Kohler KOH15916, KOH15959 Installation & Assembly

Page 1
Installation Guide
One-Piece Barrier-Free Shower Modules
K-12100, K-12101, K-12102, K-12103, K-12104, K-12107, K-12108, K-12109, K-12110,
K-12111, K-12112, K-12113
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1”
1030529-2-B
Page 2
Tools and Materials
Safety Glasses
Claw Hammer
Drill
Screwdriver
Pencil
KnifeSquare
Tape Measure
Level
Plus:
• Common Woodworking Tools and Materials
• Galvanized #6 Large Head Screws or Nails
• Drop Cloth
• 2x4s or 2x6s and 2x2s
• Water Resistant Wall Material
• Hole Saw
Sealant
Plumbers Putty
Thank You For Choosing Kohler Company
We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a few minutes to review this manual before you start installation. If you encounter any installation or performance problems, please don’t hesitate to contact us. Our phone numbers and website are listed on the back cover. Thanks again for choosing Kohler Company.
Before You Begin
CAUTION: Risk of product damage. Install the shower module on an adequately supported, level subfloor. The shower module requires no additional support when the subfloor is level and square with the stud framing. Use shims for additional support if the subfloor is uneven. Do not install the shower module over open floor joists.
CAUTION: Risk of product damage. To avoid rust marks on your product, ensure the large head nails or screws are galvanized. If using galvanized screws, do not overtighten the screws. Excessive tightening can damage the wall flange.
Please read these instructions carefully to familiarize yourself with the required tools, materials, and installation sequences. Follow the sections that pertain to your particular installation. This will help you to avoid costly mistakes.
Observe all local plumbing and building codes. A variety of installations are possible. These instructions show suggested installation procedures.
Your particular installation may require other construction techniques. Avoid flexing the side walls to prevent damage to the module. Unpack and inspect the shower module for damage. If you find any damage, do not install the
module. Report the specific problem to your dealer immediately. After inspection, return the shower module to the carton until you are ready to install it.
Insulate all exterior walls before installation. You must install this shower module to an adequately supported, level subfloor. Be sure that you have enough access to move the module into the construction area. One-piece
shower modules are too large to fit through standard door openings. Set the module within the installation area prior to the completion of the framing. Another option is not to install the studs in one wall or install the studs without nailing, to allow you to move the module into place.
1030529-2-B 2 Kohler Co.
Page 3
Before You Begin (cont.)
Before installation, provide access at the back of the plumbing wall. Because the module is one-piece, the drain and overflow connections cannot be made by reaching over the end of the module.
Make sure the installation area is clean and free of all debris. If remodeling, remove all finished wall material to expose the framing and remove all floor coverings to expose the subfloor.
Consult all applicable instructions for options and accessories before beginning this installation. Fixture conforms to ANSI Standard Z124.2. All dimensions are nominal. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specified
in the Price Book.
Roughing-In Provisions
IMPORTANT! All dimensions are nominal. The stud opening tolerance is +1/4(6 mm)/-0. Carefully measure your fixture before determining enclosure size. Some shimming between the stud frame and the fixture may be required. If a firewall is required, rough-in dimensions will have to increase according to the thickness of the firewall material. Stud opening dimensions must be measured toward the exposed side of the wall material. When a fire-rated wall is specified, dimensions are to the inside of the wall board. Dimensions given in the rough-in information are crucial for proper installation. Construct the framing and plumbing accurately.
NOTE: The basin area requires no additional support when the subfloor is level and square with respect to the framing. Consider using shims for additional support if the subfloor is uneven.
ADA Provisions
These models comply with the Americans with Disabilities Act when installed per the requirements of the Accessibility Guidelines, Section 4.21 Shower Stalls, of the Act. Consider the user’s physical limitations when determining the position of the module and the location of the shower control area(s). To ensure ADA compliance, position the module exactly as shown in the roughing-in diagram. Locate the shower control areas as illustrated.
Provide clear floor space according to the roughing-in illustrations. You can provide the clear floor space with either a front or side user access. Consider the path of the wheelchair user when building the clear floor space. Be sure there is sufficient room for a wheelchair user to enter the room and maneuver the wheelchair to the module.
When possible, a side entrance to the module should be employed to ensure the easiest wheelchair accessibility.
If the user will have caregiver assistance, we recommend using a front entrance.
Kohler Co. 3 1030529-2-B
Page 4
2-1/2" (6.4 cm)
3-1/4" (8.3 cm)
1-5/16" (3.3 cm)
5" (12.7 cm)
34-5/8" (87.9 cm)
60-1/4" (153 cm)
*69-1/4" (175.9 cm)
9-1/4" (23.5 cm)
37-1/2" (95.3 cm)
3/4" (2 cm)
Elbow Supply
27" (68.6 cm) Max.
*84" (213.4 cm)
*Recess opening must be 69-1/2" (176.5 cm) x 84-1/4" (214 cm).
Represents control area for faucets Represents 24" (61 cm) wall mount slide bar.
36" (91.4 cm)
60" (152.4 cm)
48" (121.9 cm)
60" (152.4 cm)
Represents clear floor space for 36" (91.4 cm) x 60" (152.4 cm) side entrance.
Represents clear floor space for 48" (121.9 cm) x 60" (152.4 cm) front entrance.
K-12102
3/8" (1 cm)
*Recess opening must be 65" (165.1 cm) x 84-1/4" (214 cm).
No change in measurements if connected with drain illustrated. (K-7161-AF)
Represents control area for faucets. Represents 24" (61 cm) wall mount slide bar.
36" (91.4 cm)
60" (152.4 cm)
48" (121.9 cm)
60" (152.4 cm)
K-12103 LH Drain K-12104 RH Drain
Represents clear floor space for 36" (91.4 cm) x 60" (152.4 cm) side entrance.
Represents clear floor space for 48" (121.9 cm) x 60" (152.4 cm) front entrance.
5" (12.7 cm)
C
L Spout
4" (10.2 cm)
4" (10.2 cm)
2-1/2" (6.4 cm)
37" (94 cm)
7/8" (2.2 cm)
Elbow Supply
3" (7.6 cm)
20" (50.8 cm)
*84" (213.4 cm)
19" (48.3 cm)
Models K-12102, K-12103, K-12104
1-5/16" (3.3 cm)
9" (22.9 cm)
18" (45.7 cm)
13" (33 cm)
56" (142.2 cm)
*64-3/4" (164.5 cm)
2-7/8" (7.3 cm)
1-1/2" OD
3/4" (2 cm)
3" (7.6 cm)
Roughing-In
1030529-2-B 4 Kohler Co.
Page 5
*Recess opening must be 45-1/4" (114.9 cm) x 84-1/4" (214 cm).
Represents control area for faucets
Represents 24" (61 cm) wall mount slide bar.
K-12100 R Fold-up Seat K-12101 L Fold-up Seat
36" (91.4 cm)
36" (91.4 cm)
48" (121.9 cm)
36" (91.4 cm)
5" (12.7 cm)
Elbow Supply
Represents clear floor space for 36" (91.4cm) x 36" (91.4 cm) side entrance.
Represents clear floor space for 48" (121.9 cm) x 36" (91.4 cm) front entrance.
5" (12.7 cm)
Elbow Supply
K-12107 L Soap Ledge K-12108 R Soap Ledge
37-3/ 4" (95.9 cm)
18" (45.7 cm) Max
9" (22.9 cm)
3/4" (1.9 cm)
22-1/2" (57.2 cm)
1-1/4" (3.2 cm)
3-1/4" (8.3 cm)
36" (91.4 cm)
*45" (114.3 cm)
18" (45.7 cm) Max
2-1/2" (6.4 cm) 1/2" (1.3 cm)
2-1/2" (6.4 cm)
Models K-12100, K-12101, K-12107, K-12108
9" (22.9 cm)
37-3/ 4" (95.9 cm)
3/4" (1.9 cm)
22-1/2" (57.2 cm)
1-1/4" (3.2 cm)
3-1/4" (8.3 cm)
*84" (213.4 cm)
19" (48.3 cm)
2-1/2" (6.4 cm)
36" (91.4 cm)
*45" (114.3 cm)
37" (94 cm)
*84" (213.4 cm)
37" (94 cm)
2-1/2" (6.4 cm) 1/2" (1.3 cm)
Roughing-In
Kohler Co. 5 1030529-2-B
Page 6
*Recess opening must be 52-1/4" (132.7 cm) x 84-1/4" (214 cm). No change in measurements if connected with drain illustrated.
