
Size - A5
Contact grill
KCG 200
DE
Gebrauchsanweisung
Οδηγίες χρήσης
EN
User manual
Manual de instrucciones
Mode d'emploi
Használati leírás
Manuale dell'utente
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Manual de utilização
Руководство пользователя
Användarhandbok
Kullanım Kılavuzu
用户手册
Deutsch 1 - 8
Ελληνικά 9 - 16
English 17 - 24
Español 25 - 32
Français 33 - 40
Magyar 41 - 48
Italiano 49 - 56
Nederlands 57 - 64
Polski 65 - 72
Português 73 - 80
Русский язык 81 - 88
Svenska 89 - 96
Türkçe 97 - 104
汉语
105 - 111
Imtron GmbH
Wankelstrasse 5
D-85046 Ingolstadt
KCG200.13.04.10(1.4)
KCG200_A5_130927.indb 1 27/9/13 4:38 PM

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
14
15
12
KCG200_A5_130927.indb 2 27/9/13 4:38 PM

1
Verbrennungsgefahr! Die heißen Oberflächen
des Produktes nicht berühren. Während des Betriebes besteht aufsteigende Hitze über dem Produkt.
Achtung! Heiße Oberfläche!
•Das Produkt darf nicht mit einer externen
Zeitschaltuhr oder mit einem separaten
Fernwirksystem betrieben werden.
•Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren
sowie von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
•Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
•Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch
Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind
älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
•Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Produkt und dem
Netzkabel fernzuhalten.
•Ein beschädigtes Netzkabel darf nur vom Hersteller,
einer von ihm beauftragten Werkstatt oder einer
ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Sicherheitshinweise
KCG200_A5_130927.indb 1 27/9/13 4:38 PM

2
• Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
vor dem ersten Gebrauch gründlich
durch. Sie enthält wichtige
Informationen für Ihre Sicherheit sowie
zum Gebrauch und zur Pflege des
Produktes.
• Heben Sie die Bedienungsanleitung
zum späteren Nachschlagen auf und
geben Sie sie mit dem Produkt weiter.
• Beachten Sie alle Warnungen
auf dem Produkt und in dieser
Bedienungsanleitung.
• Benutzen Sie das Produkt nur für den
vorgesehenen Zweck. Unsachgemäßer
Gebrauch könnte zu Gefährdungen
führen.
• Wenn Sie das Produkt nicht
bestimmungsgemäß verwenden
oder falsch bedienen, kann für daraus
resultierende Schäden keine Haftung
übernommen werden.
• Die Verwendung von Zubehör und
Produktteilen, die vom Hersteller
nicht ausdrücklich empfohlen werden,
kann Verletzungen oder Schäden
verursachen und führt zum Verlust der
Garantie.
• Lassen Sie das Produkt nie
unbeaufsichtigt, solange es
eingeschaltet ist.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf das
Produkt.
• Tauchen Sie elektrische Teile des
Produktes während des Reinigens oder
des Betriebs nie in Wasser oder andere
Flüssigkeiten. Halten Sie das Produkt
nie unter fließendes Wasser.
• Versuchen Sie niemals das Produkt
selbst zu reparieren. Geben Sie das
Produkt zur Wartung und Reparatur
an einen Fachhändler oder einen
qualifizierten Kundendienst.
• Die Netzspannung muss mit den
Angaben auf dem Typenschild des
Produktes übereinstimmen.
• Der Netzstecker dient als
Trennvorrichtung. Achten Sie darauf,
dass der Netzstecker immer gut
zugänglich und erreichbar ist.
• Nur der Netzstecker kann das Produkt
vollständig vom Stromnetz trennen.
• Vermeiden Sie die Beschädigung des
Netzkabels durch Knicken und Kontakt
mit scharfen Kanten.
• Halten Sie das Produkt, einschließlich
Netzkabel und Netzstecker, von
Hitzequellen, wie z. B. Heizkörpern,
Öfen und anderen Hitze erzeugenden
Produkten, fern.
• Ziehen Sie den Netzstecker nur am
Netzstecker selbst aus der Steckdose.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, ...
- wenn das Produkt nicht benutzt wird,
- wenn Funktionsstörungen auftreten,
- bevor Sie Zubehör anbringen /
entfernen und
- bevor Sie das Produkt reinigen.
• Wenn das Netzkabel oder das Gehäuse
des Produktes beschädigt oder das
Produkt heruntergefallen ist, darf das
Produkt nicht benutzt werden, bevor
es von einem Fachmann überprüft
worden ist.
• Verwenden Sie das Produkt nur in
trockenen Innenräumen, niemals im
Freien.
Sicherheitshinweise
KCG200_A5_130927.indb 2 27/9/13 4:38 PM

3
Sicherheitshinweise
• Schützen Sie das Produkt vor extremer
Hitze und Kälte, direktem Sonnenlicht
und Staub.
• Um das Risiko von Feuer und
elektrischem Schlag zu reduzieren,
setzen Sie das Produkt weder Feuer
(Kamin, Grill, Kerzen, Zigaretten,
usw.) noch Wasser (Tropfwasser,
Spritzwasser, Vasen, Wannen, Teiche,
usw.) aus.
• Warnung! Benutzen Sie dieses
Produkt nicht in der Nähe von Wasser
oder starker Feuchtigkeit, z. B. in einem
feuchten Keller oder neben einem
Schwimmbecken oder der Badewanne.
• Das Produkt nur in gemäßigten
Breitengraden verwenden. Vermeiden
Sie tropische und besonders feuchte
Klimaregionen.
• Produkt vor jeglicher Nässe, d.h.
auch Spritzwasser und Feuchtigkeit
schützen.
• Das Produkt darf nicht mit leicht
entzündlichem Material, z.B.
Vorhängen, Textilien, Wänden u.ä.,
in Berührung kommen oder damit
zugedeckt werden. Achten Sie bitte
darauf, dass immer ein ausreichender
Sicherheitsabstand zu entzündlichen
Materialien eingehalten wird.
• Keine Gegenstände in das Produkt
einführen.
• Dieses Produkt ist nur für die Nutzung
im Haushalt konzipiert. Es ist nicht für
kommerziellen Gebrauch geeignet.
• Zum Einlegen und Entnehmen der
Lebensmittel nur Gegenstände
aus hitzebeständigem Kunststo
oder Holz verwenden, damit die
Antihaftbeschichtung der Heizflächen
nicht beschädigt wird. Achten Sie
darauf, dass die Gegenstände
keine spitzen oder scharfen Kanten
aufweisen.
• Stellen Sie das Produkt nicht auf
Kochplatten (Gas-, Elektro-, Kohle-Herd
usw.).
• Brandgefahr! Brot und andere
Lebensmittel können brennen!
Verwenden Sie kein Brot mit hohem
Zuckergehalt, da dies zu Bränden
führen kann. Das Produkt daher nie
unbeaufsichtigt lassen.
• Verbrennungsgefahr! Berühren
Sie keine heißen Oberflächen des
Produktes. Fassen Sie immer am
Handgri bzw. am Drehschalter an.
• Bei jeder Benutzung den/die
Fettauangbehälter verwenden.
• Die Grillplatten und Teile des Produktes
werden sehr heiß. Lassen Sie das
Produkt ausreichend abkühlen, bevor
Sie es reinigen oder verstauen.
• Reinigen Sie das Produkt und die
übrigen Zubehörteile nach jedem
Gebrauch.
• Beachten Sie das Kapitel Reinigung
und Pflege.
KCG200_A5_130927.indb 3 27/9/13 4:38 PM

