Koenic KTF 2221M operation manual

Imtron GmbH Wankelstraße 5 85046 Ingolstadt Germany www.imtron.eu www.koenic-online.com
Metal Fan
KTF 2221 M
DE
GR
Οδηγίες χρήσης
EN
User manual
ES
Manual de instrucciones Mode d'emploi
HU
Használati leírás Manuale dell'utente Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Manual de utilização
SE
Användarhandbok Kullanım Kılavuzu
Deutsch 3 - 6
Ελληνικά 7 - 10
English 11 - 14
Español 15 - 18
Français 19 - 22
Magyar 23 - 26
Italiano 27 - 30
Nederlands 31 - 34
Polski 35 - 38
Português 39 - 42
Svenska 43 - 46
Türkçe 47 - 50
IM_KTF2221M_181018_V04
IM_KTF2221M_181018_V04_HR.indb 1 18/10/18 5:54 pm
1 3
2
A
4
5
6
G
B
7
8
9
1
2
F
C
10
E
D
IM_KTF2221M_181018_V04_HR.indb 2 18/10/18 5:54 pm
Deutsch
Sicherheitshinweise
•Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
•Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
•Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch
Kinder durchgeführt werden, es sei denn sie sind beaufsichtigt.
•Das Produkt und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten.
•Ein beschädigtes Netzkabel darf nur vom Hersteller, einer von ihm beauftragten Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
•Es ist sicherzustellen, dass der Ventilator vor Entfernung der Schutzvorrichtung von der Netzversorgung getrennt wird.
3
IM_KTF2221M_181018_V04_HR.indb 3 18/10/18 5:54 pm
Deutsch
Sicherheitshinweise
• Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch gründlich durch und geben Sie sie zusammen mit dem Produkt weiter. Beachten Sie die Warnungen auf dem Produkt und in dieser Bedienungsanleitung. Sie enthält wichtige Sicherheitshinweise sowie Gebrauchs- und Wartungsanleitungen für das Produkt.
• Verwenden Sie das Produkt nur zweckbestimmt und mit den empfohlenen Zubehörteilen und Komponenten. Eine unsachgemäße oder falsche Nutzung ist gefährlich.
• Lassen Sie das Produkt nie unbeaufsichtigt, solange es eingeschaltet ist.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf das Produkt.
• Tauchen Sie elektrische Teile des Produktes während des Reinigens oder des Betriebs nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie das Produkt nie unter fließendes Wasser.
• Reparieren Sie das Produkt auf keinen Fall selbst (z.B. wenn das Netzkabel beschädigt ist oder das Produkt fallengelassen wurde, etc.). Lassen Sie Wartungen und Reparaturen nur von einem autorisierten Kundendienst durchführen.
• Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Produktes übereinstimmen.
• Nur der Netzstecker kann das Produkt vollständig vom Stromnetz trennen. Achten Sie darauf, dass der Netzstecker immer gut zugänglich und erreichbar ist.
• Vermeiden Sie die Beschädigung des Netzkabels durch Knicken oder Kontakt mit scharfen Kanten.
• Halten Sie das Produkt, einschließlich Netzkabel und Netzstecker, von Hitzequellen, wie z. B. Heizkörpern, Öfen und anderen Hitze erzeugenden Produkten, fern.
• Ziehen Sie den Netzstecker nur am Netzstecker selbst aus der Steckdose. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, ...
- wenn das Produkt nicht benutzt wird,
- wenn Funktionsstörungen auftreten,
- bevor Sie Zubehör anbringen / entfernen und
- bevor Sie das Produkt reinigen.
• Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen, niemals im Freien.
• Stellen Sie das Produkt auf eine ebene, stabile und rutschfeste Oberfläche.
• Schützen Sie das Produkt vor:
- direkter Sonneneinstrahlung und Staub;
- Feuer (Kamin, Grill, Kerzen), Wasser (Wasserspritzer, Vasen, Teiche, Badewanne) oder hoher Luftfeuchtigkeit.
