User manual
Manual de instrucciones
Mode d'emploi
Használati leírás
Manuale dell'utente
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Manual de utilização
Användarhandbok
Kullanım Kılavuzu
Deutsch1 - 6
Ελληνικά7 - 12
English13 - 18
Español19 - 24
Français25 - 30
Magyar31 - 36
Italiano37 - 42
Nederlands43 - 48
Polski49 - 54
Português55 - 60
Svenska61 - 66
Türkçe67 - 72
KSF400M.12.12.05(1.3)
KSF400M_A5_121205.indb 15/12/12 4:56 PM
Size - A5
1
13
12
2
11
10
9
8
3
7
6
5
4
KSF400M_A5_121205.indb 25/12/12 4:56 PM
Deutsch
Sicherheitshinweise
• Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch
eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Produkt spielen.
• Ein beschädigtes Netzkabel darf nur vom Hersteller, einer von ihm
beauftragten Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person
ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung vor dem ersten
Gebrauch gründlich durch. Sie enthält
wichtige Informationen für Ihre
Sicherheit sowie zum Gebrauch und
zur Pflege des Produktes.
• Heben Sie die Bedienungsanleitung
zum späteren Nachschlagen auf
und geben Sie sie mit dem Produkt
weiter.
• Beachten Sie alle Warnungen
auf dem Produkt und in dieser
Bedienungsanleitung.
• Benutzen Sie das Produkt nur
für den vorgesehenen Zweck.
Unsachgemäßer Gebrauch könnte zu
Gefährdungen führen.
• Wenn Sie das Produkt nicht
bestimmungsgemäß verwenden
oder falsch bedienen, kann für
daraus resultierende Schäden keine
Haftung übernommen werden.
• Die Verwendung von Zubehör und
Produktteilen, die vom Hersteller
nicht ausdrücklich empfohlen
werden, kann Verletzungen oder
Schäden verursachen und führt zum
Verlust der Garantie.
• Lassen Sie das Produkt nie
unbeaufsichtigt, solange es
eingeschaltet ist.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf
das Produkt.
• Tauchen Sie elektrische Teile des
Produktes während des Reinigens
oder des Betriebs nie in Wasser oder
andere Flüssigkeiten. Halten Sie das
Produkt nie unter fließendes Wasser.
• Versuchen Sie niemals das Produkt
selbst zu reparieren. Geben Sie das
Produkt zur Wartung und Reparatur
an einen Fachhändler oder einen
qualifizierten Kundendienst.
• Die Netzspannung muss mit den
1
KSF400M_A5_121205.indb 15/12/12 4:56 PM
Deutsch
Sicherheitshinweise
Angaben auf dem Typenschild des
Produktes übereinstimmen.
• Der Netzstecker dient als
Trennvorrichtung. Achten Sie darauf,
dass der Netzstecker immer gut
zugänglich und erreichbar ist.
• Nur der Netzstecker kann das
Produkt vollständig vom Stromnetz
trennen.
• Vermeiden Sie die Beschädigung
des Netzkabels durch Knicken und
Kontakt mit scharfen Kanten.
• Halten Sie das Produkt, einschließlich
Netzkabel und Netzstecker, von
Hitzequellen, wie z. B. Heizkörpern,
Öfen und anderen Hitze
erzeugenden Geräten, fern.
• Ziehen Sie den Netzstecker nur
am Netzstecker selbst aus der
Steckdose. Ziehen Sie nicht am
Netzkabel.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, ...
- wenn das Produkt nicht benutzt
wird,
- wenn Funktionsstörungen
auftreten,
- bevor Sie Zubehör anbringen /
entfernen und
- bevor Sie das Produkt reinigen.
• Wenn das Netzkabel oder das
Gehäuse des Produktes beschädigt
oder das Produkt heruntergefallen
ist, darf das Produkt nicht benutzt
werden, bevor es von einem
Fachmann überprüft worden ist.
• Stellen Sie das Produkt auf eine
ebene, stabile und rutschfeste
Oberfläche.
• Verwenden Sie das Produkt nur in
trockenen Innenräumen, niemals im
Freien.
• Warnung! Benutzen Sie dieses
Produkt nicht in der Nähe von
Wasser oder starker Feuchtigkeit,
z. B. in einem feuchten Keller oder
neben einem Schwimmbecken oder
der Badewanne.
• Halten Sie das Produkt von
Hitzequellen, wie z. B. Heizkörper,
Öfen und anderen Hitze
erzeugenden Geräten, fern.
• Schützen Sie das Produkt vor
extremer Hitze und Kälte, direktem
Sonnenlicht und Staub.
• Während des Betriebs das
Schutzgitter nicht entfernen und
keine Gegenstände einführen.
• Lassen Sie das Gerät vor der
Reinigung immer vollständig zum
Stillstand kommen und trennen Sie
dieses von der Steckdose.
• Um ein Überhitzen zu vermeiden, das
Produkt nicht abdecken.
• Kleinkinder, Kinder und ältere
Personen sollten nicht über längere
Zeit kalten Luftströmen ausgesetzt
werden.
• Das Produkt von losen
Gegenständen wie Pflanzen,
Vorhänge usw. Fernhalten.
• Das Produkt darf erst nach
abgeschlossener Montage an das
Netz angeschlossen werden.