Lieferumfang
1 x Kontaktgrill
2 x Heizplatten
1 x Fettauangbehälter
1 x Bedienungsanleitung
Technische Daten
Netzspannung: 220-240 V~
Leistungsaufnahme: 2000 W
Frequenz: 50/60 Hz
Bedienelemente
1
Kombinierter Handgri und Ständer
2
Abnehmbare obere Grillplatte,
antihaftbeschichtet
3
Abnehmbare untere Grillplatte,
antihaftbeschichtet
4
Kontrollleuchte blau, obere Heizplatte
5
Kontrollleuchte rot
6
Drehregler, untere Heizplatte (LOWER)
7
Kontrollleuchte grün, untere Heizplatte
8
Drehregler, obere Heizplatte (UPPER)
9
Fettauslauf (oben)
10
Fettauslauf (unten)
11
Fettauangbehälter
12
Netzkabel mit Netzstecker
13
Grillplatten - Entriegelungstaste (unten)
14
Entriegelungsknopf für oenes Grillen
15
Grillplatten - Entriegelungstaste (oben)
Herzlichen Glückwunsch!
Vielen Dank, dass Sie sich für ein KOENICProdukt entschieden haben. Bitte lesen Sie die
Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen
auf.
Bestimmungsgemäße Benutzung
Das Produkt ist nur für das Zubereiten von
Nahrungsmitteln gedacht. Jeglicher anderer
Gebrauch kann zu Schäden am Produkt oder
Verletzungen führen.
Vor dem ersten Gebrauch
Entfernen Sie das Produkt und Zubehör
vorsichtig aus der Originalverpackung. Es
empfiehlt sich die Originalverpackung für
späteres Verstauen zurückzubehalten.
Möchten Sie die Originalverpackung
entsorgen, so tun Sie dies nach den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt auf
Vollständigkeit und Beschädigungen.
Sollte der Verpackungsinhalt unvollständig oder
Beschädigungen feststellbar sein, kontaktieren
Sie umgehend Ihre Verkaufstelle.
Reinigen Sie das Produkt nach dem Auspacken;
siehe Abschnitt Reinigung und Pflege.
Bei der Produktion werden Produktteile
zu ihrem Schutz mit einem dünnen Ölfilm
überzogen. Um diese Produktionsrückstände
zu entfernen, nehmen Sie das Produkt für
ca. 10 Minuten ohne Lebensmittel in Betrieb.
Bitte sorgen Sie für eine ausreichende
Belüftung, da es zur leichten Geruchsbildung
und Rauchentwicklung kommen kann, was
aber unbedenklich ist und nach kurzer Zeit
verschwindet.
KCG200_A5_130927.indb 4 27/9/13 4:38 PM

1 2
3
4
5 6
7
8
Vorsicht
Beim Önen und Schließen des Produktes
kann heißer Dampf entweichen. Daher das
Produkt vorsichtig und langsam önen.
Vorsicht
Das Produkt wird während des Heizvorgangs
am oberen Gehäuse, sowie im Bereich der
Grillplatten sehr heiß.
Geschlossenes Grillen
Diese Position eignet sich insbesondere
für schnelles, beidseitiges Grillen bei hohen
Temperaturen, beispielsweise von Rumpsteaks
und Hamburger, sowie für das Zubereiten von
Sandwiches oder Paninis.
1. Stellen Sie das Produkt auf eine ebene,
hitzebeständige, sowie stand- und
rutschfeste Oberfläche.
2. Schieben Sie den Fettauangbehälter in
die vorgesehene Position des Kontaktgrills.
3. Önen Sie das obere Gehäuse, indem Sie
den Handgri bis zum Anschlag nach oben
stellen.
4. Reiben Sie die untere und obere Grillplatte
mit etwas Speiseöl ein und schließen Sie
das obere Gehäuse.
5. Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose.
6. Das Produkt schaltet sich ein und die rote
Kontrollleuchte leuchtet auf.
7. Stellen Sie die Drehregler Lower und
Upper auf die gewünschte Heizstufe.
Die grüne und blaue Kontrollleuchten
leuchten auf und zeigen damit an, dass das
Produkt aueizt. Sobald die eingestellte
Betriebstemperatur erreicht ist, erlöschen
die beiden Kontrollleuchten.
8. Önen Sie das obere Gehäuse, indem Sie
den Handgri bis zum Anschlag nach oben
stellen.
Hinweis
Die grüne und blaue Kontrollleuchten
leuchten auf und zeigen damit an, dass das
Produkt aueizt. Sobald die eingestellte
Betriebstemperatur erreicht ist, erlöschen die
beiden Kontrollleuchten.
Hinweis
Zum Grillen eignen sich Steaks, Würste,
Gemüse und belegte Brote, wie Toast oder
Baguette. Legen Sie das Grillgut auf die
untere Heizplatte, ohne zusätzliches Fett
oder Öl beizugeben.
KCG200_A5_130927.indb 5 27/9/13 4:38 PM

9. Legen Sie das Grillgut auf die untere
Grillplatte, ohne zusätzliches Fett oder Öl
beizugeben.
10. Schließen Sie das obere Gehäuse.
Regulieren Sie ggf. die gewünschte
Temperatur am Drehregler.
11. Das Grillgut wird im eigenen Saft gegart
und die sich während des Garens ergebene
Flüssigkeit läuft inden Fettauangbehälter.
12. Um das Grillgut zu entnehmen, önen Sie
vorsichtig das obere Gehäuse am Handgri
und stellen es aufrecht.
13. Nehmen Sie Besteck aus hitzebeständigem
Kunststo oder Holz zur Hilfe, um das
Grillgut von der Heizplatte zu entfernen.
14. Nach der Benutzung des Produktes den
Drehregler Lower und Upper auf MIN
stellen.
15. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose und lassen Sie das Produkt
abkühlen.
Hinweis
Beachten Sie, dass bessere Zubereitungsresultate erzielt werden, wenn das Produkt
vorgeheizt wird.
Hinweis
Kontrollieren Sie den Garvorgang von Zeit
zu Zeit. Garen Sie das Grillgut für ca. 3 - 8
Minuten. Die Garzeit ist abhängig vom
Grillgut, sowie von Ihrem persönlichen
Geschmack. Das Grillgut muss nicht
gewendet werden, da es von der unteren und
oberen Heizplatte gegart wird.
Vorsicht
Berühren Sie während des Heizens und
auch unmittelbar danach niemals die heißen
Oberflächen des Produktes. Fassen Sie das
Produkt immer am Handgri an, um es zu
önen.
9 10
11
12
13 14
15
Vorsicht
Je nach Art und Beschaenheit des
Grillguts kann dieses sehr heiß werden!
Insbesondere werden stark wasserhaltige
Lebensmittel, wie Tomaten, sehr heiß. Daher
bei der Verwendung und insbesondere bei
der Entnahme dieser Lebensmittel sehr
vorsichtig vorgehen.
KCG200_A5_130927.indb 6 27/9/13 4:38 PM

1 2
3 4
5 6
7 8
9 10
Hinweis
Die in den mitgelieferten Fettauangbehältern gesammelten Öl- und Fettrückstande
dürfen nicht wiederverwendet werden.
Barbecueposition (Oenes Grillen)
Diese Position ermöglicht eine größere
Auflagefläche, sowie eine Trennung des
Grillguts, wenn Sie beispielsweise Fleisch und
Gemüse gleichzeitig zubereiten möchten.
Außerdem können mehrere Personen an der
Zubereitung teilnehmen und ihre eigenen
Lebensmittel nach Geschmack zubereiten.
1. Stellen Sie das Produkt auf eine ebene,
hitzebeständige, sowie stand- und
rutschfeste Oberfläche.
2. Schieben Sie den Fettauangbehälter in
die vorgesehene Position des Kontaktgrills.
3. Önen Sie das obere Gehäuse, indem Sie
den Handgri bis zum Anschlag nach oben
stellen.
4. Halten Sie den Handgri und drücken Sie
den Entriegelungsknopf.
5. Klappen Sie das obere Gehäuse am
Handgri nach hinten.
6. Der Handgri dient hierbei als Ständer.
Der Entriegelungsknopf kann losgelassen
werden, sobald sich das obere Gehäuse
nach hinten umlegen lässt.
7. Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose.
8. Stellen Sie die Drehregler Lower und
Upper auf die gewünschte Heizstufe.
9. Nach der Benutzung des Produktes den
Drehregler Lower und Upper auf MIN
stellen.
10. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
Vorsicht
Das Produkt wird am oberen Gehäuse sehr
heiß. Daher muss das Produkt insbesondere
beim Grillen mit geöneten Heizplatten auf
eine feuerfeste Oberfläche gestellt werden.
Die Oberfläche muss waagerecht und
rutschfest sein.
KCG200_A5_130927.indb 7 27/9/13 4:38 PM

