•Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben.
•Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
•Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt.
•Wenn das externe Kabel des Ladegerätes beschädigt ist,
muss dieses entsorgt werden.
•WARNUNG: Verwenden Sie zum Aufladen des Saugroboters
nur das mitgelieferte Ladegerät.
•Bevor das Produkt gereinigt oder gewartet wird, muss der
Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden.
•Setzen Sie Akkus niemals übermäßiger Hitze (z.B. pralle Sonne,
Feuer) aus und werfen Sie sie niemals in Feuer. Die Akkus
könnten explodieren.
•Der Akku ist im Produkt fest eingebaut und kann nur durch
einen Fachmann ausgetauscht werden.
•Wenden Sie sich vor der Entsorgung des Produktes an einen
elektrischen Fachmann oder Ihren Händler, um die Akkus
auszubauen und umweltgerecht zu entsorgen.
•Die Kontakte/Anschlüsse des Akkus niemals kurzschließen.
Den Akku bzw. das Produkt nicht ins Feuer werfen. Es besteht
Explosions- und Brandgefahr!
•Beachten Sie das Kapitel Reinigung und Pflege.
3
IM_KRVC2320RC_190807_V10_HR.indb 37/8/2019 14:43
Deutsch
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung vor dem
ersten Gebrauch gründlich durch und geben
Sie sie zusammen mit dem Produkt weiter.
Beachten Sie die Warnungen auf dem
Produkt und in dieser Bedienungsanleitung.
Sie enthält wichtige Sicherheitshinweise
sowie Gebrauchs- und Wartungsanleitungen
für das Produkt.
• Lassen Sie das Produkt nie unbeaufsich-
tigt, solange es eingeschaltet ist.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf das
Produkt.
• Tauchen Sie elektrische Teile des
Produktes während des Reinigens oder
des Betriebs nie in Wasser oder andere
Flüssigkeiten. Halten Sie das Produkt nie
unter fließendes Wasser.
• Reparieren Sie das Produkt auf keinen
Fall selbst (z. B. wenn das Netzkabel
beschädigt ist oder das Produkt
fallengelassen wurde, etc.). Lassen
Sie Wartungen und Reparaturen nur
von einem autorisierten Kundendienst
durchführen.
• Die Netzspannung muss mit den
Angaben auf dem Typenschild des
Produktes übereinstimmen.
• Nur der Netzstecker kann das Produkt
vollständig vom Stromnetz trennen.
Achten Sie darauf, dass der Netzstecker
immer gut zugänglich und erreichbar ist.
• Vermeiden Sie Beschädigungen des
Netzkabels durch Knicken und Kontakt
mit scharfen Kanten.
• Halten Sie das Produkt, einschließlich
Netzkabel und Netzstecker, von
Hitzequellen, wie z. B. Heizkörpern, Öfen und
anderen Hitze erzeugenden Produkten, fern.
• Ziehen Sie den Netzstecker nur am
Netzstecker selbst aus der Steckdose.
Ziehen Sie nicht am Kabel.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, ...
- wenn das Produkt nicht benutzt wird,
- wenn Funktionsstörungen auftreten,
- bevor Sie Zubehör anbringen /
entfernen und
- bevor Sie das Produkt reinigen.
• Verwenden Sie das Produkt nur in
trockenen Innenräumen, niemals im Freien.
• Dieses Produkt ist nicht für
kommerziellen Gebrauch geeignet. Es
ist nur für die Nutzung im Haushalt
konzipiert.
• Lassen Sie das Produkt nicht
unbeaufsichtigt arbeiten.
• Achten Sie darauf, dass die Motoreinheit
und das Kabel nicht nass werden.
• Kein Zubehör benutzen, welches nicht
mit diesem Gerät mitgeliefert wurde
oder vom Hersteller empfohlen wird!
• Dieses Produkt eignet sich nur für den
Gebrauch im Haushalt.
• Das Produkt hinreichend abkühlen
lassen, bevor es verstaut wird.
• Das Produkt während des Betriebs nicht
zudecken. Brandgefahr!
• Keine rauchenden Zigaretten, heiße
Asche, Streichhölzer o. ä. aufsaugen.
Brandgefahr!
• Keine leicht entflammbaren oder
explosive Stoe und Gase aufsaugen.
Das Produkt darf keinesfalls in Räumen
mit explosiven Gasen oder Flüssigkeiten
verwendet werden.
• Das Produkt während des Betriebes von
der Kleidung und vom Körper (Finger,
Haare, Gesicht) fernhalten
4
IM_KRVC2320RC_190807_V10_HR.indb 47/8/2019 14:43
Sicherheitshinweise
Deutsch
• Keine Menschen oder Tiere absaugen.
• Laden Sie das Produkt nur mit dem
mitgeliefertem Ladeadapter und der
Ladestation auf.
• Setzen Sie Akkus niemals übermäßiger
Hitze (z. B. pralle Sonne, Feuer) aus und
werfen Sie sie niemals in Feuer. Die
Akkus könnten explodieren.
• Die Kontakte/Anschlüsse des Akkus
niemals kurzschließen. Den Akku bzw.
das Produkt nicht ins Feuer werfen. Es
besteht Explosions- und Brandgefahr!
• Den Akku des Produkts niemals
unbeaufsichtigt laden.
• Ausgelaufene Akkus dürfen nicht
mit den Augen und Schleimhäuten in
Berührung gebracht werden. Waschen
Sie sich die Hände und spülen Sie die
Augen mit klarem Wasser aus. Wenn Sie
weiterhin Beschwerden haben, suchen
Sie einen Arzt auf.
Wichtige Informationen zur
Benutzung des Saugroboters
• Verwenden Sie den Saugroboter nie in
Räumen, in denen brennende Kerzen auf
dem Boden stehen.
• Sorgen Sie dafür, dass der Saugroboter
niemals über Anschlussleitungen oder
über andere auf dem Boden liegende
oder herabhängende Kabel oder auch
Stoe (bspw. von Gardinen) fahren kann.
• Sichern Sie frei liegende oder
herunterhängende Kabel von elektrischen
Geräten (z. B. Tischlampen). Diese
könnten über ihre Anschlussleitungen
heruntergezogen und beschädigt werden
bzw. in Brand geraten.
• Verwenden Sie den Saugroboter nicht in
Gefahrenzonen, wie z. B. in der Nähe von
oenen Kaminen.
• Entfernen Sie leichte, zerbrechliche
oder bewegliche Gegenstände (z. B.
Vasen, Gardinen und Ähnliches) aus
dem Arbeitsbereich. Diese könnten vom
Saugroboter mitgeschleift werden und
je nach Beschaenheit Schäden am
Gerät, am Gegenstand oder am Boden
verursachen.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom
Saugroboter fern, und lassen Sie diese
nicht auf dem Saugroboter stehen oder
sitzen.
• Greifen Sie niemals in die rotierenden
Bürsten des Saugroboters.
• Starten Sie das Gerät nie direkt neben
einer möglichen Absturzstelle, sondern
immer mindestens 1 Meter von einer
solchen entfernt, um die richtige
Funktionalität der Bodensensoren zu
gewährleisten.
• Benutzen Sie den Saugroboter nicht
in feuchten Umgebungen (im nassen
Badezimmer, in Außenbereichen, etc.)
oder an Orten, an denen Gefahr besteht,
dass das Gerät mit Flüssigkeiten in
Kontakt kommt.
• Saugen Sie keinen sehr feinen Sand,
Kalk, Zementstaub o. ä. auf. Dies könnte
die Poren des Filters verstopfen.
• Saugen Sie keine Reinigungspulver mit
dem Saugroboter auf.
• Decken Sie die Sensoren des
Saugroboters nicht ab, da er sich
andernfalls nicht mehr orientieren und
nicht mehr navigieren kann.
5
IM_KRVC2320RC_190807_V10_HR.indb 57/8/2019 14:43
Deutsch
Wichtige Informationen zur Benutzung des Saugroboters
• Sehr hochflorige Teppiche eignen
sich nur bedingt für die Reinigung mit
dem Saugroboter. Reinigen Sie mit
dem Saugroboter nur Teppiche mit
einer Faserlänge von bis zu 10mm,
andernfalls könnten sowohl der
Saugroboter, als auch der Teppich
beschädigt werden.
• Achten Sie darauf, dass keine
zerbrechlichen, leichten oder losen
Gegenstände in Reichweite des
Saugroboters sind.
• Der Saugroboter ist mit einer
umfangreichen Sensorik ausgestattet,
die ein Herunterfallen an z. B. Treppen
oder Absätzen verhindert. Letztlich
kann aber nur eine vom Anwender
angebrachte physische Barriere
sicherstellen, dass ein solcher Fall
garantiert verhindert wird.