(K-9132)
Represents control area for faucets Represents 24" (61 cm) wall mount slide bar.
36" (91.4 cm)
43" (109.2 cm)
48" (121.9 cm)
43" (109.2 cm)
Represents clear floor space for 36" (91.4 cm) x 43" (109.2 cm) side entrance.
Represents clear floor space for 48" (121.9 cm) x 43" (109.2 cm) front entrance.
K-12109 L Seat
9" (22.9 cm)
K-12110 R Seat
37-1/2" (95.3 cm)
Elbow Supply
3-1/4" (8.3 cm)
3/4" (2 cm)
1-1/4" (3.2 cm)
3-1/4" (8.3 cm)
*84" (213.4 cm)
19" (48.3 cm)
Models K-12109, K-12110
26" (66 cm)
43" (109.2 cm)
*52" (132.1 cm)
18" (45.7 cm) Max
1/2" (1.3 cm)
2-1/2" (6.4 cm)
5" (12.7 cm)
37" (94 cm)
Roughing-In
1030529-2-B 6 Kohler Co.
Page 7
*Recess opening must be 52-1/4" (132.7 cm) x 84-1/4" (214 cm). No change in measurements if connected with drain illustrated.
(K-9132)
Represents control area for faucets Represents 24" (61 cm) wall mount slide bar.
36" (91.4 cm)
43" (109.2 cm)
48" (121.9 cm)
43" (109.2 cm)
Represents clear floor space for 36" (91.4 cm) x 43" (109.2 cm) side entrance.
Represents clear floor space for 48" (121.9 cm) x 43" (109.2 cm) front entrance.
9" (22.9 cm)
37-1/2" (95.3 cm)
3/4" (2 cm)
18" (45.7 cm) Max
1-1/4" (3.2 cm)
3-1/4" (8.3 cm)
*84" (213.4 cm)
19" (48.3 cm)
2-1/2" (6.4 cm)
K-12111 L Seat K-12112 R Seat
26" (66 cm)
43" (109.2 cm)
*52" (132.1cm)
5" (12.7 cm)
Elbow Supply
1/2" (1.3 cm)
2-1/2" (6.4 cm)
37" (94 cm)
3-1/4" (8.3cm)
9" (22.9 cm)
37-1/2" (95.3 cm)
3/4" (2 cm)
Elbow Supply
1-1/4" (3.2 cm)
18" (45.7 cm) Max
3-1/4" (8.3 cm)
*84" (213.4 cm)
K-12113
2-1/2" (6.4 cm)
43" (109.2 cm)
*52" (132.1 cm)
1/2" (1.3 cm)
37" (94 cm)
26" (66 cm)
5" (12.7 cm)
Models K-12111, K-12112, K-12113
Roughing-In
Kohler Co. 7 1030529-2-B
Page 8
Concrete Wood-Framed Wheelchair Ramp
Tile or Floor
Tile or Floor Covering
Module Threshold
2" (5.1 cm) to 3-1/4" (8.3 cm)
Tile or Floor Covering
Module Threshold
2" (5.1 cm) to 3-1/4" (8.3 cm)
2" (5.1 cm) to 3-1/4" (8.3 cm)
Covering
Module Threshold
3-1/4" (8.3 cm)
Concrete
Underlayment
Subfloor
Floor Joists
Ramp
1. Install the Pit (Optional)
Concrete Pit Installation
Use a concrete pit installation when a low outside threshold is either required or desired. The finished floor must be no more than 1/2(1.3 cm) below the top of the outside threshold. For
the easiest wheelchair entry and exit, the finished floor should be flush with the outside threshold of the module.
A typical tile installation will require a 3/4(1.9 cm) minimum pit into the subfloor. Make sure the subfloor is flat and level.
Wood-Framed Sunken Installation
Framing must be similar to the framing used in a stairwell. The designer or architect should specify the quantity and size of the reinforcing joists and headers. Size the joists, subflooring, underlayment, and floor covering to make the finished floor flush with
the module threshold height or a maximum of 1/2(1.3 cm) below the module threshold height. Make sure the subfloor is flat and level.
Wheelchair Ramp Alternative
Build a wheelchair ramp above the subfloor up to the outside threshold of the module. Make sure the subfloor is flat and level.
Subfloor
1030529-2-B 8 Kohler Co.
Page 9
Nail the header with a 2x2 brace to the framing after setting the module into the recess.
84-1/4" (214 cm)
B
2x2 Brace
A
Masonry Wall
D
C
NOTE: The framing shown may not represent the actual proportions for your particular model.
6" (15.2cm) Min
2x4 Stud Framing
2. Prepare the Site
ABCD K-12100/K-12101 45-1/4(114.9 cm) 9(22.9 cm) 37(94 cm) 22-1/2(57.2 cm) K-12102 69-1/2(176.5 cm) 9-1/4(23.5 cm) 37-1/2(95.3 cm) 34-5/8(90.5 cm) K-12103/K-12104 65(165.1 cm) 18(45.7 cm) 37(94 cm) 13(33 cm) K-12107/K-12108 45-1/4(114.9 cm) 9(22.9 cm) 37(94 cm) 22-1/2(57.2 cm) K-12109/K-12110/K-12111/
K-12112/K-12113
NOTE: If the unit will be installed against a masonry wall, make provisions for plumbing connections.
Construct a separate frame wall a minimum of 6(15.2 cm) from the masonry wall.
IMPORTANT! If a shower door will be installed, refer to the shower door installation instructions for any special framing considerations.
52-1/4(132.7 cm) 9(22.9 cm) 37-1/2(95.3 cm) 26(66 cm)
IMPORTANT! Do not install the header and right side of the front frame until the module has been moved into place.
Make sure the subfloor is level and adequately supported before proceeding. Construct 2x4 or 2x6 framing according to the roughing-in information for your particular model. Nail in a 2x2 brace around the recess opening. Verify that the framing is square and plumb. Add any bridging or support needed if you are installing grab bars or towel bars. Refer to the
accessory manufacturer’s instructions.
3. Install the Plumbing
NOTE: Provide access at the back of the plumbing wall for servicing the supply and waste piping.
Locate rough plumbing for the drain according to the correct model’s roughing-in dimensions. Cuta5″ (12.7 cm) diameter hole in the floor at the drain location.
NOTE: If plumbing is to be installed on the unfinished stud wall, install the supplies after the module is installed.
Position the plumbing according to the roughing-in information. Cap the supplies and check for leaks. Install a drain pipe according to the roughing-in information. Strap the supply connections to the stud framing.
Kohler Co. 9 1030529-2-B
Page 10
Install the Plumbing (cont.)
Provide access at the back of the plumbing wall to make drain connections to the receptor. Install the shower valving according to the manufacturer’s instructions. Do not install the trim at
this time.
4. Prepare the Module
CAUTION: Risk of property damage. Make sure a watertight seal exists around the drain. If a watertight seal on the drain is not obtained, water damage to the subfloor may occur.
Install the drain to the module according to the drain manufacturer’s instructions. Layout and mark the location of the mixing valve, shower, and the bath spout holes on the back
surface of the module wall.
NOTE: If the supply fittings have been located accurately during rough fitting, a pilot hole template can be used for multiple installations. Make a pilot hole template of lightweight plywood. Use the pilot hole template to mark fitting locations on the back side of the module.
Drill 1/4(6 mm) pilot holes at the marked locations. Clean the module to reduce the risk of surface damage. Place a clean drop cloth or other similar material into the bottom of the module. From the inside of the module (finished surface), use a hole saw of the correct diameter to carefully
drill the fitting holes. Clean any debris from the module to reduce the risk of surface damage. Be careful not to scratch the
surface of the unit.
1030529-2-B 10 Kohler Co.
