Kohler K6228C11CP Installation Manual

Installation and Care Guide
Guide d’installation et d’entretien
Guía de instalación y cuidado
Wall-Mount Lavatory Faucets
Robinets de lavabo à montage mural
Griferías de montaje a la pared para lavabo
K-6228
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M)
1095311-2-G
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-800-456-4537
kohler.com
©2011 Kohler Co.
Tools/Outils/Herramientas
Hex Wrenches Clés hexagonales Llaves hexagonales
Tape Measure Mètre ruban Cinta para medir
Propane Torch Torche au propane Soplete de propano
Solder Fer à souder Suelda
Level Niveau à bulle Nivel
Plumbers Putty Mastic de plombier Masilla de plomería
Pencil Crayon Lápiz
#10 Wood Screws Vis à bois #10 Tornillos para madera
del #10
Tube Cutter Coupe-tubes Cortatubos
1-3/16" and 2-3/16" Hole Saw Scie circulaire de 1- 3/16" et 2-3/16" Corona perforadora de 1-3/16" y 2-3/16"
2x4 Lumber Lambourde de 2x4 Listones de 2x4
Before You Begin
CAUTION: Risk of property damage. Before finishing the wall, ensure the supply lines are connected to the mixer valve with the cold supply line plumbed on the left and the hot supply line plumbed on the right. Doing so will avoid replacing the finished wall due to error.
IMPORTANT! Unless otherwise indicated, the diagrams in this document show the installation for a handle located to the right of the spout. The valve is designed for handle installation on the right side. Special steps will need to be performed to position the handle to the left of the valve.
NOTICE: For exterior wall installations, be sure proper wall insulation is installed to prevent frozen pipes.
Observe all local plumbing and building codes. Shut off the main water supply. Carefully inspect supply tubing for any sign of damage. The supplied plaster guard will also be used to assemble the valve. The supplied
spout tool will also be used for alignment of the spout escutcheon. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without
notice, as specified in the Price Book.
1095311-2-G 2 Kohler Co.
Avant de commencer
ATTENTION: Risque d’endommagement du matériel. Avant de terminer le mur, s’assurer que les conduites d’alimentation sont connectées au robinet mélangeur avec la conduite d’alimentation en eau froide plombée sur la gauche et la conduite d’alimentation en eau chaude plombée sur la droite. Ceci permettra d’éviter de remplacer le mur fini en raison d’une erreur.
IMPORTANT! Sauf sur indication spécifique, les diagrammes dans ce document indiquent l’installation pour une poignée située sur la droite du bec. La valve est conçue pour l’installation d’une poignée sur le côté droit. Des étapes spéciales doivent être exécutées pour positionner la poignée sur le côté gauche de la valve.
NOTICE: Pour des installations de mur extérieur, s’assurer qu’une bonne isolation du mur soit installée afin d’éviter le gel des tuyaux.
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. Couper l’alimentation d’eau principale. Inspecter avec précaution la tuyauterie d’alimentation pour en déceler tout
endommagement. Le renfort en plâtre fournit sera aussi utilisé pour assembler la valve. L’outil de
bec fourni sera aussi utilisé pour l’alignement de l’applique du bec. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au design des
robinets et ceci sans préavis, comme spécifié dans le catalogue des prix.
Antes de comenzar
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Antes de terminar la pared, asegúrese de que las líneas de suministro estén conectadas a la válvula mezcladora con el suministro de agua fría a plomo a la izquierda y el suministro de agua caliente a plomo a la derecha. Esto evitará el reemplazo de la pared acabada debido a un error.
¡IMPORTANTE! A menos que se indique lo contrario, los diagramas en este documento muestran la instalación de una manija a la derecha del surtidor. La válvula está diseñada para la instalación de la manija en el lado derecho. Necesitará llevar a cabo pasos especiales para colocar la manija a la izquierda de la válvula.
AVISO: Para instalaciones en la pared exterior, asegúrese de instalar el aislamiento de pared correcto para evitar que las tuberías se congelen.
Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. Cierre el suministro principal de agua. Revise con cuidado la tubería de suministro para asegurarse que no si esté
dañada. El protector de yeso provisto también se usará para ensamblar la válvula. La
herramienta para el surtidor provista también se usará para alinear el chapetón del surtidor.
Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
Kohler Co. 3 1095311-2-G
1. Prepare the Site
Ø 1-3/16" (30 mm)
1-3/4" (44 mm)
1-1/2" (38 mm)
3-1/2" (89 mm)
These surfaces to be flush.
Ces surfaces doivent être égales.
Estas superficies deben quedar al ras.
Install the Framing
IMPORTANT! The diagram illustrates hole locations for a right side handle. Reverse the holes for installations with a left side handle.
NOTE: The mixer valve requires special framing and support.
Construct the framing for the faucet installation. A suggested framing example is illustrated.