• Dieses Produkt ist nicht für kommerziellen Gebrauch geeignet. Es ist nur für die Nutzung im Haushalt konzipiert.
• Während des Betriebs das Schutzgitter nicht entfernen und keine Gegenstände einführen.
• Lassen Sie das Produkt vor der Reinigung immer vollständig zum Stillstand kommen und trennen Sie das Produkt vor der Reinigung immer von der Steckdose.
• Um ein Überhitzen zu vermeiden, das Produkt nicht abdecken.
• Kleinkinder, Kinder und ältere Personen sollten nicht über längere Zeit kalten Luftströmen ausgesetzt werden.
• Das Produkt von losen Gegenständen wie Pflanzen, Vorhänge usw. fernhalten.
• Das Produkt darf erst nach vollständiger Montage an das Netz angeschlossen werden.
• Beachten Sie das Kapitel Reinigung und Pflege.
4
IM_KTF2221M_181018_V04_HR.indb 4 18/10/18 5:54 pm
Deutsch
Herzlichen Glückwunsch!
Vielen Dank, dass Sie sich für ein KOENIC­Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf.
Bestimmungsgemäße Benutzung
Dieses Produkt dient nur zur Umwälzung der Raumluft. Jede andere Verwendung kann zu Schäden am Produkt oder zu Verletzungen führen. Die Imtron GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt, Sachschaden, oder Verletzung von Personen aufgrund von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts.
Vor dem ersten Gebrauch
Entfernen Sie das Produkt und das Zubehör vorsichtig aus der Originalverpackung. Es empfiehlt sich die Originalverpackung für späteres Verstauen aufzubewahren. Mochten Sie die Originalverpackung entsorgen, so tun Sie dies nach den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Haben Sie Fragen zur richtigen Entsorgung, so fragen Sie bei Ihrer örtlichen Behörde nach. Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Sollte der Verpackungsinhalt unvollständig oder Beschädigungen feststellbar sein, kontaktieren Sie umgehend Ihre Verkaufsstelle. Reinigen Sie das Produkt nach dem Auspacken; siehe Abschnitt Reinigung und Pflege.
Dieses Gerät nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen. An einer ausgewiesenen Sammelstelle für
Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgen. Dadurch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Information wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die örtlichen Behörden.
Wenn Elektrogeräte auf normalen Müllhalden entsorgt werden, können gefährliche Substanzen ins Grundwasser und damit in die Lebensmittelkette geraten und Ihre Gesundheit gefährden.
Lieferumfang
1 x Metallventilator 1 x Gebrauchsanweisung
Technische Daten
Netzspannung : 220 - 240 V~, 50 Hz Nennleistung : 25 W Schutzklasse : II Durchmesser des Ventilators: 9“ Gewicht : ca. 1,4 kg
Produktinformation nach (EU) Nr. 206/2012
Bezeichnung Symbol Wert Einheit
Maximaler Volumenstrom
Ventilator-Leis­tungsaufnahme
Serviceverhältnis S
F 16,0 m3/min
P 21,5 W
0,7 (m3/min)/W
V
Leistungsaufnah­me im Bereit-
P
SB
-- W
schaftszustand Energieverbrauch,
ausgeschaltet Ventilator-Schall-
leistungspegel Maximale Luftge-
schwindigkeit Messnorm für die
P
OFF
L
WA
0 W
53 dB(A)
c 2,9 m/s
IEC 60879:1986 (corr. 1992) Ermittlung des Serviceverhält­nisses
Kontaktadresse für weitere Infor­mationen
Imtron GmbH
Wankelstraße 5, 85046
Ingolstadt, Germany
Bedienelemente und Komponenten
A
Schutzgitter (vorne)
B
Ventilatorflügel
C
Schutzgitter (hinten)
D
Ständer
E
Netzkabel mit Netzstecker
F
Bedientaste (I II)
G
Befestigungsschrauben (4x)
5
IM_KTF2221M_181018_V04_HR.indb 5 18/10/18 5:54 pm
Deutsch
Aufstellen
Stellen Sie das Produkt auf einen stabilen,
1
Abb.
ebenen Untergrund. Schließen Sie den Netzstecker an eine
2
Abb.
geeignete Steckdose an.
