Kohler KOH18057 Installation Guide

Page 1
Installation Guide Guide d’installation Guía de instalación
CAUTION: Risk of personal injury or product damage.
Product can break, chip or cause injury if handled carelessly. Get help lifting the lavatory.
ATTENTION: Risque de blessure corporelle oud'endommagement
du produit.
Le produit peut se casser, se fendre ou causer des blessures s'il est manipulé sans précaution. Demander de l'aide pour soulever le lavabo.
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales o daños al
producto.
El producto puede romperse, despostillarse o causar lesiones si no se maneja con cuidado. Pida ayuda para levantar el lavabo.
Important Information
When possible, cut the hole in the countertop before installing the countertop.
Informations importantes
Lorsque possible, découper l'orifice dans le comptoir avant d'installer ce dernier.
Información importante
Cuando sea posible, corte el orificio en la cubierta antes de instalar la cubierta.
Inspect the water supplies, drain pipes, and trap. Replace if necessary.
Inspecter les alimentations en eau, la tuyauterie d'évacuation et le siphon. Remplacer si nécessaire.
Inspeccione los suministros de agua, los tubos del desagüe y la trampa. Reemplace si es necesario.
Silicone Sealant Joint en silicone Sellador de silicona
For K-2381 only:
Install this lavatory flush with the backsplash or wall. Refer to the vanity installation guide when installing to the K-2515 vanity.
Pour K-2381 uniquement:
Installer ce lavabo à ras avec le dosseret ou le mur. Se reporter au guide d'installation du meuble lavabo lors de l'installation du meuble-lavabo K-2515.
Sólo para K-2381:
Instale este lavabo al ras con el protector contra salpicaduras o pared. Consulte la guía de instalación del tocador al instalar en el tocador K-2515.
Jigsaw or Keyhole Saw
Rags Chiffons Trapos
Cut along the inside line of the
1
supplied template. Couper le long de la ligne intérieure
du gabarit fourni. Corte a lo largo del interior de la
línea de la plantilla provista.
Sierra caladora eléctrica o serrucho de calar
Required/Requis/Requiere
Trace the cutout.
2
Tracer la découpe. Trace la abertura.
Drill a pilot hole and cut the
3
countertop opening along the inside line.
Percer un trou pilote et découper l'ouverture du comptoir le long de la ligne intérieure.
Taladre un orificio guía y corte la abertura de la cubierta a lo largo de la línea interior.
1124512-2-A
Install the faucet and drain.
4
Installer le robinet et le drain. Instale la grifería y el desagüe.
Verify the fit. Adjust the cutout if
5
needed. Vérifier l'ajustement. Ajuster la
découpe si nécessaire. Verifique que quede bien. Ajuste la
abertura si es necesario.
Complete the faucet and drain
6
connections. Compléter les connexions du robinet
et du drain. Termine las conexiones de la grifería
y el desagüe.
Apply sealant and wipe away any
7
excess. Fill voids and allow to dry. Appliquer du mastic d'étanchéité et
essuyer tout excès. Remplir les vides et laisser sécher.
Aplique sellador y limpie el exceso. Llene donde falte sellador y deje secar.
Run water and check for leaks.
8
Faire couler l'eau et rechercher la présente de fuites.
Haga correr agua y verifique que no haya fugas.
Page 2
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects in material and workmanship for one year from date of installation.
Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment where Kohler Co. inspectiondiscloses any such defectsoccurring in normal usage
installation costs. Use of in-tank toilet cleaners will void the warranty. de la fecha de la instalación. Kohler Co. no se hace responsable de los gastos de To obtain warranty service contact Kohler Co. either through your Dealer, Plumbing
Contractor, Home Center or E-tailer, or by writing Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA, or by calling 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA and Canada, and
www.ca.kohler.com from within Canada, or www.mx.kohler.com in Mexico. Kohler, WI 53044, U.S.A., o llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde
IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXPRESSLY LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. KOHLER CO. AND/OR SELLER DISCLAIM ANY LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states/provinces do not allow limitations
other rights which vary from state/province to state/province. INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten This is Kohler Co.'s exclusive written warranty.
SERVICE PARTS For service parts information, visit www.kohler.com/serviceparts.
