Koenic KCG 200, KCG 200 M User Manual

Size - A5
Contact grill
KCG 200
DE
Gebrauchsanweisung Οδηγίες χρήσης
EN
用户手册
Deutsch 1 - 8
Ελληνικά 9 - 16
English 17 - 24
Español 25 - 32
Français 33 - 40
Magyar 41 - 48
Italiano 49 - 56
Nederlands 57 - 64
Polski 65 - 72
Português 73 - 80
Русский язык 81 - 88
Svenska 89 - 96
Türkçe 97 - 104
汉语
105 - 111
Imtron GmbH Wankelstrasse 5 D-85046 Ingolstadt
KCG200.13.04.10(1.4)
KCG200_A5_130927.indb 1 27/9/13 4:38 PM
Size - A5
1
2
3
4 5
6 7
8
9
10
11
13
14
15
12
KCG200_A5_130927.indb 2 27/9/13 4:38 PM
Deutsch
1
Verbrennungsgefahr! Die heißen Oberflächen
des Produktes nicht berühren. Während des Be­triebes besteht aufsteigende Hitze über dem Produkt. Achtung! Heiße Oberfläche!
•Das Produkt darf nicht mit einer externen
Zeitschaltuhr oder mit einem separaten Fernwirksystem betrieben werden.
•Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren
sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
•Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
•Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch
Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
•Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Produkt und dem
Netzkabel fernzuhalten.
•Ein beschädigtes Netzkabel darf nur vom Hersteller,
einer von ihm beauftragten Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Sicherheitshinweise
KCG200_A5_130927.indb 1 27/9/13 4:38 PM
Deutsch
2
• Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch gründlich durch. Sie enthält wichtige Informationen für Ihre Sicherheit sowie zum Gebrauch und zur Pflege des Produktes.
• Heben Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf und geben Sie sie mit dem Produkt weiter.
• Beachten Sie alle Warnungen auf dem Produkt und in dieser Bedienungsanleitung.
• Benutzen Sie das Produkt nur für den vorgesehenen Zweck. Unsachgemäßer Gebrauch könnte zu Gefährdungen führen.
• Wenn Sie das Produkt nicht bestimmungsgemäß verwenden oder falsch bedienen, kann für daraus resultierende Schäden keine Haftung übernommen werden.
• Die Verwendung von Zubehör und Produktteilen, die vom Hersteller nicht ausdrücklich empfohlen werden, kann Verletzungen oder Schäden verursachen und führt zum Verlust der Garantie.
• Lassen Sie das Produkt nie unbeaufsichtigt, solange es eingeschaltet ist.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf das Produkt.
• Tauchen Sie elektrische Teile des Produktes während des Reinigens oder des Betriebs nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie das Produkt nie unter fließendes Wasser.
• Versuchen Sie niemals das Produkt selbst zu reparieren. Geben Sie das
Produkt zur Wartung und Reparatur an einen Fachhändler oder einen qualifizierten Kundendienst.
• Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Produktes übereinstimmen.
• Der Netzstecker dient als Trennvorrichtung. Achten Sie darauf, dass der Netzstecker immer gut zugänglich und erreichbar ist.
• Nur der Netzstecker kann das Produkt vollständig vom Stromnetz trennen.
• Vermeiden Sie die Beschädigung des Netzkabels durch Knicken und Kontakt mit scharfen Kanten.
• Halten Sie das Produkt, einschließlich Netzkabel und Netzstecker, von Hitzequellen, wie z. B. Heizkörpern, Öfen und anderen Hitze erzeugenden Produkten, fern.
• Ziehen Sie den Netzstecker nur am Netzstecker selbst aus der Steckdose. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, ...
- wenn das Produkt nicht benutzt wird,
- wenn Funktionsstörungen auftreten,
- bevor Sie Zubehör anbringen / entfernen und
- bevor Sie das Produkt reinigen.
• Wenn das Netzkabel oder das Gehäuse des Produktes beschädigt oder das Produkt heruntergefallen ist, darf das Produkt nicht benutzt werden, bevor es von einem Fachmann überprüft worden ist.
• Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen, niemals im Freien.
Sicherheitshinweise
KCG200_A5_130927.indb 2 27/9/13 4:38 PM
Deutsch
3
Sicherheitshinweise
• Schützen Sie das Produkt vor extremer Hitze und Kälte, direktem Sonnenlicht und Staub.
• Um das Risiko von Feuer und elektrischem Schlag zu reduzieren, setzen Sie das Produkt weder Feuer (Kamin, Grill, Kerzen, Zigaretten, usw.) noch Wasser (Tropfwasser, Spritzwasser, Vasen, Wannen, Teiche, usw.) aus.
• Warnung! Benutzen Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser oder starker Feuchtigkeit, z. B. in einem feuchten Keller oder neben einem Schwimmbecken oder der Badewanne.
• Das Produkt nur in gemäßigten Breitengraden verwenden. Vermeiden Sie tropische und besonders feuchte Klimaregionen.
• Produkt vor jeglicher Nässe, d.h. auch Spritzwasser und Feuchtigkeit schützen.
• Das Produkt darf nicht mit leicht entzündlichem Material, z.B. Vorhängen, Textilien, Wänden u.ä., in Berührung kommen oder damit zugedeckt werden. Achten Sie bitte darauf, dass immer ein ausreichender Sicherheitsabstand zu entzündlichen Materialien eingehalten wird.
• Keine Gegenstände in das Produkt einführen.
• Dieses Produkt ist nur für die Nutzung im Haushalt konzipiert. Es ist nicht für kommerziellen Gebrauch geeignet.
• Zum Einlegen und Entnehmen der Lebensmittel nur Gegenstände aus hitzebeständigem Kunststo oder Holz verwenden, damit die
Antihaftbeschichtung der Heizflächen nicht beschädigt wird. Achten Sie darauf, dass die Gegenstände keine spitzen oder scharfen Kanten aufweisen.
• Stellen Sie das Produkt nicht auf Kochplatten (Gas-, Elektro-, Kohle-Herd usw.).
• Brandgefahr! Brot und andere Lebensmittel können brennen! Verwenden Sie kein Brot mit hohem Zuckergehalt, da dies zu Bränden führen kann. Das Produkt daher nie unbeaufsichtigt lassen.
• Verbrennungsgefahr! Berühren Sie keine heißen Oberflächen des Produktes. Fassen Sie immer am Handgri bzw. am Drehschalter an.
• Bei jeder Benutzung den/die Fettauangbehälter verwenden.
• Die Grillplatten und Teile des Produktes werden sehr heiß. Lassen Sie das Produkt ausreichend abkühlen, bevor Sie es reinigen oder verstauen.
• Reinigen Sie das Produkt und die übrigen Zubehörteile nach jedem Gebrauch.
• Beachten Sie das Kapitel Reinigung und Pflege.
KCG200_A5_130927.indb 3 27/9/13 4:38 PM
4
Deutsch
Lieferumfang
1 x Kontaktgrill 2 x Heizplatten 1 x Fettauangbehälter 1 x Bedienungsanleitung
Technische Daten
Netzspannung: 220-240 V~ Leistungsaufnahme: 2000 W Frequenz: 50/60 Hz
Bedienelemente
1
Kombinierter Handgri und Ständer
2
Abnehmbare obere Grillplatte, antihaftbeschichtet
3
Abnehmbare untere Grillplatte, antihaftbeschichtet
4
Kontrollleuchte blau, obere Heizplatte
5
Kontrollleuchte rot
6
Drehregler, untere Heizplatte (LOWER)
7
Kontrollleuchte grün, untere Heizplatte
8
Drehregler, obere Heizplatte (UPPER)
9
Fettauslauf (oben)
10
Fettauslauf (unten)
11
Fettauangbehälter
12
Netzkabel mit Netzstecker
13
Grillplatten - Entriegelungstaste (unten)
14
Entriegelungsknopf für oenes Grillen
15
Grillplatten - Entriegelungstaste (oben)
Herzlichen Glückwunsch!
