Koenic KBK 22121 A2 operation manual

Refrigerator
KBK 22121 A2
EN
User Manual
DE
Benutzerinformation
2

CONTENTS

Safety information 2 Safety instructions 3 Operation 5 Daily use 6 Hints and tips 7
Care and cleaning 8 Troubleshooting 9 Installation 12 Technical data 13
Subject to change without notice.

SAFETY INFORMATION

Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.

Children and vulnerable people safety

This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Do not let children play with the appliance.
Children shall not carry out cleaning and user maintenance
of the appliance without supervision.
Keep all packaging away from children and dispose of it
appropriately.

General Safety

This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as:
Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and
other working environments
By clients in hotels, motels, bed and breakfast and other
residential type environments
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in
the built-in structure, clear of obstruction.
Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use electrical appliances inside the food storage
compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Do not use water spray and steam to clean the appliance.
Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use
neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
Do not store explosive substances such as aerosol cans
with a flammable propellant in this appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

SAFETY INSTRUCTIONS

3

Installation

WARNING! Only a qualified
person must install this appliance.
• Remove all the packaging and the transit bolts.
• Do not install or use a damaged appliance.
• Follow the installation instruction supplied with the appliance.
• Always take care when moving the appliance as it is heavy. Always use safety gloves and enclosed footwear.
• Make sure the air can circulate around the appliance.
• At first installation or after reversing the door wait at least 4 hours before connecting the appliance to the power supply. This is to allow the oil to flow back in the compressor.
• Before carrying out any operations on the appliance (e.g. reversing the door), remove the plug from the power socket.
• Do not install the appliance close to radiators or cookers, ovens or hobs.
• Do not install the appliance where there is direct sunlight.
• Do not install this appliance in areas that are too humid or too cold, such as the construction appendices, garages or wine cellars.
• When you move the appliance, lift it by the front edge to avoid scratching the floor.

Electrical connection

WARNING! Risk of fire and
electrical shock.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the parameters on the rating plate are compatible with the electrical ratings of the mains power supply.
• Always use a correctly installed shockproof socket.
• Do not use multi-plug adapters and extension cables.
• Make sure not to cause damage to the electrical components (e.g. mains plug, mains cable, compressor). Contact the
4
Authorised Service Centre or an electrician to change the electrical components.
• The mains cable must stay below the level of the mains plug.
• Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.
Use
WARNING! Risk of injury,
burns, electrical shock or fire.
• Do not change the specification of this appliance.
• Do not put electrical appliances (e.g. ice cream makers) in the appliance unless they are stated applicable by the manufacturer.
• Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit. It contains isobutane (R600a), a natural gas with a high level of environmental compatibility. This gas is flammable.
• If damage occurs to the refrigerant circuit, make sure that there are no flames and sources of ignition in the room. Ventilate the room.
• Do not let hot items to touch the plastic parts of the appliance.
• Do not put soft drinks in the freezer compartment. This will create pressure on the drink container.
• Do not store flammable gas and liquid in the appliance.
• Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance.
• Do not touch the compressor or the condenser. They are hot.
• Do not remove or touch items from the freezer compartment if your hands are wet or damp.
• Do not freeze again food that has been thawed.
• Obey the storage instructions on the packaging of frozen food.

Internal light

• The type of lamp used for this appliance is not suitable for household room illumination

Care and cleaning

WARNING! Risk of injury or
damage to the appliance.
• Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
• This appliance contains hydrocarbons in the cooling unit. Only a qualified person must do the maintenance and the recharging of the unit.
• Regularly examine the drain of the appliance and if necessary, clean it. If the drain is blocked, defrosted water collects in the bottom of the appliance.

Disposal

WARNING! Risk of injury or
suffocation.
• Disconnect the appliance from the mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door to prevent children and pets to be closed inside of the appliance.
• The refrigerant circuit and the insulation materials of this appliance are ozone­friendly.
• The insulation foam contains flammable gas. Contact your municipal authority for information on how to discard the appliance correctly.
• Do not cause damage to the part of the cooling unit that is near the heat exchanger.

OPERATION

1 2
4 3

Control panel

Temperature indicator LED
1
FastFreeze indicator
2
FastFreeze button
3
Temperature regulator
4
ON/OFF button
5

Switching on

1. Insert the plug into the wall socket.
2. Touch the temperature regulator
button if all LED are off.

Switching off

Keep touching the temperature regulator button for 3 seconds. All indicators light off.

