceparts.
www
Para el cuidado, la limpieza y otra información, visite
www.us.kohler.com.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Se garantiza que los productos de plomería KOHLER están
libres de defectos de material y mano de obra por un año a
partir de la fecha de instalación.
Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los
ajustes pertinentes en los casos en que la inspección realizada
por Kohler Co. determine que dichos defectos ocurrieron durante
el uso normal en el transcurso de un (1) año a partir de la fecha
de la instalación. Kohler Co. no se hace responsable de costos
de desinstalación o instalación. El uso de limpiadores de
inodoro que se colocan dentro del tanque anula la garantía.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Kohler
Co. a través de su distribuidor, contratista de plomería, centro
de remodelación o distribuidor por Internet, o escriba a Kohler
Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler,
WI 53044, USA, o llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537)
desde los EE.UU. y Canadá, y al 001-800-456-4537 desde
México, o visite www
.ca.kohler.com desde Canadá, o www.mx.kohler.com en
www
México.
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA DE
COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA
UN USO DETERMINADO, SE LIMITA EXPRESAMENTE A
LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. KOHLER CO.Y/O EL
VENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR
CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES
O INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten
limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita
o a la exclusión o limitación de daños particulares, incidentales
o indirectos, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden
no aplicar a su caso. Esta garantía le otorga ciertos derechos
legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos
que varían de estado a estado y provincia a provincia.
Esta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
.kohler.com desde los EE.UU.,
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
Mexico: 001-800-456-4537
www.kohler.com
1221145-2-B © 2014 Kohler Co.