Vielen Dank, dass Sie sich für ein KOENIC­Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen auf.
Bestimmungsgemäße Benutzung
Das Produkt ist nur für das Zubereiten von Nahrungsmitteln gedacht. Jeglicher anderer Gebrauch kann zu Schäden am Produkt oder Verletzungen führen.
Vor dem ersten Gebrauch
Entfernen Sie das Produkt und Zubehör vorsichtig aus der Originalverpackung. Es empfiehlt sich die Originalverpackung für späteres Verstauen zurückzubehalten. Möchten Sie die Originalverpackung entsorgen, so tun Sie dies nach den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Sollte der Verpackungsinhalt unvollständig oder Beschädigungen feststellbar sein, kontaktieren Sie umgehend Ihre Verkaufstelle. Reinigen Sie das Produkt nach dem Auspacken; siehe Abschnitt Reinigung und Pflege.
Bei der Produktion werden Produktteile zu ihrem Schutz mit einem dünnen Ölfilm überzogen. Um diese Produktionsrückstände zu entfernen, nehmen Sie das Produkt für ca. 10 Minuten ohne Lebensmittel in Betrieb. Bitte sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung, da es zur leichten Geruchsbildung und Rauchentwicklung kommen kann, was aber unbedenklich ist und nach kurzer Zeit verschwindet.
KCG200_A5_130927.indb 4 27/9/13 4:38 PM
5
Deutsch
1 2
3
4
5 6
7
8
Vorsicht
Beim Önen und Schließen des Produktes kann heißer Dampf entweichen. Daher das Produkt vorsichtig und langsam önen.
Vorsicht
Das Produkt wird während des Heizvorgangs am oberen Gehäuse, sowie im Bereich der Grillplatten sehr heiß.
Geschlossenes Grillen
Diese Position eignet sich insbesondere für schnelles, beidseitiges Grillen bei hohen Temperaturen, beispielsweise von Rumpsteaks und Hamburger, sowie für das Zubereiten von Sandwiches oder Paninis.
1. Stellen Sie das Produkt auf eine ebene, hitzebeständige, sowie stand- und rutschfeste Oberfläche.
2. Schieben Sie den Fettauangbehälter in die vorgesehene Position des Kontaktgrills.
3. Önen Sie das obere Gehäuse, indem Sie den Handgri bis zum Anschlag nach oben stellen.
4. Reiben Sie die untere und obere Grillplatte mit etwas Speiseöl ein und schließen Sie das obere Gehäuse.
5. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
6. Das Produkt schaltet sich ein und die rote Kontrollleuchte leuchtet auf.
7. Stellen Sie die Drehregler Lower und Upper auf die gewünschte Heizstufe. Die grüne und blaue Kontrollleuchten leuchten auf und zeigen damit an, dass das Produkt aueizt. Sobald die eingestellte Betriebstemperatur erreicht ist, erlöschen die beiden Kontrollleuchten.
8. Önen Sie das obere Gehäuse, indem Sie den Handgri bis zum Anschlag nach oben stellen.
Hinweis
Die grüne und blaue Kontrollleuchten leuchten auf und zeigen damit an, dass das Produkt aueizt. Sobald die eingestellte Betriebstemperatur erreicht ist, erlöschen die beiden Kontrollleuchten.
Hinweis
Zum Grillen eignen sich Steaks, Würste, Gemüse und belegte Brote, wie Toast oder Baguette. Legen Sie das Grillgut auf die untere Heizplatte, ohne zusätzliches Fett oder Öl beizugeben.
KCG200_A5_130927.indb 5 27/9/13 4:38 PM
6
Deutsch
9. Legen Sie das Grillgut auf die untere Grillplatte, ohne zusätzliches Fett oder Öl beizugeben.
10. Schließen Sie das obere Gehäuse. Regulieren Sie ggf. die gewünschte Temperatur am Drehregler.
11. Das Grillgut wird im eigenen Saft gegart und die sich während des Garens ergebene Flüssigkeit läuft inden Fettauangbehälter.
12. Um das Grillgut zu entnehmen, önen Sie vorsichtig das obere Gehäuse am Handgri und stellen es aufrecht.
13. Nehmen Sie Besteck aus hitzebeständigem Kunststo oder Holz zur Hilfe, um das Grillgut von der Heizplatte zu entfernen.
14. Nach der Benutzung des Produktes den Drehregler Lower und Upper auf MIN stellen.
15. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Produkt abkühlen.
Hinweis
Beachten Sie, dass bessere Zubereitungs­resultate erzielt werden, wenn das Produkt vorgeheizt wird.
Hinweis
Kontrollieren Sie den Garvorgang von Zeit zu Zeit. Garen Sie das Grillgut für ca. 3 - 8 Minuten. Die Garzeit ist abhängig vom Grillgut, sowie von Ihrem persönlichen Geschmack. Das Grillgut muss nicht gewendet werden, da es von der unteren und oberen Heizplatte gegart wird.
Vorsicht
Berühren Sie während des Heizens und auch unmittelbar danach niemals die heißen Oberflächen des Produktes. Fassen Sie das Produkt immer am Handgri an, um es zu önen.
9 10
11
12
13 14
15
Vorsicht
Je nach Art und Beschaenheit des Grillguts kann dieses sehr heiß werden! Insbesondere werden stark wasserhaltige Lebensmittel, wie Tomaten, sehr heiß. Daher bei der Verwendung und insbesondere bei der Entnahme dieser Lebensmittel sehr vorsichtig vorgehen.
KCG200_A5_130927.indb 6 27/9/13 4:38 PM
7
Deutsch
1 2
3 4
5 6
7 8
9 10
Hinweis
Die in den mitgelieferten Fettauangbehäl­tern gesammelten Öl- und Fettrückstande dürfen nicht wiederverwendet werden.
Barbecueposition (Oenes Grillen)
Diese Position ermöglicht eine größere Auflagefläche, sowie eine Trennung des Grillguts, wenn Sie beispielsweise Fleisch und Gemüse gleichzeitig zubereiten möchten. Außerdem können mehrere Personen an der Zubereitung teilnehmen und ihre eigenen Lebensmittel nach Geschmack zubereiten.
1. Stellen Sie das Produkt auf eine ebene, hitzebeständige, sowie stand- und rutschfeste Oberfläche.
2. Schieben Sie den Fettauangbehälter in die vorgesehene Position des Kontaktgrills.
3. Önen Sie das obere Gehäuse, indem Sie den Handgri bis zum Anschlag nach oben stellen.
4. Halten Sie den Handgri und drücken Sie den Entriegelungsknopf.
5. Klappen Sie das obere Gehäuse am Handgri nach hinten.
6. Der Handgri dient hierbei als Ständer. Der Entriegelungsknopf kann losgelassen werden, sobald sich das obere Gehäuse nach hinten umlegen lässt.
7. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
8. Stellen Sie die Drehregler Lower und Upper auf die gewünschte Heizstufe.
9. Nach der Benutzung des Produktes den Drehregler Lower und Upper auf MIN stellen.
10. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Vorsicht
Das Produkt wird am oberen Gehäuse sehr heiß. Daher muss das Produkt insbesondere beim Grillen mit geöneten Heizplatten auf eine feuerfeste Oberfläche gestellt werden. Die Oberfläche muss waagerecht und rutschfest sein.
KCG200_A5_130927.indb 7 27/9/13 4:38 PM
8
Deutsch
Dieses Gerät nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen. An einer
ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgen. Dadurch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Information wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die örtlichen Behörden.
Reinigung und Pflege
Vorsicht
Netzstecker aus der Steckdose ziehen und das Produkt vollständig abkühlen lassen.
1. Fettauangbehälter vorsichtig aus dem Produkt entnehmen und diesen mit heißem Wasser und einem neutralen Geschirrspülmittel ab spülen lassen. Das im Fettauangbehälter befindliche Öl kann sehr heiß sein, lassen Sie es vor der Reinigung völlig abkühlen.
2. Überschüssiges Fett mit Küchenpapier entfernen, bevor man die Grillplatten abnimmt.
3. Um die Grillplatten abzunehmen, jeweils auf die Entriegelungstaste am oberen und unteren Gehäuse drücken. Die Grillplatten und die Fettauangschale mit einem weichen Tuch oder Schwamm in heißem Spülwasser reinigen.
4. Gehäuse des Produktes mit einem feuchten Lappen oder weichen Schwamm und warmen Wasser mit Geschirrspülmittel reinigen.
5. Nach jeder Reinigung alle Oberflächen sorgfältig trocknen, bevor das Produkt erneut verwendet wird.
6. Trocknen Sie die Heizplatten und setzen Sie das Produkt wieder zusammen. Die Heizplatten können nur in bestimmten Positionen befestigt werden. Prüfen Sie auf der Rückseite die Markierung UPPER PLATE (Obere Platte) oder LOWER PLATE (Untere Platte). Setzen Sie den hinteren Rand der Grillplatten in das Produkt, senken Sie die Grillplatte. Halten Sie die Entriegelungstaste gedrückt, während Sie die Grillplatte runterdrücken. Lassen Sie die Entriegelungstaste los, wenn die Grillplatte eingerastet ist
7. Klappen Sie das Produkt in die Barbecueposition. Setzen Sie den hinteren Rand der Grillplatten in das Produkt, senken Sie die Grillplatte.
KCG200_A5_130927.indb 8 27/9/13 4:38 PM
Ελληνικά
9
Οδηγίες ασφαλείας
Κίνδυνος εγκαύματος! Μην αγγίζετε τις
καυτές επιφάνειες της συσκευής. Κατά τη διάρκεια της χρήσης εκπέμπεται θερμότητα από τη συσκευή. Προσοχή! Καυτή επιφάνεια!
•Μη θέτετε σε λειτουργία το προϊόν μέσω
εξωτερικού χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστού τηλεχειριστηρίου.
•Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από
παιδιά ηλικίας από 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσεις εφόσον τους έχουν δοθεί καθοδήγηση ή οδηγίες που αφορούν τη χρήση του προϊόντος κατά ένα ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους εμπλεκόμενους κινδύνους.
•Τα παιδιά δεν μπορούν να παίζουν με το προϊόν.
•Καθαρισμός και συντήρηση χρήστη δεν θα γίνονται
από παιδιά εκτός αν αυτά είναι ηλικίας μεγαλύτερης των 8 και βρίσκονται υπό παρακολούθηση.
•Φυλάξτε το προϊόν και το καλώδιό του μακριά από
παιδιά κάτω των 8 ετών.
•Τα χαλασμένα καλώδια τροφοδοσίας πρέπει να
αντικαθίστανται μόνο από τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο του σέρβις ώστε να αποφεύγονται τυχόν κίνδυνοι.
KCG200_A5_130927.indb 9 27/9/13 4:38 PM
Ελληνικά
10
Οδηγίες ασφαλείας
• Διαβάστε πλήρως το εγχειρίδιο αυτό πριν από την πρώτη χρήση . Περιέχει σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλειά σας καθώς και για τη χρήση και τη συντήρηση του εξοπλισμού.
• Φυλάξτε τις οδηγίες αυτές για μελλοντική αναφορά και δώστε τις μαζί με το προϊόν.
• Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στις προειδοποιήσεις πάνω στο προϊόν και σε αυτό το εγχειρίδιο.
• Χρησιμοποιήστε το προϊόν μόνο για την ενδεδειγμένη του χρήση. Τυχόν ακατάλληλη χρήση μπορεί να οδηγήσει σε κινδύνους.
• Στην περίπτωση ακατάλληλης χρήσης ή εσφαλμένης λειτουργίας, δεν δεχόμαστε καμία ευθύνη για προκύπτουσες ζημιές.
• Η χρήση αξεσουάρ και εξαρτημάτων, που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς ή ζημιές και ακυρώνει την εγγύηση.
• Μην αφήνετε ποτέ το προϊόν δίχως επίβλεψη ενώ είναι ενεργοποιημένο.
• Μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα στο πάνω μέρος του προϊόντος.
• Μη βυθίζετε ποτέ τα ηλεκτρικά μέρη του προϊόντος στο νερό κατά τον καθαρισμό ή τη λειτουργία. Μην κρατάτε ποτέ το προϊόν κάτω από τρεχούμενο νερό.
• Μην προσπαθήσετε σε καμία περίπτωση να επισκευάσετε το προϊόν μόνοι σας. Για σέρβις και επισκευές, παρακαλείστε να συμβουλευθείτε έναν εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο του σέρβις.
• Η τάση δικτύου πρέπει να αντιστοιχεί στις πληροφορίες στην ετικέτα ονομαστικής ισχύος του προϊόντος.
• Το βύσμα τροφοδοσίας χρησιμοποιείται ως η διάταξη αποσύνδεσης. Βεβαιωθείτε ότι το βύσμα τροφοδοσίας βρίσκεται σε λειτουργική κατάσταση.
• Μόνο με την αποσύνδεση από την πρίζα μπορεί να επιτευχθεί πλήρης διαχωρισμός του προϊόντος από την τάση τροφοδοσίας.
• Αποφύγετε τις ζημιές στο καλώδιο τροφοδοσίας που μπορεί να προκληθούν από συστροφές ή από επαφή με αιχμηρές γωνίες.
• Κρατήστε το προϊόν αυτό συμπεριλαμβανομένων του καλωδίου και του βύσματος τροφοδοσίας μακριά από όλες τις πηγές θερμότητας όπως για παράδειγμα, φούρνους, εστίες μαγειρέματος και άλλες συσκευές/άλλα αντικείμενα που παράγουν θερμότητα.
• Βγάζετε το βύσμα από την πρίζα μόνο από αυτό καθαυτό το βύσμα. Μην τραβάτε το καλώδιο.
• Βγάλτε το προϊόν από την πρίζα όταν το προϊόν δεν βρίσκεται σε χρήση, σε περίπτωση δυσλειτουργιών, πριν να συνδέσετε ή να αφαιρέσετε εξαρτήματα και πριν από κάθε καθαρισμό.
• Αν το καλώδιο τροφοδοσίας ή η θήκη του προϊόντος έχει υποστεί ζημιά ή το προϊόν έχει πέσει κάτω, το προϊόν μπορεί να μη μπορεί να χρησιμοποιηθεί πριν να εξεταστεί από έναν εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο του σέρβις.
