M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page “Français-1”
Español, página “Español-1”
1244026-2-A
Page 2
Tools and Materials
1-1/4" to 1-1/2"
Hole Bit
Before You Begin
Observe all local plumbing and building codes.
Shut off the water supply.
This faucet is for use on a single-hole bathroom sink.
For new installations, install the faucet and drain to the sink
before installing the sink.
The faucet shown in this guide may differ from your actual
product. The installation steps still apply.
In order for this faucet to function properly, install the faucet so
the sensor points directly toward the user.
The faucet is rated at3VDC1W.
1244026-2-A2Kohler Co.
Page 3
Without Escutcheon
Supply Hoses
O-ring
Spout
Stud
Rubber Washer
Bracket
Nut
1. Faucet Installation
Prepare the Site - AC and Hybrid Models
NOTE: Before drilling the mounting hole, use the following
provisions for proper placement:
A 1-1/4″ (32 mm) minimum to 1-1/2″ (38 mm) maximum
diameter mounting hole is required.
A minimum distance of 1-3/4″ (44 mm) is required between the
back of the spout and the wall to allow access to the screw.
A 1-1/8″ (29 mm) maximum distance is required between the
sink bowl edge and the base of the spout.
AAA Battery Operated Models Only
NOTE: When K-13460, K-13461, K-13466 or K-13467 are installed to
drop-in sinks (sinks with the rim above the deck), the maximum
height of the edge of the basin lip is 3/4″ (19 mm) and the
maximum distance from the edge of the sink to the front edge of the
faucet is 1/2″ (13 mm).
NOTE: When K-13472 or K-13473 are installed to drop-in sinks, the
maximum height of the edge of the basin lip is 1-1/4″ (32 mm).
NOTE: Before drilling the mounting hole, use the following
provisions for proper placement:
A 1-1/4″ (32 mm) minimum to 1-1/2″ (38 mm) maximum
diameter mounting hole is required.
Kohler Co.31244026-2-A
Page 4
Faucet Installation (cont.)
A minimum distance of 1-3/4″ (44 mm) is required between the
back of the spout and the wall to allow access to the screw.
Install the Faucet
Determine the mounting hole location.
Drill a hole through the mounting surface according to the
surface manufacturer’s instructions.
Install the stud to the underside of the faucet.
Slide the O-ring over the flexible hoses and stud, then seat the
O-ring in the groove on the underside of the spout.
Insert the spout with flexible hoses and stud through the
mounting hole.
From under the sink, slide the rubber washer and bracket onto
the stud.
Thread the nut onto the stud to secure the faucet to the mounting
surface.
1244026-2-A4Kohler Co.
Page 5
Flex Hose
Filter
Assembly
Supply
Stop
Housing
Screen
Adapter
2. Supply Connections
Connect the Filter Assembly
Turn on the water and flush water through the supply stops into
a bucket.
Turn off the water.
Remove the filter assemblies from the supply hoses. Then thread
a filter assembly onto each supply stop.
Connect the Supplies
For models with two hoses, thread the left supply hose to the
filter assembly on the hot supply stop and the right supply hose
to the filter assembly on the cold supply stop.
For models with one hose, thread the supply hose to the filter
assembly on the supply stop.
Tighten the connections with a small adjustable wrench.
Turn on the water and flush the faucet by activating it.
NOTE: For optimum performance, clean your filter screens
periodically. Refer to the Maintenance Guide.
Kohler Co.51244026-2-A
Page 6
Hybrid Models
Faucet Wire
Deck
Hybrid
Energy
Cell
3. Install the Power Supply - Hybrid Models
NOTE: Avoid the area in front of the sensor for 2 minutes after
connections are complete. The sensor will not function correctly if it
is triggered in the first 2 minutes. Disconnect and reconnect the
power to reset the sensor.
Mount the Hybrid Energy Cell (HEC) under the counter using
two screws (not supplied).
Connect the HEC to the faucet wire.
Avoid the area in front of the sensor for 2 minutes.