For copies of our literature, call our Customer Care Center: 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537).
The following information is available at www.us.kohler.com; just search by your model number:
Troubleshooting Care and Cleaning Tips Detailed Installation Information
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN
Les produits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout défaut de matériel et de fabrication pendant un an à partir de la date de l'installation.
Kohler Co. jugera, à son gré, de réparer, de remplacer ou d'effectuer le réglage approprié lorsque l'inspection effectuée par Kohler Co. révèle de telles défectuosités
d'installation. Kohler Co. n'est pas responsable des coûts de démontage ou d'installation. L'utilisation de nettoyants à l'intérieur du réservoir annulera la
garantie.
Pour obtenir un service de garantie, contacter Kohler Co., soit par l'intermédiaire de votre concessionnaire, plombier, centre de rénovation, ou revendeursur Internet
Drive, Kohler, WI 53044, USA, ou en composant le1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) à partir des États-Unis et du Canada et le001-800-456-4537 à partir du Mexique, ou consulter le sitewww.kohler.com aux États-Unis,www.ca.kohler.com au Canada, ouwww.mx.kohler.com au Mexique.
LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES,Y COMPRIS CELLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SE LIMITE
états/provinces ne permettent pas la limitation sur la durée de la garantie implicite, ou l'exclusion ou la limitation de dommages spéciaux, accessoires ou indirects,
dans votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un état/province à l'autre.
Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co. PIÈCES DE RECHANGE
Pour obtenir de l'information sur les pièces de rechange, consulter www.kohler.com/serviceparts.
Pour obtenir des copies de notre documentation, appeler le service à la clientèle: 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537).
Les informations suivantes sont disponibles sur le site www.us.kohler.com; il suffit d'utiliser votre numéro de modèle pour effectuer les recherches:
Dépannage Conseils d'entretien et de nettoyage
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Se garantiza que los productos de plomería KOHLER están libres de defectos de material y mano de obra por un año a partir de la fecha de instalación.
Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co. determine que dichos defectos ocurrieron durante el uso normal en el transcurso de un (1) año a partirlors d'une utilisation normale, et ce pendant un (1) an à partir de la datewithin one (1) year after installation. Kohler Co. is not responsible for removal or
desinstalación o instalación. El uso de limpiadores de inodoro que se colocan
dentro del tanque anulará la garantía.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Kohler Co. a través de su distribuidor, contratista de plomería o distribuidor a través de Internet, o escriba directamente a: Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive,ou en écrivant à Kohler Co. à l'attention de: Customer Care Center, 444 Highland001-800-456-4537 from within Mexico, or visit www.kohler.com within the USA,
los Estados Unidos y Canadá, y al 001-800-456-4537 desde México, o visite www.kohler.com desde los Estados Unidos, www.ca.kohler.com desde Canadá, o www.mx.kohler.com en México.
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUYENDO LAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UN USO DETERMINADO, SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA DURACIÓN DE LA PRESENTE GARANTÍA. KOHLEREXPRESSÉMENT À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. KOHLER CO.on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of special, CO. Y/O EL VENDEDOR POR MEDIO DE LA PRESENTE DESCARGA TODAET/OU LE REVENDEUR DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ CONTREincidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES,LES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Certainsapply to you. This warranty gives you specific legal rights. You may also have
limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o limitación de daños particulares, incidentales o indirectos, por lo que estaset, par conséquent, ces limitations et exclusions pourraient ne pas s'appliquer limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia.
El presente documento constituye la garantíaexclusiva por escritode Kohler Co.
PIEZAS DE REPUESTO Para obtener información sobre las piezas de repuesto, visite
www.kohler.com/serviceparts.
Para obtener copias de nuestra información escrita, llame a nuestro centro de atención al cliente: 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537).
La información siguiente está disponible en www.us.kohler.com; simplemente busque por número de modelo:
Procedimiento para resolver problemasInformations d'installation détaillées Sugerencias de cuidado y limpieza Información detallada de instalación
USA/Canada: 1-800-4KOHLER Mexico: 001-800-456-4537 www.kohler.com
1124512-2-A © 2010 Kohler Co.
Loading...