Koenic KEB350 User Manual [de]

Egg Boiler
KEB 350
Imtron GmbH Wankelstraße 5 85046 Ingolstadt Germany www.imtron.eu
www.koenic-online.com
DE
Gebrauchsanweisung Οδηγίες χρήσης
EN
User manual Manual de instrucciones Mode d'emploi Használati leírás Manuale dell'utente Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Manual de utilização Användarhandbok Kullanım Kılavuzu
Deutsch 3 - 6
Ελληνικά 7 - 10
English 11 - 14
Español 15 - 18
Français 19 - 22
Magyar 23 - 26
Italiano 27 - 30
Nederlands 31 - 34
Polski 35 - 38
Português 39 - 42
Svenska 43 - 46
Türkçe 47 - 50
KEB350_A5_01_Back_Cover_TOC.indd 1 10/2/17 4:28 PM
KEB350.17.02.10(1.4)
Size - A5
A
1 32
M
B
4
5
6
L
K
C
J
7
8
9
D
E
I
10
1211
H
F
G
KEB350_A5_01_Back_Cover_TOC.indd 2 10/2/17 4:28 PM
Deutsch
Sicherheitshinweise
Verbrennungsgefahr! Die heißen
Oberflächen des Produktes nicht berühren. Während des Betriebes besteht aufsteigende Hitze über dem Produkt. Achtung! Heiße Oberfläche!
•Vorsicht! Vermeiden Sie Verletzungen beim
Umgang mit der Eieranstechnadel.
•Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
•Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen
nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt.
•Das Produkt und seine Anschlussleitung sind von
Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten.
•Dieses Produkt kann von Personen mit reduzierten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
•Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
•Ein beschädigtes Netzkabel darf nur vom Hersteller,
einer von ihm beauftragten Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
3
KEB350_A5_140307.indb 3 7/3/14 10:34 AM
Deutsch
Sicherheitshinweise
•Dieses Produkt ist nicht für kommerziellen Gebrauch
geeignet. Es ist nur für die Nutzung im Haushalt und ähnlichen Anwendungen konzipiert, wie beispielsweise:
- in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen,
- von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen,
- in Frühstückspensionen,
- in landwirtschaftlichen Anwesen.
•Zur Reinigung darf das Produkt nicht ins Wasser eingetaucht werden.
•Reinigen Sie das Produkt und die übrigen Zubehörteile nach jedem Gebrauch.
•Beachten Sie das Kapitel Reinigung und Pflege.
• Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor
dem ersten Gebrauch gründlich durch und geben Sie sie zusammen mit dem Produkt weiter. Beachten Sie die Warnungen auf dem Produkt und in dieser Bedienungsanleitung. Sie enthält wichtige Sicherheitshinweise sowie Gebrauchs- und Wartungsanleitungen für das Produkt.
• Verwenden Sie das Produkt nur zweckbestimmt und mit den empfohlenen Zubehörteilen und Komponenten. Eine unsachgemäße oder falsche Nutzung ist gefährlich.
• Lassen Sie das Produkt nie unbeaufsichtigt, solange es eingeschaltet ist.
• Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Produktes übereinstimmen.
• Halten Sie das Produkt, einschließlich Netzkabel und Netzstecker, von Hitzequellen, wie z. B. Heizkörpern, Öfen und anderen Hitze erzeugenden Produkten, fern.
4
KEB350_A5_140307.indb 4 7/3/14 10:34 AM
• Ziehen Sie den Netzstecker nur am Netzstecker selbst aus der Steckdose. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
• Bewegen oder transportieren Sie das Produkt nicht während des Betriebes oder wenn sich noch heißes Wasser im Produkt befindet. Es besteht Verbrennungsgefahr durch herausspritzendes heißes Wasser.
• Vorsicht! Aus der Dampfaustrittsönung tritt heißer Dampf heraus. Halten Sie Hände und Gesicht in sicherer Entfernung vom Dampf, und önen Sie den Deckel mit besonderer Vorsicht. Decken Sie die Dampfaustrittsönung niemals ab.
• Benutzen Sie das Produkt nicht ohne vorher Wasser einzufüllen, um Beschädigungen zu vermeiden.
• Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenraumen, niemals im Freien.