Vorsicht
Das Produkt darf auf keinen Fall ohne Standfuß oder in horizontaler Lage verwendet werden.
Betrieb
Zum Einschalten des Ventilators eine
3
Abb.
der Geschwindigkeitsstufen I / II wählen. Zum Ausschalten auf stellen.
Ausshalten
I Niedrige Leistung
II Hohe Leistung
Stellen Sie den gewünschten
4
Abb.
Neigungswinkel ein.
Vorsicht
Während des Betriebes muss das Schutzgitter vollständig geschlossen sein. Während des Betriebes nicht die Finger oder jegliche Gegenstände in das Produkt stecken.
Reinigung und Pflege
Vorsicht
Lassen Sie das Produkt vor der Reinigung immer vollständig zum Stillstand kommen. Trennen Sie das Produkt erst dann von der Steckdose.
Bitte folgende Demontage-Anweisungen beachten.
Lösen Sie die Schrauben vom
5
Abb.
Schutzgitter. Nehmen Sie das vordere Schutzgitter vom
6
Abb.
hinteren Schutzgitter ab. Lösen Sie die Schraube vom Schaft des
7
Abb.
Ventilatorflügels. Entfernen Sie den Ventilatorflügel vom
8
Abb.
Motorschaft. Verwenden Sie zur Reinigung ein
9
Abb.
weiches Tuch. Sollten sich Schmutz oder Verunreinigungen nicht leicht entfernen lassen, verwenden Sie eine milde Seifenlauge.
Hinweis:
• Verwenden Sie zur Reinigung keine Lösungs- oder Scheuermittel, Metallbestecke oder harte Bürsten.
• Tauchen Sie den Ventilator nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Es darf kein Wasser auf oder in das Motorgehäuse des Ventilators tropfen.
• Trocknen Sie alle Bauteile gründlich, bevor diese wieder zusammengebaut werden.
Nach dem Reinigen, den Ventilator in
10
Abb.
umgekehrter Reihenfolge montieren.
• Lagern Sie das Produkt in einer kühlen, trockenen und sauberen Umgebung. Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern und Tieren auf.
6
IM_KTF2221M_181018_V04_HR.indb 6 18/10/18 5:54 pm
Ελληνικά
Οδηγίες ασφαλείας
•Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας από 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσεις εφόσον τους έχουν δοθεί καθοδήγηση ή οδηγίες που αφορούν τη χρήση του προϊόντος κατά ένα ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους εμπλεκόμενους κινδύνους.
•Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με το προϊόν αυτό.
•Ο καθαρισμός και η συντήρηση χρήστη δεν
πρέπει να διεξάγονται από παιδιά, εκτός εάν αυτά επιτηρούνται.
•Φυλάξτε το προϊόν και το καλώδιό του μακριά από παιδιά ηλικίας κάτω των 8 ετών.
•Τα χαλασμένα καλώδια τροφοδοσίας πρέπει να αντικαθίστανται μόνο από τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο του σέρβις ώστε να αποφεύγονται τυχόν κίνδυνοι.
•Πρέπει να εξασφαλίζεται ότι ο ανεμιστήρας θα αποσυνδέεται από την παροχή δικτύου πριν από την απομάκρυνση της προστατευτικής διάταξης.
7
IM_KTF2221M_181018_V04_HR.indb 7 18/10/18 5:54 pm
Ελληνικά
Οδηγίες ασφαλείας
• Διαβάστε διεξοδικά αυτό το εγχειρίδιο χρήστη πριν από τη χρήση και κρατήστε το μαζί με το προϊόν. Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στις προειδοποιήσεις πάνω στο προϊόν και σε αυτό το εγχειρίδιο χρήστη. Αυτό περιέχει σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλειά σας καθώς και για τη χρήση και συντήρηση του εξοπλισμού.