1244026-2-A6Kohler Co.
Page 7
Single Faucet
Multiple Faucet
AC Supply
Faucet
Wire
AC Supply
AC Gang
Supply
Black
Red
4. Install the AC Power Supply
Single Faucet Installations
Connect the faucet wire to the AC supply.
Plug the AC supply into the wall outlet.
Secure any excess wire under the counter.
IMPORTANT! The area in front of the sensor must be free of
objects during the 2 minute learning cycle or the faucet may not
function properly.
Allow 2 minutes for the sensor to cycle through the automatic
sensing distance.
Multiple Faucet Installations
Mount the AC supply under the counter using two (not supplied)
screws. Orient as shown.
Remove the cover.
Connect the faucet wire to the faucet.
If needed, cut and strip the AC supply wires to length.
Connect the stripped ends to the bottom terminal block (TB2) in
the supply box.
Kohler Co.71244026-2-A
Page 8
Install the AC Power Supply (cont.)
NOTE: If a hard wired installation is required, go to the next
installation section.
Plug the AC supply into the wall outlet.
Secure any excess wire under the counter.
IMPORTANT! The area in front of the sensor must be free of
objects during the 2 minute learning cycle or the faucet may not
function properly.
Allow 2 minutes for the sensor to cycle through the automatic
sensing distance.
1244026-2-A8Kohler Co.
Page 9
Secure any excess
wire under counter.
5. Hard Wire Installation - AC Only
WARNING: Risk of electrical shock. Make sure the power
has been disconnected before performing the following
procedures.
Loosen the terminal block screws and remove the wires from the
top terminal block.
Loosen the outside nut of the strain relief and remove the power
cord.
Put the supply wires through the strain relief and connect to the
top terminal block.
NOTE: If a hard wired installation is required, the strain relief may
need to be replaced depending on wire used.
Tighten the nut on the strain relief.
Replace the cover, and install and tighten the five screws.
Turn on the AC supply power.
Secure any extra wire under the counter.
IMPORTANT! The area in front of the sensor must be free of
objects during the 2 minute learning cycle or the faucet may not
function properly.
Allow 2 minutes for the sensor to cycle through the automatic
sensing distance.
Kohler Co.91244026-2-A
Page 10
Screw
Handle
Spring
Washer
Vandal-Resistant
Plug Button
6. Optional Temperature Limiting Adjustment
CAUTION: Risk of personal injury. Scalding may result if
the temperature limit is set above 120°F (49°C).
NOTE: The water temperature does not need to be adjusted if the
water temperature is below 105°F (41°C).
NOTE: Use a thermometer rated for 120°F (49°C) or greater.
NOTE: When using a tempered water supply, install the
vandal-resistant plug button.
Adjust the Water Temperature Limit – Handle Installations
Turn on the water and adjust to full hot by turning the handle
toward the back of the faucet until it stops.
Determine the temperature using a thermometer. If the
temperature exceeds 105°F (41°C), complete the following steps.
NOTICE: Do not rotate the handle when removing the screw.
Using the 2.5 mm hex wrench provided, remove and retain the
handle screw.
Remove and retain the handle with the spring washer.
1244026-2-A10Kohler Co.
Page 11
Optional Temperature Limiting Adjustment (cont.)
Insert the handle at the desired maximum temperature. If the
handle is inserted horizontally: This is the maximum hot
temperature, where the water will be the same temperature as the
water from the hot water supply. If the handle is insertedvertically (shown): This is the maximum cold temperature, where
the water will be the same temperature as the water from the
cold water supply.
NOTICE: Do not rotate the handle when reinstalling the screw.
Reinstall the spring washer into the handle, then attach the
handle to the faucet.
Secure the handle to the faucet with the screw.
Adjust the Water Temperature Limit – Vandal-Resistant Installations
NOTE: If you install the vandal-resistant plug button, save the
handle to adjust the water temperature at a later date.
Using the handle, adjust the water to the desired temperature.
