
Service Kit
Kit de dépannage
Kit de servicio
Kitchen Faucet Deep Rough-In
Raccordement profond de robinet de cuisine
Instalación profunda de grifería de cocina
1066498, 1095353
1145058-9-A
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-800-456-4537
kohler.com
©2010 Kohler Co.

Tools and Materials
Medium adjustable joint pliers (2 pair)
1/4″ Hex wrench or socket
Outils et matériels
Pinces pour joints réglables de taille moyenne (2 paires)
Clé hexagonale de 1/4″ ou douille
Herramientas y materiales
Pinzas ajustables de tamaño mediano (2 pares)
Llave hexagonal o dado de 1/4″
Important Information
Use this kit to allow for a maximum of 2-1/8″ (5.4 cm) deck thickness.
The hole size for the valve body assemblies must be 1-3/8″ (3.5 cm) in diameter.
The hole size for the sidespray holder (if included with the faucet) must be 1-1/4″
(3.2 cm) in diameter.
Informations importantes
Utiliser ce kit pour permettre une épaisseur de comptoir maximum de 2-1/8″ (5,4
cm).
La taille de l’orifice pour les ensembles de corps de valve doit être égale à 1-3/8″
(3,5 cm) de diamètre.
La taille de l’orifice pour le support du vaporisateur latéral (s’il accompagne le
robinet) doit être égale à 1-1/4″ (3,2 cm) de diamètre.
Información importante
Utilice este kit para permitir un grosor máximo de cubierta de 2-1/8″ (5,4 cm).
El tamaño del orificio para cada montaje de cuerpo de válvula debe tener un
diámetro de 1-3/8″ (3,5 cm).
El orificio para el portador del rociador lateral (si viene con la grifería) debe tener
1-1/4″ (3,2 cm) de diámetro.
1145058-9-A 2 Kohler Co.

Installation
Valve Body Assembly
Ensemble de corps de valve
Montaje del cuerpo de válvula
1-3/8" (3.5 cm) D.
Ø 1-3/8" (3,5 cm)
1-3/8" (3,5 cm) D.
Ground Joint
Joint meulé
Junta esmerilada
Replacement Nut
Écrou de remplacement
Tuerca de repuesto
Discard the original mounting rings or nuts, screws and washers packed with the
faucet. Determine correct size replacement nut to use (large nut has a plain hex,
small nut has a grooved hex).
Slide nuts with washers (provided with this kit) above the ground joint of each
valve body assembly.
Slide flexible hoses through nuts and washers and install into each valve body
assembly. Wrench tighten each flexible hose. Do not overtighten!
Install and wrench tighten the nuts with washers to the valve body assembly of
each handle.
Install and wrench tighten the nut with washer (provided with this kit) to the
sidespray holder (if included with faucet).
Refer to the installation instructions packed with your faucet to complete the
faucet installation.
1-1/4" (3.2 cm) D.
Ø 1-1/4" (3,2 cm)
1-1/4" (3,2 cm) D.
Washer
Rondelle
Arandela
Flexible Hose
Tuyau flexible
Manguera flexible
Sidespray Holder
Support du
vaporisateur latéral
Soporte portador del
rociador lateral
Washer/Rondelle/Arandela
Replacement Nut
Écrou de remplacement
Tuerca de repuesto
Installation
Jeter les bagues ou écrous de fixation, vis et les rondelles d’origine accompagnant
le robinet. Déterminer la taille correcte de l’écrou de remplacement à utiliser (un
grand écrou a un hexagone normal, un petit écrou à un hexagone à cannelure).
Faire glisser les écrous avec les rondelles (fournies avec ce kit) au-dessus du joint
rodé de chaque ensemble de corps de valve.
Faire glisser les tuyaux flexibles à travers les écrous et les rondelles et les installer
dans chaque ensemble de corps de valve. Serrer chaque tuyau flexible à la clé. Ne
pas trop serrer!
Installer et serrer à la clé les écrous avec les rondelles sur l’ensemble de corps de
valve de chaque poignée.
Installer et serrer à la clé l’écrou avec la rondelle (fournis avec ce kit) sur le
support du vaporisateur latéral (si inclus avec le robinet).
Se référer aux instructions d’installation emballées avec le robinet pour compléter
l’installation du robinet.
Kohler Co. 3 1145058-9-A

Instalación
Deseche los anillos de montaje o tuercas, los tornillos y las arandelas originales
provistos con la grifería. Determine el tamaño correcto de la tuerca de repuesto (la
tuerca grande tiene una hexagonal lisa, la tuerca pequeña tiene una hexagonal
ranurada).
Deslice las tuercas con arandelas (provistas con este kit) arriba de las juntas
esmeriladas de cada montaje de cuerpo de válvula.
Deslice las mangueras flexibles a través de las tuercas y arandelas e instale en
cada montaje de cuerpo de válvula. Apriete con una llave cada manguera flexible.
¡No apriete demasiado!
Instale y apriete con una llave las tuercas con las arandelas al montaje del cuerpo
de válvula de cada manija.
Instale y apriete con una llave la tuerca con arandela (provista con este kit) al
portador del rociador lateral (si viene con la grifería).
Consulte las instrucciones de instalación incluidas con la grifería para terminar la
instalación de la grifería.
1145058-9-A