Temperature regulation

To operate the appliance, touch the temperature regulator until the LED corresponding to the required temperature lights up. Selection is progressive, varying from 2°C to 8°C.
Coldest setting: +2°C. Warmest setting: +8°C. A medium setting is generally the most suitable.
Choose the setting keeping in mind that the temperature inside the appliance depends on:
• room temperature
• frequency of opening the door
• quantity of food stored
• appliance location.
1. Touch temperature regulator.
Current temperature indicator blinks. Any time you touch the temperature regulator, the setting moves by one position. The corresponding LED blinks for a while.
2. Touch the temperature regulator until
the required temperature is selected.

FastFreeze function

The FastFreeze function accelerates the freezing of fresh food and, at the same time, protects foodstuffs already stored from undesirable warming.
To activate this function press the FastFreeze button. The FastFreeze indicator appears. This function stops automatically after 52 hours.
You can deactivate the FastFreeze function before its automatic end by pressing the FastFreeze button again. The FastFreeze indicator will turn off.
The function switches off by selecting a different set temperature.
6

DAILY USE

WARNING! Refer to Safety chapters.

Freezing fresh food

The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time.
To freeze fresh food activate the FastFreeze function at least 24 hours before placing the food to be frozen in the freezer compartment.
The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the rating plate, a label located on the inside of the appliance.
The freezing process lasts 24 hours: during this period do not add other food to be frozen.
When the freezing process is completed, return to the required temperature (see "FastFreeze Function").

Storage of frozen food

When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run at least 2 hours with the FastFreeze function turned on.
In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer that the value shown in the technical data chart under "Rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after cooling).
Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer.

Positioning the door shelves

To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights.
1. Gradually pull the shelf in the direction
of the arrows until it comes free.
2. Reposition as required.

Movable shelves

The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired.

Thawing

Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the refrigerator compartment or at room temperature, depending on the time available for this operation.
Do not move the glass shelf above the vegetable drawer to ensure correct air circulation.

HINTS AND TIPS

7

Normal operating sounds

The following sounds are normal during operation:
• A faint gurgling and bubbling sound from coils sound when refrigerant is pumped.
• A whirring and pulsating sound from the compressor when refrigerant is pumped.
• A sudden cracking noise from inside appliance caused by thermic dilatation (a natural and not dangerous physical phenomenon).
• A faint click noise from the temperature regulator when the compressor switches on or off.

Hints for energy saving

• Do not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.
• If the ambient temperature is high and the Temperature Regulator is set to low temperature and the appliance is fully loaded, the compressor may run continuously, causing frost or ice on the evaporator. If this happens, set the Temperature Regulator toward warmer settings to allow automatic defrosting and so a saving in electricity consumption.

Hints for fresh food refrigeration

To obtain the best performance:
• do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator
• do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour
• position food so that air can circulate freely around it

Hints for refrigeration

Useful hints:
• Meat (all types): wrap in a suitable packaging and place it on the glass
shelf above the vegetable drawer. Store meat for at most 1-2 days.
• Cooked foods, cold dishes: cover and place on any shelf.
• Fruit and vegetables: clean thoroughly and place in a special drawer. Bananas, potatoes, onions and garlic must not be kept in the refrigerator if not packed.
• Butter and cheese: place in a special airtight container or wrap in an aluminium foil or a polythene bag to exclude as much air as possible.
• Bottles: close with a cap and place on the door bottle shelf, or (if available) on the bottle rack.

Hints for freezing

To help you make the most of the freezing process, here are some important hints:
• the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hours is shown on the rating plate;
• the freezing process takes 24 hours no further food to be frozen should be added during this period;
• freeze only top quality, fresh and thoroughly cleaned, foodstuffs;
• prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make it possible subsequently to thaw only the quantity required;
• wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are airtight;
• do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise in temperature of the latter;
• lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the storage life of food;
• water ices, if consumed immediately after removal from the freezer compartment, can possibly cause the skin to be freeze burnt;
8
• it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you to keep tab of the storage time.

Hints for storage of frozen food

To obtain the best performance from this appliance, you should:
• make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer;

CARE AND CLEANING

WARNING! Refer to Safety chapters.

General warnings

CAUTION! Unplug the
appliance before carrying out any maintenance operation.
This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians.
The accessories and parts of the appliance are not suitable for washing in a dishwasher.

