Kohler K-6227 Installation And Care Manual

Installation and Care Guide
Guide d’installation et d’entretien
Guía de instalación y cuidado
Kitchen Sink Faucet
Robinet d’évier de cuisine
Grifería de fregadero de cocina
K-6227
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M)
1088977-2-C
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-877-680-1310
kohler.com
©2008 Kohler Co.
Thank You For Choosing Kohler Company
Thank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects the true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Company stands for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations, satisfying you for years to come.
All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of improving the level of gracious living for each person who is touched by our products and services. We reserve the right to make changes in product characteristics, packaging, or availability at any time without notice.
Please take a few minutes to review this guide. If you encounter any installation or performance problems, please call 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA and Canada, or 001-877-680-1310 from within Mexico.
Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler
Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler. Votre produit de la compagnie Kohler reflète la véritable passion du design, d’artisanat, d’art et d’innovation représentant la compagnie Kohler. Nous sommes confiants que sa fiabilité et beauté surpasseront vos exigences les plus élevées, vous satisfaisant pendant les années à venir.
Toute l’information dans ce guide est basée sur la dernière disponible au moment de la publication. A la compagnie Kohler, nous aspirons à remplir notre mission d’améliorer le niveau de vie gracieux pour chaque individu affecté par nos produits et services. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications aux caractéristiques, aux emballages et à la disponibilité des produits à tout moment, et ce sans préavis.
Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour étudier ce guide. En cas de problème d’installation ou de performance, veuillez composer le 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) à partir des É.U., et Canada, ou le 001-877-680-1310 à partir du Mexique.
Gracias por elegir los productos Kohler
Gracias por elegir los productos de Kohler. Su producto de Kohler Company refleja la verdadera pasión por el diseño, la mano de obra, la artesanía y la innovación que forman parte de Kohler Company. Estamos seguros que su confiabilidad y belleza excederán sus más altas expectativas, dándole satisfacción por años.
Toda la información que aparece en la guía está basada en la información más reciente disponible al momento de publicación. En Kohler Company, nos esforzamos por alcanzar nuestra misión de mejorar el nivel del buen vivir de quienes disfrutan de nuestros productos y servicios. Nos reservamos el derecho de efectuar cambios en las características, embalaje o disponibilidad del producto en cualquier momento, sin previo aviso.
Dedique unos minutos para leer esta guía. Si tiene algún problema de instalación o funcionamiento, llámenos al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los EE.UU. y Canadá, ó 001-877-680-1310 desde México.
1088977-2-C 2 Kohler Co.
Tools/Outils/Herramientas
Plumbers Putty or Suitable Sealant
Mastic de plombier ou étanchéité adéquate
Masilla de plomería o sellador apropriado
Two 3/8" Male Supply Connections
Deux raccords mâles d'alimentation de 3/8"
Dos conexiones macho de suministro de 3/8"
Important Information
IMPORTANT! Keep these instructions after installation. They contain servicing and warranty information.
CAUTION: Risk of fresh water contamination. To prevent water contamination,
do not remove any components from this faucet. This faucet contains back-siphonage protection.
NOTICE: Due to the non-standard 2″ (5.1 cm) diameter of the remote valve, the remote valve cannot be mounted through a standard 1-3/8″ (3.5 cm) faucet hole of a sink. Instead, choose a sink without faucet holes then mount the faucet and remote valve through the countertop. Refer to the countertop manufacturer for proper hole drilling.
Observe all local plumbing and building codes. Shut off the water supplies. Inspect waste and supply tubing for damage. Replace if necessary. Before installation, unpack the faucet and inspect for damage. For new installations, assemble the faucet to the sink before installing the sink. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without
notice, as specified in the Price Book.
1-3/8" D. and 2-1/6" D. Hole Bit Ø 1-3/8" et mèche à orifice de Ø 2-1/6" Broca tipo corona perforadora de 1-3/8" D. y 2-1/6" D.