• Χρησιμοποιήστε το προϊόν μόνο σε
KCG200_A5_130927.indb 10 27/9/13 4:38 PM
Ελληνικά
11
στεγνούς εσωτερικούς χώρους και ποτέ σε εξωτερικούς χώρους.
• Προστατέψτε το προϊόν αυτό από την υπερβολική θερμότητα και το υπερβολικό κρύο καθώς και από το άμεσο ηλιακό φως και από τη σκόνη.
• Για να μειωθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς και ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε το προϊόν σε φωτιά (τζάκι, σχάρα, κεριά, τσιγάρα κ.ο.κ) ή σε νερό (σταγόνες νερού, πιτσιλιές νερού, βάζα, μπανιέρες, δεξαμενές κ.ο.κ.).
• Προειδοποίηση! Μην χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν κοντά σε νερό ή βαριά υγρασία· π.χ. σε ένα υγρό υπόγειο ή δίπλα σε μια πισίνα ή σε μια μπανιέρα.
• Χρησιμοποιήστε την παρούσα συσκευή σε εύκρατες ζώνες μόνο. Αποφύγετε τροπικές και ιδιαιτέρα υγρές περιοχές.
• Προστατέψτε το προϊόν από κάθε μορφή υγρασίας συμπεριλαμβανομένων υδρατμών και ατμοσφαιρικής υγρασίας.
• Το προϊόν δεν πρέπει να έρχεται σε επαφή ή να καλύπτεται από ιδιαιτέρως εύφλεκτα υλικά, όπως κουρτίνες, υφάσματα, τοίχους, κλπ. Παρακαλούμε, φροντίστε να υπάρχει επαρκής απόσταση ασφαλείας από εύφλεκτα υλικά.
• Μην εισάγετε αντικείμενα στο εσωτερικό της συσκευής.
• Το προϊόν αυτό δεν είναι κατάλληλο για εμπορική χρήση. Είναι σχεδιασμένο μόνο για οικιακή χρήση.
• Χρησιμοποιήστε ξύλινες ή ανθεκτικές στη θερμότητα σπάτουλες προκειμένου να μην βλάψετε την
αντικολλητική επιφάνεια των πλακών ψησίματος. Βεβαιωθείτε ότι οι σπάτουλες που χρησιμοποιείτε δεν έχουν αιχμηρά ή κοφτερά άκρα.
• Μην τοποθετείτε τη συσκευή πάνω σε μάτια κουζίνας (αερίου, ηλεκτρική, κάρβουνου, κλπ.).
• Κίνδυνος πυρκαγιάς! Το ψωμί και άλλα τρόφιμα μπορεί να καούν! Μη χρησιμοποιείτε ψωμί με υψηλή περιεκτικότητα σε ζάχαρη διότι μπορεί να προκληθεί φωτιά. Ποτέ μην αφήνετε τη συσκευή από την επιτήρησή σας.
• Κίνδυνος εγκαύματος! Μην αγγίζετε τις καυτές επιφάνειες της συσκευής. Πιάστε τη συσκευή μόνο από το χερούλι της ή το διακόπτη ρύθμισης θερμοκρασίας.
• Να χρησιμοποιείτε πάντα το δίσκο (δίσκους) συλλογής του λίπους.
• Οι πλάκες ψησίματος και άλλα μέρη της συσκευής αναπτύσσουν υψηλή θερμοκρασία. Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει καλά πριν την καθαρίσετε ή την αποθηκεύσετε.
• Καθαρίστε τη συσκευή και όλα της τα εξαρτήματα μετά από κάθε χρήση.
• Ακολουθήστε τις οδηγίες της παραγράφου Καθαρισμός και φροντίδα.
KCG200_A5_130927.indb 11 27/9/13 4:38 PM
12
Ελληνικά
Περιεχόμενα συσκευασίας
1 x Ψηστιέρα 2 x Πλάκες ψησίματος 1 x Δίσκος συλλογής λίπους 1 x Εγχειρίδιο χρήστη
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
Ονομαστική τάση: 220-240 V~ Ονομαστική ισχύς εισόδου: 2000 W Ονομαστική συχνότητα: 50/60 Hz
Στοιχεία ελέγχου
1
Χερούλι με ενσωματωμένο στήριγμα
2
Αποσπώμενη αντικολλητική άνω πλάκα ψησίματος
3
Αποσπώμενη αντικολλητική κάτω πλάκα ψησίματος
4
Μπλε φωτεινή ένδειξη άνω πλάκας ψησίματος
5
Κόκκινη φωτεινή ένδειξη
6
Διακόπτης ρύθμισης θερμοκρασίας κάτω πλάκας ψησίματος (LOWER) (ΚΑΤΩ)
7
Πράσινη φωτεινή ένδειξη κάτω πλάκας ψησίματος
8
Διακόπτης ρύθμισης θερμοκρασίας άνω πλάκας ψησίματος (UPPER) (ΑΝΩ)
9
Απορροή λίπους (άνω)
10
Απορροή λίπους (κάτω)
11
Δίσκος συλλογής λίπους
12
Καλώδιο τροφοδοσίας και φις
13
Πλήκτρο απελευθέρωσης πλάκας ψησίματος (κάτω)
14 15
Πλήκτρο απελευθέρωσης πλάκας ψησίματος (άνω)
Συγχαρητήρια!
Σας ευχαριστούμε για την αγορά ενός προϊόντος KOENIC. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.
Προτιθέμενη χρήση
Το παρόν προϊόν προορίζεται μόνο για την προετοιμασία φαγητών. Οποιαδήποτε άλλη χρήση ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη στο προϊόν ή τραυματισμό.
Πριν την πρωτη χρηση
Βγάλτε το προϊόν και τα εξαρτήματα από την αρχική συσκευασία. Συνιστάται να φυλάξετε και να αποθηκεύσετε την αρχική συσκευασία. Αν επιθυμείτε τη διάθεση (απόρριψη) της αρχικής συσκευασίας, παρακαλείστε να λάβετε υπόψη σας την ισχύουσα νομοθεσία. Σε περίπτωση που έχετε τα οποιαδήποτε ερωτήματα σχετικά με τη σωστή διάθεση (απόρριψη) του προϊόντος παρακαλείστε να επικοινωνήσετε με το τοπικό σας κέντρο διαχείρισης αποβλήτων. Επιθεωρήστε τα περιεχόμενα που σας έχουν παραδοθεί σε ό,τι αφορά πληρότητα και ζημιές. Εφόσον τα περιεχόμενα της παράδοσης δεν είναι πλήρη ή έχουν υποστεί ζημιές, επικοινωνήστε με το γραφείο των πωλήσεών σας αμέσως. Μετά την αποσυσκευασία, παρακαλείστε να ανατρέξετε στο κεφάλαιο Καθαρισμός και φροντίδα.
Κατά την κατασκευή, κάποια μέρη της συσκευής επικαλύπτονται με ένα λεπτό στρώμα λαδιού για λόγους προστασίας. Για να απομακρύνετε αυτά τα υπολείμματα της διαδικασίας παραγωγής, λειτουργήστε τη συσκευή για περίπου 10 λεπτά χωρίς τρόφιμα. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει επαρκής αερισμός καθώς ενδέχεται να προκληθεί μια ελαφρά οσμή και καπνός. Πρόκειται για κάτι αβλαβές που θα εξαφανιστεί σύντομα.