Dieses Gerät nicht im unsortierten
Hausmüll entsorgen. An einer
ausgewiesenen Sammelstelle für
Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgen.
Dadurch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen
und der Umwelt bei. Für weitere Information
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die
örtlichen Behörden.
Reinigung und Pflege
Vorsicht
Netzstecker aus der Steckdose ziehen und
das Produkt vollständig abkühlen lassen.
1. Fettauangbehälter vorsichtig aus dem
Produkt entnehmen und diesen mit
heißem Wasser und einem neutralen
Geschirrspülmittel ab spülen lassen. Das im
Fettauangbehälter befindliche Öl kann sehr
heiß sein, lassen Sie es vor der Reinigung völlig
abkühlen.
2. Überschüssiges Fett mit Küchenpapier
entfernen, bevor man die Grillplatten abnimmt.
3. Um die Grillplatten abzunehmen, jeweils
auf die Entriegelungstaste am oberen und
unteren Gehäuse drücken. Die Grillplatten und
die Fettauangschale mit einem weichen
Tuch oder Schwamm in heißem Spülwasser
reinigen.
4. Gehäuse des Produktes mit einem feuchten
Lappen oder weichen Schwamm und warmen
Wasser mit Geschirrspülmittel reinigen.
5. Nach jeder Reinigung alle Oberflächen
sorgfältig trocknen, bevor das Produkt erneut
verwendet wird.
6. Trocknen Sie die Heizplatten und setzen
Sie das Produkt wieder zusammen. Die
Heizplatten können nur in bestimmten
Positionen befestigt werden. Prüfen Sie
auf der Rückseite die Markierung UPPER
PLATE (Obere Platte) oder LOWER PLATE
(Untere Platte). Setzen Sie den hinteren
Rand der Grillplatten in das Produkt,
senken Sie die Grillplatte. Halten Sie die
Entriegelungstaste gedrückt, während Sie
die Grillplatte runterdrücken. Lassen Sie die
Entriegelungstaste los, wenn die Grillplatte
eingerastet ist
7. Klappen Sie das Produkt in die
Barbecueposition. Setzen Sie den hinteren
Rand der Grillplatten in das Produkt, senken
Sie die Grillplatte.
KCG200_A5_130927.indb 8 27/9/13 4:38 PM

9
Οδηγίες ασφαλείας
Κίνδυνος εγκαύματος! Μην αγγίζετε τις
καυτές επιφάνειες της συσκευής. Κατά τη
διάρκεια της χρήσης εκπέμπεται θερμότητα από τη
συσκευή. Προσοχή! Καυτή επιφάνεια!
•Μη θέτετε σε λειτουργία το προϊόν μέσω
εξωτερικού χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστού
τηλεχειριστηρίου.
•Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από
παιδιά ηλικίας από 8 ετών και άνω και από άτομα
με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές
ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσεις εφόσον
τους έχουν δοθεί καθοδήγηση ή οδηγίες που αφορούν
τη χρήση του προϊόντος κατά ένα ασφαλή τρόπο και
κατανοούν τους εμπλεκόμενους κινδύνους.
•Τα παιδιά δεν μπορούν να παίζουν με το προϊόν.
•Καθαρισμός και συντήρηση χρήστη δεν θα γίνονται
από παιδιά εκτός αν αυτά είναι ηλικίας μεγαλύτερης
των 8 και βρίσκονται υπό παρακολούθηση.
•Φυλάξτε το προϊόν και το καλώδιό του μακριά από
παιδιά κάτω των 8 ετών.
•Τα χαλασμένα καλώδια τροφοδοσίας πρέπει να
αντικαθίστανται μόνο από τον εξουσιοδοτημένο
αντιπρόσωπο του σέρβις ώστε να αποφεύγονται
τυχόν κίνδυνοι.
KCG200_A5_130927.indb 9 27/9/13 4:38 PM

10
Οδηγίες ασφαλείας
• Διαβάστε πλήρως το εγχειρίδιο αυτό
πριν από την πρώτη χρήση . Περιέχει
σημαντικές πληροφορίες για την
ασφάλειά σας καθώς και για τη χρήση
και τη συντήρηση του εξοπλισμού.
• Φυλάξτε τις οδηγίες αυτές για
μελλοντική αναφορά και δώστε τις μαζί
με το προϊόν.
• Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στις
προειδοποιήσεις πάνω στο προϊόν και
σε αυτό το εγχειρίδιο.
• Χρησιμοποιήστε το προϊόν μόνο για
την ενδεδειγμένη του χρήση. Τυχόν
ακατάλληλη χρήση μπορεί να οδηγήσει
σε κινδύνους.
• Στην περίπτωση ακατάλληλης
χρήσης ή εσφαλμένης λειτουργίας,
δεν δεχόμαστε καμία ευθύνη για
προκύπτουσες ζημιές.
• Η χρήση αξεσουάρ και εξαρτημάτων,
που δεν συνιστώνται από τον
κατασκευαστή μπορεί να οδηγήσει σε
τραυματισμούς ή ζημιές και ακυρώνει
την εγγύηση.
• Μην αφήνετε ποτέ το προϊόν δίχως
επίβλεψη ενώ είναι ενεργοποιημένο.
• Μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα στο
πάνω μέρος του προϊόντος.
• Μη βυθίζετε ποτέ τα ηλεκτρικά μέρη
του προϊόντος στο νερό κατά τον
καθαρισμό ή τη λειτουργία. Μην κρατάτε
ποτέ το προϊόν κάτω από τρεχούμενο
νερό.
• Μην προσπαθήσετε σε καμία
περίπτωση να επισκευάσετε το προϊόν
μόνοι σας. Για σέρβις και επισκευές,
παρακαλείστε να συμβουλευθείτε έναν
εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο του
σέρβις.
• Η τάση δικτύου πρέπει να αντιστοιχεί
στις πληροφορίες στην ετικέτα
ονομαστικής ισχύος του προϊόντος.
• Το βύσμα τροφοδοσίας χρησιμοποιείται
ως η διάταξη αποσύνδεσης.
Βεβαιωθείτε ότι το βύσμα τροφοδοσίας
βρίσκεται σε λειτουργική κατάσταση.
• Μόνο με την αποσύνδεση από την
πρίζα μπορεί να επιτευχθεί πλήρης
διαχωρισμός του προϊόντος από την
τάση τροφοδοσίας.
• Αποφύγετε τις ζημιές στο καλώδιο
τροφοδοσίας που μπορεί να
προκληθούν από συστροφές ή από
επαφή με αιχμηρές γωνίες.
• Κρατήστε το προϊόν αυτό
συμπεριλαμβανομένων του καλωδίου
και του βύσματος τροφοδοσίας μακριά
από όλες τις πηγές θερμότητας όπως
για παράδειγμα, φούρνους, εστίες
μαγειρέματος και άλλες συσκευές/άλλα
αντικείμενα που παράγουν θερμότητα.
• Βγάζετε το βύσμα από την πρίζα μόνο
από αυτό καθαυτό το βύσμα. Μην
τραβάτε το καλώδιο.
• Βγάλτε το προϊόν από την πρίζα όταν
το προϊόν δεν βρίσκεται σε χρήση,
σε περίπτωση δυσλειτουργιών,
πριν να συνδέσετε ή να αφαιρέσετε
εξαρτήματα και πριν από κάθε
καθαρισμό.
• Αν το καλώδιο τροφοδοσίας ή η
θήκη του προϊόντος έχει υποστεί
ζημιά ή το προϊόν έχει πέσει κάτω,
το προϊόν μπορεί να μη μπορεί να
χρησιμοποιηθεί πριν να εξεταστεί από
έναν εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο
του σέρβις.
• Χρησιμοποιήστε το προϊόν μόνο σε
KCG200_A5_130927.indb 10 27/9/13 4:38 PM