2
KSF400M_A5_121205.indb 25/12/12 4:56 PM
DE
Herzlichen Glückwunsch!
Vielen Dank, dass Sie sich für ein KOENICProdukt entschieden haben. Bitte lesen Sie die
Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen
auf.
Bestimmungsgemäße Benutzung
Dieses Produkt dient nur zur Umwälzung der
Raumluft. Jede andere Verwendung kann zu
Schäden am Produkt oder zu Verletzungen
führen.
Lieferumfang
1 x Standventilator
1 x Gebrauchsanweisung
4 x Schrauben
Technische Daten
Nennspannung220 - 240 V~, 50 Hz
Nennleistung70 W
Durchmesser des
40 cm
Ventilators
Gewichtca. 6,2 kg
Vor dem ersten Gebrauch
• Packen Sie das Produkt aus und entfernen
Sie sämtliche Verpackungsmaterialien.
• Bewahren Sie die Originalverpackung
auf für den Fall, dass Sie das Produkt zu
einem späteren Zeitpunkt lagern oder
transportieren möchten. Falls Sie die
Originalverpackung entsorgen, dann tun Sie
dies gemäß der geltenden Vorschriften.
• Prüfen Sie den Verpackungsinhalt auf
Vollständigkeit und Intaktheit. Sollte der
Inhalt in der Verpackung unvollständig oder
beschädigt sein, benutzen Sie das Produkt
bitte nicht. Bringen Sie es sofort zu Ihrem
Händler zurück.
• Reinigen Sie das Produkt nach dem
Auspacken; siehe Abschnitt Reinigung und
Pflege.
Bedienelemente
1
Schutzgitter (hinten)
2
Ventilatorflügel
3
Standfuß
4
Mutter
5
Gewicht
6
Schrauben
7
Teleskopstange
8
Feststellschraube für Höhenverstellung
9
Netzkabel mit Netzstecker
10
Halterung
11
Ventilatorgehäuse
12
Bedien- und Oszillationsknopf
13
Schutzgitter (vorne)
BezeichnungSymbolWertEinheit
Maximaler
Volumenstrom
VentilatorLeistungsaufnahme
ServiceverhältnisSV0.92(m
Leistungsaufnahme
im Bereitschaftszustand
VentilatorSchallleistungspegel
Maximale
Luftgeschwindigkeit
Messnorm für die
Ermittlung des
Serviceverhältnisses
Kontaktadresse
für weitere
Informationen
F57.78 m
P63.00 W
P
SB
L
WA
c2.62m/s
COMMISSION REGULATION (EU)
No 206/2012
IEC 60879:1986
EN 50564:2011
EN 60704-2-7:1998
EN 60704-1:2010
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
D-85046 Ingolstadt
0.00W
62.70 dB(A)
3
/min
3
/min)/W
3
KSF400M_A5_121205.indb 35/12/12 4:56 PM
DE
Montage
1. Die Beschwerung in den Standfuß
einsetzen.
2. Die Teleskopstange mit Schrauben
montieren.
3. Teleskopstange nach oben ziehen und
durch Festziehen der Feststellschraube
sichern.
4. Feststellschraube aus dem oberen Ende der
Teleskopstange entfernen.
5. Die Motoreinheit auf die Teleskopstange
montieren.
6. Die Feststellschraube montieren und
anziehen, um die Motoreinheit zu fixieren.
7. Das hintere Schutzgitter - mit dem
Handgri nach oben ausgerichtet montieren und mit der Mutter sichern.
8. Den Ventilatorflügel auf die Motorwelle
schieben; die Schraube auf die Nut
ausrichten und anziehen.
9. Das vordere Schutzgitter in das hintere
Schutzgitter einhängen; dabei beide
Schraubenlöcher aufeinander ausrichten.
10. Die Schutzgitter mit Hilfe von Schraube und
Mutter fixieren. Die Klammern schließen.
Vorsicht
Das Produkt darf während des Betriebes,
der allgemeinen Wartung, Reinigung und
Benutzerwartung nicht demontiert werden.
Vorsicht
Verbinden Sie das Produkt niemals mit
dem Netzstrom, wenn es nicht vollstandig
montiert ist.
4
KSF400M_A5_121205.indb 45/12/12 4:56 PM
DE
Aufstellen
1. Stellen Sie das Produkt auf einen stabilen,
ebenen Untergrund.
2. Schließen Sie den Netzstecker an eine
geeignete Steckdose an.
Vorsicht
Das Produkt darf auf keinen Fall ohne
Standfuß oder in horizontaler Lage
verwendet werden.
Betrieb
1. Zum Einschalten des Ventilators eine der
Geschwindigkeitsstufen 1-3 wählen. Zum
Ausschalten auf 0 stellen.
den Oszillationsknopf drücken. Für den
Normalbetrieb den Oszillationsknopf
herausziehen.
Vorsicht
Während des Betriebes muss das
Schutzgitter vollständig geschlossen sein.
Während des Betriebes nicht die Finger oder
irgendwelche Gegenstände in das Produkt
stecken.
1. Auf einem stabilen und ebenen
Untergrund
platzieren.
3
2
0
1
1. Ventilationsgeschwindigkeit
auswählen.