KCG200_A5_130927.indb 12 27/9/13 4:38 PM
13
Ελληνικά
1 2
3
4
5 6
7
8
Προσοχή
Υπάρχει περίπτωση εκπομπής καυτού ατμού κατά το άνοιγμα ή το κλείσιμο του πάνω μέρους. Γι’ αυτό το λόγο να ανοίγετε τη συσκευή πάντα με προσοχή.
Προσοχή
Το πάνω περίβλημα και οι πλάκες της συσκευής αναπτύσσουν μεγάλη θερμοκρασία κατά τη λειτουργία.
Κλειστό ψήσιμο
Αυτή η θέση είναι ιδανική για γρήγορο ψήσιμο και από τις δύο πλευρές σε υψηλή θερμοκρασία, π.χ. για μπριζόλες κιλότο και χάμπουργκερ, καθώς και για την προετοιμασία σάντουιτς και πανίνι.
1. Τοποθετήστε τη συσκευή σε επίπεδη, ανθεκτική στη θερμότητα, ίσια, αντιολισθητική επιφάνεια.
2. Σύρατε το δίσκο συλλογής λίπους στη σχετική θέση της ψηστιέρας.
3. Ανοίξτε το πάνω μέρος σπρώχνοντας το χερούλι εντελώς πάνω.
4. Αλείψτε την πάνω και κάτω πλάκα ψησίματος με λίγο λάδι μαγειρέματος και κλείστε το πάνω μέρος.
5. Συνδέστε το φις σε κατάλληλο ρευματοδότη.
6. Η συσκευή ενεργοποιείται και ανάβει η κόκκινη φωτεινή ένδειξη.
7. Γυρίστε το διακόπτη ελέγχου Lower (Κάτω) και Upper (Πάνω) στη θέση που θέλετε. Θα ανάψουν η πράσινη και η μπλε φωτεινή ένδειξη, που σημαίνει ότι η συσκευή θερμαίνεται. Μόλις επιτευχθεί η επιλεγμένη θερμοκρασία, η πράσινη και η μπλε ένδειξη απενεργοποιούνται.
8. Ανοίξτε το πάνω μέρος σπρώχνοντας το χερούλι εντελώς πάνω.
Σημείωση
Η πράσινη και η μπλε φωτεινή ένδειξη ενεργοποιούνται, πράγμα που σημαίνει ότι η συσκευή θερμαίνεται. Μόλις επιτευχθεί η επιλεγμένη θερμοκρασία, η πράσινη και η μπλε ένδειξη απενεργοποιούνται.
Σημείωση
Κατάλληλα τρόφιμα για ψήσιμο είναι μπριζόλες, λουκάνικα, λαχανικά και σάντουιτς, όπως τοστ ή μπαγκέτες (Γαλλικό ψωμί). Τοποθετήστε τα τρόφιμα στην κάτω πλάκα χωρίς να προσθέσετε επιπλέον λίπος ή λάδι.
KCG200_A5_130927.indb 13 27/9/13 4:39 PM
14
Ελληνικά
9 10
11
12
13 14
15
Προσοχή
Τα τρόφιμα μπορούν να αναπτύξουν μεγάλη θερμοκρασία κατά το ψήσιμο, ανάλογα με το είδος και την ποιότητά τους. Οι τροφές με υψηλή περιεκτικότητα σε νερό, όπως οι ντομάτες, αναπτύσσουν ιδιαιτέρως υψηλή θερμοκρασία. Γι’ αυτό να είστε εξαιρετικά προσεκτικοί κατά το ψήσιμο και ιδιαιτέρως όταν αφαιρείτε αυτές τις τροφές από τη συσκευή.
9. Τοποθετήστε τα τρόφιμα στην κάτω πλάκα χωρίς να προσθέσετε επιπλέον λίπος ή λάδι.
10. Κλείστε το πάνω μέρος και ρυθμίστε τη θερμοκρασία μέσω του διακόπτη.
11. Τα τρόφιμα μαγειρεύονται με τους χυμούς τους και τα επιπλέον υγρά καταλήγουν στο δίσκο συλλογής λίπους.
12. Για να αφαιρέσετε τα ψημένα τρόφιμα από τη συσκευή, ανοίξτε προσεκτικά το πάνω μέρος σπρώχνοντας το χερούλι εντελώς πάνω.
13. Για την αφαίρεση των τροφίμων από την πλάκα ψησίματος να χρησιμοποιείτε μόνο αντικείμενα από ανθεκτικό στη θερμότητα πλαστικό ή από ξύλο.
14. Μετά τη χρήση της συσκευής, γυρίστε το διακόπτη ελέγχου Lower (Κάτω) και Upper (Πάνω) στη θέση MIN (ΕΛΑΧΙΣΤΟ).
15. Αποσυνδέστε το φις από το ρευματοδότη και αφήστε τη συσκευή να κρυώσει.
Σημείωση
Θυμηθείτε ότι το αποτέλεσμα είναι καλύτερο εάν η συσκευή έχει προθερμανθεί.
Σημείωση
Να παρακολουθείτε τη διαδικασία μαγειρέματος τακτικά. Ψήστε τα τρόφιμα για περίπου 3-8 λεπτά. Ο χρόνος ψησίματος εξαρτάται από το είδος της τροφής και τις προσωπικές σας προτιμήσεις. Τα τρόφιμα δεν χρειάζονται γύρισμα καθώς ψήνονται και από την πάνω και από την κάτω πλάκα.
Προσοχή
Ποτέ μην αγγίζετε τις καυτές επιφάνειες της συσκευής κατά τη λειτουργία ή αμέσως μετά από αυτήν. Γι’ αυτό το λόγο, προκειμένου να ανοίξετε τη συσκευή, να αγγίζετε μόνο το χερούλι.
KCG200_A5_130927.indb 14 27/9/13 4:39 PM
15
Ελληνικά
1 2
3 4
5 6
7 8
9 10
Σημείωση
Το λάδι/λίπος που καταλήγει στο δίσκο συλλογής δεν πρέπει να επαναχρησιμοποιηθεί.
Θέση μπάρμπεκιου (Ανοιχτό ψήσιμο)
Αυτή η θέση εξασφαλίζει μεγαλύτερη επιφάνεια ψησίματος και επιτρέπει το ξεχωριστό ψήσιμο τροφίμων, όπως το ταυτόχρονο ψήσιμο λαχανικών και κρέατος. Επιπλέον, πάνω από ένα άτομα μπορούν να συμμετέχουν στο ψήσιμο και να ετοιμάσουν το δικό τους φαγητό ανάλογα με το γούστο τους.
1. Τοποθετήστε τη συσκευή σε επίπεδη, ανθεκτική στη θερμότητα, ίσια αντιολισθητική επιφάνεια.
2. Σύρατε το δίσκο συλλογής λίπους στη σχετική θέση της ψηστιέρας.
3. Ανοίξτε το πάνω μέρος σπρώχνοντας το χερούλι εντελώς πάνω.
4. Πιέστε το πλήκτρο απελευθέρωσης ενώ κρατάτε το χερούλι.
5. Ανοίξτε το πάνω μέρος προς τα πίσω χρησιμοποιώντας το χερούλι.
6. Με αυτό τον τρόπο το χερούλι λειτουργεί ως στήριγμα. Αφήστε το πλήκτρο απελευθέρωσης μόλις το πάνω μέρος ανοίξει εντελώς προς τα πίσω.