• Entfernen Sie leichte, lose Gegenstände
(z. B. Papier, Kunststotüten,
Kleidungsstücke etc.) aus dem
Arbeitsbereich des Saugroboters. Diese
könnte der Saugroboter vor sich her
schieben und dabei seine Sensoren
verdecken. Dies kann dazu führen,
dass der Saugroboter möglicherweise
Treppen oder Absätze herunterfällt. Dies
kann schwere Beschädigungen am Gerät
verursachen. Außerdem wird durch ein
vor sich her schieben von Gegenständen
u.U. das Reinigungsergebnis
beeinträchtigt.
• Verwenden Sie den Saugroboter
nicht in Bereichen, die kleiner als der
Wenderadius des Saugroboters sind.
Dieser könnte dort stecken bleiben.
• Legen Sie sich nicht auf den Boden,
während der Saugroboter in Betrieb ist.
Ihre Haare könnten sich in der Bürste
verfangen, was zu Verletzungen führen
könnte.
• Heben Sie den laufenden Saugroboter
nicht an und tragen Sie ihn nicht in
einen anderen Raum. Schalten Sie das
Produkt stets aus, wenn Sie es manuell
versetzen wollen.
• Der Saugroboter könnte beim Reinigen
gegen Stuhl- und Tischbeine fahren.
Räumen Sie Stühle und andere
Gegenstände deshalb für eine schnelle
und wirksame Reinigung stets beiseite.
• Wenn eine Bürste oder eine
Bürstenabdeckung nicht
ordnungsgemäß montiert ist, kann es
zu Beschädigungen des Bodens oder zu
einer Produktstörung kommen. Achten
Sie stets auf einen korrekten Sitz aller
Komponenten.
• Beachten Sie die Abmessungen des
Saugroboters (siehe Technische Daten),
um ein Steckenbleiben dessen, bspw.
unter Schränken, zu verhindern.
6
IM_KRVC2320RC_190807_V10_HR.indb 67/8/2019 14:43
Deutsch
Herzlichen Glückwunsch!
Vielen Dank, dass Sie sich für ein KOENIC Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die
Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen auf.
Bestimmungsgemäße Benutzung
Das Produkt ist nur für das Saugen von
trockenem Staubgut und zum Wischen
gedacht. Geeignet zur Benutzung auf Fliesen-,
Marmor- und Teppichböden. Jeglicher anderer
Gebrauch kann zu Schäden am Produkt oder
Verletzungen führen.
Die Imtron GmbH übernimmt keine Haftung
für Schäden am Produkt, Sachschaden, oder
Verletzung von Personen aufgrund von
unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder
nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck
entsprechender Verwendung des Produkts.
Vor dem ersten Gebrauch
Entfernen Sie das Produkt und Zubehör vorsichtig aus der Originalverpackung. Es empfiehlt sich,
die Originalverpackung für späteres Verstauen
aufzubewahren. Möchten Sie die Originalverpackung entsorgen, so tun Sie dies nach den
geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Haben
Sie Fragen zur richtigen Entsorgung, fragen Sie
bei Ihrer örtlichen Behörde nach.
Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt auf
Vollständigkeit und Beschädigungen. Sollte der
Verpackungsinhalt unvollständig oder sollten
Beschädigungen feststellbar sein, kontaktieren
Sie umgehend Ihre Verkaufsstelle.
Reinigen Sie das Produkt nach dem Auspacken;
siehe Abschnitt Reinigung und Pflege.
Lieferumfang
1 x Staubsaugerroboter mit Staubfangbehälter
1 x Ladestation mit Ladegerät
1 x Wassertank
2 x Wischbezüge
1 x Reinigungsbürste
2 x Seitenbürstenset
2 x Batterien (AAA/LR03)
1 x Bedienungsanleitung
1 x Garantiekarte
Bedienelemente und Komponenten
A
Stoßdämper
B
Abluftbohrungen
C
Staubbehälterentriegelung
D
Staubauangbehälter
E
Ein-/ Standby-Schalter mit Betriebs-LED
F
DC-Buchse, Saugroboter
G
Ladestation
H
Ladekontakte
I
Ladekontroll-LED
J
DC-Buchse, Ladestation
Staubvor- und Feinfilter Verschlusskappe
K
(nicht abgebildet)
L
HEPA-Filter
M
Filterhalter
N
Filterbodendeckel
O
Bürstenwalze
P
Ein-/Aus-Schalter
Q
Antriebsräder
R
Drehbürsten
S
Batteriefach mit Deckel
T
Staubsauger-Ladekontakte
U
Tiefensensor
V
Ladegerät mit Ladekabel und DC-Stecker
W
Wassertank mit Wischbezug
X
Reinigungsbürste
Y
Ersatz-Wischbezug
Fernbedienung
1
Senderdiode
2
Taste Saugmodus
3
Taste Richtung vorwärts
4
Taste Richtung links
5
Taste Timer
6
Taste Ladestation
7
Taste Uhrzeit
8
Taste Richtung rückwärts
9
Taste Richtung rechts
10
Taste Start/Pause
11
Taste Modus
12
Display
7
IM_KRVC2320RC_190807_V10_HR.indb 77/8/2019 14:43
Size - A5
Deutsch
Zusammenbau
Ladestation
1
Abb.
Stecken Sie den DC-Stecker des
Ladegerätes in die DC-Buchse an der
Ladestation. Das Ladegerät an eine
Steckdose anschließen.
Abb. 2 Stellen Sie die Ladestation an die
Wand, so dass der Saugroboter
die Ladestation selbständig
anfahren kann. Beachten Sie dazu
den geforderten Freiraum an der
Ladestation.
Hinweis:
Entfernen Sie alle Gegenstände innerhalb von
1 Meter zu beiden Seiten der Ladestation und
2 Meter zur Vorderseite der Ladestation.
3
Drücken Sie die beiden mit L und R
Abb.
bezeichneten Drehbürsten auf die
Halterungen am Saugroboter bis sie
einrasten. Achten Sie dabei auf die
Bezeichnung L und R am Gerät.
Fernbedienung
Abb. 4 Önen Sie das Batteriefach auf der
Rückseite der Fernbedienung. Legen
Sie zwei Batterien der Größe AAA/
LR03 in das Batteriefach ein. Beachten
Sie dabei die richtige Polarität (+/-)
gemäß Aufdruck.
Alternativ kann zum Laden der DC-
Stecker des Ladegerätes auch direkt
an der DC-Buchse am Saugroboter
angeschlossen werden.
Hinweis:
• Achten Sie darauf, dass die Ladekontakte
am Saugroboter und an der Ladestation
nicht verschmutzt sind. Reinigen Sie
die Kontakte gegebenenfalls mit einem
trockenen Tuch.
• Eine Erwärmung der Ladestation und des
Staubsaugers während des Ladevorgangs
ist normal und unbedenklich.
• Entfernen Sie den Wassertank bevor Sie
den Saugroboter aufladen.
6
Wird die Batterie aufgeladen, blinkt die
Abb.
LED des Ein-/ Standby-Schalters blau.
Ist die Batterie geladen, leuchtet die
LED dauerhaft.
Betriebsanzeige
LED-FarbeZustand
Dauerhaft blauAkku voll
Blau
blinkend
Kontrollleuchte
aus
Während des Ladens
Produkt ist ausgeschaltet
Bodenwalze ist blockiert
Dauerhaft rot
und muss gereinigt
werden
7
Ist der alte Akku verbraucht kann
Akku aufladen
Abb. 5 Schalten Sie den Saugroboter mit dem
Ein-/Aus-Schalter an der Unterseite ein
(I). Stellen Sie ihn vor die Ladestation.
Drücken Sie den Ein-/ Standby-Schalter
am Saugroboter oder die Taste Start/
Pause der Fernbedienung und danach
umgehend die Taste Ladestation.
Stellen Sie sicher, dass der Saugroboter
an die Ladestation fährt. Vor dem
ersten Betrieb muss der Akku des
Abb.
er durch einen Ersatzakku (nicht im
Lieferumfang enthalten) ersetzt
werden.
Entfernen Sie die Schrauben und
den Batteriefachdeckel und ziehen
Sie die alte Batterie ab. Stecken Sie
die neue Batterie richtig herum an
den Anschluss. Schließen Sie das
Batteriefach und verschrauben Sie die
beiden Schrauben.
Staubsaugers mindestens 12 Stunden
geladen werden. Die nachfolgenden
Ladeprozesse dauert ca. 4-6 Std. bei
vollständig entleertem Akku.
8
IM_KRVC2320RC_190807_V10_HR.indb 87/8/2019 14:43
Deutsch
Uhrzeit einstellen
8
Um den Timer nutzen zu können, muss
Abb.
die Uhrzeit an der Fernbedienung
eingestellt werden.
