•Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen.
•Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
•Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
•Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder
seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte
Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
•Dieses Produkt ist für die Verarbeitung
haushaltsüblicher Mengen im Haushalt oder
in haushaltsähnlichen, nicht-gewerblichen
Anwendungen bestimmt. Haushaltsähnliche
Anwendungen umfassen z.B. Die Verwendung
in Mitarbeiterküchen von Läden, Büros sowie die
Nutzung durch Gäste von Pensionen, kleinen Hotels
und ähnlichen Wohneinrichtungen.
•Warnung: Belüftungsönungen im Gerätegehäuse
oder im Einbaugehäuse nicht verschließen.
•Warnung: Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs
keine anderen mechanischen Einrichtungen oder
sonstigen Mittel als die vom Hersteller empfohlenen
benutzen.
•Warnung: Kältemittelkreislauf nicht beschädigen.
•Warnung: Keine elektrischen Geräte innerhalb des
Kühlfachs betreiben, die nicht der vom Hersteller
empfohlenen Bauart entsprechen.
•In diesem Gerät keine explosionsfähigen Stoe,
wie zum Beispiel Aerosolbehälter mit brennbarem
Treibgas, lagern.
1. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
vor dem ersten Gebrauch gründlich
durch und geben Sie sie zusammen mit
dem Produkt weiter. Beachten Sie die
Warnungen auf dem Produkt und in dieser
Bedienungsanleitung. Sie enthält wichtige
Sicherheitshinweise sowie Gebrauchs- und
Wartungsanleitungen für das Produkt.
2. Stellen Sie keine Gegenstände auf das
Produkt.
3. Tauchen Sie elektrische Teile des Produktes
während des Reinigens oder des Betriebs
nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Halten Sie das Produkt nie unter fließendes
Wasser.
4. Reparieren Sie das Produkt auf keinen Fall
selbst (z. B. wenn das Netzkabel beschädigt
ist oder das Produkt fallengelassen
wurde, etc.). Lassen Sie Wartungen und
Reparaturen nur von einem autorisierten
Kundendienst durchführen.
5. Die Netzspannung muss mit den Angaben
auf dem Typenschild des Produktes
übereinstimmen.
6. Nur der Netzstecker kann das Produkt
vollständig vom Stromnetz trennen. Achten
Sie darauf, dass der Netzstecker immer gut
zugänglich und erreichbar ist.
7. Vermeiden Sie Beschädigungen des
Netzkabels durch Knicken oder Kontakt mit
scharfen Kanten.
8. Halten Sie das Produkt, einschließlich
Netzkabel und Netzstecker, von
Hitzequellen, wie z. B. Heizkörpern,
Öfen oder anderen Hitze erzeugenden
Produkten, fern.
9. Ziehen Sie den Netzstecker nur am
Netzstecker selbst aus der Steckdose.
Ziehen Sie nicht am Kabel.
10. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, ...
- wenn das Produkt nicht benutzt wird,
- wenn Funktionsstörungen auftreten,
- bevor Sie Zubehör anbringen / entfernen
und
- bevor Sie das Produkt reinigen.
11. Verwenden Sie das Produkt nur in
trockenen Innenräumen, niemals im Freien.
12. Dieses Produkt ist nicht für kommerziellen
Gebrauch geeignet. Es ist nur für die
Nutzung im Haushalt konzipiert.
13. Achten Sie darauf, dass elektrische
Komponenten, stromführende Teile und das
Kabel nicht nass werden.
14. Kein Zubehör benutzen, welches nicht mit
diesem Gerät mitgeliefert wurde oder vom
Hersteller empfohlen wird!
15. Das Produkt während des Betriebs nicht
zudecken. Brandgefahr!
Vielen Dank, dass Sie sich für ein KOENICProdukt entschieden haben. Bitte lesen Sie die
Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen auf.
Bestimmungsgemässe Verwendung
Das Produkt ist nur zum Kühlen und Gefrieren
von Speisen und Getränken zu verwenden.
Jeglicher anderer Gebrauch kann zu Schäden am
Produkt oder Verletzungen führen.