Page 11
2x2 Brace
Nailing-In Flange
#6 Large Head Galvanized Nail
5. Position the Module
Move the module into position. Fit the drain into the trap. Verify that the bottom of the module is firmly supported by the floor. No additional support is
needed. Verify proper fit. Verify the module is plumb and level to ensure proper shower enclosure installation. Make framing
adjustments or shim, if necessary. Position the right side of the front frame and the header in the recess and nail into place. Verify that the framing and headers are square and plumb. Do not secure the nailing-in flanges at this time.
6. Secure the Module
CAUTION: Risk of property damage. Make sure a watertight seal exists around the drain. If a watertight seal on the drain is not obtained, water damage to the subfloor may occur.
Complete the drain installation according to the instructions packed with the drain. If not already installed, install the supplies and shower valving at this time. See Install the
Plumbing. Open the water supplies and check all the connections for leaks. Run water into the module and check the drain connections for leaks. Drill holes in the front nailing-in flanges and 2x2 braces at 18(45.7 cm) centers. Secure the nailing-in flanges to the 2x2 braces at the pre-drilled locations using #6 large head
galvanized nails or screws. Be careful when nailing, not to damage the finished surfaces.
Kohler Co. 11 1030529-2-B
Page 12
Flush Installation (Top Down View)
Alcove Installation
(Top Down View)
2x4 Studs
Water-Resistant Wall Material
1/4" (6mm) Gap
Tr i m
1x2 Brace
Module
2x4 Studs
Water-Resistant Wall Material
1x2 Brace
Module
1/4" (6mm) Gap
7. Complete the Installation
Flush Installations
Install water-resistant wall material to within 1/4(6 mm) of the module edge. Install desired trim (not provided) around the unit to conceal the module edge. Also install trim along the bottom apron edge.
Alcove Installations
Install water-resistant wall material around the unit to conceal the module edge.
All Installations
Apply a bead of silicone sealant to the nailing-in flanges. Install water-resistant wall material with the paperbound edge a maximum of 1/4(6 mm) above
the finished, concave surface of the module. Tape and mud the wall material. Seal around the valving and outlets with silicone sealant or plumbers putty. Install the faucet and drain trim according to the faucet manufacturer’s instructions. If applicable, install the grab bars and towel bars. Refer to the accessory manufacturer’s instructions
to properly secure the accessory to the wall surround. If applicable, install the shower door according to the manufacturer’s instructions. Only apply
sealant where instructed to do so. Clean up with a non-abrasive cleaner.
1030529-2-B 12 Kohler Co.
Page 13
Guide d’installation
Modules de douche sans barrière mono-pièce
Outils et matériels
Mastic de plombier
protection
Marteau de charpentier
Perceuse
Tournevis
Crayon à papier
CouteauCarré
Mètre rubanLunettes de
Plus:
• Outils et matériels de menuiserie
• Clous galvanisés #6 à large tête ou clous
• Toile de protection
• 2 x 4 ou 2 x 6 et 2 x 2
• Matériau hydrorésistant du mur
• Scie cylindrique
Niveau à bulle
communs
Mastic
Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler
Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de commencer l’installation. Ne pas hésiter à nous contacter en cas de problème d’installation ou de performance. Nos numéros de téléphone et notre adresse du site internet sont au verso. Merci encore d’avoir choisi la compagnie Kohler.
Avant de commencer
ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Installer le module de douche sur un plancher correctement supporté et nivelé. Le module de douche ne nécessite pas de support additionnel lorsque le plancher est nivelé et d’équerre avec les montants du cadre. Utiliser des cales pour un support additionnel si le plancher est irrégulier. Ne pas installer le module de douche des solives exposées de plancher.
ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Afin d’éviter des marques de rouille sur le produit, s’assurer que les clous à large tête ou les vis soient galvanisés. Si des vis galvanisées sont utilisées, ne pas trop serrer les vis. Un serrage excessif peut endommager la bride du mur.
Veuillez lire avec attention ces instructions pour se familiariser avec les outils et matériels requis, ainsi que les étapes d’installation. Suivre les étapes qui s’appliquent particulièrement à votre installation. Ceci vous aidera à éviter des erreurs coûteuses.
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. Une variété d’installations sont possibles. Les instructions indiquent les procédures d’installation
suggérées. L’installation particulière pourrait nécessiter d’autres techniques de construction. Éviter de fléchir les parois latérales pour éviter tout endommagement du module. Déballer et examiner le module de douche pour en déceler tout dommage. Si vous notez des
dommages, ne pas installer cet appareil. Veuillez immédiatement informer votre distributeur du problème. Remettre le receveur dans son emballage de protection en attendant de commencer l’installation.
Kohler Co. Français-1 1030529-2-B
Page 14
Avant de commencer (cont.)
Isoler toutes les parois extérieures avant l’installation. Vous devez installer ce receveur de douche sur un sol doté d’un support nécessaire, et de niveau. S’assurer d’avoir assez d’espace pour déplacer le module dans son aire de construction. Les
modules de douche mono-pièce sont trop larges pour passer par les ouvertures de porte standard. Placer le module dans son aire d’installation avant de compléter son cadrage. Une autre option consiste à ne pas installer les montants dans un mur ou installer les sans les clouer, afin de pouvoir bouger le module en place.
Avant l’installation, fournir un accès à l’arrière du mur de plomberie. Puisque cet appareil est d’une seule pièce, les connexions du drain et du trop plein ne peuvent pas être effectuées en atteignant l’extrémité du module.
S’assurer que l’aire d’installation soit propre et exempte de tous débris. Dans le cas d’une rénovation, retirer tous les matériaux du mur fini pour exposer le cadrage et retirer tous les revêtements du sol pour exposer le plancher.
Avant de procéder à l’installation des accessoires, consulter toutes les instructions à cet effet. L’appareil sanitaire est conforme à la norme ANSI Z124.2. Toutes les dimensions sont nominales. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications sur le design des produits et ceci sans
préavis, tel que spécifié dans le catalogue des prix.
Dispositions de raccordement
IMPORTANT ! Toutes les dimensions sont nominales. L’espacement du montant est de +1/4(6 mm) /-0. Mesurer soigneusement votre appareil avant d’en déterminer la taille de son logement. Un calage entre le cadre du montant et l’appareil sanitaire pourrait être nécessaire. Si un pare-feu est requis, les dimensions de raccordement devront augmenter en fonction de l’épaisseur du matériau du pare-feu. Les dimensions d’ouverture des montants doivent être mesurées vers le côté exposé du matériau du mur . Dans le cas d’un mur côté pour sa résistance au feu, les dimensions sont celles de l’intérieur du mur. Les dimensions fournies dans le plan du raccordement sont cruciales pour une bonne installation. Construire le cadre et la plomberie avec exactitude.
REMARQUE : L’espace du bassin ne nécessite pas de support additionnel si le plancher est de niveau et d’aplomb avec le cadrage. Considérer d’utiliser des cales pour un support additionnel si le plancher n’est pas nivelé.
Dispositions ADA
Ces modèles sont conformes avec l’Action pour les Américains Handicapés (ADA) tel que requis par les directives d’accessibilité, section 4.21 compartiments de douche, de l’acte. Considérer les limitations physiques de l’utilisateur lors de la détermination de la position du module et l’emplacement du contrôle de douche. Pour assurer une conformité aux exigences ADA, positionnez l’appareil exactement de la manière illustrée sur les plans de raccordements. Localiser les emplacements du contrôle de douche tel qu’illustré.
Un espace dégagé doit être prévu selon le plan de raccordement. L’espace dégagé de sol peut être prévu avec un accès avant ou latéral. Tenir compte du passage d’un fauteuil roulant lors de la construction de l’espace au sol. Assurez-vous qu’il y est suffisant d’espace pour qu’un fauteuil roulant puisse passer dans la pièce et se rendre jusqu’à l’appareil.
Dans la mesure du possible, prévoir une entrée latérale dans l’appareil, afin de procurer une meilleure accessibilité en fauteuil roulant.
Si l’utilisateur a besoin de se faire aider pas une aide-soignante, nous recommandons de prévoir une entrée par l’avant.