Plus:/Plus:/Más:
• Rags/Chiffons/Trapos
• Cable Tie (optional) Serre-câble (optionnel) Sujeta cable (opcional)
• Bucket/Seau/Cubeta
Renseignements importants
IMPORTANT! Conserver ces instructions après installation. Elles contiennent une information de service et de garantie.
ATTENTION: Risque de contamination d’eau fraîche. Afin d’éviter la
contamination d’eau, ne pas retirer les composants de ce robinet. Ce robinet contient une protection de siphon anti-retour.
NOTICE: Dû au diamètre non standard de 2″ (5,1 cm) de la valve à distance, celle-cine peut pas être montée dans un orifice standard de 1-3/8(3,5 cm) d’un évier. Au lieu de celà, choisir un évier sans orifices de robinet puis monter le robinet et la valve à distance dans le comptoir. Se référer au fabricant du comptoir pour un forage approprié.
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Kohler Co. 3 1088977-2-C
Renseignements importants (cont.)
Couper les alimentations d’eau. Vérifier si les tubes d’arrivée d’eau et d’évacuation sont endommagés. Remplacer
si nécessaire. Avant l’installation, déballer le robinet et examiner pour en déceler tout dommage. Pour de nouvelles installations, installer le robinet sur l’évier avant d’installer ce
dernier. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au design des
robinets et ceci sans préavis, comme spécifié dans le catalogue des prix.
Información importante
¡IMPORTANTE! Guarde estas instrucciones después de la instalación. Contienen información sobre el servicio y la garantía.
PRECAUCIÓN: Riesgo de contaminación del agua. Para evitar la contaminación
del agua, no desmonte ninguno de los componentes de esta grifería. Esta grifería tiene protección de contrasifonaje.
AVISO: Debido al diámetro no estándar de 2″ (5,1 cm) de la válvula remota, la válvula remota no se puede montar a través de un orificio estándar para grifería de 1-3/8(3,5 cm) de un fregadero. En su lugar, seleccione un fregadero sin orificios para grifería e instale la grifería y la válvula remota a través de la cubierta. Consulte con el fabricante de la cubierta para taladrear correctamente los orificios.
Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. Cierre los suministros de agua. Revise atentamente las tuberías de alimentación y de desagüe para determinar si
están dañadas. Reemplace de ser necesario. Antes de la instalación, desembale la grifería y revísela para asegurarse que no
esté dañada. Para instalaciones nuevas, monte la grifería en el fregadero antes de instalar el
fregadero. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo
aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
1088977-2-C 4 Kohler Co.
Installation/Installation/Instalación
1
NOTE: Locate the remote valve within 8"
(20.3 cm) of the spout. Refer to the countertop manufacturer for proper hole drilling.
REMARQUE: Localiser la valve à distance à 8" (20,3 cm) du bec. Se référer au fabricant du comptoir pour un forage correct.
NOTA: Coloque la válvula remota dentro de 8" (20,3 cm) del surtidor. Consulte con el fabricante de la cubierta para taladrear correctamente los orificios.
2" (5.1 cm) D. Ø 2" (5.1 cm)
1-3/8" (3.5 cm) D. Max Ø 1-3/8" (3.5 cm) Max 1-3/8" (3.5 cm) D. Máx
Spout Hole Orifice de bec Orificio para surtidor
Insert the faucet through
3
the surface material.
Insérer le robinet dans le matériau de la surface.
Inserte la grifería a través del material de la superficie.
2" (5.1 cm) D.
Valve Hole Orifice de
valve Orificio para
válvula
8" (20.3 cm) Max/Max/Máx
Apply plumbers putty to
2
underside of escutcheon. Appliquer du mastic de plombier
au-dessous de l'applique. Aplique masilla de plomería al
lado inferior del chapetón.
Escutcheon Applique Chapetón
4
Partially thread screws into the ring.
Visser partiellement les vis sur l'anneau.
Enrosque parcialmente los tornillos en el anillo.
Kohler Co. 5 1088977-2-C
Loading...
+ 11 hidden pages