3. Aktivieren und
Deaktivieren der
Schwenkfunktion
2. Das Produkt ans
Netz anschließen.
2. Neigungswinkel
einstellen.
Vorsicht
Vor der Höhen- oder Neigungswinkeleinstellung das Produkt ausschalten und den
Netzstecker ziehen.
5
KSF400M_A5_121205.indb 55/12/12 4:56 PM
DE
Reinigung und Pflege
Vorsicht
Lassen Sie das Produkt vor der Reinigung
immer vollständig zum Stillstand kommen.
Trennen Sie das Produkt erst dann von der
Steckdose.
• Verwenden Sie zur Reinigung ein
weiches Tuch. Sollten sich Schmutz oder
Verunreinigungen nicht leicht entfernen
lassen, verwenden Sie eine milde
Seifenlauge.
• Verwenden Sie zur Reinigung
keine Lösungs- oder Scheuermittel,
Metallbestecke oder harte Bürsten.
• Tauchen Sie den Ventilator nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten. Es darf kein
Wasser auf oder in das Motorgehäuse des
Ventilators tropfen.
• Trocknen Sie alle Bauteile gründlich, bevor
diese gelagert werden.
• Lagern Sie das Produkt in einer kühlen,
trockenen und sauberen Umgebung.
Bewahren Sie das Produkt außerhalb der
Reichweite von Kindern und Tieren auf.
Dieses Gerät nicht im unsortierten
Hausmüll entsorgen. An einer
ausgewiesenen Sammelstelle für
Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgen.
Dadurch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen
und der Umwelt bei. Für weitere Information
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die
örtlichen Behörden.
6
KSF400M_A5_121205.indb 65/12/12 4:56 PM
Ελληνικά
Οδηγίες ασφαλείας
• Το προϊόν αυτό δεν προορίζεται για χρήση από άτομα
(συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένες φυσικές,
αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητα ή έλλειψη εμπειρίας και / ή έλλειψη
γνώσεις εκτός αν επιβλέπονται από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά
τους ή έχουν λάβει οδηγίες πάνω στο πώς θα χρησιμοποιούν το προϊόν.
• Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται ώστε να εξασφαλίζεται ότι δεν
παίζουν με το προϊόν.
• Τα χαλασμένα καλώδια τροφοδοσίας πρέπει να αντικαθίστανται
μόνο από τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο του σέρβις ώστε να
αποφεύγονται τυχόν κίνδυνοι.
• Διαβάστε πλήρως το εγχειρίδιο αυτό
πριν από την πρώτη χρήση . Περιέχει
σημαντικές πληροφορίες για την
ασφάλειά σας καθώς και για τη χρήση
και τη συντήρηση του εξοπλισμού.
• Φυλάξτε τις οδηγίες αυτές για
μελλοντική αναφορά και δώστε τις
μαζί με το προϊόν.
• Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στις
προειδοποιήσεις πάνω στο προϊόν και
σε αυτό το εγχειρίδιο.
• Χρησιμοποιήστε το προϊόν μόνο
για την ενδεδειγμένη του χρήση.
Τυχόν ακατάλληλη χρήση μπορεί να
οδηγήσει σε κινδύνους.
• Στην περίπτωση ακατάλληλης
χρήσης ή εσφαλμένης λειτουργίας,
δεν δεχόμαστε καμία ευθύνη για
προκύπτουσες ζημιές.
• Η χρήση αξεσουάρ και εξαρτημάτων,
που δεν συνιστώνται από τον
κατασκευαστή μπορεί να οδηγήσει σε
τραυματισμούς ή ζημιές και ακυρώνει
την εγγύηση.
• Μην αφήνετε ποτέ το προϊόν δίχως
επίβλεψη ενώ είναι ενεργοποιημένο.
• Μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα
στο πάνω μέρος του προϊόντος.
• Μη βυθίζετε ποτέ τα ηλεκτρικά
μέρη του προϊόντος στο νερό κατά
τον καθαρισμό ή τη λειτουργία. Μην
κρατάτε ποτέ το προϊόν κάτω από
τρεχούμενο νερό.
• Μην προσπαθήσετε σε καμία
περίπτωση να επισκευάσετε
το προϊόν μόνοι σας. Για σέρβις
και επισκευές, παρακαλείστε
να συμβουλευθείτε έναν
εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο του
σέρβις.
• Η τάση δικτύου πρέπει να αντιστοιχεί
στις πληροφορίες στην ετικέτα
ονομαστικής ισχύος του προϊόντος.
• Το βύσμα τροφοδοσίας
χρησιμοποιείται ως η διάταξη
αποσύνδεσης. Βεβαιωθείτε ότι το
7
KSF400M_A5_121205.indb 75/12/12 4:56 PM
Ελληνικά
Οδηγίες ασφαλείας
βύσμα τροφοδοσίας βρίσκεται σε
λειτουργική κατάσταση.
• Μόνο με την αποσύνδεση από την
πρίζα μπορεί να επιτευχθεί πλήρης
διαχωρισμός του προϊόντος από την
τάση τροφοδοσίας.
• Αποφύγετε τις ζημιές στο καλώδιο
τροφοδοσίας που μπορεί να
προκληθούν από συστροφές ή από
επαφή με αιχμηρές γωνίες.