Das Produkt ist nur für den Einsatz im
privaten Haushalt bestimmt und nicht für den
gewerblichen Gebrauch geeignet.
Die Imtron GmbH übernimmt keine Haftung
für Schäden am Produkt, Sachschäden, oder
Verletzung von Personen aufgrund von
unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder
nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck
entsprechender Verwendung des Produkts.
Vor dem ersten Gebrauch
Entfernen Sie das Produkt und Zubehör vorsichtig
aus der Originalverpackung. Es empfiehlt
sich die Originalverpackung aufzubewahren.
Möchten Sie die Originalverpackung entsorgen,
so tun Sie dies nach den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Haben Sie Fragen zur richtigen Entsorgung,
fragen Sie bei Ihrer örtlichen Behörde nach.
Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt auf
Vollständigkeit und Beschädigungen. Sollte der
Verpackungsinhalt unvollständig oder sollten
Beschädigungen feststellbar sein, kontaktieren
Sie umgehend Ihre Verkaufsstelle.
Reinigen Sie das Produkt nach dem Auspacken;
siehe Abschnitt Reinigung und Pflege.
Das Symbol „durchgestrichene Mülltonne”
erfordert die separate Entsorgung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE).
Elektrische und elektronische Geräte
können gefährliche und umweltgefährdende
Stoe enthalten. Dieses Gerät nicht im unsortierten Hausmüll snodern nur an einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro- und ElektronikAltgeräte entsorgen. Dadurch tragen Sie zum
Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei. Für
weitere Information wenden Sie sich bitte an
Ihren Händler oder die örtlichen Behörden.
6
Lieferumfang
1 x Kühl- und Gefrierschrankkombination
1 x Set zur Änderung der Türanschläge
1 x Set Grie mit Befestigungsmaterial
2 x Eierhaltereinsätze für je 6 Eier
1 x Eiswürfelform
1 x Bedienungsanleitung
Bedienelemente und Komponenten
Temperatur- und Funktionsregler mit
A
Anzeige
A1
Taste Freezer
A2
Anzeige Gefrierschranktemperatur
A3
Anzeige Schnellfrierfunktion super
A4
Anzeige holiday –Funktion
A5
Anzeige Kühlschranktemperatur
A6
Taste Fridge
B
Lampe
C
Kühlschrankfach
D
Glasablage (3x)
E
Gemüsefach
F
Gefrierschrank
G
Gefrierfächer (3x)
H
Netzkabel mit Stecker (nicht abgebildet)
I
Verstellbare Standfüße, vorn
J
Gefrierschranktür
K
Flaschenregal
L
Kühlschranktür
M
Türablage (2x)
Zubehör
• Set zur Änderung der Türanschläge
(nicht abgebildet)
• 2x Grie mit Befestigungsmaterial
(nicht abgebildet)
• 2x Eierhaltereinsätze für je 6 Eier
(nicht abgebildet)
und stabilen Untergrund. Halten Sie die
Mindestabstände zu allen Seiten ein.
Unebenheiten können mit den
2
Abb.
verstellbaren Vorderfüßen
ausgeglichen werden.
Der Kühlschrank ist mit drei Glasablagen
3
Abb.
ausgestattet. Alle drei können bei Bedarf
entnommen werden, indem sie nach
vorn herausgezogen werden. Die untere
Glasablage kann in 2 verschiedenen
Höhen eingesetzt werden.
Bedienung
Stecken Sie den Netzstecker in eine
4
Abb.
geeignete Steckdose.
Hinweis:
Lassen Sie das Gerät 2-3 Stunden vorkühlen,
bevor Sie Lebensmittel hineinstellen.
Holiday Modus
Durch Drücken der Taste Fridge für
8
Abb.
mind. 3 Sekunden aktivieren Sie die
Funktion holiday (Urlaub) und die
Anzeige leuchtet. Dabei wird die
Kühlschranktemperatur auf 15 °C
erhöht, um den Energieverbrauch zu
minimieren.