1030529-2-B Français-2 Kohler Co.
Page 15
2-1/2" (6,4 cm)
3-1/4" (8,3 cm)
1-5/16" (3,3 cm)
5" (12,7 cm)
34-5/8" (87,9 cm)
60-1/4" (153 cm)
*69-1/4" (175,9 cm)
9-1/4" (23,5 cm)
37-1/2" (95,3 cm)
3/4" (2 cm)
Alimentation coude
27" (68,6 cm) Max.
*84" (213,4 cm)
*L'ouverture de la cavité doit être de 69-1/2" (176,5 cm) x 84-1/4" (214 cm).
Représente la zone de manoeuvre des robinets Représente une barre coulissante murale de
24" (61 cm).
36" (91,4 cm)
60" (152,4 cm)
48" (121,9 cm)
60" (152,4 cm)
Représente le dégagement au sol de 36" (91,4 cm) x 60" (152,4 cm) pour une entrée latérale.
Représente le dégagement au sol de 48" (121,9 cm) x 60" (152,4 cm) pour une entrée frontale.
K-12102
3/8" (1 cm)
*L'ouverture de la cavité doit être de 65" (165,1 cm) x 84-1/4" (214 cm).
Aucun changement des mesures n'est nécessaire si connecté au drain illustré. (K-7161-AF)
Représente la zone de manoeuvre des robinets. Représente une barre coulissante murale de 24" (61 cm).
36" (91,4 cm)
60" (152,4 cm)
48" (121,9 cm)
60" (152,4 cm)
Drain G K-12103 Drain D K-12104
Représente le dégagement au sol de 36" (91,4 cm) x 60" (152,4 cm) pour une entrée latérale.
Représente le dégagement au sol de 48" (121,9 cm) x 60" (152,4 cm) pour une entrée frontale.
5" (12,7 cm)
C
G Bec
4" (10,2 cm)
4" (10,2 cm)
2-1/2" (6,4 cm)
37" (94 cm)
7/8" (2,2 cm)
Alimentation coude
20" (50,8 cm)
*84" (213,4 cm)
19" (48,3 cm)
Modèles K-12102, K-12103, K-12104
3" (7,6 cm)
1-5/16" (3,3 cm)
9" (22,9 cm)
18" (45,7 cm)
13" (33 cm)
56" (142,2 cm)
*64-3/4" (164,5 cm)
2-7/8" (7,3 cm)
Ø Ext. 1-1/2"
3/4" (2 cm)
3" (7,6 cm)
Plan de raccordement
Kohler Co. Français-3 1030529-2-B
Page 16
*L'ouverture de la cavité doit être de 45-1/4" (114,9 cm) x 84-1/4" (214 cm).
Représente la zone de manoeuvre des robinets
Représente une barre coulissante murale de 24" (61 cm).
36" (91,4 cm)
36" (91,4 cm)
48" (121,9 cm)
36" (91,4 cm)
5" (12,7 cm)
Alimentation coude
Représente le dégagement au sol de 36" (91,4 cm) x 36" (91,4 cm) pour une entrée latérale.
Représente le dégagement au sol de 48" (121,9 cm) x 36" (91,4 cm) pour une entrée frontale.
5" (12,7 cm)
Alimentation coude
Rebord pour savon G K-12107 Rebord pour savon D K-12108
9"
37-3/4" (95,9 cm)
18" (45,7 cm) Max.
(22,9 cm)
3/4" (1,9 cm)
22-1/2" (57,2 cm)
1-1/4" (3,2 cm)
3-1/4" (8,3 cm)
36" (91,4 cm)
*45" (114,3 cm)
18" (45,7 cm) Max
2-1/2" (6,4 cm) 1/2" (1,3 cm)
2-1/2" (6,4 cm)
Modèles K-12100, K-12101, K-12107, K-12108
9" (22,9 cm)
37-3/4" (95,9 cm)
3/4" (1,9 cm)
22-1/2" (57,2 cm)
1-1/4" (3,2 cm)
3-1/4" (8,3 cm)
*84" (213,4 cm)
19" (48,3 cm)
Siège pliable D K-12100 Siège pliable G K-12101
2-1/2" (6,4 cm)
36" (91,4 cm)
*45" (114,3 cm)
37" (94 cm)
*84" (213,4 cm)
37" (94 cm)
2-1/2" (6,4 cm) 1/2" (1,3 cm)
Plan de raccordement
1030529-2-B Français-4 Kohler Co.
Page 17
*L'ouverture de la cavité doit être de 52-1/4" (132,7 cm) x 84-1/4" (214 cm). Aucun changement des mesures n'est nécessaire si connecté au
drain illustré. (K-9132)
Représente la zone de manoeuvre des robinets Représente une barre coulissante murale de 24" (61 cm).
36" (91,4 cm)
43" (109,2 cm)
48" (121,9 cm)
43" (109,2 cm)
Représente le dégagement au sol de 36" (91,4 cm) x 43" (109,2 cm) pour une entrée latérale.
Représente le dégagement au sol de 48" (121,9 cm) x 43" (109,2 cm) pour une entrée frontale.
Siège G K-12109
9" (22,9 cm)
Siège D K-12110
37-1/2" (95,3 cm)
Alimentation coude
3-1/4" (8,3 cm)
3/4" (2 cm)
1-1/4" (3,2 cm)
3-1/4" (8,3 cm)
*84" (213,4 cm)
19" (48,3 cm)
Modèles K-12109, K-12110
26" (66 cm)
43" (109,2 cm)
*52" (132,1 cm)
18" (45,7 cm) Max.
1/2" (1,3 cm)
2-1/2" (6,4 cm)
5" (12,7 cm)
37" (94 cm)
Plan de raccordement
Kohler Co. Français-5 1030529-2-B
Page 18
*L'ouverture de la cavité doit être de 52-1/4" (132,7 cm) x 84-1/4" (214 cm). Aucun changement des mesures n'est nécessaire si connecté au drain illustré.
(K-9132)
Représente la zone de manoeuvre des robinets Représente une barre coulissante murale de 24" (61 cm).
36" (91,4 cm)
43" (109,2 cm)
48" (121,9 cm)
43" (109,2 cm)
Représente le dégagement au sol de 36" (91,4 cm) x 43" (109,2 cm) pour une entrée latérale.
Représente le dégagement au sol de 48" (121,9 cm) x 43" (109,2 cm) pour une entrée frontale.
9" (22,9 cm)
37-1/2" (95,3 cm)
3/4" (2 cm)
18" (45,7 cm) Max
1-1/4" (3,2 cm)
3-1/4" (8,3 cm)
*84" (213,4 cm)
19" (48,3 cm)
2-1/2" (6,4 cm)
Siège G K-12111 Siège D K-12112
26" (66 cm)
43" (109,2 cm)
*52" (132,1cm)
5" (12,7 cm)
2-1/2" (6,4 cm)
Alimentation coude
1/2" (1,3 cm)
37" (94 cm)
Alimentation coude
3-1/4" (8,3cm)
9" (22,9 cm)
37-1/2" (95,3 cm)
3/4" (2 cm)
1-1/4" (3,2 cm)
18" (45,7 cm) Max.
3-1/4" (8,3 cm)
*84" (213,4 cm)
K-12113
2-1/2" (6,4 cm)
43" (109,2 cm)
*52" (132,1 cm)
1/2" (1,3 cm)
37" (94 cm)
26" (66 cm)
5" (12,7 cm)
Modèles K-12111, K-12112, K-12113
Plan de raccordement
1030529-2-B Français-6 Kohler Co.