• Κρατήστε το προϊόν αυτό
συμπεριλαμβανομένων του καλωδίου
και του βύσματος τροφοδοσίας μακριά
από όλες τις πηγές θερμότητας όπως
για παράδειγμα, φούρνους, εστίες
μαγειρέματος και άλλες συσκευές/
άλλα αντικείμενα που παράγουν
θερμότητα.
• Βγάζετε το βύσμα από την πρίζα μόνο
από αυτό καθαυτό το βύσμα. Μην
τραβάτε το καλώδιο.
• Βγάλτε το προϊόν από την πρίζα όταν
το προϊόν δεν βρίσκεται σε χρήση,
σε περίπτωση δυσλειτουργιών,
πριν να συνδέσετε ή να αφαιρέσετε
εξαρτήματα και πριν από κάθε
καθαρισμό.
• Αν το καλώδιο τροφοδοσίας ή η
θήκη του προϊόντος έχει υποστεί
ζημιά ή το προϊόν έχει πέσει κάτω,
το προϊόν μπορεί να μη μπορεί να
χρησιμοποιηθεί πριν να εξεταστεί από
έναν εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο
του σέρβις.
• Τοποθετείστε το προϊόν πάνω σε μια
επίπεδη, ανθεκτική και αντιολισθητική
επιφάνεια.
• Χρησιμοποιείτε το προϊόν αυτό μόνο
μέσα σε στεγνούς εσωτερικούς
χώρους και ποτέ σε εξωτερικούς.
• Προσοχή! Μη χρησιμοποιείτε το
προϊόν αυτόν κοντά σε νερό ή σε
βαριά υγρασία, π.χ. σε υγρό υπόγειο ή
δίπλα σε πισίνα ή σε μπανιέρα.
• Φυλάξτε το προϊόν αυτό μακριά από
όλες τις πηγές θερμότητας όπως για
παράδειγμα, φούρνους, θερμαντικές
πλάκες και άλλες συσκευές/άλλα
αντικείμενα που παράγουν θερμότητα.
• Προστατεύστε το προϊόν αυτό από
υπερβολική θερμότητα και από
υπερβολικό κρύο καθώς και από το
άμεσο ηλιακό φως και τη σκόνη.
• Μην αφαιρείτε το προστατευτικό
και μην εισάγετε το οποιοδήποτε
αντικείμενο κατά τη διάρκεια της
λειτουργίας.
• Πριν από τον καθαρισμό, να αφήνετε
πάντοτε το προϊόν να σταματήσει
τελείως και να το αποσυνδέσετε από
το ηλεκτρικό ρεύμα.
• Για να αποφύγετε τυχόν
υπερθέρμανση, μην καλύπτετε το
προϊόν.
• Τα μικρά παιδιά, τα παιδιά και οι
ηλικιωμένοι δεν πρέπει να εκτίθενται
σε ψυχρά ρεύματα αέρος για μεγάλο
χρονικό διάστημα.
• Φυλάξτε το προϊόν μακριά από
χαλαρά αντικείμενα όπως τα φυτά, οι
κουρτίνες, κλπ.
• Το προϊόν μπορεί να συνδεθεί στο
ρεύμα μόλις έχει συναρμολογηθεί
πλήρως.
8
KSF400M_A5_121205.indb 85/12/12 4:56 PM
EL
Συγχαρητήρια!
Σας ευχαριστούμε για την αγορά ενός
προϊόντος KOENIC. Παρακαλούμε διαβάστε
προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το
για μελλοντική αναφορά.
Προτιθέμενη χρήση
Το προϊόν προορίζεται μόνο για την
κυκλοφορία του αέρα μέσα στο δωμάτιο.
Χρησιμοποιήστε το μόνο σύμφωνα με αυτές τις
οδηγίες. Η οποιαδήποτε άλλη χρήση μπορεί να
επιφέρει ζημιές στο προϊόν ή τραυματισμούς.
Περιεχόμενο
1 x Βάση ανεμιστήρα
1 x Εγχειρίδιο χρήστη
4 x Βίδες
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
Ονομαστική τάση220 - 240 V~, 50 Hz
Ονομαστική ισχύς70 W
Διάμετρος ανεμιστήρα 40 cm
Βάροςπερίπου 6.2 kg
Αφαίρεση της συσκευασίας και
επιθεώρηση του προϊόντος
• Βγάλτε το προϊόν και τα εξαρτήματα από την
αρχική συσκευασία. Συνιστάται να φυλάξετε και
να αποθηκεύσετε την αρχική συσκευασία. Αν
επιθυμείτε τη διάθεση (απόρριψη) της αρχικής
συσκευασίας, παρακαλείστε να λάβετε υπόψη
σας την ισχύουσα νομοθεσία. Σε περίπτωση που
έχετε τα οποιαδήποτε ερωτήματα σχετικά με
τη σωστή διάθεση (απόρριψη) του προϊόντος
παρακαλείστε να επικοινωνήσετε με το τοπικό
σας κέντρο διαχείρισης αποβλήτων.
• Επιθεωρήστε τα περιεχόμενα που σας έχουν
παραδοθεί σε ό,τι αφορά πληρότητα και ζημιές.