Cleaning the interior

Before using the appliance for the first time, the interior and all internal accessories should be washed with lukewarm water and some neutral soap to remove the typical smell of a brand-new product, then dried thoroughly.
CAUTION! Do not use detergents, abrasive powders, chlorine or oil-based cleaners as they will damage the finish.
• be sure that frozen foodstuffs are transferred from the foodstore to the freezer in the shortest possible time;
• not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary;
• once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen;
• do not exceed the storage period indicated by the food manufacturer.

Periodic cleaning

CAUTION! Do not pull, move
or damage any pipes and/or cables inside the cabinet.
CAUTION! Take care of not to damage the cooling system.
CAUTION! When moving the cabinet, lift it by the front edge to avoid scratching the floor.
The equipment has to be cleaned regularly:
1. Clean the inside and accessories with
lukewarm water and some neutral soap.
2. Regularly check the door seals and
wipe clean to ensure they are clean and free from debris.
3. Rinse and dry thoroughly.
4. If accessible, clean the condenser and
the compressor at the back of the appliance with a brush. This operation will improve the performance of the appliance and save electricity consumption.

Defrosting of the refrigerator

Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator compartment every time the motor compressor stops, during normal use. The defrost water drains out through a trough into a special container at the back of the appliance, over the motor compressor, where it evaporates.
9
It is important to periodically clean the defrost water drain hole in the middle of the refrigerator compartment channel to prevent the water overflowing and dripping onto the food inside.

Defrosting the freezer

CAUTION! Never use sharp
metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damage it. Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process other than those recommended by the manufacturer. A temperature rise of the frozen food packs, during defrosting, may shorten their safe storage life.
About 12 hours prior to defrosting, set a lower temperature, in order to build up sufficient chill reserve for the interruption in operation.
A certain amount of frost will always form on the freezer shelves and around the top compartment.
Defrost the freezer when the frost layer reaches a thickness of about 3-5 mm.
1. Switch off the appliance, or pull out
electrical plug from the wall socket.
2. Remove any stored food, wrap it in
several layers of newspaper and put it in a cool place.
WARNING! Do not touch frozen goods with wet hands. Hands can freeze to the goods.
3. Leave the door open.
In order to speed up the defrosting process, place a pot of warm water in the freezer compartment. In addition, remove pieces of ice that break away before defrosting is complete.
4. When defrosting is completed, dry the
interior thoroughly.
5. Switch on the appliance.
After three hours reload the previously removed food into the freezer compartment.

Periods of non-operation

When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions:
1. Disconnect the appliance from
electricity supply.
2. Remove all food.
3. Clean the appliance and all
accessories.
4. Leave the door/doors open to prevent
unpleasant smells.
WARNING! If you want to keep the appliance switched on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure.

TROUBLESHOOTING

WARNING! Refer to Safety chapters.
10

What to do if...