Drücken Sie die Taste Uhrzeit. Die
Stundenanzeige blinkt. Stellen Sie
nun mit Hilfe der Pfeiltasten
die Stunden ein. Drücken Sie dann
die Taste Pfeiltaste , um die
Minutenanzeige einzustellen. Die
Minutenanzeige blinkt. Stellen Sie mit
Hilfe der Pfeiltasten die Minuten
ein. Bestätigen Sie Ihre Eingabe durch
Drücken der Taste Uhrzeit. Die Uhrzeit
ist nun eingestellt.
Betrieb als Staubsauger
Achtung!
• Um Schäden zu vermeiden, stellen Sie
sicher, dass alle losen Gegenstände, wie
Vorhänge, Kleidung, Papier, Kabel sowie
Verlängerungskabel, vom Boden entfernt
wurden.
• Lose Kabel können sich während des
Betriebes im Saugroboter verfangen und
von diesem mitgezogen werden, was
erhebliche Schäden und u.U. auch einen
Brand verursachen kann. Verlegen Sie
Kabel und Steckdosen so, dass diese nicht
vom Saugroboter erfasst werden können.
Hinweis:
Jedes Mal, wenn eine Taste gedrückt wird,
ertönt eine Ansage auf Englisch.
Stellen Sie sicher, dass der Staubbehälter
sauber ist und die Filter richtig eingesetzt
sind. Beachten Sie dazu das Kapitel
Reinigung und Pflege.
Abb. 10 Der Saugroboter kann entweder von
der Ladestation aus oder frei im Raum
platziert gestartet werden. Drücken
Sie in beiden Fällen die Start/Pause
Taste auf der Fernbedienung, bzw. die
Ein-/Standby-Taste auf dem Roboter,
um den Saugvorgang zu starten.
Abb. 11 Drücken Sie die Ein-/Standby-Taste
am Gerät oder die Start/Pause-Taste
an der Fernbedienung, um den
Reinigungsvorgang zu starten. Die
LED der Ein-/Standby-Taste leuchtet
dauerhaft, eine Ansage ertönt und der
Reinigungsvorgang beginnt.
Drücken Sie die Ein-/Standby-Taste
am Gerät oder die Start/Pause-Taste
an der Fernbedienung erneut, um den
Reinigungsvorgang zu unterbrechen.
Drücken Sie die Ein-/Standby-Taste am
Gerät oder die Start/Pause-Taste an
der Fernbedienung erneut, wenn Sie
die Reinigung fortsetzen wollen.
Wenn Sie jedoch innerhalb von ca.
60 Sekunden keine Taste betätigen,
wechselt der Saugroboter in den
Ruhemodus. Im Ruhemodus ist
die LED ausgeschaltet. Um den
Saugroboter zu aktivieren drücken
Sie die Ein-/Standby-Taste am Gerät
oder die Start/Pause-Taste an der
Fernbedienung. Der Roboter kehrt
automatisch zur Ladestation zurück
wenn der Saugvorgang beendet bzw.
der Akkustand zu niedrig ist. Wird der
Saugroboter in einem anderen Raum
verwendet, so muss der Roboter nach
dem Saugvorgang vor der Ladestation
platziert und die Taste Ladestation
gedrückt werden.
9
Stellen Sie sicher, dass der Ein-/
Abb.
Aus-Schalter auf der Unterseite des
Saugroboters auf die Ein-Position
gestellt ist.
9
IM_KRVC2320RC_190807_V10_HR.indb 97/8/2019 14:43
Size - A5
Deutsch
12
Abb.
Bei niedrigem Akkustand kehrt
der Saugroboter automatisch
zur Ladestation zurück. Bei der
Rückkehr zur Ladestation wird der
Reinigungsvorgang unterbrochen.
Reinigen Sie regelmäßig bei
ausgeschaltetem Gerät (Ein-/
Aus-Schalter auf Position O) die
Saugönung und leeren Sie nach jeder
Verwendung den Staubbehälter und
den Vorfilter. Beachten Sie dazu das
Kapitel Reinigung und Pflege.
Hinweis:
Um Schäden des Geräts zu verhindern, löst
sich die rotierende Seitenbürste vom Geräte,
sollte diese stecken bleiben. Lösen sie diese
und stecken Sie sie wieder am Gerät auf.
Startzeit mit Timer einstellen
13
Um einen Reinigungsvorgang in Ihrer
Abb.
Abwesenheit zu starten, stellen Sie
eine Startzeit für die Reinigung ein.
Hinweis: Sie müssen sich dabei mit der
Fernbedienung in der Nähe des Saugroboters
befinden. Ist die blaue LED bei Abschluss der
Timereinstellungen aus (Schlaf-/StandbyModus), so werden die Einstellungen zur
Startzeit nicht übernommen.
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf die
Position I und drücken Sie die Ein-/StandbyTaste am Gerät oder die Start/Pause-Taste an
der Fernbedienung. Das Gerät ist nun aktiviert.
Drücken Sie die Taste Timer, um die Startzeit
einzustellen.
Die Stundenanzeige blinkt. Stellen Sie mit
Hilfe der Pfeiltasten die Stunden ein.
Drücken Sie dann die Pfeiltaste , um die
Minutenanzeige einzustellen.
Die Minutenanzeige blinkt. Stellen Sie mit Hilfe
der Pfeiltasten die Minuten ein.
Bestätigen Sie Ihre Eingabe durch Drücken
der Taste Timer. Ein akustisches Signal ertönt
und zeigt an, dass der Staubsauger erfolgreich
vorprogrammiert wurde.
Die LEDs der Kontrollleuchte blinken.
Zur eingestellten Zeit startet der
Reinigungsvorgang.
Um die Startzeit zu deaktivieren drücken Sie ca.
3 Sekunden die Timer Taste. Das Timer-Symbol
auf der Fernbedienung erlischt.
Modus auswählen
Abb. 14 Drücken Sie nach dem Starten
des Reinigungsvorgangs zur
Modusauswahl die Taste Modus.
Beachten Sie nachfolgende Tabelle.
ModusSymboleAnwendung
Standardmodus
Punktuelles kraftvolles
Saugen
Ecken- und Kantenreinigung
Flächen
-
+
+
+
• Standardreinigung, Flächen und Kanten
werden abwechelnd abgesaugt
• Kräftiges Saugen, der Staubsauger bewegt
sich dabei spiralförmig
• Der Staubsauger fährt Außenkanten ab und
um Hindernisse herum.
• Der Staubsauger saugt Flächen in parallelen
Bahnen ab
10
IM_KRVC2320RC_190807_V10_HR.indb 107/8/2019 14:43
Deutsch
Benutzung als Wischer
Hinweis: Für ein besseres
Reinigungsergebnis und eine gleichmäßigere
Verteilung des Wassers auf dem Boden,
befeuchten Sie den Wischbezug vor dem
Wischen unter fließendem Wasser und
wringen Sie ihn danach etwas aus. Dies
ermöglicht den gleichmäßigen Fluss von
Wasser aus dem Tank in den Wischbezug.
15
Entfernen Sie den
Abb.
Staubauangbehälter. Drücken Sie
dazu die Entriegelung und ziehen
diesen heraus.
Abb. 16 Önen Sie die Gummiverschlusskappe
und füllen Sie den Wassertank wie
gewünscht, jedoch höchstens bis zur
MAX -Markierung. Schließen Sie die
Verschlusskappe wieder.
Achtung! Benutzen Sie keine scharfen
oder ätzenden Reiniger oder Zusätze.
Beachten Sie, dass das Zugeben
von Reinigungsmitteln dazu führen
kann, dass der Roboter während des
Reinigungsvorgangs Traktion verliert
und der Prozess so beeinträchtigt wird.
Es wird empfohlen nur reines Wasser
zur Reinigung zu verwenden. Beachten
Sie unbedingt die Reinigungshinweise
des Herstellers des Bodenbelags.
Holen Sie im Zweifelsfall
Erkundigungen bei dem Hersteller ein.
Abb. 17 Stecken Sie den Wassertank in den
Saugroboter.
Zur Bedienung folgen Sie den
Anweisungen im Kapitel Betrieb als Staubsauger. Der Roboter
kehrt nach dem Beenden des
Reinigungsvorgangs bzw. niedrigem
Akkustand automatisch zur
Ladestation zurück. Beachten Sie, dass
der Wassertank unmittelbar nach dem
Beenden des Vorgangs vom Roboter
entfernt werden muss um mögliche
Beschädigungen zu vermeiden.
Hinweis:
• Um das Wischergebnis zu verbessern,
empfiehlt es sich die betroene Fläche
vorab zu saugen, um vorhandenen Staub
zu entfernen.