11
στεγνούς εσωτερικούς χώρους και
ποτέ σε εξωτερικούς χώρους.
• Προστατέψτε το προϊόν αυτό από
την υπερβολική θερμότητα και το
υπερβολικό κρύο καθώς και από το
άμεσο ηλιακό φως και από τη σκόνη.
• Για να μειωθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς
και ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε το
προϊόν σε φωτιά (τζάκι, σχάρα, κεριά,
τσιγάρα κ.ο.κ) ή σε νερό (σταγόνες
νερού, πιτσιλιές νερού, βάζα,
μπανιέρες, δεξαμενές κ.ο.κ.).
• Προειδοποίηση! Μην χρησιμοποιείτε
αυτό το προϊόν κοντά σε νερό ή βαριά
υγρασία· π.χ. σε ένα υγρό υπόγειο ή
δίπλα σε μια πισίνα ή σε μια μπανιέρα.
• Χρησιμοποιήστε την παρούσα
συσκευή σε εύκρατες ζώνες μόνο.
Αποφύγετε τροπικές και ιδιαιτέρα
υγρές περιοχές.
• Προστατέψτε το προϊόν
από κάθε μορφή υγρασίας
συμπεριλαμβανομένων υδρατμών και
ατμοσφαιρικής υγρασίας.
• Το προϊόν δεν πρέπει να έρχεται
σε επαφή ή να καλύπτεται από
ιδιαιτέρως εύφλεκτα υλικά, όπως
κουρτίνες, υφάσματα, τοίχους, κλπ.
Παρακαλούμε, φροντίστε να υπάρχει
επαρκής απόσταση ασφαλείας από
εύφλεκτα υλικά.
• Μην εισάγετε αντικείμενα στο
εσωτερικό της συσκευής.
• Το προϊόν αυτό δεν είναι κατάλληλο
για εμπορική χρήση. Είναι σχεδιασμένο
μόνο για οικιακή χρήση.
• Χρησιμοποιήστε ξύλινες ή ανθεκτικές
στη θερμότητα σπάτουλες
προκειμένου να μην βλάψετε την
αντικολλητική επιφάνεια των πλακών
ψησίματος. Βεβαιωθείτε ότι οι
σπάτουλες που χρησιμοποιείτε δεν
έχουν αιχμηρά ή κοφτερά άκρα.
• Μην τοποθετείτε τη συσκευή πάνω
σε μάτια κουζίνας (αερίου, ηλεκτρική,
κάρβουνου, κλπ.).
• Κίνδυνος πυρκαγιάς! Το ψωμί
και άλλα τρόφιμα μπορεί να καούν!
Μη χρησιμοποιείτε ψωμί με υψηλή
περιεκτικότητα σε ζάχαρη διότι
μπορεί να προκληθεί φωτιά. Ποτέ
μην αφήνετε τη συσκευή από την
επιτήρησή σας.
• Κίνδυνος εγκαύματος! Μην αγγίζετε
τις καυτές επιφάνειες της συσκευής.
Πιάστε τη συσκευή μόνο από το
χερούλι της ή το διακόπτη ρύθμισης
θερμοκρασίας.
• Να χρησιμοποιείτε πάντα το δίσκο
(δίσκους) συλλογής του λίπους.
• Οι πλάκες ψησίματος και άλλα μέρη
της συσκευής αναπτύσσουν υψηλή
θερμοκρασία. Αφήστε τη συσκευή να
κρυώσει καλά πριν την καθαρίσετε ή
την αποθηκεύσετε.
• Καθαρίστε τη συσκευή και όλα της τα
εξαρτήματα μετά από κάθε χρήση.
• Ακολουθήστε τις οδηγίες της
παραγράφου Καθαρισμός και
φροντίδα.
KCG200_A5_130927.indb 11 27/9/13 4:38 PM

Περιεχόμενα συσκευασίας
1 x Ψηστιέρα
2 x Πλάκες ψησίματος
1 x Δίσκος συλλογής λίπους
1 x Εγχειρίδιο χρήστη
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
Ονομαστική τάση: 220-240 V~
Ονομαστική ισχύς εισόδου: 2000 W
Ονομαστική συχνότητα: 50/60 Hz
Στοιχεία ελέγχου
1
Χερούλι με ενσωματωμένο στήριγμα
2
Αποσπώμενη αντικολλητική άνω πλάκα
ψησίματος
3
Αποσπώμενη αντικολλητική κάτω πλάκα
ψησίματος
4
Μπλε φωτεινή ένδειξη άνω πλάκας ψησίματος
5
Κόκκινη φωτεινή ένδειξη
6
Διακόπτης ρύθμισης θερμοκρασίας κάτω
πλάκας ψησίματος (LOWER) (ΚΑΤΩ)
7
Πράσινη φωτεινή ένδειξη κάτω πλάκας
ψησίματος
8
Διακόπτης ρύθμισης θερμοκρασίας άνω
πλάκας ψησίματος (UPPER) (ΑΝΩ)
9
Απορροή λίπους (άνω)
10
Απορροή λίπους (κάτω)
11
Δίσκος συλλογής λίπους
12
Καλώδιο τροφοδοσίας και φις
13
Πλήκτρο απελευθέρωσης πλάκας
ψησίματος (κάτω)
14
15
Πλήκτρο απελευθέρωσης πλάκας
ψησίματος (άνω)
Συγχαρητήρια!
Σας ευχαριστούμε για την αγορά ενός
προϊόντος KOENIC. Παρακαλούμε διαβάστε
προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το
για μελλοντική αναφορά.
Προτιθέμενη χρήση
Το παρόν προϊόν προορίζεται μόνο για την
προετοιμασία φαγητών.
Οποιαδήποτε άλλη χρήση ενδέχεται να
προκαλέσει βλάβη στο προϊόν ή τραυματισμό.
Πριν την πρωτη χρηση
Βγάλτε το προϊόν και τα εξαρτήματα από την
αρχική συσκευασία. Συνιστάται να φυλάξετε και
να αποθηκεύσετε την αρχική συσκευασία. Αν
επιθυμείτε τη διάθεση (απόρριψη) της αρχικής
συσκευασίας, παρακαλείστε να λάβετε υπόψη
σας την ισχύουσα νομοθεσία. Σε περίπτωση
που έχετε τα οποιαδήποτε ερωτήματα
σχετικά με τη σωστή διάθεση (απόρριψη) του
προϊόντος παρακαλείστε να επικοινωνήσετε με
το τοπικό σας κέντρο διαχείρισης αποβλήτων.
Επιθεωρήστε τα περιεχόμενα που σας έχουν
παραδοθεί σε ό,τι αφορά πληρότητα και ζημιές.
Εφόσον τα περιεχόμενα της παράδοσης
δεν είναι πλήρη ή έχουν υποστεί ζημιές,
επικοινωνήστε με το γραφείο των πωλήσεών
σας αμέσως.
Μετά την αποσυσκευασία, παρακαλείστε να
ανατρέξετε στο κεφάλαιο Καθαρισμός και
φροντίδα.
Κατά την κατασκευή, κάποια μέρη της
συσκευής επικαλύπτονται με ένα λεπτό
στρώμα λαδιού για λόγους προστασίας. Για
να απομακρύνετε αυτά τα υπολείμματα της
διαδικασίας παραγωγής, λειτουργήστε τη
συσκευή για περίπου 10 λεπτά χωρίς τρόφιμα.
Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει επαρκής αερισμός
καθώς ενδέχεται να προκληθεί μια ελαφρά
οσμή και καπνός. Πρόκειται για κάτι αβλαβές
που θα εξαφανιστεί σύντομα.
KCG200_A5_130927.indb 12 27/9/13 4:38 PM