• Stellen Sie das Produkt auf eine ebene, stabile und rutschfeste Oberflache.
Deutsch
Herzlichen Glückwunsch!
Vielen Dank, dass Sie sich für ein KOENIC­Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen auf.
Lieferumfang
1 x Haupteinheit 1 x Eiereinsatz 1 x Deckel 1 x Messbecher mit Eieranstechnadel 1 x Bedienungsanleitung
Bestimmungsgemässer Gebrauch
Dieses Produkt ist nur für das Kochen von Eiern vorgesehen. Jeglicher anderer Gebrauch kann zu Schäden am Produkt oder Verletzungen führen.
Vor dem ersten Gebrauch
Entfernen Sie das Produkt und Zubehör vorsichtig aus der Originalverpackung. Es empfiehlt sich, die Originalverpackung für späteres Verstauen zurückzubehalten. Möchten Sie die Originalverpackung entsorgen, so tun Sie dies nach den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Haben Sie Fragen zur richtigen Entsorgung, fragen Sie bei Ihrer Gemeinde nach. Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Sollte der Verpackungsinhalt unvollständig oder sollten Beschädigungen feststellbar sein, kontaktieren Sie umgehend Ihre Verkaufsstelle. Reinigen Sie das Produkt nach dem Auspacken; siehe Abschnitt Reinigung und Pflege.
Technische Daten
Netzspannung: 220-240 V~ Leistungsaufnahme: 350-410 W Frequenz: 50/60 Hz
Bedienelemente
A
Dampfventil
B
Gri
C
Ein-/Ausschalter I/O
D
Kontrollleuchte
E
Basiseinheit
F
Messbecher
G
Eieranstechnadel
H
Kabelaufwicklung (nicht abgebildet)
I
Härtegradregler
J
Netzkabel mit Netzstecker
K
Kochschale
L
Eiereinsatz (bis zu 7 Eier)
M
Deckel
Dieses Produkt nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen. An einer
ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgen. Dadurch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Information wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die örtlichen Behörden.
5
KEB350_A5_140307.indb 5 7/3/14 10:34 AM
Deutsch
Bedienung
Sie können bis zu 7 Eier auf einmal kochen. Frische Eier liefern die besten Ergebnisse.
Vorsicht
Gehen Sie mit dem Messbecher vorsichtig um. Die Eieranstechnadel am Boden des Messbechers ist spitz.
Füllen Sie den Messbecher mit Wasser.
1
Achten Sie auf die MAX-Markierung auf dem Messbecher.
2
Gießen Sie das Wasser in die Kochschale. Stechen Sie die stumpfe Seite der Eier mit
3
der Eieranstechnadel an. Dadurch verringert sich die Gefahr, dass die Eier während des Kochens aufreißen.
Setzen Sie die Eier mit der stumpfen Seite
4
nach oben in den Eiereinsatz ein. Legen Sie den Eiereinsatz auf die
5
Haupteinheit und setzen Sie den Deckel auf. Verbinden Sie den Netzstecker des
6
Produktes mit einer geeigneten Steckdose. Wählen Sie mit dem Härtegradregler die
7
gewünschten Härte aus.
weich mittel hart
Schalten Sie den Eierkocher ein, indem Sie
8
den Ein-/Ausschalter auf Position I stellen. Die Kontrollleuchte leuchtet auf. Sobald das Wasser verdampft ist, ertönt ein Signalton und die Kontrollleuchte erlischt.
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf
9
Position 0 und ziehen Sie anschließend den Netzstecker.
Önen Sie den Deckel. Vorsicht! Heißer
10
Dampf tritt heraus. Nehmen Sie den Eiereinsatz am Gri heraus und schrecken Sie die Eier sofort unter kaltem Wasser ab.
Hinweis
Die Eier werden härter, wenn sie weiter im Eierkocher bleiben. Je nach Größe, Anzahl und wie frisch die Eier sind, können die Ergebnisse leicht abweichen.
Reinigung und Pflege
Warnung - Stromschlaggefahr!
Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Produkt vor dem Reinigen vollständig abkühlen. Tauchen Sie elektrische Teile des Produktes während des Reinigens nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie es nie unter fließendes Wasser.