Achtung
• Lagern Sie keine Lebensmittel im
Kühlschrank wenn diese Funktion
aktiviert ist.
• Die Funktion kann durch Drücken der
Taste Fridge wieder abgeschaltet
werden. Der Kühlschrank kehrt dann zur
vorherigen Einstellung zurück.
Freezer Modus
Durch Drücken der Taste Freezer
5
Abb.
können Sie die Temperatur
des Gefrierschranks in
2°C-Temperaturschritten von -16 bis
-24 °C einstellen.
Durch Drücken der Taste Freezer für
6
Abb.
mind. 3 Sekunden aktivieren Sie die
Funktion super (Schnellfrieren) und die
Anzeige leuchtet. Dadurch werden
Lebensmittel schneller eingefroren.
Die Funktion wird automatisch nach
26 Stunden abgeschaltet oder
kann auch durch Drücken der Taste
Freezer manuell abgeschaltet werden.
Der Gefrierschrank kehrt dann zur
vorherigen Einstellung zurück.
Fridge Modus
Durch Drücken der Taste Fridge
7
Abb.
können Sie die Temperaturen des
Kühlschrankes auf 2, 3, 4, 6 oder 8 °C
einstellen.
Anschlagseiten der Türen ändern
Hinweis:
• Bei Bedarf oder wenn es die
Räumlichkeiten erfordern, können die
Anschlagseiten der Türen geändert
werden. Beachten Sie dazu alle
nachfolgenden Anweisungen in der
angegebenen Reihenfolge.
• Dazu sind folgende Werzeuge notwendig:
Steckschlüssel 8 mm, Maulschlüssel
8 mm, Kreuzschlitzschraubenzieher,
Schlitzschraubenzieher. Aufgrund der
Eindeutigkeit der passenden Werkzeuge
werden diese in den nachfolgenden
Anweisungen nicht gesondert erwähnt.
• Für diese Änderung benötigen Sie
weiterhin eine andere Anschlaghalterung
und Abdeckkappe, welche dem Gerät
beiliegen.
• Entnehmen Sie zur Sicherheit die drei
Türfächer, damit diese nicht beschädigt
werden.
eine Kunststoarte oder –spatel zu Hilfe,
um die Kappen auszuhebeln. Halten Sie beim
Abschrauben unbedingt die Kühlschranktür
fest, da diese sonst beschädigt wird.
Entfernen Sie die beiden Schrauben am
oberen Scharnier.
Ziehen Sie die Tür nach oben heraus und
3
legen Sie sie auf eine weiche und saubere
Unterlage.
Entfernen Sie die beiden Schrauben, die
4
Anschlaghalterung und den Anschlag.
Nehmen Sie die extra mitgelieferte
5
Anschlaghalterung und den Anschlag und
schrauben beides an der linken Seite der Tür
an.
Untere Tür
Halten Sie die Gefrierschranktür sicher fest
1
und entfernen Sie die beiden Schrauben am
mittleren Scharnier.
Ziehen Sie die Gefrierschranktür nach oben
2
weg und legen Sie sie auf eine weiche und
saubere Unterlage.
Entfernen Sie die beiden Schrauben, die
3
Anschlaghalterung und den Anschlag.
Schrauben Sie nun Anschlaghalterung und
4
Anschlag an der linken Seite der Tür an.
Entfernen Sie die drei Blindverschlüsse über
5
dem Gefrierfach und stecken diese nach
rechts in die oenen Löcher.
Kühlschrankboden
Achtung
Netzstecker ziehen!
Kippen Sie den Kühlschrank an, sodass Sie
1
an der Unterseite arbeiten können oder
legen Sie den Kühlschrank vollständig auf
seine Rückseite. Achten Sie darauf, dass die
Rückseite auf einer weichen und sauberen
Unterlage liegt.
Schrauben Sie auf beiden Seiten die Füße
ab. Lösen Sie die Schrauben und nehmen Sie
beide Bleche ab.
Entfernen Sie den Türscharnierbolzen und
2
verschrauben Sie ihn im danebenliegenden
Loch.