7. Συνδέστε το φις σε κατάλληλο ρευματοδότη.
8. Γυρίστε το διακόπτη ελέγχου Lower (Κάτω) και Upper (Πάνω) στη θέση που επιθυμείτε.
9. Μετά τη χρήση της συσκευής, γυρίστε το διακόπτη ελέγχου Lower (Κάτω) και Upper (Πάνω) στη θέση MIN (ΕΛΑΧΙΣΤΟ).
10. Αποσυνδέστε το φις από το ρευματοδότη και αφήστε τη συσκευή να κρυώσει.
Προσοχή
Το πάνω μέρος αναπτύσσει μεγάλη θερμοκρασία κατά τη λειτουργία. Συνεπώς, έχει μεγάλη σημασία, όταν ψήνετε με τις πλάκες ανοιχτές, να έχετε τοποθετήσει τη συσκευή σε μη εύφλεκτη επιφάνεια. Η επιφάνεια πρέπει να είναι ίσια και αντιολισθητική.
KCG200_A5_130927.indb 15 27/9/13 4:39 PM
16
Ελληνικά
Μην πετάτε αυτή τη συσκευή μαζί με τα χύδην οικιακά απορρίμματα. Επιστρέψτε
την σε ένα καθορισμένο σημείο περισυλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Με αυτό τον τρόπο, συμβάλλετε στη διατήρηση των πόρων και την προστασία του περιβάλλοντος. Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της περιοχής σας ή στις αρμόδιες αρχές για περισσότερες πληροφορίες.
Καθαρισμός και φροντίδα
Προσοχή
Πάντα να αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρευματοδότη και να την αφήνετε να κρυώσει.
1. Αφαιρέστε προσεκτικά το δίσκο συλλογής λίπους από τη συσκευή και ξεπλύνετέ τον με ζεστό νερό και ένα ουδέτερο υγρό πιάτων. Το λίπος που έχει καταλήξει στο δίσκο συλλογής μπορεί να καίει πολύ, γι’ αυτό αφήστε το να κρυώσει εντελώς πριν τον καθαρισμό.
2. Πριν αφαιρέσετε τις πλάκες ψησίματος, απομακρύνετε το μεγαλύτερο μέρος του λίπους με χαρτί κουζίνας.
3. Για να αφαιρέσετε τις πλάκες ψησίματος, πιέστε τα αντίστοιχα πλήκτρα απελευθέρωσης που βρίσκονται στο πάνω και το κάτω περίβλημα. Καθαρίστε τις πλάκες ψησίματος και τον δίσκο συλλογής λίπους με μαλακό πανί ή σφουγγάρι και ζεστό νερό.
4. Για να καθαρίσετε το περίβλημα της συσκευής, χρησιμοποιήστε ένα υγρό πανί ή μαλακό σφουγγάρι και ζεστό νερό με λίγο υγρό πιάτων.
5. Μετά από κάθε καθαρισμό, στεγνώστε σχολαστικά όλες τις επιφάνειες πριν την περαιτέρω χρήση της συσκευής.
6. Στεγνώστε τις πλάκες ψησίματος και συναρμολογήστε εκ νέου τη συσκευή. Οι πλάκες ψησίματος μπορούν να τοποθετηθούν μόνο στις θέσεις που τους αντιστοιχούν. Ελέγξτε στο πίσω μέρος τις ενδείξεις UPPER
PLATE (ΑΝΩ ΠΛΑΚΑ) ή LOWER PLATE (ΚΑΤΩ ΠΛΑΚΑ). Τοποθετήστε το πίσω άκρο
της κάθε πλάκας ψησίματος στη συσκευή και χαμηλώστε. Πιέστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο απελευθέρωσης ενώ πιέζετε την πλάκα ψησίματος προς τα κάτω. Αφήστε το πλήκτρο απελευθέρωσης μόλις η πλάκα ψησίματος μπει στη θέση της με ένα κλικ.
7. Ανοίξετε τη συσκευή στη θέση μπάρμπεκιου. Τοποθετήστε το πίσω άκρο της κάθε πλάκας ψησίματος στη συσκευή και χαμηλώστε.
KCG200_A5_130927.indb 16 27/9/13 4:39 PM
English
17
Safety instructions
Risk of burning! Do not touch the
product’s hot surfaces. Heat rises from the product during use.
•Caution! Hot surface!
•Do not operate the product by means of an external
timer or separate remote control system.
•This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved.
•Children shall not play with the product. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are old than 8 and supervised.
•Keep this product and its power cord out of reach of children under the age of 8.
•A damaged power cord may only be replaced by the authorised service agent in order to avoid hazards.
KCG200_A5_130927.indb 17 27/9/13 4:39 PM
English
18
Safety instructions
• Read this manual before first use thoroughly. It contains important information for your safety as well as for the use and maintenance of the equipment.
• Keep this manual for future reference and pass it on with the product.
• Pay particular attention to the warnings on the product and in this manual.
• Use the product only for its intended purpose. Improper use may lead to hazards.
• In the event of improper use or wrong operation, we do not accept any liability for resulting damages.
• The use of accessories and components not expressly recommended by the manufacturer may result in injuries or damages and voids the warranty.
• Never leave the product unsupervised while it is switched on.
• Do not place heavy objects on top of the product.
• Never immerse electrical parts of the product in water during cleaning or operation. Never hold the product under running water.
• Do not under any circumstances attempt to repair the product yourself. For servicing and repairs, please consult an authorised service agent.
• The mains voltage must match the information on the rating label of the
product.
• The power plug is used as the disconnect device. Please be sure that the power plug is in operable condition.
• Only unplug from the power socket can separate the product completely from the mains.
• Avoid damages to the power cord that may be caused by kinks or contact with sharp corners.
• Keep this product including power cord and power plug away from all heat sources like for example, ovens, hot plates and other heat-producing devices/objects.
• Only unplug from the power socket by the plug itself. Do not pull on the cord.
• Unplug the product ...
- when the product is not being used,
- in case of malfunctions,
- before attaching / detaching accessories and
- before cleaning the product.
• If the power cord or the casing of the product is damaged or if the product is dropped, the product may not be used before it is examined by an authorised service agent.
• Use this product in dry indoor areas only and never outdoors.
• Protect this product from extreme heat and cold as well as from direct sunlight and dust.
• In order to reduce the risk of fire
KCG200_A5_130927.indb 18 27/9/13 4:39 PM
English
19
and electric shock, do not expose the product to fire (fireplace, grill, candles, cigarettes and so on) or water (water drops, water splashes, vases, tubs, ponds and so on).
• Warning! Do not use this product near water or heavy moisture; e.g. in a damp basement or beside a swimming pool or bathtub.
• Use this product in temperate latitudes only. Avoid tropical and especially humid climatic regions.
• Protect this product from all moisture including spray water and humidity.
• The product may not come into contact with or be covered by highly flammable materials, such as curtains, textiles, walls, etc. Please make sure that sucient safety clearance is kept to flammable materials.
• Do not insert any objects into the product.
• This product is not suitable for commercial use. It is designed for household use only.
• Use heat-proof or wooden spatulas with the product to prevent damage to the grill plates‘ nonstick coating. Make sure that the spatulas used do not have any pointy or sharp edges.
• Do not place the product on hotplates (gas, electric, coal stoves, etc.). Keep the product away from all open flames. Operate the product on an even, stable, clean, fireproof and
dry surface.