• Befeuchten Sie den Wischbezug vor jeder
Anwendung.
Achtung
Sobald der Wassertank befüllt und in den
Saugroboter eingesteckt ist, wird langsam
Wasser heraus laufen. Nehmen Sie den
Roboter, direkt nach dem Einsetzen des
Wassertanks in Betrieb um mögliche
punktuelle Beschädigungen des Bodens
zu verhindern. Entnehmen Sie aus dem
selben Grund direkt nach dem Ende des
Wischvorgangs den Wassertank. Betreiben
Sie den Roboter nicht unbeobachtet, um
Beschädigungen des Bodens zu verhindern,
sollte der Roboter stecken / hängen bleiben.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch die Nichtbeachtung der
aufgeführten Hinweise bzgl. der Nutzung
des Saugroboters sowie der Reinigung des
Bodenbelags entstanden sind.
11
IM_KRVC2320RC_190807_V10_HR.indb 117/8/2019 14:43
Size - A5
Deutsch
Abb. 18 Nach dem Wischen entfernen Sie den
Wassertank mit Wischbezug.
Abb. 19 Önen Sie die Gummieverschlusskappe
und leeren Sie ggf. im Tank
verbliebenes Wasser aus dem Tank.
20
Ziehen Sie den Wischbezug vom
Abb.
Wassertank ab und waschen Sie
ihn mit etwas Waschmittel aus und
spülen Sie ihn ab. Wringen Sie den
Wischbezug leicht aus und lassen Sie
ihn trocknen.
21
Bringen Sie den Wischbezug wieder in
Abb.
der richtigen Lage am Wassertank an.
Ein Ersatzwischbezug liegt bei.
Tipps für ein besseres
Reinigungsergebnis:
Saugen
• Entfernen Sie vor dem Saugen alle auf dem
Boden liegenden/ stehenden Gegenstände,
die den Saugroboter behindern könnten
oder in denen sich der Roboter verfangen
könnte (bspw. Spielzeug, Teppiche mit
Kordeln etc.).
• Stellen Sie sicher, dass keine Gegenstände
auf den Boden herabhängen, in denen sich
der Saugroboter verfangen könnte (bspw.
lange Gardinen, Kabel etc.).
• Stellen Sie Stühle nach Möglichkeit auf den
Tisch, um die Anzahl an Hindernissen auf
dem Boden zu minimieren.
• Versperren Sie Önungen, in denen der
Saugroboter stecken bleiben könnte (bspw.
Schränke mit herabgesetzten Böden,
konisch verlaufende Flächen zwischen
Schränken). Beachten Sie hierfür die Maße
des Saugroboters.
• Achten Sie darauf, dass alle drei Bürsten frei
rotieren und nicht blockiert sind. Reinigen
Sie diese gegebenenfalls.
• Entleeren Sie den Staubfangbehälter.
Wischen
•Beachten Sie alle oben aufgeführten Tipps
und Hinweise.
•Lassen Sie den Saugroboter die zu wischende
Fläche vor dem Wischen absaugen, um
die Menge an Staub auf dem Boden zu
reduzieren.
•Befeuchten Sie den Wischbezug vor dem
Wischen unter fließendem Wasser und
wringen Sie ihn danach etwas aus um einen
gleichmäßigen Fluss von Wasser aus dem
Tank in den Wischbezug zu erreichen.
•Wenn nötig, pausieren Sie den Wischvorgang
und wringen Sie den Wischbezug kurz von
Hand aus um groben Schmutz zu entfernen.
Setzen Sie den Wischvorgang anschließend
fort.
Reinigung und Pflege
Warnung!
• Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls
Lösungs- und Scheuermittel, harte
Bürsten, metallische oder scharfe
Gegenstände. Lösungsmittel sind
gesundheitsschädlich und greifen die
Plastikteile an; scheuernde Reiniger und
Hilfsmittel zerkratzen die Oberfläche.
• Tauchen Sie elektrische Teile des
Produktes während des Reinigens nie in
Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten
Sie es nie unter fließendes Wasser.
• Stellen Sie vor der Reinigung sicher, dass
der Saugroboter ausgeschaltet ist und
ggf. der Netzstecker der Basisstation aus
der Steckdose gezogen ist.
12
IM_KRVC2320RC_190807_V10_HR.indb 127/8/2019 14:43
Deutsch
Entleeren des Staubauangbehälters und
Wassertanks und reinigen der Filter und
des Wischbezuges
Hinweis: Der Staubauangbehälter sollte
möglichst nach jedem Saugvorgang geleert
werden.
22
Nach dem Staubsaugen entfernen Sie
Abb.
den Staubauangbehälter. Drücken Sie
dazu die Entriegelung und ziehen Sie
diesen heraus.
Abb. 23 Halten Sie den Staubauangbehälter
so über einen Mülleimer, dass die
Önung mit der gelben Klappe gerade
nach oben zeigt. Auf diese Weise fällt
der Müll nach unten, wenn der Behälter
geönet wird.
Abb. 24 Nach ca. 3 Betriebsstunden, jedoch
spätestens wenn die Leistung
nachlässt, reinigen Sie Staubvor-,
Feinfilter und HEPA-Filter. Entnehmen
Sie dazu alle Filterkomponenten und
klopfen diese aus. Der Zusammenbau
erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Stellen Sie sicher, dass der Filter richtig
sitzt. Drücken Sie dafür den obersten
Filter an der kurzen Längsseite
zuerst in die Fassung, bevor Sie ihn
rundherum am Rand in die Fassung
drücken.
Hinweis:
• Die beiden rotierenden Bürsten
unterliegen, abhängig von der
Beschaenheit ihres Hartbodens (z.B.
raue, rustikale Fließen) einem gewissen
Verschleiß. Deshalb sollten Sie diese in
regelmäßigen Abständen überprüfen.
• Verschlissene, scharantige Bürsten
können Schäden auf empfindlichen
Hartböden wie Parkett oder Linoleum
verursachen. Der Hersteller haftet
nicht für eventuelle Schäden, die durch
verschlissene, nicht getauschte Bürsten
verursacht werden.
26
Sollte die Bürstenwalze mit
Abb.
Haaren, Fusseln o.ä. verunreinigt
sein, entfernen und reinigen
Sie diese. Drücken Sie auf die
Entriegelungsknöpfen an der Kappe,
nehmen Sie die Kappe ab und nehmen
Sie dann die Bürstenwalze heraus.
Entfernen Sie Haare und Fussel, etc.
von Hand oder mit einer Bürste. Der
Zusammenbau erfolgt in umgekehrter
Reihenfolge.
Abb. 25 Klappen Sie den Staubauangbehälter
wieder zu und stecken Sie ihn in den
Saugroboter. Stellen Sie sicher, dass er
richtig einrastet.
Warnung
Benutzen Sie das Gerät nie ohne Filter.
13
IM_KRVC2320RC_190807_V10_HR.indb 137/8/2019 14:43
Size - A5
Deutsch
Technische Daten
Staubsaugerroboter
Nennspannung: 14,8 V
Fernbedienung
Batterie: 2 x 1,5 V (Typ AAA)
Saugleistung
Standard:
Hochleistung:
: 800 pa ±10%
1200 pa ±10%
Schutzart: IP20
Akku-Ladedauer: 4 - 6 Std.
Auangkapazität: 350 ml
Wassertankkapazität : 400 ml
Abmessungen (Ø X H) : 320 mm x 85 mm
Laufzeit: 90-110 min (max. 30
Sollte es während des Betriebs zu Störungen kommen, beachten Sie nachfolgende Tabelle. Sollten
die Probleme wie unter Behebung angegeben nicht abgestellt werden können, wenden Sie sich
an Ihren Händler.
Hinweis: Beachten Sie die Ansagen des Saugroboters, da diese ebenfalls auf mögliche Probleme
aufmerksam machen.
ProblemMögliche UrsacheBehebung
Produkt funktioniert nicht •Keine Stromversorgung
•Akku leer
Saugkraft lässt nach•Filter verschmutzt
•Staubbehälter ist voll, MAX-
•Überprüfen der Stromversorgung
•Akku aufladen
•Filter reinigen
•Staubbehälter entleeren
Markierung überschritten
Produkt bewegt sich nicht •Räder sind blockiert•Störungen an den Rädern
beheben.
Sensorstörung•Das Produkt steht auf
einem dunklem Boden.
•Der Sensor ist verschmutzt..
Das Produkt lädt sich
nicht auf
Trockene “Streifen”
verbleiben während des
•Das Produkt hat sich nicht
richtig angedockt.