• Χρησιμοποιέιτε το προϊόν μόνο για τον ενδεδειγμένο σκοπό και με τα συνιστώμενα εξαρτήματα και συνιστώντα μέρη. Η ακατάλληλη χρήση και η εσφαλμένη λειτουργία μπορεί να οδηγήσει σε κινδύνους.
• Μην αφήνετε ποτέ το προϊόν δίχως επίβλεψη ενώ είναι ενεργοποιημένο.
• Μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα στο πάνω μέρος του προϊόντος.
• Μη βυθίζετε ποτέ τα ηλεκτρικά μέρη του προϊόντος στο νερό κατά τον καθαρισμό ή τη λειτουργία. Μην κρατάτε ποτέ το προϊόν κάτω από τρεχούμενο νερό.
• Μην προσπαθήσετε σε καμία περίπτωση (π.χ. βλάβη του καλωδίου τροφοδοσίας, το προϊόν έχει πέσει κάτω, κλπ.) να επιδιορθώσετε μόνοι σας το προϊόν. Για σέρβις και επισκευές, παρακαλείστε να συμβουλευτείτε έναν εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο του σέρβις.
• Η τάση δικτύου πρέπει να αντιστοιχεί στις πληροφορίες στην ετικέτα ονομαστικής ισχύος του προϊόντος.
• Μόνον όταν βγάλετε το φις από την πρίζα μπορείτε να εξασφαλίσετε τον πλήρη διαχωρισμό του προϊόντος από την παροχή του ηλεκτρικού ρεύματος. Παρακαλείστε να βεβαιωθείτε ότι το φις τροφοδοσίας βρίσκεται σε λειτουργική κατάσταση.
• Αποφύγετε τις ζημιές στο καλώδιο τροφοδοσίας που μπορεί να προκληθούν από συστροφές ή από επαφή με αιχμηρές γωνίες.
• Κρατήστε το προϊόν αυτό συμπεριλαμβανομένων του καλωδίου και του βύσματος τροφοδοσίας μακριά από όλες τις πηγές θερμότητας όπως για παράδειγμα, φούρνους, εστίες μαγειρέματος και άλλες
8
συσκευές/άλλα αντικείμενα που παράγουν θερμότητα.
• Βγάζετε το βύσμα από την πρίζα μόνο από αυτό καθαυτό το βύσμα. Μην τραβάτε το καλώδιο.
• Βγάλτε το προϊόν από την πρίζα όταν το προϊόν δεν βρίσκεται σε χρήση, σε περίπτωση δυσλειτουργιών, πριν να συνδέσετε ή να αφαιρέσετε εξαρτήματα και πριν από κάθε καθαρισμό.
• Χρησιμοποιήστε το προϊόν μόνο σε στεγνούς εσωτερικούς χώρους και ποτέ σε εξωτερικούς χώρους.
• Τοποθετήστε το προϊόν σε μια επίπεδη, σταθερή και αντιολισθητική επιφάνεια.
• Ποτέ μη χρησιμοποιείτε, εκθέτετε ή τοποθετείτε το προϊόν κοντά:
- κοντά στο άμεσο ηλιακό φώς και σε σκόνη·
- φωτιά (τζάκι, σχάρα, κεριά), νερό (πιτσιλίσματα , βάζα, δεξαμενές, σωληνώσεις μπάνιου) ή σε βαριά υγρασία.
• Το προϊόν αυτό δεν είναι κατάλληλο για εμπορική χρήση. Είναι σχεδιασμένο μόνο για οικιακή χρήση.
• Μην αφαιρείτε το προστατευτικό και μην εισάγετε το οποιοδήποτε αντικείμενο κατά τη διάρκεια της λειτουργίας.