Εφόσον τα περιεχόμενα της παράδοσης δεν είναι
πλήρη ή έχουν υποστεί ζημιές, επικοινωνήστε με
το γραφείο των πωλήσεών σας αμέσως.
• Μετά την αποσυσκευασία, παρακαλείστε να
ανατρέξετε στο κεφάλαιο Καθαρισμός και
φροντίδα.
Κατάλογος εξαρτημάτων
1
Πίσω προστατευτικό
2
Πτερύγιο ανεμιστήρα
3
Βάση
4
Παξιμάδι
5
Βάρος
6
Βίδες
7
Πόλος επέκτασης
8
Βίδα ρύθμισης του ύψους
9
Καλώδιο παροχής
10
Υποστήριγμα
11
Σώμα ανεμιστήρα
12
Κουμπί ελέγχου και κουμπί παλινδρόμησης
13
Μπροστινό προστατευτικό
ΠεριγραφήΣύμβολο ΤιμήΜονάδα
Μέγιστη ταχύτητα
ροής ανεμιστήρα
Είσοδος ισχύος
ανεμιστήρα
Αξία υπηρεσίαςSV0.92(m
Κατανάλωση ισχύος
σε αναμονή
Επίπεδο ισχύος του
ήχου του ανεμιστήρα
Μέγιστη ταχύτητα
αέρα
Πρότυπο μέτρησης
για την αξία της
υπηρεσίας
Λεπτομέρειες
επικοινωνίας για τη
λήψη περισσότερων
πληροφοριών
F57.78 m
P63.00 W
P
SB
L
WA
c2.62metres/sec
COMMISSION REGULATION (EU) No
206/2012
IEC 60879:1986
EN 50564:2011
EN 60704-2-7:1998
EN 60704-1:2010
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
D-85046 Ingolstadt
0.00W
62.70 dB(A)
3
/min
3
/min)/W
9
KSF400M_A5_121205.indb 95/12/12 4:56 PM
EL
Συναρμολόγηση
1. Εφαρμόστε το βάρος στη βάση.
2. Εγκαταστήστε τον πόλε επέκτασης με τις
βίδες.
3. Τραβήξτε προς τα πάνω τον πόλο
επέκτασης και ασφαλίστε τον σφίγγοντας
την πεταλούδα (βίδα χειρός).
4. Αφαιρέστε την πεταλούδα (βίδα χειρός)
από το ανώτερο άκρο του πόλου
επέκτασης.
5. Συνδέστε τη μονάδα του κινητήρα στον
πόλο επέκτασης.
6. Εγκαταστήστε και σφίξτε την πεταλούδα
(βίδα χειρός) για να κρατηθεί η μονάδα του
κινητήρα στη θέση της.
7. Εγκαταστήστε το πίσω προστατευτικό
με τη λαβή να δείχνει προς τα πάνω και
σταθεροποιήστε το με το παξιμάδι.
8. Ολισθήστε το πτερύγιο του ανεμιστήρα
πάνω στον άξονα του κινητήρα,
ευθυγραμμίστε και σφίξτε τη βίδα στο
αυλάκι.
9. Αγκιστρώστε το μπροστινό προστατευτικό
πάνο στο πίσω προστατευτικό.
10. Εγκαταστήστε τις βίδες και το παξιμάδι για
να ασφαλίσετε το προστατευτικό. Κλείστε
τα κλιπ.
Προσοχή
Το προίόν δεν πρέπει να
αποσυναρμολογηθεί κατά τη διάρκεια της
λειτουργίας, της γενικής φροντίδας, του
καθαρισμού και τη συντήρηση από το χρήστη.
Προσοχή
Μη συνδέετε ποτέ το προϊόν στο ρεύμα αν
δεν έχει συναρμολογηθεί πλήρως.
10
KSF400M_A5_121205.indb 105/12/12 4:56 PM
EL
Εγκατάσταση
1. Τοποθετήστε τη βάση πάνω σε μια
σταθερή, επίπεδη επιφάνεια.
2. Συνδέστε το φις σε μια κατάλληλη πρίζα.
Προσοχή
Το προϊόν δεν πρέπει ποτέ να βρίσκεται σε
λειτουργλια δίχως η βάση να βρίσκεται σε
οριζόντια θέση.
Λειτουργία
1. Για να θέσετε τον ανεμιστήρα σε λειτουργία,
περιστρέψτε το κουμπί στις ταχύτητες 1-3.
Για να τον σταματήσετε, επιλέξτε 0.
1. Τοποθετήστε τη
βάση πάνω σε μια
σταθερή, επίπεδη
επιφάνεια.
2. Συνδέστε το
προϊόν.
0Διακόπτης
1Χαμηλή
2Μεσαία
3Υψηλή
2. Ρυθμίστε τον στην εππιθυμητή γωνία.
3. Πιέστε το κουμπί της παλινδρόμησης
για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία
παλινδρόμησης. Τραβήξτε το κουμπί για
κανονική λειτουργία.
Προσοχή
Το προστατευτικό πρέπει να είναι τελείως
κλειστό κατά τη λειτουργία του προϊόντος.
Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας, μη
βάζετε δάχτυλα ή άλλα αντικείμενα στο
προστατευτικό.
Προσοχή
Απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε το προϊόν
πριν να ρυθμίσετε το ύψος ή τη γωνία κλίσης.