Warnung - Sachschaden!
Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Lösungs- und Scheuermittel, harte Bürsten, metallische oder scharfe Gegenstände. Lösungsmittel sind gesundheitsschädlich und greifen die Plastikteile an; scheuernde Reiniger und Hilfsmittel zerkratzen die Oberfläche.
Reinigen Sie die Außenflächen des
11
Produktes mit einem leicht angefeuchteten Tuch und trocknen Sie sie anschließend gut ab. Achten Sie darauf, dass kein Wasser (z.B. an den Schaltern) ins Produktinnere gelangt.
Reinigen Sie den Deckel und den
12
Eiereinsatz unter heißem, fließenden Wasser mit einem Schwamm und mildem Geschirrspülmittel. Trocknen Sie alle Teile gut ab, bevor Sie sie wieder verwenden.
Hinweis
Geben Sie etwas Weißweinessig auf ein angefeuchtetes Tuch und wischen Sie die Kochschale aus, um auftretende Kalkrückstände zu entfernen. Wischen Sie die Kochschale danach mit einem feuchten Tuch aus.
6
KEB350_A5_140307.indb 6 7/3/14 10:34 AM
Ελληνικά
Οδηγίες ασφαλείας
Κίνδυνος εγκαύματος! Μην αγγίζετε τις
καυτές επιφάνειες της συσκευής. Κατά τη διάρκεια της χρήσης εκπέμπεται θερμότητα από τη συσκευή. Προσοχή! Καυτή επιφάνεια!
•Προσοχή! Αποφύγετε τους τραυματισμούς από το
τρυπητήρι του αυγού.
•Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά
ηλικίας 8 ετών και άνω εφόσον βρίσκονται κάτω από επίβλεψη ή τους έχουν δοθεί οδηγίες που αφορούν τη χρήση του προϊόντος κατά έναν ασφαλή τρόπο και αν καταλαβαίνουν τους συνεπαγόμενους κινδύνους.
•Καθαρισμός και συντήρηση χρήστη δεν θα γίνονται
από παιδιά εκτός αν είναι άνω των 8 ετών και βρίσκονται υπό επίβλεψη.
•Φυλάξτε το προϊόν και το καλώδιό του μακριά από
παιδιά ηλικίας κάτω των 8 ετών.
•Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από άτομα με
μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης εφόσον βρίσκονται υπό επίβλεψη ή τους έχουν δοθεί οδηγίες που αφορούν τη χρήση του προϊόντος κατά έναν ασφαλή τρόπο και εφόσον καταλαβαίνουν τους συνεπαγόμενους κινδύνους.
•Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με το προϊόν αυτό.
•Τα χαλασμένα καλώδια τροφοδοσίας πρέπει να
αντικαθίστανται μόνο από τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο του σέρβις ώστε να αποφεύγονται τυχόν κίνδυνοι.
7
KEB350_A5_140307.indb 7 7/3/14 10:34 AM
Ελληνικά
Οδηγίες ασφαλείας
•Το προϊόν αυτό δεν είναι κατάλληλο για εμπορική
χρήση. Είναι σχεδιασμένη μόνο για οικιακή και άλλες παρόμοιες χρήσεις όπως:
- σε καφετέριες υπαλλήλων, σε καταστήματα, γραφεία και άλλα εργασιακά περιβάλλοντα;
- από φιλοξενούμενους σε ξενοδοχεία, μοτέλ και άλλους χώρους διαμονής;
- σε επιχειρήσεις Bed and Breakfast;
- σε αγροικίες.
•Το προϊόν δεν πρέπει να βυθίζεται σε νερό για να καθαριστεί.
•Καθαρίστε τη συσκευή και όλα της τα εξαρτήματα
μετά από κάθε χρήση.
•Ακολουθήστε τις οδηγίες της παραγράφου Καθαρισμός και φροντίδα.
• Διαβάστε διεξοδικά αυτό το εγχειρίδιο χρήστη πριν από τη χρήση και κρατήστε το μαζί με το προϊόν. Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στις προειδοποιήσεις πάνω στο προϊόν και σε αυτό το εγχειρίδιο χρήστη. Αυτό περιέχει σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλειά σας καθώς και για τη χρήση και συντήρηση του εξοπλισμού.