1 2
3
4
5 6
7
8
Προσοχή
Υπάρχει περίπτωση εκπομπής καυτού ατμού κατά
το άνοιγμα ή το κλείσιμο του πάνω μέρους. Γι’ αυτό
το λόγο να ανοίγετε τη συσκευή πάντα με προσοχή.
Προσοχή
Το πάνω περίβλημα και οι πλάκες της
συσκευής αναπτύσσουν μεγάλη θερμοκρασία
κατά τη λειτουργία.
Κλειστό ψήσιμο
Αυτή η θέση είναι ιδανική για γρήγορο
ψήσιμο και από τις δύο πλευρές σε υψηλή
θερμοκρασία, π.χ. για μπριζόλες κιλότο και
χάμπουργκερ, καθώς και για την προετοιμασία
σάντουιτς και πανίνι.
1. Τοποθετήστε τη συσκευή σε επίπεδη,
ανθεκτική στη θερμότητα, ίσια,
αντιολισθητική επιφάνεια.
2. Σύρατε το δίσκο συλλογής λίπους στη
σχετική θέση της ψηστιέρας.
3. Ανοίξτε το πάνω μέρος σπρώχνοντας το
χερούλι εντελώς πάνω.
4. Αλείψτε την πάνω και κάτω πλάκα
ψησίματος με λίγο λάδι μαγειρέματος και
κλείστε το πάνω μέρος.
5. Συνδέστε το φις σε κατάλληλο
ρευματοδότη.
6. Η συσκευή ενεργοποιείται και ανάβει η
κόκκινη φωτεινή ένδειξη.
7. Γυρίστε το διακόπτη ελέγχου Lower
(Κάτω) και Upper (Πάνω) στη θέση
που θέλετε. Θα ανάψουν η πράσινη και η
μπλε φωτεινή ένδειξη, που σημαίνει ότι η
συσκευή θερμαίνεται. Μόλις επιτευχθεί η
επιλεγμένη θερμοκρασία, η πράσινη και η
μπλε ένδειξη απενεργοποιούνται.
8. Ανοίξτε το πάνω μέρος σπρώχνοντας το
χερούλι εντελώς πάνω.
Σημείωση
Η πράσινη και η μπλε φωτεινή ένδειξη
ενεργοποιούνται, πράγμα που σημαίνει ότι
η συσκευή θερμαίνεται. Μόλις επιτευχθεί
η επιλεγμένη θερμοκρασία, η πράσινη και η
μπλε ένδειξη απενεργοποιούνται.
Σημείωση
Κατάλληλα τρόφιμα για ψήσιμο είναι
μπριζόλες, λουκάνικα, λαχανικά και σάντουιτς,
όπως τοστ ή μπαγκέτες (Γαλλικό ψωμί).
Τοποθετήστε τα τρόφιμα στην κάτω πλάκα
χωρίς να προσθέσετε επιπλέον λίπος ή λάδι.
KCG200_A5_130927.indb 13 27/9/13 4:39 PM

9 10
11
12
13 14
15
Προσοχή
Τα τρόφιμα μπορούν να αναπτύξουν μεγάλη
θερμοκρασία κατά το ψήσιμο, ανάλογα με
το είδος και την ποιότητά τους. Οι τροφές
με υψηλή περιεκτικότητα σε νερό, όπως οι
ντομάτες, αναπτύσσουν ιδιαιτέρως υψηλή
θερμοκρασία. Γι’ αυτό να είστε εξαιρετικά
προσεκτικοί κατά το ψήσιμο και ιδιαιτέρως όταν
αφαιρείτε αυτές τις τροφές από τη συσκευή.
9. Τοποθετήστε τα τρόφιμα στην κάτω πλάκα
χωρίς να προσθέσετε επιπλέον λίπος ή λάδι.
10. Κλείστε το πάνω μέρος και ρυθμίστε τη
θερμοκρασία μέσω του διακόπτη.
11. Τα τρόφιμα μαγειρεύονται με τους χυμούς
τους και τα επιπλέον υγρά καταλήγουν στο
δίσκο συλλογής λίπους.
12. Για να αφαιρέσετε τα ψημένα τρόφιμα από τη
συσκευή, ανοίξτε προσεκτικά το πάνω μέρος
σπρώχνοντας το χερούλι εντελώς πάνω.
13. Για την αφαίρεση των τροφίμων από την
πλάκα ψησίματος να χρησιμοποιείτε μόνο
αντικείμενα από ανθεκτικό στη θερμότητα
πλαστικό ή από ξύλο.
14. Μετά τη χρήση της συσκευής, γυρίστε
το διακόπτη ελέγχου Lower (Κάτω) και
Upper (Πάνω) στη θέση MIN (ΕΛΑΧΙΣΤΟ).
15. Αποσυνδέστε το φις από το ρευματοδότη
και αφήστε τη συσκευή να κρυώσει.
Σημείωση
Θυμηθείτε ότι το αποτέλεσμα είναι καλύτερο
εάν η συσκευή έχει προθερμανθεί.
Σημείωση
Να παρακολουθείτε τη διαδικασία
μαγειρέματος τακτικά. Ψήστε τα τρόφιμα
για περίπου 3-8 λεπτά. Ο χρόνος ψησίματος
εξαρτάται από το είδος της τροφής και τις
προσωπικές σας προτιμήσεις. Τα τρόφιμα
δεν χρειάζονται γύρισμα καθώς ψήνονται και
από την πάνω και από την κάτω πλάκα.
Προσοχή
Ποτέ μην αγγίζετε τις καυτές επιφάνειες της
συσκευής κατά τη λειτουργία ή αμέσως μετά
από αυτήν. Γι’ αυτό το λόγο, προκειμένου να
ανοίξετε τη συσκευή, να αγγίζετε μόνο το
χερούλι.
KCG200_A5_130927.indb 14 27/9/13 4:39 PM

1 2
3 4
5 6
7 8
9 10
Σημείωση
Το λάδι/λίπος που καταλήγει στο δίσκο
συλλογής δεν πρέπει να επαναχρησιμοποιηθεί.
Θέση μπάρμπεκιου (Ανοιχτό ψήσιμο)
Αυτή η θέση εξασφαλίζει μεγαλύτερη
επιφάνεια ψησίματος και επιτρέπει το
ξεχωριστό ψήσιμο τροφίμων, όπως το
ταυτόχρονο ψήσιμο λαχανικών και κρέατος.
Επιπλέον, πάνω από ένα άτομα μπορούν να
συμμετέχουν στο ψήσιμο και να ετοιμάσουν το
δικό τους φαγητό ανάλογα με το γούστο τους.
1. Τοποθετήστε τη συσκευή σε επίπεδη,
ανθεκτική στη θερμότητα, ίσια
αντιολισθητική επιφάνεια.
2. Σύρατε το δίσκο συλλογής λίπους στη
σχετική θέση της ψηστιέρας.
3. Ανοίξτε το πάνω μέρος σπρώχνοντας το
χερούλι εντελώς πάνω.
4. Πιέστε το πλήκτρο απελευθέρωσης ενώ
κρατάτε το χερούλι.
5. Ανοίξτε το πάνω μέρος προς τα πίσω
χρησιμοποιώντας το χερούλι.
6. Με αυτό τον τρόπο το χερούλι λειτουργεί
ως στήριγμα. Αφήστε το πλήκτρο
απελευθέρωσης μόλις το πάνω μέρος
ανοίξει εντελώς προς τα πίσω.
7. Συνδέστε το φις σε κατάλληλο
ρευματοδότη.
8. Γυρίστε το διακόπτη ελέγχου Lower (Κάτω)
και Upper (Πάνω) στη θέση που επιθυμείτε.
9. Μετά τη χρήση της συσκευής, γυρίστε
το διακόπτη ελέγχου Lower (Κάτω) και
Upper (Πάνω) στη θέση MIN (ΕΛΑΧΙΣΤΟ).
10. Αποσυνδέστε το φις από το ρευματοδότη
και αφήστε τη συσκευή να κρυώσει.
Προσοχή
Το πάνω μέρος αναπτύσσει μεγάλη
θερμοκρασία κατά τη λειτουργία. Συνεπώς, έχει
μεγάλη σημασία, όταν ψήνετε με τις πλάκες
ανοιχτές, να έχετε τοποθετήσει τη συσκευή σε
μη εύφλεκτη επιφάνεια. Η επιφάνεια πρέπει
να είναι ίσια και αντιολισθητική.
KCG200_A5_130927.indb 15 27/9/13 4:39 PM