Page 19
Béton
Carreaux ou Revêtement de Plancher
Seuil du module
2" (5,1 cm) to 3-1/4" (8,3 cm)
Cadre en bois
Carreaux ou Revêtement de Plancher
Seuil du module
2" (5,1 cm) to 3-1/4" (8,3 cm)
Rampe pour fauteuil roulant
Carreaux ou revêtement de plancher
2" (5,1 cm) to 3-1/4" (8,3 cm)
Seuil du module
3-1/4" (8,3 cm)
Béton
Sous-couche
Sous-plancher
Solives de support
Rampe
1. Installer la fosse (Optionnel)
Installation de fosse en béton
Il est possible d’installer une fosse en béton lorsqu’un seuil extérieur bas est requis ou désiré. Le sol fini ne doit pas être à plus de 1/2(1,3 cm) sous le dessus du seuil extérieur. Pour une entrée
et sortie facile de fauteuil roulant, le sol fini devrait être à égalité avec le seuil extérieur du module. Une installation typique avec carreaux nécessitera une fosse d’au moins 3/4(1,9 cm) dans le
plancher. S’assurer que le plancher soit plat et nivelé.
Installation encaissée à cadre en bois
Le cadrage doit être similaire à celui utilisé dans une cage d’escalier. Le designer ou l’architecte devraient spécifier la quantité et la dimension des solives et des linteaux. Mesurer les solives, le plancher, la sous-couche, le revêtement de sol afin de mettre à égalité le sol
fini avec la hauteur du seuil du moduleouun maximum de 1/2(1,3 cm) sous la hauteur de seuil du module.
S’assurer que le plancher soit plat et nivelé.
Alternative pour fauteuil roulant
Construire une rampe pour fauteuil roulant au-dessus du plancher vers l’extérieur du seuil extérieur du module.
S’assurer que le plancher soit plat et nivelé.
Sous-plancher
Kohler Co. Français-7 1030529-2-B
Page 20
84-1/4" (214 cm)
2 x 2
Renfort
Clouer le linteau avec le support de 2 x 2 sur le montant du cadre après avoir placé le module dans son logement
Cadrage du montant de 2 x 4
Mur en maçonnerie
B
D
C
A
REMARQUE : Le cadrage montré peut ne pas représenter les proportions actuelles du modèle particulier.
6" (15,2 cm) Min.
2. Préparer le site
ABCD K-12100/K-12101 45-1/4(114,9 cm) 9(22,9 cm) 37(94 cm) 22-1/2(57,2 cm) K-12102 69-1/2(176,5 cm) 9-1/4(23,5 cm) 37-1/2(95,3 cm) 34-5/8(90,5 cm) K-12103/K-12104 65(165,1 cm) 18(45,7 cm) 37(94 cm) 13(33 cm) K-12107/K-12108 45-1/4(114,9 cm) 9(22,9 cm) 37(94 cm) 22-1/2(57,2 cm) K-12109/K-12110/K-12111/
K-12112/K-12113
REMARQUE : Si cette unité est installée sur un mur en maçonnerie, prendre des dispositions pour les
connexions de la plomberie. Construire un cadre séparé à un minimum de 6(15,2 cm) du mur en maçonnerie.
IMPORTANT ! Si une porte de douche sera installée, se référer aux instructions du fabricant de la porte de douche pour toutes spécifications particulières du cadrage.
IMPORTANT ! Ne pas installer le linteau du côté droit du cadre frontal avant que l’appareil ne soit en place.
S’assurer que le plancher soit nivelé et correctement supporté avant de procéder. Construire le cadrage de2x4oude2x6tout en suivant le plan de construction de votre modèle. Clouer un renfort de2x2autour de l’ouverture. Vérifier que le cadrage soit d’équerre et d’aplomb. Ajouter tout autre support pour les barres d’appui ou les porte-serviettes supplémentaires. Se référer
aux instructions du fabricant de l’accessoire.
52-1/4(132,7 cm) 9(22,9 cm) 37-1/2(95,3 cm) 26(66 cm)
3. Installer la plomberie
REMARQUE : Prévoir un accès à l’arrière du mur de la plomberie pour l’entretien de la tuyauterie d’alimentation et d’évacuation.
Localiser la plomberie pour le drain selon les dimensions de raccordement du modèle correct. Découper un orifice de 5(12,7 cm) de diamètre dans le sol à l’emplacement du drain.
REMARQUE : Si la plomberie doit être installée sur le montant mural non terminé, installer les alimentations après que le module soit installé.
Positionner la plomberie selon l’information du plan du raccordement. Boucher les alimentations et vérifier s’il y a des fuites. Installer un tuyau de drain selon le plan de raccordement.
1030529-2-B Français-8 Kohler Co.
Page 21
Installer la plomberie (cont.)
Attacher les connexions d’alimentation d’eau au cadrage du montant. Fournir un accès à l’arrière du mur de plomberie pour faire les connexions au receveur. Installer la robinetterie de la douche conformément aux instructions du fabricant. Ne pas installer la
bague à ce moment.
4. Préparer le module
ATTENTION : Risque d’endommagement du matériel. S’assurer qu’un joint d’étanchéité existe autour du drain. Si le joint d’étanchéité du drain n’est pas performant, des dommages causés par l’eau se produiront sur le plancher.
Installer le drain au module selon les instructions du fabricant qui accompagnent le produit. Repérer et marquer l’emplacement du mitigeur, de la douche et des orifices du bec de baignoire à
l’arrière de la paroi de l’appareil.
REMARQUE : Si des raccords d’alimentation ont été localisés précisément, un gabarit de trou-pilote peut être utilisé pour de multiples installations. Faire un gabarit de trou pilote en contreplaqué. Utiliser le gabarit de trou-pilote pour marquer les emplacements de raccords à l’arrière du module.
Percer des trous-pilotes de 1/4(6 mm) aux emplacements marqués. Nettoyer l’appareil pour réduire le risque d’endommagement de la surface. Placer un chiffon ou une matière similaire au fond du module. À partir de l’intérieur du module (surface finie), percer les orifices des raccords à l’aide d’un scie
cylindrique de bon diamètre. Nettoyer tout débris de l’appareil pour réduire le risque d’endommagement de la surface. Veiller à
ne pas rayer la surface de l’unité.
Kohler Co. Français-9 1030529-2-B
Page 22
Renfort de 2 x 2
Bride de cloutage
Clous galvanisés No.6 à tête large
5. Positionner le module
Mettre le module en position. Ajuster le drain dans le siphon. Vérifier que le fond du module soit fermement supporté par le sol. Aucun support additionnel n’est
nécessaire. Vérifier le bon ajustage. Vérifier que le module est d’aplomb afin d’assurer une installation correcte de la cabine de douche.
Faire les réglages du cadrage ou des cales, si nécessaire. Positionner le côté avant droit du cadre et du linteau dans la cavité, puis les clouer en place. Vérifier que le cadrage et les linteaux soient d’équerre et d’aplomb. Ne pas sécuriser les brides de cloutage à ce moment.
6. Sécuriser le module
ATTENTION : Risque d’endommagement du matériel. S’assurer qu’un joint d’étanchéité existe autour du drain. Si le joint d’étanchéité du drain n’est pas performant, des dommages causés par l’eau se produiront sur le plancher.
Compléter l’installation du drain suivant les instructions d’installation emballées avec le drain. Installer les alimentations et les valves de la douche, si cela n’est pas déjà fait. Voir Installer la
plomberie. Ouvrir les alimentations d’eau et vérifier s’il y a des fuites dans les connexions. Faire couler l’eau dans le module et vérifier s’il y a des fuites dans les raccords du drain. Percer des trous dans les brides de cloutage et dans les renforts de1x2àdescentres de 18(45,7
cm). Sécuriser les brides de cloutage aux renforts de2x2auxemplacements préalablement percés en
utilisant des clous galvanisés #6 à tête large ou des vis. Faire attention lors du cloutage afin de ne pas endommager les surfaces finies.
1030529-2-B Français-10 Kohler Co.
Page 23
Installation affleurée
(Vue de dessus)
Installation dans une alcôve
(Vue de dessus)
Montants de 2 x 4
Matériau hydrorésistant du mur
Écartement de 1/4" (6mm)
Rebord
Pièce de renfort de 1 x 2
Module
Montants de 2 x 4
Matériau hydrorésistant du mur
Pièce de renfort de 1 x 2
Module
Écartement de 1/4" (6mm)
7. Compléter l’installation
Installations affleurées
Installer le matériau hydrorésistant du mur à 1/4(6 mm) du rebord du module. Installer la finition désirée (non fournie) autour de l’appareil, pour dissimuler le bord du module. Installer aussi une garniture sur le rebord inférieur du bandeau.