• Πριν από τον καθαρισμό, να αφήνετε πάντοτε το προϊόν να σταματήσει τελείως και να το αποσυνδέσετε από το ηλεκτρικό ρεύμα.
• Για να αποφύγετε τυχόν υπερθέρμανση, μην καλύπτετε το προϊόν.
• Τα μικρά παιδιά, τα παιδιά και οι ηλικιωμένοι δεν πρέπει να εκτίθενται σε ψυχρά ρεύματα αέρος για μεγάλο χρονικό διάστημα.
• Φυλάξτε το προϊόν μακριά από χαλαρά αντικείμενα όπως τα φυτά, οι κουρτίνες, κλπ.
• Το προϊόν μπορεί να συνδεθεί στο ρεύμα μόλις έχει συναρμολογηθεί πλήρως.
• Ακολουθήστε τις οδηγίες της παραγράφου Καθαρισμός και φροντίδα.
IM_KTF2221M_181018_V04_HR.indb 8 18/10/18 5:54 pm
Ελληνικά
Συγχαρητήρια!
Σας ευχαριστούμε για την αγορά ενός προϊόντος KOENIC. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.
Προοριζομενη χρηση
Το προϊόν προορίζεται μόνο για την κυκλοφορία του αέρα μέσα στο δωμάτιο. Η χρήση της για κάτι άλλο μπορεί να προκαλέσει βλάβη στη συσκευή ή τραυματισμό. Η Imtron GmbH δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές στο προϊόν, υλικές ζημιές ή τραυματισμούς ατόμων λόγω απρόσεκτης, ακατάλληλης, εσφαλμένης ή μη σύμφωνης με τον αναφερόμενο από τον κατασκευαστή σκοπό του προϊόντος.
Πριν την πρωτη χρηση
Βγάλτε το προϊόν και τα εξαρτήματα από την αρχική συσκευασία. Συνιστάται να φυλάξετε και να αποθηκεύσετε την αρχική συσκευασία. Αν επιθυμείτε τη διάθεση (απόρριψη) της αρχικής συσκευασίας, παρακαλείστε να λάβετε υπόψη σας την ισχύουσα νομοθεσία. Σε περίπτωση που έχετε τα οποιαδήποτε ερωτήματα σχετικά με τη σωστή διάθεση (απόρριψη) του προϊόντος παρακαλείστε να επικοινωνήσετε με το τοπικό σας κέντρο διαχείρισης αποβλήτων. Επιθεωρήστε τα περιεχόμενα που σας έχουν παραδοθεί σε ό,τι αφορά πληρότητα και ζημιές. Εφόσον τα περιεχόμενα της παράδοσης δεν είναι πλήρη ή έχουν υποστεί ζημιές, επικοινωνήστε με το γραφείο των πωλήσεών σας αμέσως. Μετά την αποσυσκευασία, παρακαλείστε να ανατρέξετε στο κεφάλαιο
Καθαρισμός και φροντίδα.
Μην πετάτε αυτή τη συσκευή μαζί με τα χύδην οικιακά απορρίμματα. Επιστρέψτε την σε ένα καθορισμένο σημείο
περισυλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Με αυτό τον τρόπο, συμβάλλετε στη διατήρηση των πόρων και την προστασία του περιβάλλοντος. Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της περιοχής σας ή στις αρμόδιες αρχές για περισσότερες πληροφορίες.
Εάν οι ηλεκτρικές συσκευές απορριφθούν σε χωματερές ή χώρους απορριμμάτων μπορεί να διαρρεύσουν επικίνδυνες ουσίες στα υπόγεια ύδατα και να διεισδύσουν στην τροφική αλυσίδα με αποτέλεσμα βλάβη στην υγεία και ευεξία σας.