Using the 2.5 mm hex wrench provided, remove and retain the
screw, spring washer, and handle.
Position the vandal-resistant plug button and firmly press into
place.
Kohler Co.111244026-2-A
Page 12
Aerator
Key
7. Installation Checkout
Using the key provided, remove the aerator from the spout.
If applicable, uncover the drain.
Turn on the water supply and check for leaks. Adjust as needed.
Allow the water to run through the spout for about 1 minute to
remove any debris. Check for leaks and adjust as needed.
Temporarily cover the sensors on the faucet or close the water
supplies.
Using the key provided, reinstall the aerator to the spout.
Uncover the sensors on the faucet or turn on the water supplies.
1244026-2-A12Kohler Co.
Page 13
Guide d’installation
Robinet de lavabo de salle de bains
Outils et matériaux
Avant de commencer
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Fermer l’arrivée d’eau.
Ce robinet est destiné à être utilisé sur un lavabo de salle de
bains à un seul trou.
Pour de nouvelles installations, installer le robinet et le drain sur
le lavabo avant d’installer ce dernier.
Le robinet illustré dans ce guide peut être différent du produit
réel. Les étapes d’installation s’appliquent tout de même.
Pour que ce robinet fonctionne correctement, installer le robinet
de manière à ce que le capteur soit dirigé directement vers
l’utilisateur.
Le robinet a une valeur nominale de3Vc.c.1W.
Mèche de
1-1/4" à 1-1/2"
Kohler Co.Français-11244026-2-A
Page 14
Sans applique
Bec
Tuyaux d'arrivée
Joint torique
Support
Goujon
Rondelle
en caoutchouc
Écrou
1. Installation du robinet
Préparer le site - Modèles c.a. et hybrides
REMARQUE: Avant de percer le trou de fixation, utiliser les
instructions ci-dessous pour un positionnement correct:
Un trou de montage d’un diamètre de 1-1/4″ (32 mm) minimum
à 1-1/2″ (38 mm) maximum est requis.
Une distance minimum de 1-3/4″ (44 mm) est requise entre
l’arrière du bec et le mur afin de permettre un accès à la vis.
Une distance maximum de 1-1/8″ (29 mm) est requise entre le
bord de la vasque de l’évier et la base du bec.
Modèles opérés avec piles AAA seulement
REMARQUE: Lorsque les dispositifs K-13460, K-13461, K-13466 ou
K-13467 sont installés sur des lavabos à encastrer par le dessus
(lavabos avec le rebord au-dessus du comptoir), la hauteur
maximum du bord de la lèvre de la vasque est égale à 3/4″ (19 mm)
et la distance maximum entre le rebord du lavabo et le rebord avant
du robinet est égale à 1/2″ (13 mm).
REMARQUE: Lorsque les dispositifs K-13472 or K-13473 sont
installés sur des lavabos à encastrer par le dessus, la hauteur
maximum du rebord de la lèvre de la vasque est égale à 1-1/4″ (32
mm).
1244026-2-AFrançais-2Kohler Co.
Page 15
Installation du robinet (cont.)
REMARQUE: Avant de percer le trou de fixation, utiliser les
instructions ci-dessous pour un positionnement correct:
Un trou de montage d’un diamètre de 1-1/4″ (32 mm) minimum
à 1-1/2″ (38 mm) maximum est requis.
Une distance minimum de 1-3/4″ (44 mm) est requise entre
l’arrière du bec et le mur afin de permettre un accès à la vis.
Installer le robinet
Déterminer l’emplacement du trou de fixation.
Percer un trou à travers la surface de fixation conformément aux
instructions du fabricant de la surface.
Installer le goujon sur le dessous du robinet.
Faire glisser le joint torique par-dessus les tuyaux flexibles et le
goujon, puis poser le joint torique dans la rainure sur le dessous
du bec.
Insérer le bec avec les tuyaux flexibles et le goujon à travers le
trou de fixation.