•Wischbezug ist nicht
vollständig befeuchtet
Wischens. Wischergebnis
•Das Produkt an eine hellere
Stelle versetzen.
•Sensor reinigen.
•Produkt nochmal richtig in die
Ladestation einsetzen
•Befeuchten Sie den
Wischbezug vor dem Wischen
unter fließendem Wasser
ist ungleichmäßig
Roboter verliert während
des wischens an Traktion
/ Räder drehen durch
•Ein Reiniger wurde in den
Wassertank gegeben
•Reinigen Sie den Wassertank
um Rückstände des Reinigers
zu entfernen. Nutzen Sie
nur reines Wasser für den
Wischvorgang.
14
IM_KRVC2320RC_190807_V10_HR.indb 147/8/2019 14:43
Deutsch
StimmansageBehebung
The left wheel is hanging in the airBewegen Sie den Roboter an eine neue Position und
starten Sie die Aufgabe neu.
Lead brush is twinedEntfernen Sie Schmutz (z. B. lange Haare) von der
Bürste.
The right wheel is hanging in the airBewegen Sie den Roboter an eine neue Position und
starten Sie die Aufgabe neu
The left wheel is twinedEntfernen Sie Schmutz (z. B. lange Haare) vom Rad
The right wheel is twinedEntfernen Sie Schmutz (z. B. lange Haare) vom Rad
Because of the uneven groundBewegen Sie den Roboter an eine neue Position und
starten Sie die Aufgabe neu
The side brushes are twinedEntfernen Sie Schmutz (z. B. lange Haare) von den
Bürsten
The speed sensor is abnormal Schalten Sie den unteren Netzschalter aus und starten
Sie ihn nach 5 Minuten neu. Wenn der Fehler nicht
behoben werden kann, wenden Sie sich an Ihren Händler
The collision sensor is blockedÜberprüfen Sie die Kollisionserkennungsplatine auf
Beschädigungen / Verunreinigungen
The dustbin has loosenedStellen Sie sicher, dass der Staubbehälter
ordnungsgemäß am Roboter befestigt ist
The ground sensor is blocked Reinigen Sie die Sensorlinse und starten Sie sie neu.
Wenn der Fehler nicht behoben werden kann, wenden
Sie sich an Ihren Händler
Work Current detected abnormal Seitenbürsten, Räder und Walzenbürste prüfen
Entsorgung
Dieses Produkt nicht im unsortierten
Hausmüll, sondern bei einer ausgewiesenen
Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Alt
Produkte entsorgen. Dadurch tragen Sie zum
Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei. Für
weitere Information wenden Sie sich bitte an Ihren
Bitte entsorgen Sie die Batterien
umweltgerecht. Werfen Sie Batterien
nicht in den Hausmüll. Benutzen Sie bitte
die Rückgabe und Sammelsysteme in Ihrer
Gemeinde oder wenden Sie sich an den
Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde.
Händler oder die örtlichen Behörden.
15
IM_KRVC2320RC_190807_V10_HR.indb 157/8/2019 14:43
English
Safety instructions
•This product can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given instructions concerning the use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved or are
under supervision.
•Children shall not play with the product.
•Cleaning and user maintenance shall not be carried out by
children unless they are supervised.
•If the external cord of the charger is damaged the charger
must be scrapped.
•WARNING: Only use the provided charger for charging.
•Remove the plug from the socket outlet before cleaning
and maintaining the product.
•Never expose rechargeable batteries to excessive heat
(e.g. bright sun, fire), and never throw them into fire. The
rechargeable batteries could explode.
•The rechargeable battery is permanently built into the
product and can only be replaced by an electrician.
•When disposing the product, please consult an electrician or
your retailer to remove and dispose the built in batteries in
an environmentally friendly manner.
•Never short-circuit the contacts of the rechargeable
battery. Do not throw the rechargeable battery or the
product into fire. There is a danger of fire!
•Follow the instructions in the chapter Cleaning and care.
16
IM_KRVC2320RC_190807_V10_HR.indb 167/8/2019 14:43
Safety instructions
English
Read this user manual thoroughly
before first use and pass it on
with the product. Pay attention to the
warnings on the product and in this user
manual. It contains important information
for your safety as well as for the use and
maintenance of the equipment.
• Never leave the product unsupervised
while it is switched on.
• Do not place any objects on top of the
product.
• Never immerse electrical parts of the
product in water during cleaning or
operation. Never hold the product under
running water.
• Do not under any circumstances (e.g.
damage to the power cord, product has
been dropped etc.) attempt to repair the
product yourself. For servicing and repairs,
please consult an authorised service agent.
• The mains voltage must match the infor-
mation on the rating label of the product.
• Only unplugging from the power socket
can separate the product completely
from the mains. Please be sure that the
power plug is in operable condition.
• Avoid damages to the power cord that
may be caused by kinks or contact with
sharp corners.
• Keep this product including power cord
and power plug away from all heat
sources, e.g. ovens, hot plates and other
heat-producing products/objects.
• Only unplugging from the power socket
by the plug itself. Do not pull on the cord.
• Unplug the product ...
- when the product is not being used,
- in case of malfunctions,
- before attaching / detaching
accessories and
- before cleaning the product.
• Use this product in dry indoor areas only
and never outdoors.
• This product is not intended for
commercial use. It is designed for
household use only.
• Do not allow the product to operate
unsupervised.
• Make sure that the motor unit and
supply cord do not become wet.
• Use accessories supplied with the
device or recommended by the
manufacturer only!
• This product is suitable only for private
use.
• Let the product cool down suciently
before storing.
• Do not cover the product while in use.
Fire hazard!
• Do not suck up lit cigarettes, hot ashes,
matches, etc. Fire hazard!
• Do not suck up inflammable or explosive
materials and gases. The product must
not be used in rooms that contain
explosive gases or liquids.
• When in use, keep the product away
from clothes and body parts (fingers,
hair, face).
• Do not try to clean people or animals
with the product.
• Only use the charging adapter and
charging station provided to charge the
product.
17
IM_KRVC2320RC_190807_V10_HR.indb 177/8/2019 14:43
English
Safety instructions
• Never expose the product/rechargeable
batteries to excessive heat (e.g. bright
sun, fire), and never throw them into
fire. The rechargeable batteries could
explode.
• Never short-circuit the contacts of the
rechargeable battery. Do not throw the
rechargeable battery or the product
into fire. There is a danger of fire and
explosion!
• Never charge the rechargeable battery
of the product unattended.
• Leaked battery fluids, may not get
into contact with eyes or mucous
membranes. Rinse aected areas with
lots of clear water and contact a doctor.
Important notes for operation
• Do not use the product in surroundings,
that are wet or have a high humidity (e.g.
bathrooms, outside etc.), or in areas, that
pose a risk of the product coming into
contact with liquids of any kind.
• Secure power supply cables from
electrical items, that are freely laid
out or hanging down onto the floor.
The vacuum robot could run over and
damage them or pull down the electrical
item and damage it.
• Do not use the robot in danger zones,
e.g. in the proximity of open fires, such
as an in-house fire place.
• Remove light, fragile or easily portable
items (e.g. vases, small decorative
items etc.) from the working area of
the vacuum robot. These items could
possibly be dragged along by the
product and cause damage to the robot,
flooring or the item itself.
• Keep children and pets away from the
product and make sure, that they do not
sit or stand on the vacuum robot.
• Never touch the rotating brushes of the
vacuum robot.
• Never start the vacuum robot, right next
to a possible danger zone (e.g. stairs
etc). Also keep a distance of at least
1 m to such areas, to ensure, that the
products sensors properly identify them.
• Make sure, that the robot never gets
in contact with power supply cables or
other items, which are laying or hanging
down onto the floor (e.g. parts of
curtains).
• Do not use the robot in rooms, in which
lighted candles have been placed on the
floor.
• Do not use the robot to vacuum cleaning
powders of any kind.
• Do not vacuum very fine sands, lime,
cement dust etc. as this could damage
the filters.
• Carpets that are too thick cannot be
cleaned properly by the vacuum robot.
Remove these carpets, to ensure that
neither the robot, nor the carpets are
damaged during the cleaning process.
The vacuum robot may only be used
with carpet, no thicker than 10 mm.
• The vacuum robot is provided with
sensors that prevent it from falling
down stairs etc., but note that
ultimately, only a physical barrier,
erected by the user, can absolutely
prevent it from falling down.
• Make sure, that there aren’t any light,
lose or fragile items in the working area
of the vacuum robot.
18
IM_KRVC2320RC_190807_V10_HR.indb 187/8/2019 14:43
Important notes for operation
• Do not use the robot in areas, that are
smaller than its turning radius, as the
robot might get stuck there.