• Χρησιμοποιέιτε το προϊόν μόνο για τον ενδεδειγμένο σκοπό και με τα συνιστώμενα εξαρτήματα και συνιστώντα μέρη. Η ακατάλληλη χρήση και η εσφαλμένη λειτουργία μπορεί να οδηγήσει σε κινδύνους.
• Μην αφήνετε ποτέ το προϊόν δίχως επίβλεψη ενώ είναι ενεργοποιημένο.
• Η τάση δικτύου πρέπει να αντιστοιχεί στις πληροφορίες στην ετικέτα ονομαστικής ισχύος του προϊόντος.
• Κρατήστε το προϊόν αυτό συμπεριλαμβανομένων του καλωδίου και του βύσματος τροφοδοσίας μακριά από όλες τις πηγές θερμότητας όπως για παράδειγμα, φούρνους, εστίες μαγειρέματος και άλλες συσκευές/
8
KEB350_A5_140307.indb 8 7/3/14 10:34 AM
άλλα αντικείμενα που παράγουν θερμότητα.
• Βγάζετε το βύσμα από την πρίζα μόνο από αυτό καθαυτό το βύσμα. Μην τραβάτε το καλώδιο.
• Μη μετακινείτε ούτε να μεταφέρετε τη συσκευή ενώ βρίσκεται σε λειτουργία ή ενώ περιέχει καυτό νερό. Υπάρχει κίνδυνος εγκαυμάτων από πιτσίλισμα καυτού νερού.
• Προσοχή! Από την έξοδο του ατμού διαφεύγει καυτός ατμός. Κρατήστε τα χέρια σας και το πρόσωπό σας σε ασφαλή απόσταση από τον ατμό και ανοίξτε με ιδιαίτερη προσοχή το καπάκι. Μην καλύπτετε ποτέ την έξοδο του ατμού.
• Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν αυτό έως ότου έχει γεμίσει με νερό για να αποφύγετε τυχόν ζημιές.
• Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σε στεγνούς εσωτερικούς χώρους, ποτέ σε εξωτερικό χώρο.
• Τοποθετείτε το προϊόν σε μια ίσια, σταθερή και αντιολισθητική επιφάνεια.
Ελληνικά
Συγχαρητήρια!
Σας ευχαριστούμε για την αγορά ενός προϊόντος KOENIC. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.
Προτιθέμενη χρήση
Το προϊόν αυτό ενδείκνυται μόνο για το βράσιμο αυγών. Οποιαδήποτε άλλη χρήση ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη στο προϊόν ή τραυματισμό.
Σύνολο αποστολής
1 x Βασική μονάδα 1 x Υποδοχή αυγών 1 x Καπάκι 1 x Δοσομετρητής με βελόνα τρυπήματος αυγών 1 x Οδηγίες χρήσης
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
Ονομαστική τάση: 220-240 V~ Ονομαστική ισχύς εισόδου: 350-410 W Ονομαστική συχνότητα: 50/60 Hz
Πριν την πρωτη χρηση
Βγάλτε το προϊόν και τα εξαρτήματα από την αρχική συσκευασία. Συνιστάται να φυλάξετε και να αποθηκεύσετε την αρχική συσκευασία. Αν επιθυμείτε τη διάθεση (απόρριψη) της αρχικής συσκευασίας, παρακαλείστε να λάβετε υπόψη σας την ισχύουσα νομοθεσία. Σε περίπτωση που έχετε τα οποιαδήποτε ερωτήματα σχετικά με τη σωστή διάθεση (απόρριψη) του προϊόντος παρακαλείστε να επικοινωνήσετε με το τοπικό σας κέντρο διαχείρισης αποβλήτων. Επιθεωρήστε τα περιεχόμενα που σας έχουν παραδοθεί σε ό,τι αφορά πληρότητα και ζημιές. Εφόσον τα περιεχόμενα της παράδοσης δεν είναι πλήρη ή έχουν υποστεί ζημιές, επικοινωνήστε με το γραφείο των πωλήσεών σας αμέσως. Μετά την αποσυσκευασία, παρακαλείστε να ανατρέξετε στο κεφάλαιο Καθαρισμός και
φροντίδα.