3
2
0
1
1. Επιλέξτε ταχύτητα.2. Ρυθμίστε την
επιθυμητή γωνία.
3. Ενεργοποιήστε ή
απενεργοποιήστε
τη λειτουργία
παλινδρόμησης.
11
KSF400M_A5_121205.indb 115/12/12 4:56 PM
EL
Καθαρισμός και φροντίδα
Προσοχή!
Πριν από τον καθαρισμό, να αφήνετε
πάντοτε το προϊόν να σταματήσει τελείως
και να το αποσυνδέσετε από το ηλεκτρικό
ρεύμα.
• Χρησιμοποιήστε ένα μαλακό κομμάτι
ύφασμα για τον καθαρισμό. Αν η
απομάκρυνση των ρύπων αποδειχθεί
δύσκολη, χρησιμοποιήστε ήπιο
απορρυπαντικό.
• Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά
μέσα, μεταλλικά εργαλεία ή σκληρές
βούρτσες για τον καθαρισμό.
• Μη βυθίζετε τον ανεμιστήρα στο νερό ή σε
οποιοδήποτε άλλο υγρό. Μην αφήνετε το
νερό να στάζει πάνω στο περίβλημα του
κινητήρα του ανεμιστήρα.
• Στεγνώστε καλά όλα τα μέρη πριν από την
αποθήκευση.
• Αποθηκεύστε τη συσκευή σε ένα κρύο,
στεγνό και καθαρό μέρος, στο οποίο να μην
έχουν πρόσβαση παιδιά και κατοικίδια.
Μην πετάτε αυτή τη συσκευή μαζί με τα
χύδην οικιακά απορρίμματα. Επιστρέψτε
την σε ένα καθορισμένο σημείο
περισυλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού
και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Με αυτό τον
τρόπο, συμβάλλετε στη διατήρηση των
πόρων και την προστασία του περιβάλλοντος.
Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της περιοχής
σας ή στις αρμόδιες αρχές για περισσότερες
πληροφορίες.
12
KSF400M_A5_121205.indb 125/12/12 4:56 PM
English
Safety instructions
• This product is not intended to be used by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of
experience and / or lack of knowledge unless they are supervised by
a person responsible for their safety or have received instructions on
how to use the product.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with
the product.
• A damaged power cord may only be replaced by the authorised
service agent in order to avoid hazards.
• Read this manual before first use
thoroughly. It contains important
information for your safety as well
as for the use and maintenance of
the equipment.
• Keep this manual for future
reference and pass it on with the
product.
• Pay particular attention to the
warnings on the product and in this
manual.
• Use the product only for its intended
purpose. Improper use may lead to
hazards.
• In the event of improper use or
wrong operation, we do not accept
any liability for resulting damages.
• The use of accessories and
components not expressly
recommended by the manufacturer
may result in injuries or damages and
voids the warranty.
• Never leave the product
unsupervised while it is switched on.
• Do not place heavy objects on top of
the product.
• Never immerse electrical parts of the
product in water during cleaning or
operation. Never hold the product
under running water.
• Do not under any circumstances
attempt to repair the product
yourself. For servicing and repairs,
please consult an authorised service
agent.
• The mains voltage must match the
information on the rating label of the
product.
• The power plug is used as the
disconnect device. Please be sure
that the power plug is in operable
condition.
• Only unplug from the power socket
can separate the product completely
from the mains.
• Avoid damages to the power cord
that may be caused by kinks or
contact with sharp corners.
13
KSF400M_A5_121205.indb 135/12/12 4:56 PM
English
Safety instructions
• Keep this product including power
cord and power plug away from all
heat sources like for example, ovens,
hot plates and other heat-producing
devices/objects.
• Only unplug from the power socket
by the plug itself. Do not pull on the
cord.
• Unplug the product ...
- when the product is not being
used,
- in case of malfunctions,
- before attaching / detaching
accessories and
- before cleaning the product.
• If the power cord or the casing of
the product is damaged or if the
product is dropped, the product may
not be used before it is examined by
an authorised service agent.
• Place the product on a flat, sturdy
and slip-resistant surface.
• Use this product in dry indoor areas
only and never outdoors.
• Warning! Do not use this product
near water or heavy moisture; e.g.
in a damp basement or beside a
swimming pool or bathtub.
• Keep this product away from all heat
sources like for example, ovens, hot
plates and other heat-producing
devices/objects.
• Protect this product from extreme
heat and cold as well as from direct
sunlight and dust.
• Do not remove the guard or insert
any object during operation.
• Before cleaning, always let the
product come to a complete stop and
disconnect it from the mains.
• In order to avoid overheating, do not
cover the product.
• Small children, children and older
people should not be exposed to
cold air currents for a long time.
• Keep product away from loose
objects such as plants, curtains, etc.
• The product may only be connected
to the mains once it has been
completely assembled.
14
KSF400M_A5_121205.indb 145/12/12 4:56 PM
EN
Congratulations!
Thanks for your purchase of KOENIC product.
Please read this manual carefully and keep it
for future reference.
Content
1 x Stand fan
1 x User manual
4 x Screws
Intended use
The product is only intended for circulating
room air. Only use according to these
instructions. Any other use can lead to
damages to product or injuries.