Tauschen Sie beide Bleche aus, sodass das
3
vormals rechte Scharnierblech links sitzt und
verschrauben Sie beide Bleche am Boden.
Schrauben Sie die Füße auf beiden Seiten in
die Bleche.
Stellen Sie den Kühlschrank wieder auf die
Standfüße und stellen Sie diese ggf. neu ein.
Nachdem Sie den Kühlschrank wieder
aufrecht auf seine Füße gestellt haben
warten Sie 2 Stunden bevor Sie den
Netzstecker wieder in die Steckdose stecken,
damit das Kühlsystem seine vollständige
Kapazität wiedererlangen kann.
Stecken Sie die Gefrierschranktür auf das
1
untere Scharnier. Drehen Sie das mittlere
Scharnier um, stecken Sie den Bolzen
in das linke Loch der Gefrierschranktür
und schrauben Sie das Scharnier fest.
Die Gefrierschranktür ist nun befestigt.
Überprüfen Sie die korrekte Funktion und
den korrekten Sitz.
Schrauben Sie den Bolzen aus dem oberen
2
Scharnier. Drehen Sie das Scharnier um und
schrauben Sie den Bolzen von der anderen
Seite bis zum Anschlag ein.
Stecken Sie die zusätzlich mitgelieferte
3
Abdeckkappe auf das obere Scharnier.
Stecken Sie das dafür vorgesehene Loch
4
auf der linken Seite der Kühlschranktür auf
den Bolzen des mittleren Scharniers und
halten Sie die Tür fest. Stecken Sie den
Bolzen des oberen Scharniers in das dafür
vorgesehene linke Loch auf der Oberseite
der Kühlschranktür. Schrauben Sie das obere
Scharnier am Kühlschrank an. Überprüfen
Sie die korrekte Funktion und den
korrekten Sitz. Stecken Sie die passenden
Frontblenden auf die Scharniere.
Stecken Sie die Blende wieder auf die
5
Oberseite der Kühlschranktür.
Bei Bedarf können Handgrie an
6
Kühlschrank- und Gefrierschranktür
angebracht werden.
Entfernen Sie die Schutzkappen.
Schrauben Sie die Handgrie mit den
mitgelieferten Schrauben an den Seiten
von Kühlschrank- und Gefrierschranktür an.
Stecken Sie die mitgelieferten Schutzkappen
auf die Schraubenköpfe.
Energiespartipps
• Gerät nicht im Bereich einer Wärmequelle
(Heizkörper oder Küchenherd usw.)
aufstellen.
• Ungehinderten Luftdurchfluss um das Kühlund Gefriergerät sicherstellen.
• Falls sich eine Eisschicht abgelagert hat,
das Gerät abtauen. Eine dicke Eisschicht
beeinträchtigt die Übertragung der Kälte,
somit wird der Energieverbrauch gesteigert.
• Beim Einlegen und Ausnehmen der
Lebensmittel die Tür nur kurz önen. Eine
kürzere Tür-Önungszeit bewirkt, dass sich
weniger Eis an den Gefrierraumwänden
ablagert.
• Die Einstellung des Temperaturreglers
gemäß dem Befüllungsgrad des Geräts
wählen.
• Verwenden Sie Schubladen, Körbe oder
Regale um Lebensmittel zu lagern, so
nutzen Sie die Energie des Gerätes ezient
und der Energieverbrauch wird minimiert.
• Ziehen Sie den Netzstecker bevor Sie das
Produkt reinigen. Tauchen Sie elektrische
Teile des Produkte während des Reinigens
nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Halten Sie das Produkt nie unter
fließendes Wasser.
• Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls
Lösungs- und Scheuermittel, harte
Bürsten, metallische oder scharfe
Gegenstände. Lösungsmittel sind
gesundheitsschädlich und greifen die
Plastikteile an; scheuernde Reiniger und
Hilfsmittel zerkratzen die Oberfläche.
• Die Türdichtung nicht einölen oder
einschmieren, da diese sonst mit der Zeit
porös wird.