Problem Possible cause Solution
The appliance does not op‐ erate.
The mains plug is not con‐
There is no voltage in the
The appliance is noisy. The appliance is not suppor‐
The lamp does not work. The lamp is in stand-by. Close and open the door.
The compressor operates continually.
Many food products to be
The room temperature is too
Food products placed in the
There is too much frost and ice.
The appliance is switched off.
nected to the mains socket correctly.
mains socket.
ted properly.
The lamp is defective. Contact the nearest Author‐
Temperature is set incor‐ rectly.
frozen were put in at the same time.
high.
appliance were too warm.
The FastFreeze function is switched on.
The door is not closed cor‐ rectly or the gasket is de‐ formed/dirty.
The water drainage plug is not correctly positioned.
Food products are not wrap‐ ped properly.
Temperature is set incor‐ rectly.
Switch on the appliance.
Connect the mains plug to the mains socket correctly.
Connect a different electrical appliance to the mains sock‐ et. Contact a qualified elec‐ trician.
Check if the appliance stands stable.
ized Service Centre.
Refer to "Operation" chap‐ ter.
Wait a few hours and then check the temperature again.
Refer to climate class chart on the rating plate.
Allow food products to cool to room temperature before storing.
Refer to "FastFreeze func‐ tion".
Refer to "Closing the door".
Position the water drainage plug in the correct way.
Wrap the food products bet‐ ter.
Refer to "Operation" chap‐ ter.
Problem Possible cause Solution
The compressor does not start immediately after pressing the FastFreeze, or after changing the tempera‐ ture.
Water flows on the rear plate of the refrigerator.
Water flows into the refriger‐ ator.
Water flows on the floor. The melting water outlet is
Temperature cannot be set. The FastFreeze function is
The temperature in the ap‐ pliance is too low/too high.
There is too much con‐ densed water on the rear wall of the refrigerator.
This is normal, no error has occurred.
During the automatic de‐ frosting process, frost melts on the rear plate.
The water outlet is clogged. Clean the water outlet.
Food products prevent that water flows into the water collector.
not connected to the evapo‐ rative tray above the com‐ pressor.
switched on.
The temperature regulator is not set correctly.
The door is not closed cor‐ rectly.
The food products' tempera‐ ture is too high.
Many food products are stored at the same time.
The thickness of the frost is greater than 4-5 mm.
The door has been opened often.
The FastFreeze function is switched on.
Door was opened too fre‐ quently.
The compressor starts after a period of time.
This is correct.
Make sure that food prod‐ ucts do not touch the rear plate.
Attach the melting water out‐ let to the evaporative tray.
Switch off FastFreeze man‐ ually, or wait until the func‐ tion resets automatically to set the temperature. Refer to "FastFreeze function"
Set a higher/lower tempera‐ ture.
Refer to "Closing the door".
Let the food products tem‐ perature decrease to room temperature before storage.
Store less food products at the same time.
Defrost the appliance.
Open the door only if neces‐ sary.
Refer to "FastFreeze func‐ tion".
Open the door only when necessary.
11
12
Problem Possible cause Solution
Door was not closed com‐ pletely.
Stored food was not wrap‐ ped.
Door does not open easily. You attempted to re-open
the door immediately after closing.
Make sure the door is closed completely.
Wrap food in suitable pack‐ aging before storing it in the appliance.
Wait a few seconds between closing and re-opening of the door.
If the advice does not lead to the desired result, call the nearest Authorized Service Centre.

Replacing the lamp

The appliance is equipped with a longlife LED interior light.
Only service is allowed to replace the lighting device. Contact your Authorised Service Centre.

INSTALLATION

WARNING! Refer to Safety chapters.

Location

Refer to the assembly instructions for the installation.
To ensure best performance, install the appliance well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Make sure that air can circulate freely around the back of the cabinet.

Closing the door

1. Clean the door gaskets.
2. If necessary, adjust the door. Refer to
assembly instructions.
3. If necessary, replace the defective
door gaskets. Contact the Authorised Service Centre.
Cli‐ mate class
SN +10°C to + 32°C
N +16°C to + 32°C
ST +16°C to + 38°C
T +16°C to + 43°C
Ambient temperature

Positioning

Install the appliance in a dry, well ventilated indoors where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance.
13
Some functional problems might occur for some types of models when operating outside of that range. The correct operation can only be guaranteed within the specified temperature range. If you have any doubts regarding where to install the appliance, please turn to the vendor, to our customer service or to the nearest Authorised Service Centre.

Electrical connection

• Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the
rating plate correspond to your domestic power supply.
• The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician.
• The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed.
• This appliance complies with the E.E.C. Directives.

TECHNICAL DATA

Technical data

Height mm 1219
Width mm 556
Depth mm 550
Rising time Hours 13
Voltage Volts 230 - 240
Frequency Hz 50
The technical information is situated in the rating plate, on the external or internal
side of the appliance and in the energy label.
ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle materials with the symbol . Put the packaging in relevant containers to recycle it. Help protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances. Do
not dispose of appliances marked with the symbol with the household waste.
Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
14

INHALTSVERZEICHNIS

Sicherheitshinweise 14 Sicherheitsanweisungen 15 Betrieb 17 Täglicher Gebrauch 18 Tipps und Hinweise 20
Reinigung und Pflege 21 Fehlersuche 23 Montage 26 Technische Daten 27
Änderungen vorbehalten.

SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.

Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen

Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/ oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne
Beaufsichtigung durchführen.
Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern
fern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise.

Allgemeine Sicherheit

Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und
ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:
15
Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften,
Büros und anderen Arbeitsumfeldern
Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen
wohnungsähnlichen Räumlichkeiten
Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im
Gehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind.
Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als
vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.
Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.
Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine
anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder
Dampfstrahl.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch.
Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
Bewahren Sie in dem Gerät keine explosiven Substanzen,
wie Spraydosen mit entzündlichen Treibgasen auf.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.