Installations en alcôve
Installer le matériau hydrorésistant du mur autour de l’unité, pour dissimuler le rebord du module.
Toutes les installations
Appliquer un lit de silicone sur les brides de cloutage. Installer le carton plâtre résistant à l’eau avec le bord broché à 1/4(6 mm) au dessus de la surface
concave finie du module. Coller et fixer le matériau mural. Sceller autour des valves et des sorties avec de la silicone ou du mastic de plombier. Installer le robinet et la bague du drain conformément aux instructions du fabricant. Si applicable, installer les barres d’appui et les porte-serviettes. Se référer aux instructions du
fabricant de l’accessoire pour proprement sécuriser ce dernier au mur avoisinant. Si applicable, installer la porte de douche conformément aux instructions du fabricant. N’appliquer
que du mastic où l’on en est instruit. Nettoyer avec un agent nettoyant non-abrasif.
Kohler Co. Français-11 1030529-2-B
Page 24
Guía de instalación
Módulos de ducha de una pieza sin barreras de accesibilidad
Herramientas y materiales
Lentes de seguridad
Martillo de uña
Taladro
Destornillador
CuchilloEscuadra
Lápiz
Cinta para medir
Más:
• Herramientas y materiales comunes de carpintería
• Clavos o tornillos galvanizados de cabeza grande del #6
• Lona
• Listones de 2x4 ó 2x6 y 2x2
• Material impermeable para paredes
• Serrucho de calar
Nivel
Sellador
Masilla de plomería
Gracias por elegir los productos de Kohler
Le agradecemos que haya elegido la calidad de Kohler. Dedique unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos. Nuestros números de teléfono y nuestro sitio web se encuentran en la cubierta posterior de esta guía. Gracias nuevamente por escoger a Kohler.
Antes de comenzar
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Instale el módulo de ducha en un subpiso nivelado y con suficiente soporte. El módulo de ducha no requiere ningún soporte adicional siempre que el subpiso esté nivelado y a escuadra con la estructura de postes. Utilice cuñas como soporte adicional, en caso de que el subpiso esté disparejo. No instale el módulo de ducha sobre vigas expuestas en el suelo.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Para evitar manchas de oxidación en el producto, asegúrese de que los clavos o tornillos de cabeza grande estén galvanizados. Si va a utilizar tornillos galvanizados, no apriete demasiado los tornillos. Si los aprieta demasiado se puede dañar el reborde de la pared.
Lea estas instrucciones atentamente para familiarizarse con la secuencia de instalación, las herramientas y los materiales necesarios. Siga las secciones correspondientes a su instalación en particular. Esto le ayudará a evitar errores costosos.
Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. Es posible realizar varios tipos de instalaciones. Estas instrucciones muestran los procedimientos de
instalación recomendados. Su instalación particular puede requerir otras técnicas de construcción. Evite flexionar las paredes laterales, para evitar daños al módulo. Desembale el módulo de ducha y verifique que no esté dañado. Si está dañado, no instale el
módulo. Informe inmediatamente a su distribuidor del problema específico. Después de revisar el módulo de ducha, vuelva a colocarlo en la caja hasta que lo instale.
Kohler Co. Español-1 1030529-2-B
Page 25
Antes de comenzar (cont.)
Instale material aislante en todas las paredes exteriores antes de la instalación. Es necesario instalar el módulo de ducha en un subpiso nivelado y con suficiente soporte. Asegúrese de tener suficiente acceso para llevar el módulo al área de construcción. Los módulos de
ducha de una pieza son demasiado grandes para pasar por la abertura de una puerta estándar. Coloque el módulo dentro del área de instalación antes de terminar las estructuras de postes de madera. Otra opción es no instalar los postes de una de las paredes o instalarlos sin clavar, para permitirle llevar el módulo a su lugar.
Antes de la instalación, provea acceso a la parte posterior de la pared que lleva las conexiones de plomería. Puesto que el módulo es de una sola pieza, las conexiones del desagüe y rebosadero no pueden hacerse desde el extremo del módulo.
Verifique que el área de instalación esté limpia y no tenga partículas. En caso de estar remodelando, retire todo el material de acabado de la pared para dejar expuesta la estructura de postes de madera y retire todo el revestimiento del piso para dejar expuesto el subpiso.
Consulte todas las instrucciones correspondientes sobre las opciones y accesorios, antes de comenzar esta instalación.
El producto cumple con la norma Z124.2 del ANSI. Todas las dimensiones son nominales. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal como
se especifica en la lista de precios.
Estipulaciones del diagrama de instalación
¡IMPORTANTE! Todas las dimensiones son nominales. La tolerancia de abertura entre los postes es de +1/4(6 mm)/-0. Mida con cuidado el producto antes de determinar las dimensiones del encajonado. Quizás sea necesario colocar cuñas entre la estructura de postes de madera y la unidad. Si se requiere una pared resistente al fuego, las dimensiones del diagrama de instalación deberán aumentar según el grosor del material resistente al fuego. Las dimensiones de abertura entre los postes se deben medir por el lado expuesto del material de la pared. Cuando se especifique que la pared sea resistente al fuego, las dimensiones son al interior del panel de yeso de la pared. Las dimensiones del diagrama de instalación son cruciales para una correcta instalación. Construya la estructura y coloque las tuberías con precisión.
NOTA: El área del fondo no requiere ningún soporte adicional cuando el subpiso está nivelado y a escuadra con los postes de la estructura. Considere el uso de cuñas como soporte adicional, en caso de que el subpiso no esté nivelado.
Estipulaciones de la ADA
Estos modelos cumplen con la Ley para Personas con Discapacidades (ADA) si se instala conforme a los requisitos de las Normas de Accesibilidad, en la Sección 4.21 Duchas, de la Ley. Tome en cuenta las limitaciones físicas del usuario al determinar el lugar de instalación del módulo y de las áreas de los controles de la ducha. Para asegurar el cumplimiento con la ADA, coloque el módulo exactamente como se muestra en el diagrama de instalación. Ubique las áreas de control de la ducha como se ilustra.
Provea el espacio libre de piso conforme a los diagramas de instalación. El espacio libre de piso puede proveerse mediante una entrada frontal o lateral. Tome en cuenta el acceso de una silla de ruedas al considerar el espacio libre del piso. Verifique que haya suficiente espacio para la entrada y maniobra de una silla de ruedas al módulo.
Cuando sea posible, debe emplearse la entrada lateral del módulo para asegurar el acceso más fácil de sillas de ruedas.
Si el usuario tendrá una persona asistente, recomendamos emplear la entrada frontal.
Kohler Co. Español-2 1030529-2-B
Page 26
2-1/2" (6,4 cm)
3-1/4" (8,3 cm)
1-5/16" (3,3 cm)
5" (12,7 cm)
34-5/8" (87,9 cm)
60-1/4" (153 cm)
*69-1/4" (175,9 cm)
9-1/4" (23,5 cm)
37-1/2" (95,3 cm)
3/4" (2 cm)
Codo de suministro
27" (68,6 cm) Máx.
*84" (213,4 cm)
*La abertura del encajonado debe ser de 69-1/2" (176.5 cm) x 84-1/4" (214 cm).
Representa el área de control para la grifería Representa la barra deslizante de montaje a la
pared de 24" (61 cm).
36" (91,4 cm)
60" (152,4 cm)
48" (121,9 cm)
60" (152,4 cm)
Representa el espacio libre de piso para la entrada lateral de 36" (91,4 cm) x 60" (152,4 cm).
Representa el espacio libre de piso para la entrada frontal de 48" (121,9 cm) x 60" (152,4 cm).
K-12102
3/8" (1 cm)
*La abertura del encajonado debe ser de 65" (165,1 cm) x 84-1/4" (214 cm).
No es necesario cambiar las medidas si se conecta con el desagüe ilustrado. (K-7161-AF)
Representa el área de control para la grifería. Representa la barra deslizante de montaje a la pared de 24" (61 cm).