À partir du dessous du lavabo, faire glisser la rondelle en
caoutchouc et le support sur le goujon.
Enfiler l’écrou sur le goujon pour fixer le robinet sur la surface de
fixation.
Kohler Co.Français-31244026-2-A
Page 16
Tuyau flexible
Ensemble
du filtre
Robinet
d'arrêt
Logement
Grille
Adaptateur
2. Connexions d’alimentation
Connecter l’ensemble du filtre
Ouvrir le robinet d’eau et purger l’eau à travers les robinets
d’arrêt d’arrivée dans un seau.
Couper l’arrivée d’eau.
Retirer les filtres des tuyaux d’arrivée. Enfiler ensuite un
ensemble de filtre sur chaque robinet d’arrêt d’arrivée.
Connecter les alimentations
Pour les modèles avec deux tuyaux, enfiler le tuyau d’arrivée
gauche sur l’ensemble de filtre se trouvant sur le robinet d’arrêt
d’arrivée d’eau chaude et le tuyau d’arrivée droit sur l’ensemble
de filtre se trouvant sur le robinet d’arrêt d’arrivée d’eau froide.
Pour les modèles avec un tuyau, enfiler le tuyau d’arrivée sur
l’ensemble de filtre se trouvant sur le robinet d’arrêt d’arrivée.
Serrer les connexions avec une petite clé anglaise.
Ouvrir le robinet d’eau et purger le robinet en l’activant.
REMARQUE: Pour obtenir une performance optimale, nettoyer les
crépines périodiquement. Se reporter au guide d’entretien.
REMARQUE: Éviter la zone à l’avant du capteur pendant 2
minutes une fois que les connexions ont été effectuées. Le capteur ne
fonctionnera pas correctement s’il est déclenché au cours des 2
premières minutes. Débrancher et reconnecter l’alimentation
électrique pour réinitialiser le capteur.
Monter la cellule d’énergie hybride sous le comptoir en utilisant
deux vis (non fournies).
Connecter la cellule d’énergie hybride sur le fil du robinet.
Éviter la zone à l’avant du capteur pendant 2 minutes.
Kohler Co.Français-51244026-2-A
Page 18
Robinet unique
Plusieures robinets
Alimentation c.a.
Alimentation c.a.
Fil de robinet
Alimentation
d'accouplement
c.a.
Noir
Rouge
4. Installer l’alimentation électrique c.a.
Installations à robinet unique
Raccorder le fil du robinet à l’alimentation c.a.
Brancher l’alimentation c.a. sur la prise de courant murale.
Attacher tout excédent de fil sous le comptoir.
IMPORTANT! La zone à l’avant du capteur doit être exempte de
tout objet durant le cycle d’acquisition de 2 minutes, sinon le robinet
pourrait ne pas fonctionner correctement.
Attendre 2 minutes que le capteur balaye la distance de détection
automatique.
Installations de plusieurs robinets
Monter l’alimentation c.a. sous le comptoir en utilisant deux vis
(non fournies). Orienter comme sur l’illustration.
Retirer le couvercle.
Connecter le fil du robinet au robinet.
Le cas échéant, couper et dénuder les fils d’alimentation c.a. à la
bonne longueur.
Raccorder les extrémités dénudées au bornier inférieur (TB2) du
boîtier d’alimentation.
1244026-2-AFrançais-6Kohler Co.
Page 19
Installer l’alimentation électrique c.a. (cont.)
REMARQUE: Si une installation câblée est requise, passer à la
section d’installation suivante.
Brancher l’alimentation c.a. sur la prise de courant murale.
Attacher tout excédent de fil sous le comptoir.
IMPORTANT! La zone à l’avant du capteur doit être exempte de
tout objet durant le cycle d’acquisition de 2 minutes, sinon le robinet
pourrait ne pas fonctionner correctement.
Attendre 2 minutes que le capteur balaye la distance de détection
automatique.
Kohler Co.Français-71244026-2-A
Page 20
Fixer un fil excès
sous le comptoir.