• Floors and objects might be damaged, if
the brushes or other components of the
robot aren’t properly assembled. Always
ensure, that all components are properly
assembles, to prevent any damages to
the floor and other objects.
• The vacuum robot might bump into the
legs of chairs, tables etc. while cleaning.
Move chairs and other objects out of
the vacuums working area in order to
prevent this and speed up and enhance
the cleaning result.
• Do not pick up the vacuum robot while
it is working (e.g. to move it to another
room). Always make sure it is turned o
before picking it up.
• Do not lay down on the floor, while the
robot is working. The rotating brushes
might get in contact with your hair,
which might cause injuries.
• Remove light or loose objects (e.g.
papers, plastic bag etc.) from the
working are of the robot. These items
could be dragged along be the robot
and block its sensors, which might lead
to the product bumping into furniture
or falling down stairs. This could lead to
damage of the product and / or furniture
as well as impairment of the cleaning
result.
• Observe the dimensions of the robot
(see technical data), to prevent it from
getting stuck, e.g. beneath cabinets.
English
19
IM_KRVC2320RC_190807_V10_HR.indb 197/8/2019 14:43
Size - A5
English
Congratulations!
Thank you for your purchase of KOENIC
product. Please read this manual carefully and
keep it for future reference.
Intended use
The robot vacuum cleaner is designed only to
vacuum dry dust and can be used in a swap
mode. Suitable to use on tile, marble and carpet
floors. Using it for anything else can damage
the device or cause injury.
The Imtron GmbH assumes no liability for
damage to the product, for property damage or
for personal injury due to careless or improper
usage of the product, or usage of the product
which does not meet the manufacturer’s
specified purpose.
Before first time use
Remove the product and its accessories
carefully from the original packaging. It is
recommended to keep the original packaging
for storage. If you wish to dispose of the
original packaging, please observe applicable
legal provisions. Should you have any questions
regarding proper disposal, contact your local
waste management center.
Inspect the delivery contents for completeness
and damages. Should the delivery contents
be incomplete or damaged, contact your sales
outlet immediately.
After unpacking, please refer to chapter
Cleaning and care.
Content
1 x Robot vacuum cleaner with dust container
1 x Charging station with charger
1 x Water tank
2 x Mop cover
1 x Cleaning brush
2 x Side brush sets
2 x Batteries (AAA/LR03)
1 x User manual
1 x Warranty card
Controls and components
A
Shock absorber
B
Exhaust holes
C
Dust container release
D
Dust container
E
On/Standby switch with power LED
F
DC jack, vacuum robot
G
Charging station
H
Charging contacts
I
Charge control LED
J
DC jack, charging station
K
Dust pre-filter and fine filter
L
HEPA filter
M
Filter holder
N
Filter bottom lid
O
Brush roller
P
On/ o switch
Q
Drive wheels
R
Rotary brushes
S
Battery compartment with lid
T
Vacuum cleaner charging contacts
U
Depth sensor
V
Charger with charging cable and DC plug
Water tank with mop cover and cap
W
(not shown)
X
Cleaning brush
Y
Replacement mop cover
Remote control
1
Transmitter diode
2
Vacuuming mode button
3
Button forward
4
Button left
5
Timer button
6
Button charging station
7
Time button
8
Button backward
9
Button right
10
Start / Pause button
11
Mode button
12
Display
20
IM_KRVC2320RC_190807_V10_HR.indb 207/8/2019 14:43
English
Assembly
Charging station
Fig. 1 Insert the DC plug of the charger into
the DC socket on the charging station.
Connect the power adaptor to the
mains.
Fig. 2 Place the charging station against the
wall, so that the vacuum robot can return
to the charging station independently.
Pay attention to the required clearances
at the charging station.
Note:
Remove any objects within 1 meter from
either side of the station and 2 meters from
the front of the station.
3
Press the two rotary brushes labelled
Fig.
L and R onto the brackets until they
click into place. Pay attention to the
designation L and R on the device as
well as the brushes..
Remote Control
Fig. 4 Open the battery compartment on the
back of the remote control. Insert two
AAA / LR03 batteries into the battery
compartment. Observe the correct
polarity (+/-) according to the imprint.
Charging the battery
Fig. 5 Switch on the vacuum robot with the
on/ o switch on the bottom (I). Set it
down in front of the charging station.
Press the on/ standby switch on the
vacuum robot or the charging base
button on the remote control and
then immediately the charging station
button. Make sure the robotic vacuum
cleaner is moving to the charging
station. Before first time use the
built-in batteries must be charged for
at least 12 hours. Subsequent charging
processes will take approx. 4-6 hours
when the battery is empty.
Alternatively, for charging, the DC plug
of the charger can also be connected
directly to the DC socket on the vacuum
robot.
Note:
• Make sure that the charging contacts of
the robot vacuum cleaner and charging
base are not dirty. Clean the contacts if
necessary.
• It is normal for the charging base and
vacuum cleaner to become hot during
charging. This is not a cause for concern.
• Remove the water tank before charging
the robot vacuum cleaner.
6
When the battery is charging, the on/
Fig.
standby switch LED flashes blue. When
the battery is charged, the LED is on
permanently.
LED indicator
LED colorCondition
Permanently blue Battery is fully charged
Blue flashingDuring charging
Indicator light o Product is switched o
Permanently red
7
If the old battery is worn, it can be
Fig.
Brush roller is blocked
and has to be cleaned
replaced by a replacement battery (not
included in the delivery).
Remove the screws and the battery
compartment cover and remove the old
battery. Insert the new battery in the
correct direction to the connector. Close
the battery compartment and tighten
the two screws.
21
IM_KRVC2320RC_190807_V10_HR.indb 217/8/2019 14:43
Size - A5
ModeSymbolsExplanation
Standard mode
-
•Standard cleaning, areas and edges are cleaned alternating
Powerful cleaning
+
•Powerful cleaning, the vacuum cleaner is moving spirally
Corners and edges cleaning
+
•The vacuum cleaner is cleaning along edges and around obstacles.
Areas
+
•The vacuum cleaner is cleaning areas and moving in parallel lines
English
Set time
8
To use the timer, the time must be set
Fig.
on the remote control.
Press the time button. The hour
indicator flashes. Now set the hours
with the aid of the arrow keys
Then press the
key to set the
.
minutes display. The minute display
flashes. Use the arrow keys to
set the minutes. Confirm your entry by
pressing the time button. The time is
now set.
Operation as a vacuum cleaner
Warning!
• To prevent damage, make sure that any
loose items, such as curtains, clothing,
paper, cables, and extension cords, have
been removed from the floor.
• Loose cables can get caught in the vacuum
robot during operation and be pulled
along by it, which can cause considerable
damage and possibly can also cause a fire.
Place cables and sockets in such a way
that they cannot get in contact with the
vacuum robot.
11
Fig.
Press the on/ standby button on the
device or the start/ pause button on
the remote control to start the cleaning
process. The LED of the on/ standby
button shines permanently.
Press the on/ standby button on the
unit or the start/ pause button on the
remote control again to pause the
cleaning process. Press the on/ standby
button on the unit or the start/ pause
button on the remote control again if
you want to continue cleaning.
However, if you do not press a button
within approx. 60 seconds, the vacuum
robot will switch to the standby mode.
In standby mode, the LED is o. To
activate the vacuum robot press the
on/ standby button on the device or
the start/ pause button on the remote
control.
The vacuum robot will automatically
return to the charging base, after the
cleaning task has been finished or
when the battery is almost empty. If
the robot is used in a dierent room,
it has to be placed in front of the
charging base and the charging base
button on the remote control or the
button on the device has to be pressed.
Note:
• Each time a key is pressed, an
announcement sounds in English.
• Make sure the dust container is clean and
the filters are properly inserted. Please
note the chapter Cleaning and care.
9
Make sure, that the on/o switch on
Fig.
the under-site of the robot is in the onposition.
Fig. 10 It is possible to start the cleaning
process, while the robot is situated on
the charging base as well as when it’s
IM_KRVC2320RC_190807_V10_HR.indb 227/8/2019 14:43
positioned in the middle of the room. In
both cases, use the remote control or
the button on the device, to start the
cleaning process.
22
Fig. 12 When the battery level is low, the
robotic vacuum automatically returns
to the charging station. When returning
to the charging station, the cleaning
process is interrupted.
Clean the suction opening regularly
with the appliance switched o (on/
o switch in position O) and empty
the dust container and the pre-filter
after each use. Please note the chapter
Cleaning and care.
English
Set start time with timer
Fig. 13 To start a cleaning process in your
absence, set a start time for cleaning.
Note: You must be near the robot vacuum
cleaner with the remote control. If the blue
LED is o when the timer settings are
completed (sleep/ standby mode), the start
time settings will not be applied.