• Fire hazard! Bread and other foodstus can burn! Do not use bread with a high sugar content since this may cause fire. Never leave the product unattended.
• Risk of burning! Do not touch the product’s hot surfaces. Touch the product only by its handle or temperature dial.
• Always use the grease drip tray(s).
• The grill plates and other product
parts become very hot. Let the product cool down well before cleaning or storing.
• Clean the product and all other accessories after each use.
• Follow the instructions in the chapter Cleaning and care.
KCG200_A5_130927.indb 19 27/9/13 4:39 PM
20
English
Content
1 x Contact Grill 2 x Grill plates 1 x Grease drip tray 1 x User manual
Technical Data
Rated voltage: 220-240 V~ Rated input power: 2000 W Rated frequency: 50/60 Hz
Control elements
1
Handle with integrated stand
2
Removable upper grill plate, nonstick coated
3
Removable lower grill plate, nonstick coated
4
Indicator lamp blue, upper grill plate
5
Indicator lamp red
6
Temperature dial, lower grill plate (LOWER)
7
Indicator lamp green, lower grill plate
8
Temperature dial, upper grill plate (UPPER)
9
Grease run-o (upper)
10
Grease run-o (lower)
11
Grease drip tray
12
Power cord and plug
13
Grill plate release button (lower)
14
Release button for open grilling
15
Grill plate release button (upper)
Congratulations!
Thanks for your purchase of KOENIC product. Please read this manual carefully and keep it for future reference.
Intended use
This product is suitable for preparing foods only. Any other use may result in damage to product or injuries.
Before first time use
Carefully take the product and its accessories out of the original packaging. Retain the original packaging in case you would like to store the product away or transport it at a later date. If you choose to dispose of the original packaging, then please do so according to the applicable legal regulations. Check the packaging contents for completeness and damages. Should the contents in the packaging not be complete or be damaged, do not use the product. Return it to your retail outlet immediately. After unpacking, please refer to chapter Cleaning and care.
During manufacturing, parts of the product are coated with a thin oil film for their protection. To remove production residue, run the product for ca. 10 minutes without foodstus. Make sure there is sucient ventilation as a slight odor and some smoke may occur. This is harmless and will disappear shortly.
KCG200_A5_130927.indb 20 27/9/13 4:39 PM
21
English
1 2
3
4
5 6
7
8
Caution
Hot steam could be emitted when opening and closing the cover. Thus always open the grill carefully.
Caution
The upper casing and the heating plates of the product will become very hot during operation.
Closed grilling
This position is ideal for fast, double-sided grilling at high temperatures, for example, of rump steaks and hamburgers, as well as for the preparation of sandwiches and paninis.
1. Place this product on a flat, heat resistant, even and non-slip surface.
2. Slide the grease drip tray in the intended position of the contact grill.
3. Open the upper casing by pushing the handle all the way up.
4. Apply a little cooking oil to the upper and lower heating plates and close the upper casing.
5. Connect the power plug to a suitable power outlet.
6. The product turns itself on and the red indicator lamp lights up.
7. Set the control dial Lower and Upper to the desired position. The green and blue indicator lights will light up, indicating that the product is heating up. As soon as the set temperature is reached, the green and blue indicator lights goes out.
8. Open the upper casing by pushing the handle all the way up.
Note
The green and blue indicator lights will light up, indicating that the product is heating up. As soon as the set temperature is reached, the green and blue indicator lights goes out.
Note
Suitable foods for grilling are steaks, sausages, vegetables and sandwiches such as toast or baguette (French bread). Lay the grill items onto the lower heating surface without adding extra fat or oil.
KCG200_A5_130927.indb 21 27/9/13 4:39 PM
22
English
9 10
11
12
13 14
15
Caution
Depending on the type and quality of the food, it could become very hot during grilling. Foods with a high water content, such as tomatoes, will especially become very hot. So be extremely careful when grilling and especially when removing these types of foods.
9. Lay the grill items onto the lower heating surface without adding extra fat or oil.
10. Close the upper casing and set the desired temperature using the control dial.
11. The grill items are cooked in their own juices and excessive liquids flow into the grease drip tray.
12. In order to remove grilled food, carefully open the upper casing by pushing the handle all the way up.
13. Only use utensils made of heat-resistant plastic or wood to remove the grilled food from the heating plate.
14. After using the product, turn the control dial Lower and Upper to MIN.
15. Unplug the power plug from the power outlet and let the product cool down.
Note
Remember that cooking results will be better if the product is preheated first.
Note
Monitor the cooking process now and then. Grill the food for approx. 3-8 minutes. The cooking time is dependent on the type of food and on your personal tastes. The grill items do not need to be turned over as they are cooked with both the upper and lower grill plates.
Caution
Never touch the hot surfaces of the product during operation or directly after use. Thus to open the product, only touch the handle.
KCG200_A5_130927.indb 22 27/9/13 4:39 PM
23
English
1 2
3 4
5 6
7 8
9 10
Note
Oil/fat remains collected with supplied drip tray must not be re-used.
Barbecue position (Open grilling)
This position provides a larger surface area for grilling and allows for separated grilling, such as when vegetables and meat are grilled simultaneously. In addition, several people can participate in grilling and can prepare their own food according to their own taste.
1. Place this product on a flat, heat resistant, even and non-slip surface.
2. Slide the grease drip tray in the intended position of the contact grill.
3. Open the upper casing by pushing the handle all the way up.
4. Press the release button while holding the handle.
5. Open the upper casing towards the rear using the handle.
6. By doing so, the handle serves as a stand. Let go of the release button as soon as the upper casing has been pushed all the way back.
7. Connect the power plug to a suitable power outlet.
8. Set the control dial Lower and Upper to the desired position.
9. After using the product, turn the control dial Lower and Upper to MIN.
10. Unplug the power plug from the power outlet and let the product cool down.
Caution
The upper casing will become very hot during operation. Therefore, it is especially important when grilling with the heating plates open to place the product on a fireproof surface. The surface must be level and non-slip.
KCG200_A5_130927.indb 23 27/9/13 4:39 PM
24
English
Do not dispose of this product as unsorted municipal waste. Return it
to a designated collection point for the recycling of WEEE. By doing so, you will help to conserve resources and protect the environment. Contact your retailer or local authorities for more information.
Cleaning and care
Caution
Always unplug the product from the power outlet and let the product cool down.
1. Remove the grease drip tray carefully from the product and rinse it with hot water and a neutral dishwashing detergent. The oil inside the tray can be very hot, let it cool down completely before cleaning.
2. Remove excess grease with a paper towel before detaching the grill plates.
3. To detach the grill plates, push the respective release buttons on the upper and lower housing. Clean the grill plates and the grease drip tray with a soft cloth or sponge and hot water.
4. Use a damp cloth or a soft sponge and warm water with a little dishwashing detergent to clean the product’s housing.
5. After each cleaning, dry all surfaces thoroughly before further use of the product.
6. Dry the grill plates and reassemble the product. The grill plates can only be mounted in their respective positions. Check backside for marking UPPER PLATE or LOWER PLATE. Place the back edge of the grill plates in the product and lower them. Push and hold the release button while pushing down the grill plate. Let go of the release button once the grill plate clicks into place.
7. Unfold the product to the barbecue position. Place the back edge of the grill plates in the product and lower them.
KCG200_A5_130927.indb 24 27/9/13 4:39 PM
Español
25
Instrucciones de seguridad
¡Riesgo de quemaduras! No toque las super-
ficies calientes del producto. Durante el uso el producto emite calor. ¡Precaución! Superficie caliente.