Verify the constructed framing is level and will be parallel to the finished wall. Adjust as needed.
Attach the Mixer Valve
Loosely attach the mixer valve to the framing with one or two wood screws (not provided).
Using the flat portion of the mixer valve as a guide, level the mixer valve. Fully tighten the wood screw(s).
These surfaces to be flush.
Ces surfaces doivent être égales.
Estas superficies deben quedar al ras.
Préparer le site
Installer le cadrage
IMPORTANT! Le diagramme illustre les emplacements des trous pour une poignée sur le côté droit. Inverser les torus pour les installations avec une poignée sur le côté gauche.
1095311-2-G 4 Kohler Co.
Préparer le site (cont.)
REMARQUE: Le mitigeur nécessite un cadrage et un support spéciaux.
Construire le cadrage pour l’installation du robinet. L’exemple de cadrage suggéré est illustrée.
Vérifier que le cadrage construit est nivelé et sera parallèle au mur fini. Ajuster selon les besoins.
Fixer le robinet mélangeur
Attacher sans serrer le mitigeur au cadrage avec une ou deux vis à bois (non fournies).
En utilisant la portion plate du mitigeur comme guide, niveler le mitigeur. Serrer délicatement la (les) vis à bois.
Prepare el sitio
Instale la estructura de postes de madera
¡IMPORTANTE! El diagrama ilustra los lugares de los orificios para una manija a la derecha. Invierta los orificios para instalaciones con una manija a la izquierda.
NOTA: La válvula mezcladora requiere una estructura y soporte especiales.
Construya la estructura de postes de madera para la instalación de la grifería. Se ilustra un ejemplo de una estructura recomendada.
Verifique que la estructura construida, esté a nivel y paralela a la pared acabada. Ajuste de ser necesario.
Fije la válvula mezcladora
Fije sin apretar la válvula mezcladora a la estructura de postes con uno do dos tornillos para madera (no provistos).
Utilizando la parte plana de la válvula mezcladora como guía, nivele la válvula mezcladora.
Apriete completamente el o los tornillos para madera.
Kohler Co. 5 1095311-2-G
1. Install the Supplies
Mixer Valve Assembly Mitigeur Montaje de la válvula mezcladora
Hot Supply Alimentation chaude Suministro de agua caliente
Cold Supply Alimentation froide Suministro de agua fría
Plaster Guard/ Retaining Ring Tool
Renfort en plâtre/ Spout Plug Bouchon de bec Tapón del surtidor
IMPORTANT! The diagram illustrates a right side handle installation. The supply can also be installed with the handle on the left side.
CAUTION: Risk of property damage. When installing the handle on the right side, connect the supplies to the mixer valve with the cold supply line plumbed on the left and the hot supply line plumbed on the right. When installing the handle on the left side, connect the supplies to the mixer valve with the cold supply line plumbed on the left and the hot supply line plumbed on the right. Disregard the cold label on the mixer valve.
Install 1/2supply lines to the mixer valve with the cold supply on the left and the hot supply on the right.
Temporarily remove and retain the plaster guard/retaining ring tool and spout plug.
Position a bucket in front of the spout shank, then turn on the water supplies to the mixer valve.
Slowly open the mixer valve stem. Allow hot and cold water to flow from the water supplies for approximately one minute to remove any debris.
Close the mixer valve stem. Carefully inspect all connections for leaks. Reattach the plaster guard/retaining ring tool and spout plug.
Outil d'anneau de retenue
Herramienta para protector de
yeso/anillo de retención
Installer les alimentations
IMPORTANT! Le diagramme illustre une installation de poignée sur le côté droit. L’alimentation peut également être installée avec la poignée sur le côté gauche.
1095311-2-G 6 Kohler Co.
Installer les alimentations (cont.)
ATTENTION: Risque d’endommagement du matériel. Lors de l’installation de la poignée sur le côté droit, connecter les alimentations sur le mitigeur avec la conduite
d’alimentation d’eau froide plombée sur la gauche la conduite d’alimentation d’eau chaude plombée sur la droite. Lors de l’installation de la poignée sur le côté gauche, connecter les alimentations sur le mitigeur avec la conduite d’alimentation d’eau froide plombée sur la gauche la conduite d’alimentation d’eau chaude plombée sur la droite. Ignorer l’étiquette d’eau froide sur le mitigeur.
Installer les conduites d’alimentation de 1/2sur la valve du mitigeur avec la conduite d’alimentation d’eau froide sur la gauche et la conduite d’alimentation d’eau chaude sur la droite.
Retirer temporairement et garder le renfort en plâtre/l’outil de l’anneau de retenue et le bouchon du bec.
Placer un seau devant le manche du bec puis ouvrir les alimentations d’eau du mitigeur.