Λίστα εξαρτημάτων
A
Εξαερισμός ατμού
B
Λαβή Διακόπτης Ενεργοποίησης/
C
Απενεργοποίησης (On/Off) Εισόδου/Εξόδου (I/O) με Ενδεικτική λυχνία
D
Λυχνία ελέγχου
E
Βασική μονάδα
F
Φλυτζάνι πλήρωσης
G
Τρυπητήρι αυγού
H
Διάταξη τύλιξης καλωδίου (χωρίς απεικόνιση)
I
Ρυθμιστής βαθμού σκληρότητας
J
Καλώδιο τροφοδοσίας με βύσμα
K
Δίσκος νερού
L
Δίσκος αυγών (έως 7 αυγά)
M
Καπάκι
Μην πετάτε αυτή τη συσκευή μαζί με τα χύδην οικιακά απορρίμματα. Επιστρέψτε
την σε ένα καθορισμένο σημείο περισυλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Με αυτό τον τρόπο, συμβάλλετε στη διατήρηση των πόρων και την προστασία του περιβάλλοντος. Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της περιοχής σας ή στις αρμόδιες αρχές για περισσότερες πληροφορίες.
9
KEB350_A5_140307.indb 9 7/3/14 10:34 AM
Ελληνικά
Χειρισμός
Μπορείτε να βράσετε σε μια διαδικασία 7 αυγά. Τα φρέσκα αυγά δίνουν καλύτερα αποτελέσματα.
Προσοχή
Να είστε προσεκτικοί με το δοσομετρητή. Η βελόνα τρυπήματος αυγών στο κάτω μέρος του δοσομετρητή είναι αιχμηρή.
Γεμίστε το δοσομετρητή με νερό.
1
Προσέξτε τη σήμανση μέγιστου ΜΑΧ στο δοσομετρητή.
2
Χύστε το νερό στην υποδοχή βρασίματος. Τρυπήστε τη φαρδιά πλευρά των αυγών
3
με τη βελόνα τρυπήματος αυγών. Έτσι μειώνεται ο κίνδυνος σπασίματος των αυγών κατά το βράσιμο.
Τοποθετήστε τα αυγά με την φαρδιά πλευρά
4
προς τα επάνω στην υποδοχή αυγών. Τοποθετήστε την υποδοχή αυγών στη
5
βασική μονάδα και βάλτε επάνω το καπάκι. Συνδέστε το βύσμα δικτύου του προϊόντος
6
με μια κατάλληλη πρίζα. Επιλέξτε με το ρυθμιστή βαθμού
7
σκληρότητας την επιθυμητή σκληρότητα.
μαλακό μεσαίο σκληρό
Ενεργοποιήστε το βραστήρα αυγών
8
θέτοντας το διακόπτη on/off στη θέση I. Η λυχνία ελέγχου ανάβει. Μόλις εξατμιστεί το νερό ακούγεται ένας ήχος σήματος και η λυχνία ελέγχου σβήνει.
Θέστε το διακόπτη on/off στη θέση 0 και
9
τραβήξτε στη συνέχεια το βύσμα. Ανοίξτε το καπάκι. Προσοχή! Εξέρχεται
10
καυτός ατμός. Βγάλτε έξω την υποδοχή αυγών από τη χειρολαβή και βρέξτε με κρύο νερό αμέσως τα αυγά.
Υπόδειξη
Τα αυγά γίνονται πιο σκληρά, εάν παραμείνουν περισσότερο στο βραστήρα αυγών. Ανάλογα με το μέγεθος, τον αριθμό και το πόσο φρέσκα είναι τα αυγά, ενδέχεται να διαφέρουν ελαφρώς τα αποτελέσματα.
Καθαρισμός και φροντίδα
Προειδοποίηση - Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και αφήστε το να κρυώσει τελείως πριν από τον καθαρισμό. Μη βυθίζετε ποτέ ηλεκτρικά μέρη του προϊόντος μέσα σε νερό κατά τη διάρκεια του καθαρισμού ή της λειτουργίας. Ποτέ μην κρατάτε το προϊόν κάτω από τρεχούμενο νερό.