36" (91,4 cm)
60" (152,4 cm)
48" (121,9 cm)
60" (152,4 cm)
Desagüe a la izquierda K-12103 Desagüe a la derecha K-12104
Representa el espacio libre de piso para la entrada lateral de 36" (91,4 cm) x 60" (152,4 cm).
Representa el espacio libre de piso para la entrada frontal de 48" (121,9 cm) x 60" (152,4 cm).
5" (12,7 cm)
Línea central del surtidor
4" (10,2 cm)
4" (10,2 cm)
2-1/2" (6,4 cm)
37" (94 cm)
7/8" (2,2 cm)
Codo de suministro
20" (50,8 cm)
*84" (213,4 cm)
19" (48,3 cm)
Modelos K-12102, K-12103, K-12104
3" (7,6 cm)
1-5/16" (3,3 cm)
9" (22,9 cm)
18" (45,7 cm)
13" (33 cm)
56" (142,2 cm)
*64-3/4" (164,5 cm)
2-7/8" (7,3 cm)
1-1/2" D.E.
3/4" (2 cm)
3" (7,6 cm)
Diagrama de instalación
1030529-2-B Español-3 Kohler Co.
Page 27
*La abertura del encajonado debe ser de 45-1/4" (114.9 cm) x 84-1/4" (214 cm).
Representa el área de control para la grifería
Representa la barra deslizante de montaje a la pared de 24" (61 cm).
36" (91,4 cm)
36" (91,4 cm)
48" (121,9 cm)
36" (91,4 cm)
Reborde para jabón a la izquierda K-12107 Reborde para jabón a la derecha K-12108
5" (12,7 cm)
Codo de suministro
Representa el espacio libre de piso para la entrada lateral de 36" (91,4 cm) x 36" (91,4 cm).
Representa el espacio libre de piso para la entrada frontal de 48" (121,9 cm) x 36" (91.4 cm).
5" (12,7 cm)
Codo de suministro
18" (45,7 cm) Máx
9"
37-3/ 4" (95,9 cm)
18" (45,7 cm) Máx
(22,9 cm)
3/4" (1,9 cm)
22-1/2" (57,2 cm)
2-1/2" (6,4 cm) 1/2" (1,3 cm)
2-1/2" (6,4 cm)
36" (91,4 cm)
*45" (114,3 cm)
Asiento plegable a la derecha K-12100 Asiento plegable a la izquierda K-12101
9" (22,9 cm)
37-3/4" (95,9 cm)
3/4" (1,9 cm)
22-1/2" (57,2 cm)
1-1/4" (3,2 cm)
3-1/4" (8,3 cm)
*84" (213,4 cm)
19" (48,3 cm)
36" (91,4 cm)
*45" (114,3 cm)
2-1/2" (6,4 cm)
37" (94 cm)
1-1/4" (3,2 cm)
3-1/4" (8,3 cm)
*84" (213,4 cm)
2-1/2" (6,4 cm) 1/2" (1,3 cm)
Modelos K-12100, K-12101, K-12107, K-12108
37" (94 cm)
Diagrama de instalación
Kohler Co. Español-4 1030529-2-B
Page 28
*La abertura del encajonado debe ser de 52-1/4" (132,7 cm) x 84-1/4" (214 cm). No es necesario cambiar las medidas si se conecta con el desagüe ilustrado.
(K-9132)
Representa el área de control para la grifería Representa la barra deslizante de montaje a la pared de 24" (61 cm).
36" (91,4 cm)
43" (109,2 cm)
48" (121,9 cm)
43" (109,2 cm)
Representa el espacio libre de piso para la entrada lateral de 36" (91,4 cm) x 43" (109,2 cm).
Representa el espacio libre de piso para la entrada frontal de 48" (121,9 cm) x 43" (109,2 cm).
Asiento a la izquierda K-12109
9" (22,9 cm)
Asiento a la derecha K-12110
37-1/2" (95,3 cm)
Codo de suministro
3-1/4" (8,3 cm)
3/4" (2 cm)
1-1/4" (3,2 cm)
3-1/4" (8,3 cm)
*84" (213,4 cm)
19" (48,3 cm)
Modelos K-12109, K-12110
26" (66 cm)
43" (109,2 cm)
*52" (132,1 cm)
18" (45,7 cm) Máx
1/2" (1,3 cm)
2-1/2" (6,4 cm)
5" (12,7 cm)
37" (94 cm)
Diagrama de instalación
1030529-2-B Español-5 Kohler Co.
Page 29
*La abertura del encajonado debe ser de 52-1/4" (132,7 cm) x 84-1/4" (214 cm). No es necesario cambiar las medidas si se conecta con el desagüe ilustrado.
(K-9132)
Representa el área de control para la grifería Representa la barra deslizante de montaje a la pared de 24" (61 cm).
36" (91,4 cm)
43" (109.2 cm)
48" (121,9 cm)
43" (109.2 cm)
Representa el espacio libre de piso para la entrada lateral de 36" (91,4 cm) x 43" (109,2 cm).
Representa el espacio libre de piso para la entrada frontal de 48" (121,9 cm) x 43" (109,2 cm).
9" (22,9 cm)
37-1/2" (95,3 cm)
3/4" (2 cm)
18" (45,7 cm) Máx.
1-1/4" (3,2 cm)
3-1/4" (8,3 cm)
*84" (213,4 cm)
19" (48,3 cm)
2-1/2" (6,4 cm)
Asiento a la izquierda K-12111 Asiento a la derecha K-12112
2-1/2" (6,4 cm)
26" (66 cm)
43" (109,2 cm)
*52" (132,1cm)
5" (12,7 cm)
Codo de suministro
37" (94 cm)
1/2" (1,3 cm)
Codo de suministro
3-1/4" (8,3 cm)
9" (22,9 cm)
37-1/2" (95,3 cm)
3/4" (2 cm)
1-1/4" (3.2 cm)
18" (45,7 cm) Máx
3-1/4" (8,3 cm)
*84" (213,4 cm)
K-12113
2-1/2" (6,4 cm)
43" (109,2 cm)
*52" (132,1 cm)
1/2" (1,3 cm)
37" (94 cm)
26" (66 cm)
5" (12,7 cm)
Modelos K-12111, K-12112, K-12113
Diagrama de instalación
Kohler Co. Español-6 1030529-2-B
Page 30
Concreto
Azulejos o revestimiento de piso
Umbral del módulo
2" (5,1 cm) a 3-1/4" (8,3 cm)
Estructura de madera
Azulejos o revestimiento de piso
Umbral del módulo
2" (5,1 cm) a 3-1/4" (8,3 cm)
Rampa para sillas de ruedas
Azulejos o revestimiento
de piso 2" (5,1 cm) a 3-1/4" (8,3 cm)
Umbral del módulo
3-1/4" (8,3 cm)
Concreto
Contrapiso
Subpiso
Vigas del piso
Rampa
1. Instale el foso (opcional)
Instalación en foso de concreto
Utilice una instalación en foso de concreto cuando se requiera o se desee un umbral exterior de baja altura.
El piso acabado no debe quedar a más de 1/2(1,3 cm) debajo de la parte superior del umbral exterior. Para facilitar la entrada y salida de la silla de ruedas, el piso acabado debe quedar al ras con el umbral exterior del módulo.
Una instalación típica de azulejos requiere un foso mínimo de 3/4(1,9 cm) en el subpiso. Verifique que el subpiso esté plano y nivelado.
Instalación a desnivel con estructura de madera
La estructura de madera debe ser similar a la estructura para una escalera. El diseñador o arquitecto debe especificar la cantidad y tamaño de las vigas de refuerzo y cabeceras. Determine el tamaño de las vigas, subpiso, contrapiso y cobertura del piso para que el piso acabado
quede al ras con la altura del umbral del módulo o bien un máximo de 1/2(1,3 cm) abajo de la altura del umbral del módulo.
Verifique que el subpiso esté plano y nivelado.
Subpiso
Alternativa de rampa para sillas de ruedas
Construya una rampa para sillas de ruedas arriba del subpiso hasta el umbral exterior del módulo. Verifique que el subpiso esté plano y nivelado.
1030529-2-B Español-7 Kohler Co.