Before first time use
• Carefully take the product and its
accessories out of the original packaging.
• Retain the original packaging in case you
would like to store the product away or
transport it at a later date. If you choose
to dispose of the original packaging, then
please do so according to the applicable
legal regulations.
• Check the packaging contents for
completeness and damages. Should the
contents in the packaging not be complete
or be damaged, do not use the product.
Return it to your retail outlet immediately.
• After unpacking, please refer to chapter
Cleaning and care
Part list
1
Rear guard
2
Fan blade
3
Base
4
Nut
5
Weight
6
Screws
7
Extension pole
8
Height adjustment screw
9
Supply cord
10
Bracket
11
Fan body
12
Control knob and oscillation knob
13
Front guard
Technical data
Rated voltage220 - 240 V~, 50 Hz
Rated power70 W
Fan diameter40 cm
Weight approx. 6.2 kg
DescriptionSymbolValue Unit
Maximum fan flow
rate
Fan power inputP63.00 W
Service valueSV0.92(m
Standby power
consumption
Fan sound power
level
Maximum air velocity c2.62metres/sec
Measurement
standard for service
value
Contact details
for obtaining more
information
F57.78 m
P
SB
L
WA
COMMISSION REGULATION (EU) No
206/2012
IEC 60879:1986
EN 50564:2011
EN 60704-2-7:1998
EN 60704-1:2010
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
D-85046 Ingolstadt
0.00W
62.70 dB(A)
3
/min
3
/min)/W
15
KSF400M_A5_121205.indb 155/12/12 4:56 PM
EN
Assembly
1. Apply the weight to the base.
2. Install the extension pole with the screws.
3. Pull up the extension pole and secure it by
tightening the thumb screw.
4. Remove thumb screw from the upper end
of the extension pole.
5. Attach the motor unit to the extension
pole.
6. Install and tighten the thumb screw to hold
the motor unit in place.
7. Install the rear guard with the handle
pointing up and fix it with the nut.
8. Slide the fan blade onto the motor shaft,
aligning and tightening the screw to the
groove.
9. Hook the front guard onto the rear guard.
10. Install the screws and nut to lock the guard.
Close the clips.
Caution
The product must not be disassembled
during operation, general care, cleaning and
user maintenance.
Caution
Never connect the product to the mains
when it is not completely assembled.
16
KSF400M_A5_121205.indb 165/12/12 4:56 PM
EN
Installation
1. Place the base on a stable, level surface.
2. Connect the power plug to a suitable
electrical outlet.
Caution
The product may never be operated without
the stand or in a horizontal position.
Operation
1. To switch the fan on, rotate the knob to
speeds 1-3. To switch fan o, select 0.
1. Place the base
on a stable, level
surface.
2. Plug in the
product.
0Switch o
1Low speed
2Medium speed
3High speed
2. Adjust it to the desired angle.
3. Push the oscillation knob to activate
oscillation function. Pull knob for normal
operation.
Caution
The guard must be completely closed when
operating the product.
During operation, do not put fingers or other
objects in the guard.
Caution
Switch o and disconnect the product before
adjusting height or tilting angle.
3
2
0
1
1. Select speed.2. Adjust desired
angle.
3. Activate or deac-
tivate the oscillation function.
17
KSF400M_A5_121205.indb 175/12/12 4:56 PM
EN
Cleaning and care
Caution
Before cleaning, always let the product come
to a complete stop and disconnect it from
the mains.
• Use a soft piece of cloth for cleaning. If the
dirt or contamination proves hard to remove,
use mild detergent.
• Do not use solvents or abrasives, metal
utensils or hard brushes for cleaning.
• Do not immerse the fan in water or other
liquid. Do not allow water to drip on or into
the fan motor housing.
• Dry all parts thoroughly before storage.
• Store the product in a cool, dry and clean
place, out of the reach of children and pets.
Do not dispose of this appliance as
unsorted municipal waste. Return it
to a designated collection point for
the recycling of WEEE. By doing so, you will
help to conserve resources and protect the
environment. Contact your retailer or local
authorities for more information.
18
KSF400M_A5_121205.indb 185/12/12 4:56 PM
Español
Instrucciones de seguridad
• Este producto no está pensado para ser utilizado por personas
(incluidos niños) con capacidades mentales, físicas y sensoriales
reducidas of falta experiencia y/o la falta de conocimiento a menos
que sean supervisados por una persona responsable de su seguridad
o hayan recibido instrucciones acerca de cómo utilizar el producto.
• Niños deben ser supervisados para garantizar que no juegan con el
producto.
• Un cable de alimentación dañado sólo puede ser reemplazado por el
agente autorizado de servicio para evitar peligros.
• Lea este manual completamente
antes del primer uso. Contiene
información importante para su
seguridad así como para el uso y el
mantenimiento del equipo.
• Guarde estas instrucciones para
futuras consultas y transmítalo con
el producto.
• Preste atención particular a las
advertencias que hay en el producto
y en este manual.
• Utilice el producto sólo para el
propósito para el que está pensado.
Un uso inapropiado puede ser
peligroso.
• En caso de uso inapropiado o
manejo equivocado, no aceptamos
responsabilidad por los daños
resultantes.