5. Installation câblée - c.a. seulement
AVERTISSEMENT: Risque d’électrocution. S’assurer que
l’alimentation a été débranchée avant d’effectuer les
procédures suivantes.
Desserrer les vis du bornier et retirer les fils du bornier supérieur.
Desserrer l’écrou extérieur du serre-câble et retirer le cordon
d’alimentation.
Faire passer les fils d’alimentation à travers le serre-câble et les
raccorder au bornier supérieur.
REMARQUE: Si une installation câblée est requise, il sera peut-être
nécessaire de remplacer le serre-câble en fonction du fil utilisé.
Serrer l’écrou sur le serre-câble.
Remettre le couvercle en place, puis poser et serrer les cinq vis.
Mettre l’alimentation c.a. sous tension.
Attacher tout excédent de fil sous le comptoir.
IMPORTANT! La zone à l’avant du capteur doit être exempte de
tout objet durant le cycle d’acquisition de 2 minutes, sinon le robinet
pourrait ne pas fonctionner correctement.
Attendre 2 minutes que le capteur balaye la distance de détection
automatique.
1244026-2-AFrançais-8Kohler Co.
Page 21
Poignée
Vis
Rondelle
élastique
Bouchon
anti-vandalisme
6. Réglage facultatif de la limite de température
ATTENTION: Risque de blessures. Des brûlures pourraient
se produire si la limite de température est réglée à plus de
120°F (49°C).
REMARQUE: La température de l’eau n’a pas besoin d’être réglée
si elle est inférieure à 105°F (41°C).
REMARQUE: Utiliser un thermomètre d’une capacité de 120 °F
(49 °C) ou plus.
REMARQUE: Lors de l’utilisation d’une arrivée d’eau tempérée,
installer le bouton à bouchon anti-vandalisme.
Réglage de la température limite de l’eau – Installations de poignée
Ouvrir le robinet d’eau et le régler à entièrement chaud en
tournant la poignée vers l’arrière du robinet jusqu’à ce qu’elle
s’arrête.
Déterminer la température en utilisant un thermomètre. Si la
température dépasse 105°F (41°C), suivre les étapes ci-dessous.
AVIS: Ne pas faire tourner la poignée durant le retrait de la vis.
Utiliser la clé hexagonale de 2,5 mm fournie pour retirer et
conserver la poignée.
Retirer et conserver la poignée avec la rondelle à ressort.
Kohler Co.Français-91244026-2-A
Page 22
Réglage facultatif de la limite de température (cont.)
Insérer la poignée à la température d’eau maximum souhaitée. Si
la poignée est insérée horizontalement: Ceci est la température
chaude maximum, où l’eau sera à la même température que celle
de l’eau provenant de l’arrivée d’eau chaude. Si la poignée estinsérée verticalement (selon l’illustration): Ceci est la
température froide maximum, où l’eau sera à la même
température que celle de l’eau provenant de l’arrivée d’eau froide.
AVIS: Ne pas faire tourner la poignée lors de la réinstallation de la
vis.
Réinstaller la rondelle à ressort dans la poignée, puis attacher la
poignée sur le robinet.
Sécuriser la poignée sur le robinet avec la vis.
Régler la température limite de l’eau – Installations anti-vandalisme
REMARQUE: Si le bouton à bouchon anti-vandalisme est installé,
conserver la poignée pour régler la température de l’eau à une date
ultérieure.
Utiliser la poignée pour régler l’eau à la température souhaitée.
Utiliser la clé hexagonale de 2,5 mm fournie pour retirer la vis, la
rondelle à ressort et la poignée, et les conserver.
Positionner le bouton à bouchon anti-vandalisme et appuyer
fermement dessus pour le mettre en place.
1244026-2-AFrançais-10Kohler Co.
Page 23
Aérateur
Clé
7. Vérification de l’installation
Utiliser la clé fournie pour retirer l’aérateur du bec.
Le cas échéant, retirer le couvercle du drain.