Set the on/ o switch to position I and press
the on/ standby button on the unit or the start/
pause button on the remote control. The device
is now activated. Press the timer button to set
the start time.
The hour indicator flashes. Use the arrow keys
to set the hours. Then press the arrow
key to set the minutes display.
The minute display flashes. Use the arrow
keys to set the minutes.
Confirm your entry by pressing the timer
button. An acoustic signal sounds and indicates
that the vacuum cleaner has been successfully
pre-programmed.
The LED of the control lamp flashes. At the set
time, the cleaning process starts.
To deactivate the start time, press the Timer
button for approx. 3 seconds. The timer symbol
in the display o the remote control turns o.
Set mode
14
After starting a cleaning task, press the
Fig.
mode button on the remote control to
set the mode. Follow below table for an
explanation.
Operation as swab
Note: To enhance the cleaning result and to
achieve an equal distribution of water onto
the floor, it is necessary to soak the cleaning
cloth under running water and slightly wring
it out, before attaching it to the water tank.
This enhances equal flow of water from the
water tank through the cleaning cloth.
15
Remove the dust collector. To do so,
Fig.
press the release button and pull it out.
Fig. 16 Open the rubber cap and fill the water
tank as desired, but not above the MAX
mark. Close the cap again. Make sure
the mop cover is attached correctly.
Attention! Do not use harsh or
corrosive cleaners or additives. Note,
that the addition of detergents might
impair the traction of the product and
hence negatively influence the cleaning
result. It is recommended to use pure
water only for cleaning. Always observe
the cleaning recommendations and
requirements of the suppliers of the
flooring. Consult the supplier in case of
doubts or uncertainties.
ModeSymbolsExplanation
Standard mode
Powerful cleaning
Corners and edges cleaning
Areas
-
+
+
+
• Standard cleaning, areas and edges are
cleaned alternating
• Powerful cleaning, the vacuum cleaner is
moving spirally
• The vacuum cleaner is cleaning along edges
and around obstacles.
• The vacuum cleaner is cleaning areas and
moving in parallel lines
23
IM_KRVC2320RC_190807_V10_HR.indb 237/8/2019 14:43
Size - A5
English
Fig. 17 Insert the water tank into the vacuum
robot.
For operation, follow the instructions in
the chapter Operating as a vacuum cleaner. The robot will automatically
return to the charging base, after the
cleaning process has been finished, or
if the battery level is low. Note, that
the water tank has to be removed
immediately to avoid damages to the
flooring.
Note:
•In order to enhance the wet cleaning result,
it is advised to vacuum the area prior to
the wet cleaning, to remove dust and other
small residues.
•Wet the mop for before each use.
Attention
Water will start to drip out of the
attachment, as soon as the water tank has
been inserted. Start the cleaning process
immediately after inserting the water tank,
so avoid possible damages to the floor. Due
to the same reason, remove the water tank
directly after the cleaning process has ended.
Always supervise the product during the
cleaning, to prevent water damages to the
flooring, in case the robot should get stuck.
The supplier is not liable for damages, that
occur due to the negligence of all given
warnings and remarks concerning the usage
of the product as well as the cleaning of the
flooring.
18
Fig.
After swabbing, remove the water tank
with the mop cover.
Fig. 19 Open the rubber cap and pour
remaining water out of the tank.
20
Remove the mop cover from the water
Fig.
tank and wash it with a little detergent
and rinse it o. Wring the mop cover
slightly and let it dry.
Fig. 21 Attach the mop cover in the correct
position on the water tank. A
replacement mop cover is included.
Recommendations for a better
cleaning result
Vacuuming
• Before starting the vacuuming process,
remove all objects that stand/ lay on the
floor, which could interfere with the process
or in which the robot could get tangled up
(e.g. toys, carpets with longer cords etc.).
• Make sure that no objects hang down onto
the floor, in which the robot could get stuck
(e.g. power supply cables, curtains etc.).
• If possible, place chairs on the table during
the vacuuming process, in order to minimize
the number of obstacles on the floor.
• Block areas, in which the robot could get
stuck (e.g. closets with lowered boards,
tapered areas in between closets etc.).
• Make sure that all brushes can rotate freely
and aren’t blocked. Clean them if necessary.
• Empty the dust container.
Swabbing
• Observe all recommendations listed above.
• Have the robot vacuum the area before
swabbing, in order to reduce the amount of
dust on the floor.
• Soak the cleaning cloth under running water
and slightly wring it out, before attaching it
to the water tank, to enhance the cleaning
result and to achieve an equal distribution
of water onto the floor.
• If necessary, pause the swabbing process
and manually wring out the cleaning cloth,
removing bigger particles, before continuing
the process.
24
IM_KRVC2320RC_190807_V10_HR.indb 247/8/2019 14:43
English
Cleaning and care
Warning
• When cleaning, never use solvents or
abrasive materials, hard brushes, metallic
or sharp objects. Solvents are harmful to
human health and can attack plastic parts,
while abrasive cleaning mechanisms and
tools may scratch the surface(s).
• Never immerse any electrical part of the
product in water or in other liquids during
cleaning. Never place it under running
water.
• Before cleaning, always switch o the
vacuum robot and disconnect the plug of
the charging base from the power supply.
Emptying dust container and cleaning
filters and mop cover
Note: The dust container should be emptied
every time after vacuuming.
22
After vacuuming, remove the dust
Fig.
container. Press the release button and
pull it out.
Fig. 23 Hold the dust container over a dust bin,
so that the opening with the yellow
flap faces upwards. This way, the dust
will fall downwards, when opening the
container.
Fig. 25 Close the dust collector again and
insert it into the vacuum cleaner. Make
sure it is assembled properly.
Warning
Never use the device without a filter
Note:
• The two rotating brushes are subject to a
certain amount of wear, depending on the
type of hard floors you have (e.g. rough,
rustic tiles). Therefore, you must check
them at regular intervals to ensure, that
they’re undamaged.
• Worn rotating brushes may have sharp
edges that can damage sensitive hard
floors, such as parquet or linoleum.
The Imtron GmbH does not accept any
responsibility for damage caused by worn
brushes
26
If the brush roller is blocked by or full
Fig.
with hair, lint or similar residues remove
and clean it. Press the buttons on the
cap, remove the cap and then remove
the brush roller. Remove hair and
lint, etc. by hand or with a brush. The
assembly takes place in reverse order.
Fig. 24 After approx. 3 operating hours, but
at the latest when the performance
decreases, clean the dust pre-filter, fine
filter and HEPA filter. To do this, remove
all filter components and clean them
separately. The assembly is done in
reverse order. Make sure, that the filter
insert is correctly assembled. To ensure
this, press the shorter side wall into the
fitting first, before pushing in the filter
on the other sides by pressing down on
the edges.
25
IM_KRVC2320RC_190807_V10_HR.indb 257/8/2019 14:43
Size - A5
English
Technical data
Robot vacuum cleaner
Rated voltage: 14.8 V
Remote Control
Batteries: 2 x 1,5 V (Type AAA)
Vacuum power
Standard:
Powerful:
: 800 pa ±10%
1200 pa ±10%
IP code: IP20
Battery charging time : 4 - 6 hours
Dust container capacity : 350 ml
Water tank capacity: 400 ml
Dimension (Ø X H): 320 mm x 85 mm
Operation time: 90 - 110 min (max.
If there are any problems during operation, please refer to the following table. If problems cannot
be solved as indicated under Solution, please contact your retailer.
Note: Pay attention to the audible remarks by the robot, as these also alert you about possible
issues.
ProblemPossible causesSolution
Product does not work•Interrupted power supply
•Battery is empty
Product cannot absorb
dust or loose suction
power
•Filters are blocked with dirt
•Dust container full, exceed
MAX marking
•Check the power supply
•Re-charge battery
•Clean and wash the filters
•Empty dust container
Product does not move•Roller are blocked.•Remove the blockage
Sensor malfunction•Product is placed on a dark
place.
•Sensor is block by dirt
•Place the product to a
lighter place
•Clean the sensor
Product does not charge•Product did not dock properly.•Place the product again
onto the charging station
Dry “stripes” remain
during wet cleaning.
•Cleaning cloth not thoroughly
wetted
•Soak cleaning cloth before
wet cleaning
Wet cleaning result is
unequal
Robot looses traction
during wet cleaning /
wheels are spinning
•A detergent has been added to
the water in the tank
•Clean the water tank to
wash out the detergent.