• El uso de accesorios y componentes
no expresamente recomendados
por el fabricante puede tener
como resultado heridas o daños e
invalidación de la garantía.
• Nunca deje el producto sin
supervisión mientras esté encendido.
• No coloque objetos pesados encima
del producto.
• Nunca sumerja las partes eléctricas
del producto en agua durante
la limpieza ni el manejo. Nunca
mantenga el producto bajo agua
corriente.
• Bajo ninguna circunstancia intente
reparar el producto usted mismo.
Para recibir asistencia y reparaciones,
consulte a un agente autorizado de
servicio.
• El voltaje de la red debe coincidir
con la información de la etiqueta de
valores nominales del producto.
• El enchufe de alimentación se utiliza
como dispositivo de desconexión.
Asegúrese de que el enchufe de
alimentación está en una condición
operativa.
• Sólo desenchufe del enchufe de la
toma de alimentación para separar el
19
KSF400M_A5_121205.indb 195/12/12 4:56 PM
Español
Instrucciones de seguridad
producto completamente de la red.
• Evite daños en el cable de
alimentación que podrían ser
causados por torceduras o el
contacto con rincones afilados.
• Mantenga este producto incluido el
cable de alimentación y el enchufe
de alimentación lejos de fuentes
de calor como por ejemplo, hornos,
platos calientes y otros dispositivos/
objetos que produzcan calor.
• Sólo desenchufe de la toma de
alimentación tirando del propio
enchufe. No tire del cable.
• Desenchufe el producto cuando el
producto no esté en uso, en caso
de disfunción, antes de conectar o
quitar accesorios y antes de cada
limpieza.
• Si el cable de alimentación o la
carcasa del producto están dañados
o si el producto se ha caído, no
debe utilizarse el producto antes de
que sea examinado por un agente
autorizado de servicio.
• Ponga el producto sobre una
superficie plana, resistente y no
deslizante.
• Use este producto en lugares secos
de interior exclusivamente, nunca en
exteriores.
• ¡Atención! No use este producto
cerca del agua o de humedad
importante, como en un sótano
húmedo o al lado de una piscina o
bañera.
• Mantenga el producto alejado de
fuentes de calor como, por ejemplo,
hornos, fogones y otros dispositivos/
objetos que generen calor.
• Proteja el producto de extremos de
calor y frío, así como de la luz solar
directa y el polvo.
• No retire la protección ni introduzca
ningún objeto durante el
funcionamiento.
• Antes de limpiar, deje que el
producto se detenga por completo y
desconéctelo de la corriente.
• Para evitar sobrecalentamientos, no
cubra el producto.
• Los niños pequeños, niños y las
personas mayores no deben
exponerse a corrientes de aire frío
durante un tiempo prolongado.
• Mantenga el producto alejado
de objetos sueltos como plantas,
cortinas, etc.
• El producto solamente puede
conectarse a la corriente una vez
totalmente montado.
20
KSF400M_A5_121205.indb 205/12/12 4:56 PM
ES
Felicidades!
Gracias por adquirir un producto KOENIC. Lea
atentamente este manual y consérvelo como
referencia en el futuro.
Contenido
1 x Ventilador de pie
1 x manual del usuario
4 x tornillos
Uso pretendido
El producto está exclusivamente diseñado para
hacer circular el aire de una habitación. Úselo
exclusivamente según estas instrucciones.
Cualquier otro uso puede provocar daños en el
producto o personales.
Desembalado e inspección del producto
• Saque el producto y sus accesorios
cuidadosamente del embalaje original.
Se recomienda conservar el embalaje
original para guardarlo. Si quiere desechar
el embalaje original, tenga en cuenta las
normas legales aplicables. Si tiene dudas
sobre una eliminación adecuada, contacte
con su centro de gestión de residuos local.
• Compruebe que el contenido entregado esté
completo y sin daños. Si el contenido está
incompleto o dañado, contacte de inmediato
con su lugar de adquisición.
• Tras desembalarlo, consulte el capítulo
Limpieza y cuidados.
Lista de piezas
1
Protección trasera
2
Pala del ventilador
3
Base
4
Rosca
5
Peso
6
Tornillos
7
Mástil extensor
8
Tornillo de ajuste de altura
9
Cable de alimentación
10
Soporte
11
Cuerpo del ventilador
12
Mando de control y mando de oscilación
13
Protección delantera
Datos técnicos
Tensión nominal220 - 240 V~, 50 Hz
Consumo nominal70 W
Diámetro del ventilador: 40 cm
Pesoaprox. 6,2 kg
DescripciónSímboloValor Unidad
Caudal máximo del
ventilador
Entrada de alimentación
del ventilador
Valor de servicioSV0.92(m
Consum de energía
en espera
Nivel sonoro del
ventilador
Velocidad maxima
del aire
Estándares de
medición para el valor
de servicio
Detalles de contacto
para obtener más
información
F57.78 m
P63.00 W
P
SB
L
WA
c2.62metros/s
COMMISSION REGULATION (EU) No
206/2012
IEC 60879:1986
EN 50564:2011
EN 60704-2-7:1998
EN 60704-1:2010
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
D-85046 Ingolstadt
0.00W
62.70 dB(A)
3
/min
3
/min)/W
21
KSF400M_A5_121205.indb 215/12/12 4:56 PM
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.