Ouvrir l’alimentation en eau et rechercher des fuites. Ajuster
selon les besoins.
Ouvrir le robinet d’eau pour faire couler celle-ci à travers le bec
pendant 1 minute environ afin d’éliminer les débris. Rechercher
des fuites et régler selon les besoins.
Couvrir temporairement les capteurs sur le robinet ou fermer les
arrivées d’eau.
Utiliser la clé fournie pour réinstaller l’aérateur sur le bec.
Retirer le couvercle des capteurs sur le robinet ou ouvrir les
arrivées d’eau.
Kohler Co.Français-111244026-2-A
Page 24
Guía de instalación
Grifería de lavabo de baño
Herramientas y materiales
Corona
perforadora
de 1-1/4" a 1-1/2"
Antes de comenzar
Cumpla todos los códigos locales de plomería y construcción.
Cierre el suministro de agua.
Esta grifería es para lavabos de baño de un solo orificio.
En instalaciones nuevas, instale la grifería y el desagüe en el
lavabo antes de instalar el lavabo.
La grifería ilustrada en esta guía puede ser diferente del producto
que usted haya adquirido. Los pasos de instalación aún aplican.
Para que esta grifería funcione correctamente, instálela de manera
que el sensor apunte directamente hacia el usuario.
La grifería está clasificada para 3 VCC, 1 W.
Kohler Co.Español-11244026-2-A
Page 25
Sin chapetón
Mangueras
de suministro
Arosello
Soporte
Surtidor
Varilla roscada
Arandela
de goma
Tuerca
1. Instalación de la grifería
Prepare el sitio - Modelos de CA e híbridos
NOTA: Antes de taladrar el orificio de montaje, tome en cuenta
las siguientes estipulaciones para la colocación correcta:
Se requiere un orificio de montaje con diámetro de 1-1/4″ (32
mm) como mínimo a 1-1/2″ (38 mm) como máximo.
Se requiere una distancia mínima de 1-3/4″ (44 mm) entre la
parte posterior del surtidor y la pared para permitir acceso al
tornillo.
Se requiere una distancia máxima de 1-1/8″ (29 mm) entre el
borde del lavabo y la base del surtidor.
Solo para modelos a pilas AAA
NOTA: Al instalar los modelos K-13460, K-13461, K-13466 o
K-13467 en lavabos de sobreponer (lavabos con el borde sobre la
cubierta), la altura máxima del borde del labio del lavabo es 3/4″
(19 mm) y la distancia máxima desde el borde del lavabo hasta el
borde delantero de la grifería es 1/2″ (13 mm).
NOTA: Al instalar los modelos K-13472 o K-13473 en lavabos de
sobreponer, la altura máxima del borde del labio del lavabo es
1-1/4″ (32 mm).
NOTA: Antes de taladrar el orificio de montaje, tome en cuenta
las siguientes estipulaciones para la colocación correcta:
Kohler Co.Español-21244026-2-A
Page 26
Instalación de la grifería (cont.)
Se requiere un orificio de montaje con diámetro de 1-1/4″ (32
mm) como mínimo a 1-1/2″ (38 mm) como máximo.
Se requiere una distancia mínima de 1-3/4″ (44 mm) entre la
parte posterior del surtidor y la pared para permitir acceso al
tornillo.
Instale la grifería
Determine el lugar del orificio de montaje.
Taladre un orificio a través de la superficie de montaje de acuerdo
a las instrucciones del fabricante de la superficie.
Instale la varilla roscada a la cara inferior de la grifería.
Deslice el arosello por las mangueras flexibles y la varilla roscada,
luego asiente el arosello en la ranura en la cara inferior del
surtidor.
Introduzca el surtidor con las mangueras flexibles y la varilla
roscada a través del orificio de montaje.
Por debajo del lavabo, deslice la arandela de goma y el soporte en
la varilla roscada.
Enrosque la tuerca en cada varilla roscada para fijar la grifería a
la superficie de montaje.