• Verwenden Sie keine Dampfreiniger. Der
Dampf könnte in Kontakt mit elektrischen
Teilen kommen und so einen Kurzschluss
verursachen.
• Reinigen Sie die Außenflächen des
Produktes mit einem leicht angefeuchteten
Tuch und trocknen Sie sie anschließend gut
ab.
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser (z.B. an
den Schaltern) ins Produktinnere gelangt.
• Reinigen Sie die Türdichtung nur mit klarem
Wasser. Danach gründlich abtrocknen.
• Herausnehmbare Teile, z.B. Ablagen und
Einsätze der Türen, können zum Reinigen
entfernt werden.
Außerbetriebnahme
Wenn eine längere Pause im Betrieb des
Kühlgerätes erfolgen soll, müssen folgende
Tätigkeiten durchgeführt werden
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
• Das Gerät ausräumen.
• Das Kühlraum- Gefrierrauminnere
auswaschen und trocknen lassen.
• Alle Ausstattungselemente
(Gemüsebehälter, Türfächer,
Glaseinlegeböden, Einlegebodenrahmen
etc.) sorgfältig waschen.
• Die Tür oen lassen, um die Entstehung
unangenehmer Gerüche und
Schimmelbildung zu vermeiden.
Technische Daten
Spannung : 220-240 V~
Frequenz : 50 Hz
Nennstrom : 0,5 A
Energieverbrauch
kWh/24h : 0,625
kWh/Jahr : 228
Umgebungstemperatur : 10°C-43°C
Nettokapazität des Kühlschranks : 200 L
Nettokapazität des Gefrierfachs : 85 L
Abmessungen (HxBxT):
595×653×1780 mm
Tiefe mit geöneter Tür : 1200 mm
Dieses Gerät ist so ausgelegt, dass es in den
Klimaklassen SN bis T benutzt werden kann.
Sollte es während des Betriebs zu Störungen kommen, beachten Sie nachfolgende Tabelle. Sollten
die Probleme wie unter Behebung angegeben nicht abgestellt werden können, wenden Sie sich
an Ihren Händler.
ProblemMögliche UrsacheBehebung
Produkt funktioniert nicht •Keine Stromversorgung•Überprüfen der Stromversorgung
Temperaturen in den
beiden Fächern nicht
niedrig genug.
Im unterem Teil des
Kühlraumes versammelt
sich Wasser
Innenbeleuchtung
•Die Tür lässt sich nicht dicht
schließen, oder sie wird zu oft
geönet
•Die Umgebungstemperatur
ist niedriger als 10 °C oder
höher als +43 °C.
•Die Lebensmittel kommen
mit der Hinterwand des
Kühlraumes in Berührung
•This product can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the product in a
safe way and understand the hazards involved.
•Children shall not play with the product.
•Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are supervised.
•A damaged power cord may only be replaced by the
authorised service agent in order to avoid hazards.
•The product is designed for the preparation of
normal household quantities in the home, or in
household-like, non-commercial environments.
Household-like environments include sta
kitchens in shops, oces, agricultural and other
small businesses or for use by guests at bed-andbreakfast establishments, small hotels and similar
residential facilities.
•Warning: Keep ventilation openings, in the
appliance enclosure or in the built-in structure, clear
of obstruction.
1. Read this manual before first use
thoroughly. It contains important
information for your safety as well as for
the use and maintenance of the equipment.
2. Do not place any objects on top of the
product.
3. Never immerse electrical parts of the
product in water during cleaning or
operation. Never hold the product under
running water.
4. Do not under any circumstances attempt
to repair the product yourself. For servicing
and repairs, please consult an authorised
service agent.
5. The mains voltage must match the
information on the rating label of the
product.
6. Only unplug from the power socket can
separate the product completely from the
mains.
7. Avoid damages to the power cord that may
be caused by kinks or contact with sharp
corners.
8. Keep this product including power cord and
power plug away from all heat sources like
for example, ovens, hot plates and other
heat-producing products/objects.
9. Only unplug from the power socket by the
plug itself. Do not pull on the cord.