•No use el producto mediante un temporizador
externo o sistema de control remoto independiente.
•Este producto puede ser usado por niños de más
de 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del producto de forma segura y comprenden los riesgos que implica.
•Los niños no deben jugar con el aparato.
•La limpieza y el mantenimiento no deben ser
realizados por niños a menos que tengan más de 8 años y reciban supervisión.
•Mantenga el producto y su cable fuera del alcance
de niños menores de 8 años de edad.
•Un cable de alimentación dañado sólo puede ser
reemplazado por el agente autorizado de servicio para evitar peligros.
KCG200_A5_130927.indb 25 27/9/13 4:39 PM
Español
26
Instrucciones de seguridad
• Lea este manual completamente antes del primer uso. Contiene información importante para su seguridad así como para el uso y el mantenimiento del equipo.
• Guarde estas instrucciones para futuras consultas y transmítalo con el producto.
• Preste atención particular a las advertencias que hay en el producto y en este manual.
• Utilice el producto sólo para el propósito para el que está pensado. Un uso inapropiado puede ser peligroso.
• En caso de uso inapropiado o manejo equivocado, no aceptamos responsabilidad por los daños resultantes.
• El uso de accesorios y componentes no expresamente recomendados por el fabricante puede tener como resultado heridas o daños e invalidación de la garantía.
• Nunca deje el producto sin supervisión mientras esté encendido.
• No coloque objetos pesados encima del producto.
• Nunca sumerja las partes eléctricas del producto en agua durante la limpieza ni el manejo. Nunca mantenga el producto bajo agua corriente.
• Bajo ninguna circunstancia intente reparar el producto usted mismo. Para recibir asistencia y reparaciones, consulte a un agente autorizado de
servicio.
• El voltaje de la red debe coincidir con la información de la etiqueta de valores nominales del producto.
• El enchufe de alimentación se utiliza como dispositivo de desconexión. Asegúrese de que el enchufe de alimentación está en una condición operativa.
• Sólo desenchufe del enchufe de la toma de alimentación para separar el producto completamente de la red.
• Evite daños en el cable de alimentación que podrían ser causados por torceduras o el contacto con rincones afilados.
• Mantenga este producto incluido el cable de alimentación y el enchufe de alimentación lejos de fuentes de calor como por ejemplo, hornos, platos calientes y otros dispositivos/ objetos que produzcan calor.
• Sólo desenchufe de la toma de alimentación tirando del propio enchufe. No tire del cable.
• Desenchufe el producto cuando el producto no esté en uso, en caso de disfunción, antes de conectar o quitar accesorios y antes de cada limpieza.
• Si el cable de alimentación o la carcasa del producto están dañados o si el producto se ha caído, no debe utilizarse el producto antes de que sea examinado por un agente autorizado de servicio.
• Utilice este producto sólo en zonas
KCG200_A5_130927.indb 26 27/9/13 4:39 PM
Español
27
interiores secas y nunca fuera.
• Proteja este producto del calor y del frío extremos así como de la luz directa del sol y del polvo.
• Para reducir el riesgo de incendio y electrocución, no exponga el producto al fuego (chimenea, barbacoa, velas, cigarrillos y similares) ni agua (goteo de agua, salpicaduras, jarrones, bañeras, estanques y similares).
• ¡Advertencia! No utilice este producto cerca del agua o de mucha humedad; por ejemplo en un sótano húmedo o al lado de una piscina o una bañera.
• Use este producto solamente en climas templados. Evite las zonas climáticas tropicales y especialmente húmedas.
• Proteja el producto de la humedad, incluyendo salpicaduras de agua y humedad ambiental.
• El producto no debe entrar en contacto con ni cubrirse con materiales inflamables, como cortinas, tejidos, paredes, etc. Asegúrese de que exista un espacio de seguridad suficiente con materiales inflamables.
• No introduzca ningún objeto en el producto.
• Este producto no es adecuado para uso comercial. Está diseñado solamente para uso doméstico.
• Use espátulas resistentes al calor o de madera para evitar dañar el
recubrimiento antiadherente de las planchas. Asegúrese de que las espátulas no tengan bordes afilados ni puntiagudos.
• No ponga el producto sobre fogones (de gas, eléctricos, de carbón, etc.).
• ¡Riesgo de incendio! El pan y otros alimentos pueden arder. No use pan con un contenido elevado de azúcar, ya que podría causar fuego. No deje nunca el producto sin supervisión.
• ¡Riesgo de quemaduras! No toque las superficies calientes del producto. Toque el producto solamente por el asa o dial de temperatura.
• Use siempre las bandejas para grasa.
• Las planchas y otras partes del
producto se calientan mucho. Deje enfriar bien el producto antes de limpiarlo o guardarlo.
• Limpie el producto y los demás accesorios después de cada uso.
• Siga las instrucciones del capítulo Limpieza y cuidados.
KCG200_A5_130927.indb 27 27/9/13 4:39 PM
28
Español
Contenido
1 x Parrilla de contacto 2 x Planchas de parrilla 1 x Bandeja para grasa 1 x Manual del usuario
Datos técnicos
Tensión nominal: 220-240 V~ Potencia nominal de entrada: 2000 W Frecuencia nominal: 50/60 Hz
Elementos de control:
1
Asa con soporte integrado
2
Plancha de parrilla superior extraíble, con recubrimiento antiadherente
3
Plancha de parrilla inferior extraíble, con recubrimiento antiadherente
4
Testigo azul, plancha de parrilla superior
5
Testigo rojo
6
Dial de temperatura, plancha de parrilla inferior (LOWER) (INFERIOR)
7
Testigo verde, plancha de parrilla inferior
8
Dial de temperatura, plancha de parrilla superior (UPPER) (SUPERIOR)
9
Goteo de grasa (superior)
10
Goteo de grasa (inferior)
11
Bandeja para grasa
12
Cable de alimentación y enchufe
13
Botón de liberación de la plancha de parrilla (inferior)
14
Botón de liberación para parrilla abierta
15
Botón de liberación de la plancha de parrilla (superior)
Felicidades!
Gracias por adquirir un producto KOENIC. Lea atentamente este manual y consérvelo como referencia en el futuro.
Uso pretendido
Este producto solamente es adecuado para preparar alimentos. Cualquier otro uso puede producir lesiones o daños en el producto.
Antes del primer uso
Saque el producto y sus accesorios cuidadosamente del embalaje original. Se recomienda conservar el embalaje original para guardarlo. Si quiere desechar el embalaje original, tenga en cuenta las normas legales aplicables. Si tiene dudas sobre una eliminación adecuada, contacte con su centro de gestión de residuos local. Compruebe que el contenido entregado esté completo y sin daños. Si el contenido está incompleto o dañado, contacte de inmediato con su lugar de adquisición. Tras desembalarlo, consulte el capítulo Limpieza y cuidados.
Durante la fabricación, partes del producto están cubiertas con una fina capa de lubricante para protegerlas. Para eliminar los residuos de producción, haga funcionar el producto aproximadamente 10 minutos sin alimentos. Asegúrese de tener una ventilación adecuada, ya que se puede producir un leve olor y humo. Es inofensivo y desaparecerá en breve.
KCG200_A5_130927.indb 28 27/9/13 4:39 PM
+ 83 hidden pages