Page 31
84-1/4" (214 cm)
Refuerzo de 2x2
Una vez que el módulo se haya fijado en el encajonado, clave la cabecera con un refuerzo de 2x2 a la estructura de postes.
Pared de mampostería
Estructura de postes de madera de 2x4
B
D
A
C
NOTA: Es posible que la estructura de postes ilustrada no represente las dimensiones reales de su modelo particular
6" (15,2 cm) Mín.
2. Prepare el sitio
ABCD K-12100/K-12101 45-1/4(114,9 cm) 9(22,9 cm) 37(94 cm) 22-1/2(57,2 cm) K-12102 69-1/2(176,5 cm) 9-1/4(23,5 cm) 37-1/2(95,3 cm) 34-5/8(90,5 cm) K-12103/K-12104 65(165,1 cm) 18(45,7 cm) 37(94 cm) 13(33 cm) K-12107/K-12108 45-1/4(114,9 cm) 9(22,9 cm) 37(94 cm) 22-1/2(57,2 cm) K-12109/K-12110/K-12111/
K-12112/K-12113
NOTA: Si la unidad se va a instalar contra una pared de mampostería, haga las provisiones necesarias
para las conexiones de plomería. Construya una pared de postes por separado a por lo menos 6(15,2 cm) de la pared de mampostería.
¡IMPORTANTE! Si va a instalar una puerta de ducha, consulte las instrucciones de instalación de la misma para cualquier consideración especial de la estructura.
¡IMPORTANTE! No instale la cabecera ni el lado derecho de la estructura frontal, hasta que haya colocado el módulo en su lugar.
Verifique que el subpiso esté a nivel y tenga el soporte adecuado antes de continuar. Construya una estructura de postes de 2x4 o de 2x6 conforme al diagrama de instalación de su
modelo en particular. Clave un refuerzo de 2x2 alrededor de la abertura del encajonado. Asegúrese de que la estructura esté a escuadra y a plomo. Si va a instalar agarraderas o toalleros, añada los refuerzos o soportes necesarios. Consulte las
instrucciones del fabricante del accesorio.
52-1/4(132,7 cm) 9(22,9 cm) 37-1/2(95,3 cm) 26(66 cm)
3. Instale la plomería
NOTA: Provea un acceso en la parte posterior de la pared que lleva las conexiones de plomería para dar servicio a las tuberías de suministro y desagüe.
Sitúe las tuberías para el desagüe según las dimensiones de instalación del modelo correcto. Perfore un orificio de 5(12,7 cm) de diámetro en el piso, en el lugar de instalación del desagüe.
NOTA: Si se van a instalar las tuberías en la pared de postes no acabada, instale los suministrosdespués instalar el módulo.
Coloque las tuberías según el diagrama de instalación. Tape los suministros y verifique que no haya fugas.
Kohler Co. Español-8 1030529-2-B
Page 32
Instale la plomería (cont.)
Instale una tubería de desagüe conforme al diagrama de instalación. Con una abrazadera para tubo, sujete las conexiones del suministro a la estructura de postes de
madera. Provea acceso en la parte posterior de la pared que lleva la plomería para hacer las conexiones del
desagüe al receptor. Instale las válvulas de la ducha según las instrucciones del fabricante. No instale la guarnición en
este momento.
4. Prepare el módulo
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Verifique que exista un sello impermeable alrededor del desagüe. Si no se obtiene un sello impermeable en el desagüe, se pueden producir daños de agua en el subpiso.
Instale el desagüe al módulo, conforme a las instrucciones del fabricante del desagüe. Determine y marque la ubicación de los orificios de la válvula mezcladora, la ducha y el surtidor en
la superficie posterior de la pared del módulo.
NOTA: Si las conexiones de suministro se han colocado con exactitud durante el tendido de tuberías, puede utilizar una plantilla del orificio piloto para instalaciones múltiples. Haga una plantilla del orificio guía con madera contrachapada de poco peso. Utilice la plantilla del orificio piloto para marcar los lugares de las conexiones en el lado posterior del módulo.
Taladre orificios guía de 1/4(6 mm) en los lugares marcados. Limpie el módulo para reducir el riesgo de daños en la superficie. Coloque una lona limpia u otro material similar dentro de la parte inferior del módulo. Utilice un serrucho de calar del diámetro apropiado por la parte interior del módulo (superficie
acabada), para perforar con cuidado los orificios de conexión. Limpie el módulo de cualquier suciedad para reducir el riesgo de daños a la superficie. Tenga
cuidado de no rayar la superficie de la unidad.
1030529-2-B Español-9 Kohler Co.
Page 33
Refuerzo de 2x2
Reborde de clavado
Clavo galvanizado de cabeza grande del #6
5. Coloque el módulo
Desplace el módulo a su lugar. Instale el desagüe en la trampa. Verifique que la parte inferior del módulo esté firmemente apoyada en el piso. No es necesario
ningún soporte adicional. Verifique que encaje correctamente. Verifique que el módulo esté a plomo y a nivel para asegurar la instalación correcta de la mampara
de la ducha. Realice ajustes en la estructura o acuñe, si es necesario. Coloque el lado derecho de la estructura frontal y la cabecera en el encajonado y clave en su lugar. Verifique que la estructura y las cabeceras estén en escuadra y a plomo. No fije los rebordes de clavado en este momento.
6. Fije el módulo
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Verifique que exista un sello impermeable alrededor del desagüe. Si no se obtiene un sello impermeable en el desagüe, se pueden producir daños de agua en el subpiso.
Termine de instalar el desagüe según las instrucciones incluidas con el mismo. Si no se han instalado aún, instale los suministros y válvulas de la ducha en este momento. Vea
Instale la plomería. Abra los suministros de agua y verifique que no haya fugas en las conexiones. Deje correr el agua en la módulo y verifique que no haya fugas en las conexiones del desagüe. Taladre orificios en los rebordes de clavado frontales y los refuerzos de 2x2 con centros a 18” (45,7
cm). Fije los rebordes de clavado a los refuerzos de 2x2 en los lugares pretaladrados utilizando clavos o
tornillos galvanizados de cabeza grande del #6. Al clavar, tenga cuidado de no dañar el acabado de las superficies.
Kohler Co. Español-10 1030529-2-B
Page 34
Instalación al ras
(Vista desde arriba)
Instalación encajonada entre tres paredes
(Vista desde arriba)
Postes de 2x4
Material de pared resistente al agua
Separación de 1/4" (6mm)
Guarnición
Refuerzo de 1x2
Módulo
Postes de 2x4
Material de pared resistente al agua
Refuerzo de 1x2
Módulo
Separación de 1/4" (6mm)
7. Termine la instalación
Instalaciones al ras
Instale el material de pared resistente al agua a 1/4(6 mm) del borde del módulo. Instale la guarnición deseada (no incluida) alrededor de la unidad, para ocultar el borde del
módulo. Asimismo, instale la guarnición deseada a lo largo del borde del faldón inferior.
Instalaciones encajonadas entre tres paredes
Instale el material de pared resistente al agua alrededor de la unidad para cubrir los bordes del módulo.
Todas las instalaciones
Aplique una tira de sellador de silicona en los rebordes de clavado. Instale el material de pared resistente al agua con el borde de papel a 1/4(6 mm) como máximo
por encima de la superficie acabada cóncava del módulo. Adhiera el material de la pared con cinta y yeso. Selle alrededor de las válvulas y de las salidas con sellador de silicona o masilla de plomería. Instale la guarnición de la grifería y del desagüe según las instrucciones del fabricante de la grifería. Si aplica, instale las agarraderas y los toalleros de barra. Consulte las instrucciones del fabricante del
accesorio para fijar correctamente el accesorio a las paredes circundantes. Si aplica, instale la puerta de ducha según las instrucciones del fabricante. Sólo aplique sellador
donde se indique. Limpie con un limpiador no abrasivo.
1030529-2-B Español-11 Kohler Co.
Page 35
1030529-2-B
Page 36
USA: 1-800-4-KOHLER
Canada: 1-800-964-5590
México: 001-877-680-1310
kohler.com
©2006 Kohler Co.
1030529-2-B
Loading...