Προειδοποίηση - Φθορές ιδιοκτησίας!
Όταν καθαρίζετε, μη χρησιμοποιείτε ποτέ διαλύτες ή διαβρωτικά υλικά, σκληρές βούρτσες, μεταλλικά ή αιχμηρά αντικείμενα. Οι διαλύτες είναι επιβλαβείς για την ανθρώπινη υγεία και μπορούν να προσβάλλουν τα πλαστικά μέρη, ενώ οι μηχανισμοί διαβρωτικού καθαρισμού και τα εργαλεία μπορεί να χαράξουν την(τις) επιφάνεια(-ες).
Καθαρίστε τις εξωτερικές επιφάνειες της
11
συσκευής με υγρό πανί και στη συνέχεια στεγνώστε σχολαστικά. Βεβαιωθείτε ότι δεν μπαίνει νερό μέσα στο εσωτερικό (για παράδειγμα, μέσω τπυ διακόπτη) του προϊόντος.
Καθαρίστε το καπάκι και το στήριγμα των
12
αυγών κάτω απο καυτό τρεχούμενο νερό με ένα βρεγμένο σφουγγάρι και ένα μαλακό απορρυπαντικό για τα πιάτα. Στεγνώστε τελείως όλα τα τεμάχια πριν να τα χρησιμοποιησετε ξανά.
Υπόδειξη
Σκουπίστε το δίσκο μαγειρέματος με ένα ύφασμα που το έχετε βρέξει με άσπρο ξύδι, έτσι ώστε να αφαιρέσετε τις οποιεσδήποτε εναποθεσεις μετάλλων από το νερό. Σκουπίστε ύστερα το δίσκο μαγειρέματος με ένα βρεγμένο πανί.
10
KEB350_A5_140307.indb 10 7/3/14 10:34 AM
English
Safety instructions
Risk of burning! Do not touch the product’s
hot surfaces. Heat rises from the product
during use. Caution! Hot surface!
•Caution! Avoid injuries from the egg pricker.
•This product can be used by children aged from 8
years and above if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and if they understand the hazards involved.
•Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supersived.
•Keep the product and its cord out of reach of children aged less than 8 years.
•This product can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved.
•Children shall not play with the product.
•A damaged power cord may only be replaced by the
authorised service agent in order to avoid hazards.
11
KEB350_A5_140307.indb 11 7/3/14 10:34 AM
English
Safety instructions
•This product is not intended for commercial use. It is designed for household use and similar applications only, such as for example:
- in employee cafeterias, in stores, oces and other working environments;
- by customers in hotels, motels and other residential facilities;
- in Bed and Breakfast establishments;
- in farm houses.
•The product must not immersed in water for cleaning.
•Clean the product and all other accessories after
each use.
•Follow the instructions in the chapter Cleaning and care.
• Read this user manual thoroughly before first use and pass it on with the product. Pay attention to the warnings on the product and in this user manual. It contains important information for your safety as well as for the use and maintenance of the equipment.
• Use the product only for its intended purpose and with recommended accessories and components. Improper use or wrong operation may lead to hazards.
• Never leave the product unsupervised while it is switched on.
• The mains voltage must match the information on the rating label of the product.
• Keep this product including power cord and power plug away from all heat sources like for example, ovens, hot plates and other heat­producing products/objects.
12
KEB350_A5_140307.indb 12 7/3/14 10:34 AM
• Only unplug from the power socket by the plug itself. Do not pull on the cord.
• Do not move or transport the product while in operation or if it still contains hot water. There is a risk of burns caused by spurting hot water.
• Caution! Hot steam escapes from the steam outlet. Keep hands and face at a safe distance from the steam and open the lid with special caution. Never cover the steam outlet.
• Do not use this product until it has been filled with water in order to prevent damages.
• Use this product in dry indoor areas only and never outdoors.
• Place the product on a flat, sturdy and slipresistant surface.
English
Congratulations!
Thanks for your purchase of KOENIC product. Please read this manual carefully and keep it for future reference.
Content
1 x Base unit 1 x Egg tray 1 x Lid 1 x Filling cup with egg-pricker 1 x User manual
Intended use
This product is suitable for boiling eggs only. Any other use may result in damage to product or injuries.