Περιεχόμενα συσκευασίας
1 x Μεταλλικός ανεμιστήρας 1 x Εγχειρίδιο χρήστη
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Ονομαστική τάση : 220 - 240 V~, 50 Hz Ονομαστική ισχύς
: 25 W Κλάση Προστασίας : II Διάμετρος ανεμιστήρα : 9“ Βάρος : περίπου 1,4 kg
Στοιχεία προϊόντος σύμφωνα με την (ΕΕ) αριθ. 206/2012
Περιγραφή Σύμβολο Τιμή Μονάδα
Μέγιστη ταχύτητα ροής
F 16,0 m3/min
ανεμιστήρα Είσοδος ισχύος
ανεμιστήρα Αξία υπηρεσίας S
P 21,5 W
0,7 (m3/min)/W
V
Κατανάλωση ισχύος σε ανα-
P
SB
-- W
μονή Κατανάλωση
ισχύος σε
P
OFF
0 W
απενεργοποίηση Επίπεδο ισχύος
του ήχου του
L
WA
53 dB(A)
ανεμιστήρα Μέγιστη ταχύτη-
τα αέρα Πρότυπο μέτρη-
c 2,9 m/s
IEC 60879:1986 (corr. 1992) σης για την αξία της υπηρεσίας
Λεπτομέρειες επικοινωνίας για τη λήψη
Imtron GmbH
Wankelstraße 5, 85046
Ingolstadt, Germany περισσότερων πληροφοριών
Πληκτρα Ελεγχου Και Εξαρτηματα
A
Πρόσθιο προστατευτικό πλέγμα
B
Φτερωτή
C
Πίσω προστατευτικό πλέγμα
D
Βάση
E
Καλώδιο τροφοδοσίας
F
Πλήκτρα λειτουργίας (I II)
G
Βίδα (4x)
9
IM_KTF2221M_181018_V04_HR.indb 9 18/10/18 5:54 pm
Ελληνικά
Τοποθέτηση
Τοποθετήστε σε σταθερή, επίπεδη
1
Εικ.
επιφάνεια. Συνδέστε το φις σε κατάλληλο
2
Εικ.
ρευματοδότη.
Προσοχή
Το προϊόν δεν πρέπει ποτέ να τίθεται σε λειτουργία χωρίς τη βάση ή εάν βρίσκεται σε οριζόντια θέση.
Λειτουργία
Για ενεργοποίηση του ανεμιστήρα, πιέστε
3
Εικ.
I / II. Για απενεργοποίηση, πιέστε .
Διακόπτης
I Χαμηλή ταχύτητα
II Υψηλή ταχύτητα
Ρυθμίστε τη γωνία που θέλετε.
4
Εικ.
Καθαρισμός και φροντίδα
Προσοχή
Πριν από τον καθαρισμό, να αφήνετε πάντοτε το προϊόν να σταματήσει τελείως και να το αποσυνδέσετε από το ηλεκτρικό ρεύμα.
Παρακαλούμε ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες αποσυναρμολόγησης.
Αφαιρέστε τις βίδες για να
5
Εικ.
απασφαλίσετε το προστατευτικό. Αποσπάστε το μπροστινό προστατευτικό
6
Εικ.
από το πίσω προστατευτικό. Αφαιρέστε τη βίδα από το αυλάκι.
7
Εικ.
Αφαιρέστε το πτερύγιο της φτερωτής
8
Εικ.
από τον άξονα του μοτέρ. Χρησιμοποιήστε ένα μαλακό πανί για
9
Εικ.
τον καθαρισμό. Αν η απομάκρυνση της σκόνης ή των ρύπων είναι δύσκολη, χρησιμοποιήστε ένα ήπιο καθαριστικό.
Προσοχή
Το προστατευτικό πλέγμα πρέπει να είναι εντελώς κλειστό κατά τη λειτουργία της συσκευής. Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας, μην περνάτε τα δάχτυλά σας ή άλλα αντικείμενα από το προστατευτικό πλέγμα.