It is recommended to use
pure water only
26
, 0.6 A
IM_KRVC2320RC_190807_V10_HR.indb 267/8/2019 14:43
English
Troubleshooting, indicated by audible signals of the robot
Voice signal of the robotNecessary action
The left wheel is hanging in the airMove the robot to a new position and restart the task
Lead brush is twinedRemove dirt (e.g. long hairs) from the brush
The right wheel is hanging in the airMove the robot to a new position and restart the task
The left wheel is twinedRemove dirt (e.g. long hairs) from the wheel
The right wheel is twinedRemove dirt (e.g. long hairs) from the wheel
Because of the uneven groundMove the robot to a new position and restart the task
The side brushes are twinedRemove dirt (e.g. long hairs) from the brushes
The speed sensor is abnormal Turn o the bottom power switch and restart after 5
minutes. If the fault cannot be discharged, contact your
retailer
The collision sensor is blockedCheck the collision detection board for damages /
blockages
The dustbin has loosenedEnsure that the dust bin is properly fastened to the
robot
The ground sensor is blocked Clean the sensor lens and restart it. If the fault cannot
be discharged, contact your retailer
Work Current detected abnormal Check the side brushes, wheels and roller brush.
Disposal
Do not dispose of this product as
unsorted municipal waste. Return it to a
designated collection point for the
recycling of WEEE. By doing so, you will help to
conserve resources and protect the
environment. Contact your retailer or local
Please dispose of batteries in an
environmentally friendly manner. Do not
put batteries into the household waste.
Please use the return and collection systems in
your community or contact the dealer where you
purchased the product.
authorities for more information.
27
IM_KRVC2320RC_190807_V10_HR.indb 277/8/2019 14:43
Español
Instrucciones de seguridad
•Este dispositivo puede ser usado por niños de más de 8 años
de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si
reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato
de forma segura y comprenden los riesgos que implica.
•Los niños no deben jugar con el aparato.
•La limpieza y el mantenimiento no deberán ser realizadas
por niños, a menos que estén supervisados.
•Si la parte exterior del cable del cargador está dañado, no
debe usarlo.
•ATENCIÓN: Utilice solo el cargador que se proporciona.
•Antes de limpiar o realizar el mantenimiento del producto,
retire el enchufe de la toma de corriente.
•Nunca exponga unas baterías recargables a excesivo calor
(p. ej., sol, fuego), y nunca las tire al fuego. Las baterías
recargables podrían explotar.
•La batería recargable está integrada de manera permanente
en el producto y únicamente puede ser sustituida por un
electricista.
•Al desechar el producto, consulte a un electricista o al
vendedor para retirar o desechar las baterías integradas de
manera respetuosa con el medioambiente.
•Nunca cortocircuite los contactos de la batería recargable.
No tire la batería recargable o el producto al fuego. ¡Hay
peligro de incendio!
•Siga las instrucciones del capítulo Limpieza y cuidados.
28
IM_KRVC2320RC_190807_V10_HR.indb 287/8/2019 14:43
Instrucciones de seguridad
Español
Lea por completo este manual del
usuario antes del primer uso y
entréguelo con el producto. Preste atención
a las advertencias del producto y el manual
del usuario. Contiene información importante
para su seguridad y el uso y mantenimiento
del equipo.
• Nunca deje el producto sin supervisión
mientras esté encendido.
• No coloque objetos pesados encima del
producto.
• Nunca sumerja las partes eléctricas del
producto en agua durante la limpieza ni
el manejo. Nunca mantenga el producto
bajo agua corriente.
• No intente bajo ninguna circunstancia
reparar usted mismo el producto (p.ej.,
cable de alimentación dañado, si ha
caído el producto, etc.). Para cualquier
asistencia y reparación, consulte con un
agente de servicio autorizado.
• El voltaje de la red debe coincidir con la
información de la etiqueta de valores
nominales del producto.
• Solamente desenchufando el producto
de la toma de alimentación se puede
desconectar el producto por completo
de la corriente. Asegúrese de que el
enchufe esté accesible.
• Evite daños en el cable de alimentación
que podrían ser causados por torceduras
o el contacto con rincones afilados.
• Mantenga este producto incluido el
cable de alimentación y el enchufe
de alimentación lejos de fuentes de
calor como por ejemplo, hornos, platos
calientes y otros dispositivos/objetos
que produzcan calor.
• Sólo desenchufe de la toma de
alimentación tirando del propio enchufe.
No tire del cable.
• Desenchufe el producto cuando el
producto no esté en uso, en caso de
disfunción, antes de conectar o quitar
accesorios y antes de cada limpieza.
• Utilice este producto sólo en zonas
interiores secas y nunca fuera.
• Este producto no es adecuado para uso
comercial. Está diseñado solamente para
uso doméstico.
• No permita que el producto funciona sin
supervisión.
• Asegúrese de que la unidad motriz y el
cable de alimentación no se mojen.
• ¡Use solo accesorios proporcionados
con el aparato o recomendados por el
fabricante!
• Este aparato está indicado
exclusivamente para su uso privado.
• Apague siempre el aparato antes de
desconectarlo de la red eléctrica.
• Deje que el aparato se enfríe lo
suficiente antes de guardarlo.
• No cubra el aparato mientras esté en
funcionamiento. ¡Peligro de incendio!
• No succione líquidos con el aparato.
No succione cigarrillos encendidos,
cenizas calientes, cerillas, etc. ¡Peligro de
incendio!
• No succione materiales y gases
inflamables o explosivos. El aparato no
debe usarse en habitaciones con gases
o líquidos explosivos.
• Cuando esté en funcionamiento,
mantenga el aparato lejos de la ropa y el
cuerpo (dedos, cabello, cara).
• No intente limpiar personas o animales
con el aparato.
• Use exclusivamente el adaptador de
carga incluido para cargar el producto.
29
IM_KRVC2320RC_190807_V10_HR.indb 297/8/2019 14:43
Español
Instrucciones de seguridad
• Nunca exponga unas baterías
recargables a excesivo calor (p. ej., sol,
fuego), y nunca las tire al fuego. Las
baterías recargables podrían explotar.
• Nunca cortocircuite los contactos de
la batería recargable. No tire la batería
recargable o el producto al fuego. ¡Existe
peligro de incendio y explosión!
• Nunca cargue sin supervisión la batería
recargable del producto.
• Fluidos fugados de baterías, no
deben entrar en contacto con ojos
o membranas mucosas. Aclare áreas
afectadas con mucha agua limpia y
contacte con un médico.
Notas importantes sobre el
funcionamiento
• No use el producto en ambientes
mojados o que tengan alto contenido
de humedad (p. ej. cuartos de baño,
exteriores, etc.) ni en áreas que supongan
un riesgo para que el producto entre en
contacto con líquidos de ningún tipo.
• Asegure que los cables de suministro de
energía de elementos eléctricos estén
tendidos libremente o cuelguen sobre el
suelo. El robot aspirador podría pasar por
encima y dañarlos o tirar del elemento
eléctrico y dañarlo.
• No utilice el robot en zonas peligrosas, p.
je. en las proximidades de fuegos vivos,
tales como un hogar de fuego.
• Retire elementos ligeros, frágiles o
fácilmente portátiles (p. ej. jarrones,
pequeños elementos decorativos, etc.)
del área de trabajo del robot aspirador.
Estos elementos podrían ser arrastrados
por el producto provocar daños al robot,
el suelo o a ellos mismos.
• Mantenga a niños y mascotas alejados
del producto y asegúrese de que no se
sientan ni se ponen de pie sobre el robot
aspirador.
• No toque nunca los cepillos rotatorios
del robot aspirador.
• No ponga en marcha el robot aspirador
cerca de una posible zona de peligro (p.
ej. escaleras, etc.). Mantenga también
una distancia de al menos 1 m a dichas
áreas, para asegurar que los sensores
de los productos las identifican
apropiadamente.
• Asegúrese de que el robot nunca entra
en contacto con cables de suministro
de energía u otros elementos que están
tendidos o colgando sobre el suelo (p. ej.
partes de cortinas).
• No use el robot en habitaciones en las
que se hayan colocado velas en el suelo.
• No utilice el robot para aspirar polvo de
ningún tipo.
• No aspire arena fina, cal, cemento en
polvo, etc. ya que estos podrían dañar
los filtros.
• El robot aspirador podría no limpiar
correctamente alfombras demasiado
gruesas. Retire estas alfombras, para
asegurar que ni el robot ni las alfombras
se dañan durante el proceso de limpieza.
El robot aspirador únicamente se puede
usar con alfombras no más gruesas de
10 mm.
• El robot aspirador está provisto de
sensores para evitar que caiga por
escaleras, etc. pero obsérvese que en
última instancia únicamente una barrera
física, levantada por el usuario, puede
prevenir absolutamente que se caiga.
30
IM_KRVC2320RC_190807_V10_HR.indb 307/8/2019 14:43
Loading...
+ 118 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.