Μην πετάτε αυτή τη συσκευή μαζί με τα
χύδην οικιακά απορρίμματα. Επιστρέψτε
την σε ένα καθορισμένο σημείο
περισυλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού
και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Με αυτό τον
τρόπο, συμβάλλετε στη διατήρηση των
πόρων και την προστασία του περιβάλλοντος.
Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της περιοχής
σας ή στις αρμόδιες αρχές για περισσότερες
πληροφορίες.
Καθαρισμός και φροντίδα
Προσοχή
Πάντα να αποσυνδέετε τη συσκευή από το
ρευματοδότη και να την αφήνετε να κρυώσει.
1. Αφαιρέστε προσεκτικά το δίσκο συλλογής
λίπους από τη συσκευή και ξεπλύνετέ τον με
ζεστό νερό και ένα ουδέτερο υγρό πιάτων. Το
λίπος που έχει καταλήξει στο δίσκο συλλογής
μπορεί να καίει πολύ, γι’ αυτό αφήστε το να
κρυώσει εντελώς πριν τον καθαρισμό.
2. Πριν αφαιρέσετε τις πλάκες ψησίματος,
απομακρύνετε το μεγαλύτερο μέρος του
λίπους με χαρτί κουζίνας.
3. Για να αφαιρέσετε τις πλάκες ψησίματος,
πιέστε τα αντίστοιχα πλήκτρα
απελευθέρωσης που βρίσκονται στο πάνω
και το κάτω περίβλημα. Καθαρίστε τις πλάκες
ψησίματος και τον δίσκο συλλογής λίπους με
μαλακό πανί ή σφουγγάρι και ζεστό νερό.
4. Για να καθαρίσετε το περίβλημα της συσκευής,
χρησιμοποιήστε ένα υγρό πανί ή μαλακό
σφουγγάρι και ζεστό νερό με λίγο υγρό
πιάτων.
5. Μετά από κάθε καθαρισμό, στεγνώστε
σχολαστικά όλες τις επιφάνειες πριν την
περαιτέρω χρήση της συσκευής.
6. Στεγνώστε τις πλάκες ψησίματος και
συναρμολογήστε εκ νέου τη συσκευή. Οι
πλάκες ψησίματος μπορούν να τοποθετηθούν
μόνο στις θέσεις που τους αντιστοιχούν.
Ελέγξτε στο πίσω μέρος τις ενδείξεις UPPER
PLATE (ΑΝΩ ΠΛΑΚΑ) ή LOWER PLATE
(ΚΑΤΩ ΠΛΑΚΑ). Τοποθετήστε το πίσω άκρο
της κάθε πλάκας ψησίματος στη συσκευή και
χαμηλώστε. Πιέστε και κρατήστε πατημένο
το πλήκτρο απελευθέρωσης ενώ πιέζετε
την πλάκα ψησίματος προς τα κάτω. Αφήστε
το πλήκτρο απελευθέρωσης μόλις η πλάκα
ψησίματος μπει στη θέση της με ένα κλικ.
7. Ανοίξετε τη συσκευή στη θέση μπάρμπεκιου.
Τοποθετήστε το πίσω άκρο της κάθε πλάκας
ψησίματος στη συσκευή και χαμηλώστε.
KCG200_A5_130927.indb 16 27/9/13 4:39 PM

17
Safety instructions
Risk of burning! Do not touch the
product’s hot surfaces. Heat rises from
the product during use.
•Caution! Hot surface!
•Do not operate the product by means of an external
timer or separate remote control system.
•This product can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the product in a safe
way and understand the hazards involved.
•Children shall not play with the product. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children
unless they are old than 8 and supervised.
•Keep this product and its power cord out of reach of
children under the age of 8.
•A damaged power cord may only be replaced by the
authorised service agent in order to avoid hazards.
KCG200_A5_130927.indb 17 27/9/13 4:39 PM

18
Safety instructions
• Read this manual before first use
thoroughly. It contains important
information for your safety as well
as for the use and maintenance of
the equipment.
• Keep this manual for future
reference and pass it on with the
product.
• Pay particular attention to the
warnings on the product and in this
manual.
• Use the product only for its intended
purpose. Improper use may lead to
hazards.
• In the event of improper use or
wrong operation, we do not accept
any liability for resulting damages.
• The use of accessories and
components not expressly
recommended by the manufacturer
may result in injuries or damages and
voids the warranty.
• Never leave the product
unsupervised while it is switched on.
• Do not place heavy objects on top of
the product.
• Never immerse electrical parts of the
product in water during cleaning or
operation. Never hold the product
under running water.
• Do not under any circumstances
attempt to repair the product
yourself. For servicing and repairs,
please consult an authorised service
agent.
• The mains voltage must match the
information on the rating label of the
product.
• The power plug is used as the
disconnect device. Please be sure
that the power plug is in operable
condition.
• Only unplug from the power socket
can separate the product completely
from the mains.
• Avoid damages to the power cord
that may be caused by kinks or
contact with sharp corners.
• Keep this product including power
cord and power plug away from all
heat sources like for example, ovens,
hot plates and other heat-producing
devices/objects.
• Only unplug from the power socket
by the plug itself. Do not pull on the
cord.
• Unplug the product ...
- when the product is not being
used,
- in case of malfunctions,
- before attaching / detaching
accessories and
- before cleaning the product.
• If the power cord or the casing of
the product is damaged or if the
product is dropped, the product may
not be used before it is examined by
an authorised service agent.
• Use this product in dry indoor areas
only and never outdoors.
• Protect this product from extreme
heat and cold as well as from direct
sunlight and dust.
• In order to reduce the risk of fire
KCG200_A5_130927.indb 18 27/9/13 4:39 PM

19
and electric shock, do not expose
the product to fire (fireplace, grill,
candles, cigarettes and so on) or
water (water drops, water splashes,
vases, tubs, ponds and so on).
• Warning! Do not use this product
near water or heavy moisture; e.g.
in a damp basement or beside a
swimming pool or bathtub.
• Use this product in temperate
latitudes only. Avoid tropical and
especially humid climatic regions.
• Protect this product from all
moisture including spray water and
humidity.
• The product may not come into
contact with or be covered by
highly flammable materials, such as
curtains, textiles, walls, etc. Please
make sure that sucient safety
clearance is kept to flammable
materials.
• Do not insert any objects into the
product.
• This product is not suitable for
commercial use. It is designed for
household use only.
• Use heat-proof or wooden spatulas
with the product to prevent damage
to the grill plates‘ nonstick coating.
Make sure that the spatulas used do
not have any pointy or sharp edges.
• Do not place the product on
hotplates (gas, electric, coal stoves,
etc.). Keep the product away from all
open flames. Operate the product on
an even, stable, clean, fireproof and
dry surface.
• Fire hazard! Bread and other
foodstus can burn! Do not use
bread with a high sugar content
since this may cause fire. Never
leave the product unattended.
• Risk of burning! Do not touch
the product’s hot surfaces. Touch
the product only by its handle or
temperature dial.
• Always use the grease drip tray(s).
• The grill plates and other product
parts become very hot. Let the
product cool down well before
cleaning or storing.
• Clean the product and all other
accessories after each use.
• Follow the instructions in the
chapter Cleaning and care.
KCG200_A5_130927.indb 19 27/9/13 4:39 PM