10
Σημείωση:
• Μην χρησιμοποιείτε διαλυτικά ή στιλβωτικά, μεταλλικά εργαλεία ή σκληρές βούρτσες για τον καθαρισμό.
• Μην βυθίζετε τον ανεμιστήρα μέσα στο νερό ή σε άλλο υγρό. Μην αφήνετε να στάξει νερό επάνω ή μέσα στο περίβλημα του μοτέρ του ανεμιστήρα.
• Στεγνώστε καλά όλα τα εξαρτήματα πριν από την αποθήκευση.
Μετά τον καθαρισμό, συναρμολογήστε
10
Εικ.
τον ανεμιστήρα ακολουθώντας την βήματα της αποσυναρμολόγησης με την αντίστροφη σειρά.
• Φυλάξτε το προϊόν σε δροσερό, στεγνό και καθαρό χώρο, μακριά από παιδιά και κατοικίδια.
IM_KTF2221M_181018_V04_HR.indb 10 18/10/18 5:54 pm
English
Safety instructions
•This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are being supervised or have been instructed concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved.
•Children shall not play with the product.
•Cleaning and user maintenance shall not be carried
out by children unless they are supervised.
•Keep the product and its cord out of reach of children aged less than 8 years.
•A damaged power cord may only be replaced by an authorised service agent in order to avoid hazards.
•Ensure that the fan is disconnected o from the supply mains before removing the guard.
11
IM_KTF2221M_181018_V04_HR.indb 11 18/10/18 5:54 pm
English
Safety instructions
• Read this user manual thoroughly before first use and pass it on with the product. Pay attention to the warnings on the product and in this user manual. It contains important information for your safety as well as for the use and maintenance of the equipment.
• Use the product only for its intended purpose and with recommended accessories and components. Improper use or wrong operation may lead to hazards.
• Never leave the product unsupervised while it is switched on.
• Do not place any objects on top of the product.
• Never immerse electrical parts of the product in water during cleaning or operation. Never hold the product under running water.
• Do not under any circumstances attempt (e.g. damaged power cord, product has been dropped, etc.) to repair the product yourself. For servicing and repairs, please consult an authorised service agent.
• The mains voltage must match the information on the rating label of the product.
• Only unplugging from the power socket can separate the product completely from the mains. Please be sure that the power plug is in operable condition.
• Avoid damages to the power cord that may be caused by kinks or contact with sharp corners.
• Keep this product including power cord and power plug away from all heat sources such as ovens, hot plates and other heat­producing products/objects.
• Only unplug from the power socket by the plug itself. Do not pull on the cord.
• Unplug the product ...
- when the product is not being used,
- in case of malfunctions,
- before attaching / detaching accessories and
- before cleaning the product.
• Use this product in dry indoor areas only and never outdoors.
• Place the product on a flat, sturdy and slip­resistant surface.
• Never use, expose or put the product near to:
- direct sunlight and dust;
- fire (fireplace, grill, candles), water (water splashes, vases, ponds, bath tube) or heavy moisture.
• This product is not intended for commercial use. It is designed for household use only.
• Do not remove the guard or insert any object during operation.
• Before cleaning, always let the product come to a complete stop and disconnect it from the mains.
• In order to avoid overheating, do not cover the product.
• Small children, children and older people should not be exposed to cold air currents for a long time.
• Keep product away from loose objects such as plants, curtains, etc.
• The product may only be connected to the mains once it has been completely assembled.
• Follow the instructions in the chapter Cleaning and care.
12
IM_KTF2221M_181018_V04_HR.indb 12 18/10/18 5:54 pm
English
Congratulations!
Thank you for your purchase of KOENIC product. Please read this manual carefully and keep it for future reference.
Intended use
The product is only intended for circulating room air. Only the product to these instructions. Any other use can lead of the damages of the product or injuries. The Imtron GmbH assumes no liability for damage to the product, for property damage or for personal injury due to careless or improper usage of the product, or usage of product which does not meet the manufacturer’s specified purpose.