1244026-2-AEspañol-3Kohler Co.
Page 27
Manguera
flexible
Montaje
de filtro
Llave
de paso
Alojamiento
Rejilla
Adaptador
2. Conexiones de suministro
Conecte el montaje de filtro
Abra el agua y deje que fluya por las llaves de paso a una cubeta.
Cierre el agua.
Retire los montajes de filtro de las mangueras de suministro.
Luego enrosque un montaje de filtro en cada llave de paso.
Conecte los suministros
En modelos con dos mangueras, enrosque la manguera de
suministro izquierda al montaje de filtro en la llave de paso del
suministro caliente y la manguera de suministro derecha al
montaje de filtro en la llave de paso del suministro frío.
En modelos con una manguera, enrosque la manguera de
suministro al montaje de filtro en la llave de paso de suministro.
Apriete las conexiones con una llave de apriete ajustable pequeña.
Abra el agua y deje correr agua al activar la grifería.
NOTA: Para obtener el rendimiento óptimo, limpie los filtros de
rejilla periódicamente. Consulte la Guía de mantenimiento.
Kohler Co.Español-41244026-2-A
Page 28
Modelos híbridos
Celda de
energía
híbrida
Cable de
la grifería
Cubierta
3. Instale el suministro eléctrico - Modelos híbridos
NOTA: Evite el área frente al sensor durante 2 minutos después de
terminar las conexiones. El sensor no funcionará correctamente si es
activado durante los 2 primeros minutos. Desconecte y vuelva a
conectar la alimentación eléctrica para restablecer el sensor.
Monte la celda de energía híbrida (HEC) bajo la cubierta, con dos
tornillos (no provistos).
Conecte la HEC al cable de la grifería.
Evite el área frente al sensor durante 2 minutos.
1244026-2-AEspañol-5Kohler Co.
Page 29
Grifería sencilla
Griferías múltiples
Suministro
de CA
Cable de
la grifería
Suministro de CA
AC Gang
Supply
Negro
Rojo
4. Instale la fuente de alimentación de CA
Instalaciones de una grifería sencilla
Conecte el cable de la grifería a la fuente de alimentación de CA.
Enchufe la fuente de alimentación de CA al tomacorriente de
pared.
Fije el exceso de cable bajo la encimera.
¡IMPORTANTE! No debe haber nada frente al sensor durante el
ciclo de aprendizaje de 2 minutos o la grifería no funcionará
correctamente.
Espere 2 minutos para que el sensor cicle a través de la distancia
de sensor automática.
Instalaciones de griferías múltiples
Monte la fuente de alimentación de CA bajo la cubierta con dos
tornillos (no provistos). Oriente como se muestra.
Retire la tapa.
Conecte el cable de la grifería a la grifería.
Si es necesario, corte y pele los cables de la fuente de
alimentación de CA a longitud.
Conecte los extremos pelados al bloque de terminales inferior
(TB2) en la caja de la fuente de alimentación.
Kohler Co.Español-61244026-2-A
Page 30
Instale la fuente de alimentación de CA (cont.)
NOTA: Si se requiere una instalación con cableado directo, continúe
en la siguiente sección de instalación.
Enchufe la fuente de alimentación de CA al tomacorriente de
pared.
Fije el exceso de cable bajo la encimera.
¡IMPORTANTE! No debe haber nada frente al sensor durante el
ciclo de aprendizaje de 2 minutos, o la grifería no funcionará
correctamente.
Espere 2 minutos para que el sensor cicle a través de la distancia
de sensor automática.
1244026-2-AEspañol-7Kohler Co.
Page 31
Fije el exceso de cable
debajo de la cubierta.
5. Instalación de cableado directo - Solo CA
ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Asegúrese
de desconectar la corriente eléctrica antes de realizar el
siguiente procedimiento.
Afloje los tornillos del bloque de terminales y retire los cables del
bloque de terminales superior.
Afloje la tuerca externa del protector contra tirones y retire el
cable eléctrico.