Content
1 x Contact Grill
2 x Grill plates
1 x Grease drip tray
1 x User manual
Technical Data
Rated voltage: 220-240 V~
Rated input power: 2000 W
Rated frequency: 50/60 Hz
Control elements
1
Handle with integrated stand
2
Removable upper grill plate,
nonstick coated
3
Removable lower grill plate,
nonstick coated
4
Indicator lamp blue, upper grill plate
5
Indicator lamp red
6
Temperature dial, lower grill plate (LOWER)
7
Indicator lamp green, lower grill plate
8
Temperature dial, upper grill plate (UPPER)
9
Grease run-o (upper)
10
Grease run-o (lower)
11
Grease drip tray
12
Power cord and plug
13
Grill plate release button (lower)
14
Release button for open grilling
15
Grill plate release button (upper)
Congratulations!
Thanks for your purchase of KOENIC product.
Please read this manual carefully and keep it
for future reference.
Intended use
This product is suitable for preparing foods
only. Any other use may result in damage to
product or injuries.
Before first time use
Carefully take the product and its accessories
out of the original packaging. Retain the
original packaging in case you would like to
store the product away or transport it at a later
date. If you choose to dispose of the original
packaging, then please do so according to the
applicable legal regulations.
Check the packaging contents for
completeness and damages. Should the
contents in the packaging not be complete or
be damaged, do not use the product. Return it
to your retail outlet immediately.
After unpacking, please refer to chapter
Cleaning and care.
During manufacturing, parts of the product are
coated with a thin oil film for their protection.
To remove production residue, run the product
for ca. 10 minutes without foodstus. Make
sure there is sucient ventilation as a slight
odor and some smoke may occur. This is
harmless and will disappear shortly.
KCG200_A5_130927.indb 20 27/9/13 4:39 PM

1 2
3
4
5 6
7
8
Caution
Hot steam could be emitted when opening
and closing the cover. Thus always open the
grill carefully.
Caution
The upper casing and the heating plates
of the product will become very hot during
operation.
Closed grilling
This position is ideal for fast, double-sided
grilling at high temperatures, for example, of
rump steaks and hamburgers, as well as for the
preparation of sandwiches and paninis.
1. Place this product on a flat, heat resistant,
even and non-slip surface.
2. Slide the grease drip tray in the intended
position of the contact grill.
3. Open the upper casing by pushing the
handle all the way up.
4. Apply a little cooking oil to the upper and
lower heating plates and close the upper
casing.
5. Connect the power plug to a suitable
power outlet.
6. The product turns itself on and the red
indicator lamp lights up.
7. Set the control dial Lower and Upper to
the desired position. The green and blue
indicator lights will light up, indicating that
the product is heating up. As soon as the
set temperature is reached, the green and
blue indicator lights goes out.
8. Open the upper casing by pushing the
handle all the way up.
Note
The green and blue indicator lights will light
up, indicating that the product is heating up.
As soon as the set temperature is reached,
the green and blue indicator lights goes out.
Note
Suitable foods for grilling are steaks,
sausages, vegetables and sandwiches such
as toast or baguette (French bread). Lay the
grill items onto the lower heating surface
without adding extra fat or oil.
KCG200_A5_130927.indb 21 27/9/13 4:39 PM

9 10
11
12
13 14
15
Caution
Depending on the type and quality of the
food, it could become very hot during grilling.
Foods with a high water content, such as
tomatoes, will especially become very hot.
So be extremely careful when grilling and
especially when removing these types of
foods.
9. Lay the grill items onto the lower heating
surface without adding extra fat or oil.
10. Close the upper casing and set the desired
temperature using the control dial.
11. The grill items are cooked in their own
juices and excessive liquids flow into the
grease drip tray.
12. In order to remove grilled food, carefully
open the upper casing by pushing the
handle all the way up.
13. Only use utensils made of heat-resistant
plastic or wood to remove the grilled food
from the heating plate.
14. After using the product, turn the control
dial Lower and Upper to MIN.
15. Unplug the power plug from the power
outlet and let the product cool down.
Note
Remember that cooking results will be better
if the product is preheated first.
Note
Monitor the cooking process now and then.
Grill the food for approx. 3-8 minutes. The
cooking time is dependent on the type of
food and on your personal tastes. The grill
items do not need to be turned over as they
are cooked with both the upper and lower
grill plates.
Caution
Never touch the hot surfaces of the product
during operation or directly after use. Thus to
open the product, only touch the handle.
KCG200_A5_130927.indb 22 27/9/13 4:39 PM

1 2
3 4
5 6
7 8
9 10
Note
Oil/fat remains collected with supplied drip
tray must not be re-used.
Barbecue position (Open grilling)
This position provides a larger surface area
for grilling and allows for separated grilling,
such as when vegetables and meat are grilled
simultaneously. In addition, several people can
participate in grilling and can prepare their own
food according to their own taste.
1. Place this product on a flat, heat resistant,
even and non-slip surface.
2. Slide the grease drip tray in the intended
position of the contact grill.
3. Open the upper casing by pushing the
handle all the way up.
4. Press the release button while holding the
handle.
5. Open the upper casing towards the rear
using the handle.
6. By doing so, the handle serves as a stand.
Let go of the release button as soon as the
upper casing has been pushed all the way
back.
7. Connect the power plug to a suitable
power outlet.
8. Set the control dial Lower and Upper to
the desired position.
9. After using the product, turn the control
dial Lower and Upper to MIN.
10. Unplug the power plug from the power
outlet and let the product cool down.
Caution
The upper casing will become very hot
during operation. Therefore, it is especially
important when grilling with the heating
plates open to place the product on a
fireproof surface. The surface must be level
and non-slip.
KCG200_A5_130927.indb 23 27/9/13 4:39 PM

Do not dispose of this product as
unsorted municipal waste. Return it
to a designated collection point for
the recycling of WEEE. By doing so, you will
help to conserve resources and protect the
environment. Contact your retailer or local
authorities for more information.
Cleaning and care
Caution
Always unplug the product from the power
outlet and let the product cool down.
1. Remove the grease drip tray carefully from
the product and rinse it with hot water and a
neutral dishwashing detergent. The oil inside
the tray can be very hot, let it cool down
completely before cleaning.
2. Remove excess grease with a paper towel
before detaching the grill plates.
3. To detach the grill plates, push the respective
release buttons on the upper and lower
housing. Clean the grill plates and the grease
drip tray with a soft cloth or sponge and hot
water.
4. Use a damp cloth or a soft sponge and warm
water with a little dishwashing detergent to
clean the product’s housing.
5. After each cleaning, dry all surfaces
thoroughly before further use of the product.
6. Dry the grill plates and reassemble the
product. The grill plates can only be
mounted in their respective positions.
Check backside for marking UPPER PLATE
or LOWER PLATE. Place the back edge
of the grill plates in the product and lower
them. Push and hold the release button
while pushing down the grill plate. Let go of
the release button once the grill plate clicks
into place.
7. Unfold the product to the barbecue
position. Place the back edge of the grill
plates in the product and lower them.
KCG200_A5_130927.indb 24 27/9/13 4:39 PM