Ouvrir lentement la tige du mélangeur. Permettre à l’eau chaude et froide de s’écouler des alimentations d’eau pendant approximativement une minute pour retirer tout débris.
Fermer la tige du mélangeur. Inspecter avec précaution toutes les connexions pour déceler toutes fuites.
Réattacher le renfort en plâtre/l’outil de l’anneau de retenue et le bouchon du bec.
Instale los suministros
¡IMPORTANTE! El diagrama ilustra el lugar para una manija a la derecha. El suministro también se puede instalar con la manija en el lado izquierdo.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Al instalar la manija en el lado derecho, conecte los suministros a la válvula mezcladora con la línea de suministro de agua fría a plomo en el lado izquierdo y la línea de suministro de agua caliente a plomo en el lado derecho. Al instalar la manija en el lado izquierdo, conecte los suministros a la válvula mezcladora con la línea de suministro de agua fría a plomo en el lado izquierdo y la línea de suministro de agua caliente a plomo en el lado derecho. Ignore la etiqueta que identifica el lado del agua fría en la válvula mezcladora.
Instale líneas de suministro de 1/2a la válvula mezcladora con el suministro de agua fría a la izquierda y el suministro de agua caliente a la derecha.
Retire provisionalmente y guarde la herramienta para el protector de yeso/ anillo de retención y el tapón del surtidor.
Coloque una cubeta frente al vástago del surtidor, luego abra los suministros de agua a la válvula mezcladora.
Lentamente abra el vástago de la válvula mezcladora. Haga circular agua caliente y fría de los suministros de agua durante un minuto aproximadamente para eliminar los residuos.
Cierre el vástago de la válvula mezcladora. Revise con cuidado todas las conexiones para asegurar que no haya fugas.
Vuelva a instalar la herramienta para el protector de yeso/anillo de retención y el tapón del surtidor.
Kohler Co. 7 1095311-2-G
2. Complete the Finished Wall
Finished Wall Mur fini Pared acabada
Ø 2-3/16" (56 mm)
Ø 1-3/16" (30 mm)
NOTE: Reverse the hole location for left side handle installations.
Measure and mark the hole centers 6(152 mm) apart from one another. Using a hole saw, drill a 1-3/16(30 mm) hole for the spout and a 2-3/16(58
mm) hole for the handle. Complete the finished wall.
6" (152 mm)
Compléter le mur fini
REMARQUE: Inverser l’emplacement du trou pour les installations de la poignée du côté gauche.
Mesurer et marquer les centres d’orifices à 6(152 mm) d’écart les uns des autres. Avec une scie cylindrique, percer un orifice de 1-3/16(30 mm) pour le bec et un
orifice de 2-3/16(58 mm) pour la poignée. Terminer le mur fini.
Termine la pared acabada
NOTA: Invierta el lugar de los orificios para instalaciones con manija a la izquierda.
Mida y marque los centros de los orificios con 6(152 mm) de separación uno del otro.
Utilizando una corona perforadora, taladre un orificio de 1-3/16″ (30 mm) para el surtidor y un orificio de 2-3/16(58 mm) para la manija.
Termine la pared acabada.
1095311-2-G 8 Kohler Co.
3. Install the Spout
Apply plumbers putty. Appliquer du mastic de plombier. Aplique masilla de plomería.
Setscrew/Vis de retenue/Tornillo de fijación
Wall Flange/Bride murale/Brida mural
Setscrew/Vis de retenue/Tornillo de fijación
Wood Screws/Vis à bois/Tornillos para madera
Setscrew Vis de retenue Tornillo de fijación
Setscrew Vis de retenue Tornillo de fijación
NOTE: When installing to finished wall materials that will not support fasteners, anchors are required. These materials include glass, mirror, and ceramic tile. The anchors and fasteners are not supplied. Select appropriate fasteners and anchors for the finished wall material.
If Anchors Are Required
Position the wall flange over the spout plug, with the three holes at the 2, 6, and 10 o’clock positions. Mark the location of the holes in the flange on the wall material.
Drill holes at each of the marks, using the size and drill bit type appropriate for the finished wall material.
All Installations
Confirm there are three setscrews pre-installed in the wall flange. Make sure they do not protrude into the inside diameter of the wall flange. Adjust as necessary.
Apply plumbers putty or other suitable sealant to the back surface of the wall flange. Refer to the putty manufacturer’s application instructions.
Slide the wall flange over the spout plug (not shown). Position the three holes on the wall flange at the 2, 6, and 10 o’clock positions,
then secure the wall flange with three wood screws or other appropriate fasteners (not provided).
Remove the spout plug. Temporarily place the escutcheon on the wall flange.
Escutcheon/Applique/Chapetón
Level Niveau à bulle Nivel
Spout Bec Surtidor
Kohler Co. 9 1095311-2-G
Loading...
+ 19 hidden pages