Before first time use
Remove the product and accessories carefully from the original packaging. It is recommended to keep the original packaging for storage. If you wish to dispose of the original packaging, please observe applicable legal provisions. Should you have any questions regarding proper disposal, contact your local waste management center. Inspect the delivery contents for completeness and damages. Should the delivery contents be incomplete or damaged, contact your sales outlet immediately. After unpacking, please refer to chapter Cleaning and care.
Delivery contents
1 x Metal fan 1 x User manual
Technical data
Rated voltage : 220 - 240 V~, 50 Hz Rated power : 25 W Protection class : II Fan diameter : 9” Weight : approx. 1.4 kg
Product information according to (EU) No 206/2012
Description Symbol Value Unit
Maximum fan flow rate
F 16.0 m3/min
Fan power input P 21.5 W Service value S Standby power
consumption O power
consumption Fan sound power
level Maximum air
velocity Measurement
IEC 60879:1986 (corr. 1992)
P
P
OFF
L
c 2.9 m/s
V
SB
WA
0.7 (m3/min)/W
-- W
0 W
53 dB(A)
standard for service value
Contact details for obtaining more information
Imtron GmbH Wankelstraße 5, 85046 Ingolstadt, Germany
Do not dispose of this appliance as unsorted municipal waste. Return it to a
designated collection point for the recycling of WEEE. By doing so, you will help to conserve resources and protect the environment. Contact your retailer or local authorities for more information.
If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can
Controls and components
A
Front guard
B
Fan blade
C
Rear guard
D
Stand
E
Supply cord
F
On/O switch (I II)
G
Screws (4x)
leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well­being.
13
IM_KTF2221M_181018_V04_HR.indb 13 18/10/18 5:54 pm
English
Installation
Place on a stable, level surface.
1
Fig.
Connect the power plug to a suitable
2
Fig.
electrical outlet.
Caution
The product may never be operated without the stand or in a horizontal position.
Operation
To switch on the fan, press I / II. To switch
3
Fig.
it o, press .
Switch o
I Low speed
II High speed
Adjust it to the desired angle.
4
Fig.
Caution
The guard must be completely closed when operating the product. During operation, do not insert fingers or other objects in the guard.
Cleaning and care
Caution
Before cleaning, always let the product come to a complete stop and disconnect it from the mains.
Please follow the dissambly instruction below.
Remove the screws to unlock the guard.
5
Fig.
Separate the front guard from the rear
6
Fig.
guard. Remove the screw from the groove.
7
Fig.
Remove the fan blade from the motor
8
Fig.
shaft. Use a soft piece of cloth for cleaning. If
9
Fig.
the dirt or contamination proves hard to remove, use mild detergent.
Note:
• Do not use solvents or abrasives, metal utensils or hard brushes for cleaning.
• Do not immerse the fan in water or other liquid. Do not allow water to drip on or into the fan motor housing.
• Dry all parts thoroughly before storage.
After cleaning, assemble the fan in
10
Fig.
reverse order of dissambly steps.
• Store the product in a cool, dry and clean place, out of the reach of children and pets.
14
IM_KTF2221M_181018_V04_HR.indb 14 18/10/18 5:54 pm
Español
Instrucciones de seguridad
•Este producto puede ser usado por niños de más de 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del producto de forma segura y comprenden los riesgos que implica.
•Los niños no deben jugar con el aparato.
•La limpieza y el mantenimiento no deberán
ser realizadas por niños, a menos que estén supervisados.
•Mantenga el producto y su cable lejos del alcance de niños menores de 8 años de edad.
•Un cable de alimentación dañado sólo puede ser reemplazado por el agente autorizado de servicio para evitar peligros.
•Asegúrese de que el ventilador se desconecta de la fuente de alimentación antes de retirar el dispositivo de protección.
15
IM_KTF2221M_181018_V04_HR.indb 15 18/10/18 5:54 pm
Loading...
+ 35 hidden pages