Koenig KM80s Instruction Manual

Page 1
INSTRUCTION MANUAL : STAND MIXER MULTIFUNCTIONS
Page 2
FRANCAIS
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Fabriqué pour et importé par : Adeva European Import 8 rue Marc Seguin 77290 Mitry-Mory FRANCE
www.hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél. 01 64 67 00 01
Page 9
1
Ausgabecache
7
Kegel griff des Greif armes
2
Greifarm
8
Anti-Projektion Deckel
3
Bedienungspaneel
9
Schneebesen
4
Rotationsachse
10
Mischer
5
Rutsch feste Füße
11
Hackmaschine 6
Körper
12
5 Liter Schüssel
Page 10
Page 11
Accessoires
Bild
Schnellheit
Dauer
Hackmaschine
1, 2
1 min 30 Sekunden
Schnellheit 1 und 6-
8 Minimum
Schnellheit 2
Schneebesen
3, 4
10 min
Mischer
1, 2, 3
10 min
Page 12
Regieren Sie das Knethaken, den Mischer und den Schneebesen wie gewünscht.
Page 13
- Drehen Sie den Hebel im Uhrzeigersinn und heben Sie den Arm gleichzeitig und positionieren Sie Diesen auf höchster Position so wie im Bild angegeben.
- Platzieren Sie die Schüssel auf seinem Sockel und befestigen Sie sie indem sie in den Uhrzeigersinn drehen.
- Geben Sie Ihre Zutaten in die Schüssel.
- Kapazität der Schüssel: 1,kg von Mehl, 750 ml Wasser
- Platzieren Sie den Deckel der Schüssel auf dem Arm und befestigen Sie Diesen, indem Sie in den Uhrzeigersinn drehen.
- Drehen sie den Mischer, den Schneebesen oder de Hakmaschine auf der Rotationsachse fest, indem Sie im Uhrzeigersinn drehen.
-Drücken Sie den Arm in die untere Position, so wie im Bild angegeben.
-Stellen Sie die Spannung ein.
- Regulieren Sie die angemessene Geschwindigkeit.
Page 14
- Wenn die Vorbereitung fertig ist, drücken sie auf den OFF Knopf und schalten Sie das Gerät aus. Drehen Sie den Hebel im Uhrzeigersinn, wie im Bild angegeben.
- Ziehen Sie den Mischer, Schneebesen oder die Hakmaschine gegen den Uhrzeigersinn zurück.
- Ziehen Sie den Deckel der Schüssel zurück.
- Ziehen Sie die Schüssel mit der Vorbereitung gegen den Uhrzeigersinn zurück.
- Drücken sie den Arm in die unterste Position, so wie im Bild angegeben.
Page 15
Page 16
Page 17
NEDERLANDS
Page 18
Page 19
Page 20
Geproduceerd en geïmporteerd door : Adeva European Import 8, Rue Marc Seguin 77290, Mitry-Mory
FRANKRIJK www.hkoenig.com - contact@hkoenig.com – Telefoon: 01 64 67 00 01
Page 21
ESPANOL
Page 22
Page 23
Page 24
Fabricado e importado por : Adeva European Import 8 rue Marc Seguin 77290 Mitry-Mory FRANCE
www.hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tel. 01 64 67 00 01
Page 25
1
Mascherino di uscita
7
Leva bloccaggio e sbloccaggio
del braccio
2
Braccio
8
Coperchio antischizzo
3
Pannello di controllo
9
Frusta
4
Asse rotante
10
Sbattitore
5
Piedi antiscivolo
11
Frusta per impasto
6
Base
12
Contenitore da 5 litri
Page 26
Page 27
Accessorio
Figura
Velocità
Tempo
Frusta per
impasto
1, 2
1m:30sec a
velocità 1;
6-8min a velocità 2
Frusta
3, 4
10 min
Sbattitore
1, 2, 3
10 min
Page 28
Posizione
1.
2.
Scegliere tra la frusta per l’impasto, lo sbattitore o la frusta multiuso.
Page 29
Ruotare la leva in senso orale e
contemporaneamente alzare il braccio del robot come indicato nell’immagine.
Porre il contenitore sulla sua base e
fissarlo girandolo in senso orario. Mettere gli ingredienti scelti. Capacità del recipiente: 1,5 kg di
farina e 750 ml d’acqua.
Posizionare il coperchio del
recipiente sul braccio e fissarlo
ruotandolo in senso orale.
Installare a scelta lo sbattitore, la
frusta o la frusta per impastare
sull’asse rotante e ruotarla in senso
orale. (come indicato in figura)
Spingere il braccio verso il basso
nella posizione indicata in figura. Collegare la spina. Regolare la velocità desiderata.
Page 30
Quando l’impasto è pronto, premere
il tasto OFF dal pannello di controllo
e scollegare la spina. Ruotare la leva
in senso orario e alzare il braccio
come indicato in figura.
Togliere la frusta per impasto, lo
sbattitore o la frusta multiuso in
senso antiorario.
Togliere il coperchio dal recipiente.
