Mark location.
Marquer l'emplacement.
Marque la ubicación.
NOTE: Observe all local plumbing and building codes.
If you have not already done so, install a supply shut-off valve below the tank.
Secure the outlet or flange to the finished wall with T-bolts according to the
manufacturer’s instructions.
If present, remove the rag from the outlet.
Temporarily set the bowl into place against the finished wall.
Mark the location of the floor bolts.
Set the bowl aside.
Drill mounting holes at the marked locations to accommodate 1/4″ (6 mm) floor
bolts. Do not install the floor bolts until instructed to do so.
Préparer
REMARQUE: Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Si cela n’a pas encore été effectué, installer une valve d’arrêt d’alimentation sous le
réservoir.
Sécuriser la connexion de sortie ou la bride au mur fini avec des boulons en T,
conformément aux instructions du fabricant.
Si présent, retirer le chiffon du réservoir.
Poser temporairement la cuvette contre le mur fini.
Marquer l’emplacement des boulons au sol.
Mettre la cuvette de côté.
Percer des orifices de montage aux emplacements indiqués pour les boulons de sol
de 1/4″ (6 mm). Ne pas installer les boulons du plancher avant instruction de
procéder.
1115559-2-A2Kohler Co.
Page 3
Prepare
NOTA: Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción.
Si aún no lo ha hecho, instale una llave de paso para el suministro abajo del
tanque.
Fije la salida o brida a la pared acabada con pernos en T según las instrucciones
del fabricante.
Si está presente, retire el trapo de la salida.
Coloque la taza provisionalmente en su lugar contra la pared acabada.
Marque la ubicación de los pernos del piso.
Coloque la taza a un lado.
Taladre orificios de fijación en los lugares marcados para los pernos del piso de
1/4″ (6 mm). No instale los pernos del piso hasta que se le indique.
2. Install
* Refer to gasket instructions
* Voir les instructions de la bague d'étanchéité
* Consulte las instrucciones del empaque
Bolt Caps
Cache-boulons
Gasket/Joint/Empaque
Bolt Cap Base
Base du cache boulon
Base del tapaperno
1/4" Floor Bolts
Boulons de sol de 1/4"
Pernos del piso de 1/4"
NOTE: For a floor-mounted wall-outlet bowl, an all-wax ring is not recommended.
Install the gasket into the outlet according to the gasket manufacturer’s
instructions.
Carefully align and set the bowl into position.
Tighten the T-bolts at the outlet or flange.
Ensure that the gasket is properly sealed.
Install the 1/4″ floor bolts at the drilled locations.
Install the bolt cap bases, washers, and nuts to the floor bolts.
Wrench tighten the nuts. Do not overtighten.
NOTE: If the floor bolts extend more than 1/4″ (6 mm) from the top of the nuts:
Loosen the nuts, turn the floor bolts further into the floor, then retighten the nuts.
Place the bolt caps over each floor bolt.
Install the flush valve according to the flush valve manufacturer’s instructions for
top spud or rear spud connections.
Tapapernos
Nut/Écrou/Tuerca
Washer
Rondelle
Arandela
Kohler Co.31115559-2-A
Page 4
Install (cont.)
Flush the toilet several times and check all connections for leaks.
Periodically check for leaks for several days following the installation.
Installer
REMARQUE: Pour une sortie de cuvette à montage au sol, un anneau en cire
n’estpasrecommandé.
Installer le joint d’étanchéité dans l’orifice de sortie selon les instructions du
fabricant du joint.
Aligner avec précaution et poser la cuvette en position.
Serrer les boulons en T au niveau de la sortie ou de la bride.
S’assurer que le joint soit proprement scellé.
Installer les boulons de sol de 1/4″ aux emplacements percés.
Assembler les bases des cache-boulons, les rondelles et les écrous sur les boulons
de sol.
Serrer les écrous à la clé. Ne pas trop serrer.
REMARQUE: Si les boulons de sol se prolongent de plus de 1/4″ (6 mm) à partir du
dessus des écrous : Desserrer les écrous, tourner davantage les boulons de plancher
dans le sol, puis resserrer les écrous.
Placer le cache-boulons sur chacun des boulons au sol.
Installer la valve de chasse conformément aux instructions du fabricant pour les
connexions du raccord supérieur ou du raccord arrière.
Purger le W.C. plusieurs fois et vérifier les connexions de toutes fuites.
Vérifier périodiquement s’ilyadesfuites, ceci plusieurs jours après l’installation.
Instale
NOTA: Para una taza de montaje en el piso con la salida a la pared, un anillo de
pura cera no se recomienda.
Instale el empaque a la salida conforme a las instrucciones del fabricante del
empaque.
Alinee la taza con cuidado y colóquela en posición.
Apriete los pernos en T de la salida o brida.
Asegúrese de que el empaque esté correctamente sellado.
Instale los pernos de piso de 1/4″ en los lugares taladrados.
Instale las bases de los tapapernos, las arandelas y las tuercas en los pernos del
piso.
Apriete las tuercas con una llave. No apriete demasiado.
NOTA: Si los pernos del piso se extienden más de 1/4″ (6 mm) de la parte superior
de las tuercas: Afloje las tuercas, gire los pernos del piso más adentro del piso, luego
vuelva apretar las tuercas.
Coloque los tapapernos en cada perno del piso.
Instale la válvula de descarga según las instrucciones del fabricante de la válvula
de descarga para las conexiones de spud superior o de spud posterior.
Accione la descarga del inodoro varias veces y verifique no haya fugas en las
conexiones.
1115559-2-A4Kohler Co.
Page 5
Instale (cont.)
Verifique periódicamente que no haya fugas, durante los días siguientes a la
instalación.
Kohler Co.51115559-2-A
Page 6
1115559-2-AKohler Co.
Page 7
Kohler Co.1115559-2-A
Page 8
1115559-2-A
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.