10. Unplug the product ...
- when the product is not being used,
- in case of malfunctions,
- before attaching / detaching accessories
and
- before cleaning the product.
11. Use this product in dry indoor areas only
and never outdoors.
12. This product is not intended for commercial
use. It is designed for household use only.
13. Make sure that electrical components, live
parts and the power cord do not become
wet.
14. Use accessories supplied with the device or
recommended by the manufacturer only!
15. Do not cover the product while in use. Fire
hazard!
Thank you for your purchase of a KOENIC
product. Please read this manual carefully and
keep it for future reference.
Intended use
This product is suitable for refrigerating and
freezing food and beverages only. Any other
use may damage the device or cause injuries.
The product is only intended to be used in
private households and shall not be used for
commercial purposes.
The Imtron GmbH assumes no liability for
damages to the product, for property damages
or for personal injuries due to careless or
improper usage of the product, or usage
of the product which does not meet the
manufacturer’s specified purpose.
Before first time use
Carefully remove the product and accessories
from the original packaging. It is recommended
to keep the original packaging for storage. If
you wish to dispose of the original packaging,
please observe applicable legal provisions.
Should you have any questions regarding
proper disposal, contact your local waste
management center.
Inspect the delivery contents for completeness
and damages. Should the delivery contents
be incomplete or damaged, contact your sales
outlet immediately.
After unpacking, please refer to chapter
Cleaning and care.
Do not dispose of this product as
unsorted municipal waste. Return it to a
designated collection point for the
recycling of WEEE. By doing so, you will help to
conserve resources and protect the
environment. Contact your retailer or local
authorities for more information.
Content
1 x Fridge and freezer combination
1 x Set for reversing the doors
1 x Set handles with fixing material
2 x Egg holders for 6 eggs each
1 x Ice cube tray
1 x User manual
the adjustable front feet.
The refrigerator is equipped with three
3
Fig.
glass shelves, which, if desired can be
removed by pulling them forward. The
lower glass shelf can be used in two
dierent heights.
Operation
Plug in the power plug into an
4
Fig.
appropriate mains socket outlet.
Note:
Allow the product to precool for about 2-3
hours before putting in the food.
Holiday mode
Pressing the Fridge button for at
8
Fig.
least 3 seconds activates the holiday
function and the indicator lights up.
This increases the cooling temperature
to 15 ° C to minimize energy
consumption.
Caution
• Do not store any food in refrigerator if this
function is activated.
• The function can be switched o
by pressing the Fridge button. The
refrigerator then returns to the previous
setting.
Freezer mode
Press the Freezer button to set the
5
Fig.
freezer temperature from -16 to -24 ° C
in 2 ° C temperature steps.
Pressing the Freezer button for at
6
Fig.
least 3 seconds activates the quick
freeze function (super) and the
indicator lights up. This causes food
to freeze more quickly. The function
is automatically switched o after
26 hours or can also be switched
o manually by pressing the button
Freezer. The freezer then returns to
the previous setting.
Fridge mode
Press the Fridge button to set the
7
Fig.
temperature of the refrigerator from 2,
3, 4, 6 to 8 ° C.
Adjust the sides of the doors
Note:
• If necessary, and if the premises require
it, the mounting of the doors can be
changed. To do this, follow all the following
instructions in the given order.
• The following tools are required:
Socket wrench 8 mm, wrench 8mm, phillips
screwdriver, slotted screwdriver. Due to
the uniqueness of the appropriate tools,
those are not mentioned separately in the
following instructions.
• For this work a dierent stop holder and
cover are needed, which are provided with
the unit.
• For safety, remove the three door trays to
prevent them from being damaged.
plastic card or spatula to remove the caps.
During unscrewing hold the refrigerator door
or it might be damaged. Remove the two
screws on the top hinge.
Pull out the door and place it on a soft and
3
clean surface.
Remove the two screws, the stop holder
4
and the stop.
Attach the supplied stop holder and the
5
stop and screw both to the left side of the
door.
Bottom door
Hold the freezer door and remove the two
1
screws on the middle hinge.