Togliere il contenitore con il
preparato dalla base in senso
antiorario.
Spingere il braccio verso il basso
nella posizione riportata in figura.
Page 31
Page 32
ENGLISH
1.
Front Protection cover
8.
Bowl cover
2.
Arm
9.
Kneading hook cover
3.
Control panel
10.
Balloon whisk
4.
Rotating axis
11.
Beater
5.
Rubber feet
12.
Kneading hook
6.
Body
13.
Bowl
7.
Knob
Important safety precaution:
When using electrical appliance, basic precautions should always be followed including the following:
Read all instructions. To protect against risk of electrical shock do not put the appliance unit cord or plug
in water or other liquid.
Page 33
Close supervision is necessary when a appliance is used by or near children. Switch off and unplug the appliance before fitting or removing tools/attachments,
after use and before cleaning.
Keep body parts, jewellery and loose clothing away from moving parts and fitted
attachments.
Never put your fingers etc., into the hinge mechanism. Avoid contacting moving parts. If the supply cord is damaged, it must be replaced by manufacturer or its service
agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer may cause
fire, electrical shock or injury.
Do not use outdoors. Never leave the appliance on unattended. Do let cord to hang over edge of table or counter Keep hands and utensils away from moving blades or discs while processing food to
reduce risk of severe injury to person or damage to the food mixer.
To reduce the risk of injury, never place cutting blades or discs on base. Turn off the machine before replace attachment. Use the product and assembly the accessory as mentioned on user manual only Switch off the appliance before changing accessories or approaching parts which
move in use.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or metal capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Save these instructions
Switch
OFF-----Stop
Page 34
Setting1-4----- Operating speed Setting1-----Minimum speed--slow Setting4-----Maximum speedfast
Setting Speed
Accessories
Picture
Button
Speed
Time
Kneading
Hook
12
33rpm/50rpm
1.5min at
button 1 and
8 min at button 2
Balloon
Whisk
4
151rpm
10min
Beater
123
33rpm/50rpm/88rpm
5min
Operating positions
Warning!
Operate the appliance only when the accessory/tool is attached according to this table and is in the operating position.
Position
1.
Page 35
2.
Set up Kneading Hook, Beater, Balloon Wisk, according to your desire
Risk of injury from the rotating tools! While the appliance is operating, keep fingers clear of the mixing bowl. Do not change tools until the appliance is at a standstill and have been unplugged. When switch off, the drive continues running briefly.
How to use
Stirrer, Eggbeater, Kneading hook
1.
Align the arrow on front
protection cover to the one on arm, and then revolve it into arm counter-clockwise.
Page 36
2.
Revolve the knob
clockwise; meanwhile, set the arm to the position as picture shown.
3.
Assembling the bowl filled
with powder into base flute clockwise.
4. Assembly bowl cover into arm counter-clockwise.
Page 37
5.
According to your desire,
assembly beater, balloon wish, kneading hook into rotating axis then revolve them clockwise (As picture shown).
6. Press arm down to position as picture shown.
Power on. Set switch to the appropriate
speed.
7. After food is ready, set the
control panel to “OFF” then
unplug. Turn the knob clockwise and set arm up to position as picture shown.
8. Remove beater, balloon whisk, kneading hook counter-clockwise.
Page 38
9.  Remove bowl cover.
10. Remove bowl with prepared food counter-clockwise.
11. Press arm down to position as picture shown.
IMPORTANT!
1. The temperature of water which will be added into dough at 40+/-5 degree when preparing for dough is on progress.
2. Do not operate the appliance for more than 10mins consecutively when the dough hook, flat beater, and whisk are working. Running the appliance continuously for too long without a break may reduce the life span of the appliance. After having used the appliance for 10 minutes, take a break and wait at least 40-45 minutes before using it again.
3. If at any time, the mixer head is raised during an operation, the mixer will
Page 39
automatically stop and it will not re-start when the mixer head is lowered. To re-start the mixer turn the speed control to the off 0 position and then re-select a speed.
Cleaning and servicing
Never immerse the base unit in water or hold under running water. Do not use abrasive to clean Wipe unit with a damp cloth, if required; use a litter washing up liquid. Then wipe unit dry. Do not wedge plastic parts in the dishwasher as the could warp Wash attachment in hot soapy water or top rack of dishwaherer. Rinse and dry thoroughly. After washing and drying, immediately place attachment into the protective sleeve for storage.
Capability of bowl
1.5kg flour and 0.75Kg water
When stirring flour, power gets to 1000W. KB1 min
ENVIRONMENT
CAUTION: Do not dispose of this product as it has with other household products. There is a separation of this waste product into communities, you will need to inform your local authorities about the places where you can return this product. In fact, electrical and electronic products contain hazardous substances that have harmful effects on the environment or human health and should be recycled. The symbol here indicates that electrical and electronic equipment should be chosen carefully, a wheeled waste container is marked with a cross.
Manufactured and imported: Adeva European import 8 rue Marc Seguin 77290 Mitry-Mory FRANCE
www.hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tel 01 64 67 00 01
Loading...