25
Instrucciones de seguridad
¡Riesgo de quemaduras! No toque las super-
ficies calientes del producto. Durante el uso el
producto emite calor.
¡Precaución! Superficie caliente.
•No use el producto mediante un temporizador
externo o sistema de control remoto independiente.
•Este producto puede ser usado por niños de más
de 8 años de edad y personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de
experiencia y conocimientos, si reciben supervisión
o instrucciones sobre el uso del producto de forma
segura y comprenden los riesgos que implica.
•Los niños no deben jugar con el aparato.
•La limpieza y el mantenimiento no deben ser
realizados por niños a menos que tengan más de 8
años y reciban supervisión.
•Mantenga el producto y su cable fuera del alcance
de niños menores de 8 años de edad.
•Un cable de alimentación dañado sólo puede ser
reemplazado por el agente autorizado de servicio
para evitar peligros.
KCG200_A5_130927.indb 25 27/9/13 4:39 PM

26
Instrucciones de seguridad
• Lea este manual completamente
antes del primer uso. Contiene
información importante para su
seguridad así como para el uso y el
mantenimiento del equipo.
• Guarde estas instrucciones para
futuras consultas y transmítalo con
el producto.
• Preste atención particular a las
advertencias que hay en el producto
y en este manual.
• Utilice el producto sólo para el
propósito para el que está pensado.
Un uso inapropiado puede ser
peligroso.
• En caso de uso inapropiado o
manejo equivocado, no aceptamos
responsabilidad por los daños
resultantes.
• El uso de accesorios y componentes
no expresamente recomendados
por el fabricante puede tener
como resultado heridas o daños e
invalidación de la garantía.
• Nunca deje el producto sin
supervisión mientras esté encendido.
• No coloque objetos pesados encima
del producto.
• Nunca sumerja las partes eléctricas
del producto en agua durante
la limpieza ni el manejo. Nunca
mantenga el producto bajo agua
corriente.
• Bajo ninguna circunstancia intente
reparar el producto usted mismo.
Para recibir asistencia y reparaciones,
consulte a un agente autorizado de
servicio.
• El voltaje de la red debe coincidir
con la información de la etiqueta de
valores nominales del producto.
• El enchufe de alimentación se utiliza
como dispositivo de desconexión.
Asegúrese de que el enchufe de
alimentación está en una condición
operativa.
• Sólo desenchufe del enchufe de la
toma de alimentación para separar el
producto completamente de la red.
• Evite daños en el cable de
alimentación que podrían ser
causados por torceduras o el
contacto con rincones afilados.
• Mantenga este producto incluido el
cable de alimentación y el enchufe
de alimentación lejos de fuentes
de calor como por ejemplo, hornos,
platos calientes y otros dispositivos/
objetos que produzcan calor.
• Sólo desenchufe de la toma de
alimentación tirando del propio
enchufe. No tire del cable.
• Desenchufe el producto cuando el
producto no esté en uso, en caso
de disfunción, antes de conectar o
quitar accesorios y antes de cada
limpieza.
• Si el cable de alimentación o la
carcasa del producto están dañados
o si el producto se ha caído, no
debe utilizarse el producto antes de
que sea examinado por un agente
autorizado de servicio.
• Utilice este producto sólo en zonas
KCG200_A5_130927.indb 26 27/9/13 4:39 PM

27
interiores secas y nunca fuera.
• Proteja este producto del calor y
del frío extremos así como de la luz
directa del sol y del polvo.
• Para reducir el riesgo de incendio
y electrocución, no exponga el
producto al fuego (chimenea,
barbacoa, velas, cigarrillos y
similares) ni agua (goteo de agua,
salpicaduras, jarrones, bañeras,
estanques y similares).
• ¡Advertencia! No utilice este
producto cerca del agua o de mucha
humedad; por ejemplo en un sótano
húmedo o al lado de una piscina o
una bañera.
• Use este producto solamente en
climas templados. Evite las zonas
climáticas tropicales y especialmente
húmedas.
• Proteja el producto de la humedad,
incluyendo salpicaduras de agua y
humedad ambiental.
• El producto no debe entrar en
contacto con ni cubrirse con
materiales inflamables, como
cortinas, tejidos, paredes, etc.
Asegúrese de que exista un
espacio de seguridad suficiente con
materiales inflamables.
• No introduzca ningún objeto en el
producto.
• Este producto no es adecuado
para uso comercial. Está diseñado
solamente para uso doméstico.
• Use espátulas resistentes al calor
o de madera para evitar dañar el
recubrimiento antiadherente de
las planchas. Asegúrese de que las
espátulas no tengan bordes afilados
ni puntiagudos.
• No ponga el producto sobre fogones
(de gas, eléctricos, de carbón, etc.).
• ¡Riesgo de incendio! El pan y otros
alimentos pueden arder. No use pan
con un contenido elevado de azúcar,
ya que podría causar fuego. No deje
nunca el producto sin supervisión.
• ¡Riesgo de quemaduras! No
toque las superficies calientes
del producto. Toque el producto
solamente por el asa o dial de
temperatura.
• Use siempre las bandejas para grasa.
• Las planchas y otras partes del
producto se calientan mucho. Deje
enfriar bien el producto antes de
limpiarlo o guardarlo.
• Limpie el producto y los demás
accesorios después de cada uso.
• Siga las instrucciones del capítulo
Limpieza y cuidados.
KCG200_A5_130927.indb 27 27/9/13 4:39 PM

Contenido
1 x Parrilla de contacto
2 x Planchas de parrilla
1 x Bandeja para grasa
1 x Manual del usuario
Datos técnicos
Tensión nominal: 220-240 V~
Potencia nominal de entrada: 2000 W
Frecuencia nominal: 50/60 Hz
Elementos de control:
1
Asa con soporte integrado
2
Plancha de parrilla superior extraíble, con
recubrimiento antiadherente
3
Plancha de parrilla inferior extraíble, con
recubrimiento antiadherente
4
Testigo azul, plancha de parrilla superior
5
Testigo rojo
6
Dial de temperatura, plancha de parrilla
inferior (LOWER) (INFERIOR)
7
Testigo verde, plancha de parrilla inferior
8
Dial de temperatura, plancha de parrilla
superior (UPPER) (SUPERIOR)
9
Goteo de grasa (superior)
10
Goteo de grasa (inferior)
11
Bandeja para grasa
12
Cable de alimentación y enchufe
13
Botón de liberación de la plancha de parrilla
(inferior)
14
Botón de liberación para parrilla abierta
15
Botón de liberación de la plancha de parrilla
(superior)
Felicidades!
Gracias por adquirir un producto KOENIC. Lea
atentamente este manual y consérvelo como
referencia en el futuro.
Uso pretendido
Este producto solamente es adecuado para
preparar alimentos.
Cualquier otro uso puede producir lesiones o
daños en el producto.
Antes del primer uso
Saque el producto y sus accesorios
cuidadosamente del embalaje original. Se
recomienda conservar el embalaje original
para guardarlo. Si quiere desechar el embalaje
original, tenga en cuenta las normas legales
aplicables. Si tiene dudas sobre una eliminación
adecuada, contacte con su centro de gestión
de residuos local.
Compruebe que el contenido entregado esté
completo y sin daños. Si el contenido está
incompleto o dañado, contacte de inmediato
con su lugar de adquisición.
Tras desembalarlo, consulte el capítulo
Limpieza y cuidados.
Durante la fabricación, partes del producto
están cubiertas con una fina capa de lubricante
para protegerlas. Para eliminar los residuos
de producción, haga funcionar el producto
aproximadamente 10 minutos sin alimentos.
Asegúrese de tener una ventilación adecuada,
ya que se puede producir un leve olor y humo.
Es inofensivo y desaparecerá en breve.
KCG200_A5_130927.indb 28 27/9/13 4:39 PM