Before first time use
Remove the product and accessories carefully from the original packaging. It is recommended to keep the original packaging for storage. If you wish to dispose of the original packaging, please observe applicable legal provisions. Should you have any questions regarding proper disposal, contact your local waste management center. Inspect the delivery contents for completeness and damages. Should the delivery contents be incomplete or damaged, contact your sales outlet immediately. After unpacking, please refer to chapter
Cleaning and care.
Technical Data
Rated voltage: 220-240 V~ Rated input power: 350-410 W Rated frequency: 50/60 Hz
Control elements
A
Steam vent
B
Handle
C
On/O switch I/O
D
Indicator light
E
Base unit
F
Filling cup
G
Egg-pricker
H
Power cord storage (not shown)
I
Hardness degree control
J
Power cord with plug
K
Water tray
L
Egg tray (up to 7 eggs)
M
Lid
Do not dispose of this product as unsorted municipal waste. Return it
to a designated collection point for the recycling of WEEE. By doing so, you will help to conserve resources and protect the environment. Contact your retailer or local authorities for more information.
13
KEB350_A5_140307.indb 13 7/3/14 10:34 AM
English
Operation
Up to 7 hen’s eggs can be boiled at a time. Fresh eggs will produce the best result.
Caution
Use caution when handling the filling cup. The egg pricker underneath the filling cup is sharp.
Fill the supplied filling cup with water.
1
Please observe the MAX marking on the filling cup.
2
Fill in the water into the water tray. Pierce the blunt end of the eggs by using
3
the egg pricker. This will reduce the risk of the eggs cracking during boiling.
Place them with the blunt side up into the
4
egg tray. Place the egg tray onto the base unit and
5
put on the lid. Connect the power plug to a suitable
6
power outlet. Set the degree of hardness with the
7
hardness degree control.
soft medium hard
Switch the egg cooker on by putting the
8
On/O switch onto position I. The indicator lights up. Once the water is boiled, a signal tone is heard and the indicator light goes out.
Set the On/O switch to position O and
9
then pull the plug. Open the lid. Caution! Hot stream will
10
escape. Remove the egg tray with the handle and place it immediately under cold running water.
Cleaning and care
Warning - Risk of electric shock!
Unplug the product and let it cool down completely before cleaning. Never immerse electrical parts of the product in water during cleaning or operation. Never hold the product under running water.
Warning - Property damage!
When cleaning, never use solvents or abrasive materials, hard brushes, metallic or sharp objects. Solvents are harmful to human health and can attack plastic parts, while abrasive cleaning products and tools may scratch the surface(s).
Clean the product’s exterior surfaces with
11
a slightly damp cloth and then dry them thoroughly. Make sure that no water enters the product interior (for example, through the switch).
Clean the lid and the egg tray under hot
12
running water with a damp sponge and mild dishwashing detergent. Dry all of the pieces completely before using again.
Note
Wipe o the water tray with a damp cloth moistened with white vinegar, in order to remove any mineral deposits left behind from the water. Then wipe o the water tray with a damp cloth.
Note
If the eggs stay in the boiler, they will continue to harden. Depending on the size, number and freshness of the eggs, the results may dier slightly.
14
KEB350_A5_140307.indb 14 7/3/14 10:34 AM
Español
Instrucciones de seguridad
¡Riesgo de quemaduras! No toque las
superficies calientes del producto. Durante el uso el
producto emite calor.¡Precaución! Superficie caliente.
•¡Precaución! Evite herirse con el punzón para huevos.
•Este producto puede ser usado por niños mayores de
8 años de edad si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del producto de forma segura, y si comprenden los riesgos que implica.
•La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños a menos que sean mayores de 8 años y reciban supervisión.
•Mantenga el producto y su cable lejos del alcance de niños menores de 8 años de edad.
•Este producto puede ser usado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia o conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del producto de forma segura y comprenden los riesgos que implica.
•Los niños no deben jugar con el aparato.
•Un cable de alimentación dañado sólo puede ser
reemplazado por el agente autorizado de servicio para evitar peligros.
15
KEB350_A5_140307.indb 15 7/3/14 10:34 AM
Loading...
+ 35 hidden pages