Pull the freezer door upwards and place it on
2
a soft and clean surface.
Remove the two screws, the stop holder
3
and the stop.
Screw the stop holder and the stop on the
4
left side of the door.
Remove the three blind caps from the
5
freezer compartment and insert them into
the open holes.
Refrigerator bottom
Caution
Pull out the mains plug!
Tilt the refrigerator so you can work at the
1
bottom or place the refrigerator fully on its
back. Make sure the back is placed on a soft
and clean surface.
Unscrew the feet on both sides. Loosen the
screws and remove both plates.
Remove the door hinge bolt and screw it
2
into the adjacent hole.
Replace both plates so that the right-hand
3
hinge plate is located on the left and screw
both plates to the bottom. Screw the feet
into the plates on both sides.
After you have placed the refrigerator
upright on its feet, wait for 2 hours before
you connect it to the mains to permit the
cooling system to regain full capacity.
Place the freezer door on the lower hinge.
1
Turn the middle hinge and insert the bolt
into the left hole of the freezer door and
screw the hinge firmly. The freezer door is
now fixed. Check for correct function and
fitting.
Unscrew the bolt from the top hinge. Turn
2
the hinge, insert and screw in the bolt from
the other side again through the hole.
Clip the additional cover (provided) into the
3
top hinge.
Place the hole provided on the left side of
4
the refrigerator door onto the bolt of the
middle hinge and hold the door firmly. Insert
the top hinge bolt into the left hole provided
on the top of the refrigerator door. Screw
the upper hinge to the refrigerator. Check
for correct function and fitting. Clip on the
matching front caps to the hinges.
Clip on the top cover to the refrigerator door.
5
If necessary, handles can be attached to the
6
refrigerator and freezer door.
Remove the protective caps.
Fix the handles, with the extra screws
provided, to the sides of the refrigerator and
freezer door. Insert the extra protective caps
provided on the screw heads.
Energy saving tips
• Do not place the product in the vicinity of a
heat source (radiator or kitchen stove, etc.).
• Ensure unobstructed air flow around the
refrigerator and freezer.
• If an ice layer has built, defrost the unit. A
thick ice layer aects the transmission of the
cold, thus the energy consumption will be
increased.
• When opening and taking out food, only
open the door shortly. A shorter door
opening time causes less ice to deposit on
the freezer walls.
• Select the temperature regulator setting
according to the of filling amount of the
product.
• Use drawers, baskets or shelves to store the
food. If the energy of the product is used
eciently, the energy consumption can be
minimized.
abrasive materials, hard brushes, metallic
or sharp objects. Solvents are harmful to
human health and can attack plastic parts,
while abrasive cleaning materials and tools
may scratch the surface(s).
• Never use oil or grease on the door seal.
This will make it porous over time.
• Do not use steam cleaning equipment. The
steam may come in contact with electrical
parts of the product, causing a short
circuit.
• Clean the product’s exterior surfaces with
a slightly damp cloth and then dry them
thoroughly.
• Make sure that no water enters the product
interior (for example, through the switch).
• Wipe the door seal with clean water only, and
dry it thoroughly afterwards.
• Removable parts e.g. glass shelves, can be
taken out for cleaning.
Decommissioning
If a longer break should occur during operation
of the refrigerator, the following steps must be
carried out:
• Unplug the product.
• Empty the product.
• Clean the interior of the freezer
compartment and let it dry.
• Carefully clean all the accessories (vegetable
containers, door compartments, glass
shelves, etc.)
• Let the door open to avoid the formation of
unpleasant odors and mold.
Technical data
Voltage : 220-240 V~
Frequency : 50 Hz
Rated current : 0.5 A
Energy Consumption
kWh/24h : 0.625
kWh/year : 228
Ambient temperature : 10°C-43°C
Net capacity of refrigerator : 200 L
Net capacity of freezer : 85 L
Measurement (HxWxD):
595×653×1780 mm
Depth with door open : 1200 mm
This product is intended to be used in climate
classes from SN to T.