Pase los cables de la fuente de alimentación a través del protector
contra tirones y conecte al bloque de terminales superior.
NOTA: Si se requiere una instalación de cableado directo, puede ser
necesario cambiar el protector contra tirones de acuerdo al cable que
se utilice.
Apriete la tuerca del protector contra tirones.
Vuelva a colocar la tapa e instale, instale y apriete los cinco
tornillos.
Encienda la fuente de alimentación de CA.
Fije el cable adicional debajo de la cubierta.
¡IMPORTANTE! No debe haber nada frente al sensor durante el
ciclo de aprendizaje de 2 minutos, o la grifería no funcionará
correctamente.
Kohler Co.Español-81244026-2-A
Page 32
Instalación de cableado directo - Solo CA (cont.)
Espere 2 minutos para que el sensor cicle a través de la distancia
de sensor automática.
1244026-2-AEspañol-9Kohler Co.
Page 33
Tornillo
Manija
Arandela
de resorte
Tapón botón
resistente al vandalismo
6. Ajuste opcional del límite de temperatura
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Se podrían
producir quemaduras por escaldadura si el límite de
temperatura se establece arriba de 120°F (49°C).
NOTA: No es necesario ajustar la temperatura del agua si está por
debajo de los 105°F (41°C).
NOTA: Utilice un termómetro que pueda alcanzar 120°F (49°C) o
una temperatura superior.
NOTA: Cuando utilice un suministro de agua templada, instale el
tapón botón resistente al vandalismo.
Ajuste el límite de temperatura del agua – Instalaciones de manija
Abra el agua y ajuste a la posición completamente abierta del
agua caliente, girando la manija hacia la parte posterior de la
grifería, hasta que no se pueda avanzar más.
Mida la temperatura con un termómetro. Si la temperatura es
mayor de 105°F (41°C), siga los pasos siguientes.
AVISO: No gire la manija al retirar el tornillo.
Utilice la llave hexagonal de 2,5 mm provista para retirar el
tornillo de la manija y guárdelo.
Retire y guarde la manija con la arandela de resorte.
Kohler Co.Español-101244026-2-A
Page 34
Ajuste opcional del límite de temperatura (cont.)
Inserte la manija en la temperatura máxima deseada. Si la manija
se inserta horizontalmente: Esta es la temperatura caliente
máxima, donde el agua estará a la misma temperatura que el
agua del suministro de agua caliente. Si la manija se insertaverticalmente (se muestra): Esta es la temperatura fría máxima,
donde el agua estará a la misma temperatura que el agua del
suministro del agua fría.
AVISO: No gire la manija al volver a instalar el tornillo.
Vuelva a instalar la arandela de resorte en la manija, luego fije la
manija a la grifería.
Fije la manija a la grifería con el tornillo.
Ajuste el límite de temperatura del agua – Instalaciones resistentes al
vandalismo
NOTA: Si va a instalar el tapón botón resistente al vandalismo,
guarde la manija para ajustar la temperatura del agua en un futuro.
Mediante la manija, ajuste el agua hasta que alcance la
temperatura deseada.
Utilice la llave hexagonal de 2,5 mm provista para retirar el
tornillo, la arandela de resorte y la manija, y guárdelos.
Coloque el tapón botón resistente al vandalismo y presione con
firmeza en su lugar.
1244026-2-AEspañol-11Kohler Co.
Page 35
Aireador
Llave
7. Verificación de la instalación
Con la llave provista, retire el aireador del surtidor.
Si aplica, retire la tapa del desagüe.
Abra el suministro de agua y verifique que no haya fugas. Haga
los ajustes necesarios.
Deje correr agua por el surtidor durante aproximadamente 1
minuto para eliminar los residuos. Verifique que no haya fugas y
ajuste según sea necesario.
Tape provisionalmente los sensores de la grifería o cierre los
suministros de agua.
Con la llave provista, vuelva a instalar el aireador al surtidor.
Destape los sensores de la grifería o abra los suministros de agua.