SICHERHEITSANWEISUNGEN

Montage

WARNUNG! Die Montage des
Geräts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden.
• Entfernen Sie die Verpackungsmaterialien und die Transportschrauben.
• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
• Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
• Stellen Sie sicher, dass die Luft um das Gerät zirkulieren kann.
• Warten Sie nach der Montage oder dem Wechsel des Türanschlags 4 Stunden, bevor Sie das Gerät an die
16
Stromversorgung anschließen. Dies ist erforderlich, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie am Gerät arbeiten (z.B. Wechsel des Türanschlags).
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Herden, Backöfen oder Kochfeldern auf.
• Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, wo es direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein könnte.
• Stellen Sie das Gerät nicht an zu feuchten oder kalten Orten auf, wie z. B. in Nebengebäuden, Garagen oder Weinkellern.
• Wenn Sie das Gerät verschieben möchten, heben Sie es bitte an der Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen.

Elektrischer Anschluss

WARNUNG! Brand- und
Stromschlaggefahr.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
• Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, elektrische Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel und Kompressor) nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst oder einen Elektriker, um die elektrischen Bauteile auszutauschen.
• Das Netzkabel muss unterhalb des Netzsteckers verlegt werden.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.

Verwendung

WARNUNG! Es besteht
Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- und Brandgefahr.
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
• Stellen Sie keine elektrischen Geräte (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn solche Geräte nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen sind.
• Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. Er enthält Isobutan (R600a), ein Erdgas mit einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit. Dieses Gas ist brennbar.
• Wird der Kältekreislauf beschädigt, stellen Sie bitte sicher, dass es keine Flammen und Zündquellen im Raum gibt. Belüften Sie den Raum.
• Stellen Sie keine heißen Gegenstände auf die Kunststoffteile des Geräts.
• Legen Sie Erfrischungsgetränke nicht in das Gefrierfach. Dadurch entsteht Druck auf den Getränkebehälter.
• Bewahren Sie keine entzündbaren Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf.
• Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
• Berühren Sie nicht den Kompressor oder den Kondensator. Sie sind heiß.
• Nehmen Sie keine Gegenstände aus dem Gefrierfach bzw. berühren Sie diese nicht, falls Ihre Hände nass oder feucht sind.
• Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein.
• Befolgen Sie die Hinweise auf der Verpackung zur Aufbewahrung tiefgekühlter Lebensmittel.
1 2
4 3
17

Innenbeleuchtung

• Der in diesem Gerät verwendete Lampentyp eignet sich nicht zur Raumbeleuchtung.

Reinigung und Pflege

WARNUNG!
Verletzungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
• Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
• Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss von einer qualifizierten Fachkraft gewartet und nachgefüllt werden.
• Prüfen Sie regelmäßig den Wasserabfluss des Geräts und reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das Abtauwasser am Boden des Geräts an.

BETRIEB

Bedienfeld

Entsorgung

WARNUNG! Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen.
• Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich.
• Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale Behörde.
• Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der Nähe des Wärmetauschers nicht beschädigt wird.

Einschalten des Geräts

1. Stecken Sie den Stecker in die
Netzsteckdose.
2. Berühren Sie den Temperaturregler, wenn alle LEDs ausgeschaltet sind.
LED-Temperaturanzeige
1
Kontrolllampe FastFreeze
2
Taste FastFreeze
3
Temperaturregler
4
Taste EIN/AUS

Ausschalten des Geräts

Halten Sie den Temperaturregler länger als 3 Sek. gedrückt. Alle Kontrolllampen erlöschen.
18

Temperaturregelung

Zur Inbetriebnahme des Geräts, berühren Sie den Temperaturregler, bis die LED der gewünschten Temperatur aufleuchtet. Die Temperatur kann im Bereich von 2 °C bis 8 °C eingestellt werden.
Niedrigste Temperatur: +2 °C. Höchste Temperatur: +8 °C. Eine mittlere Einstellung ist im Allgemeinen am besten geeignet.
Berücksichtigen Sie für eine exakte Einstellung, dass die Temperatur im Inneren des Geräts von folgenden Faktoren abhängt:
• Raumtemperatur
• Häufigkeit der Türöffnung
• Menge der gelagerten Lebensmittel
• Aufstellungsort des Geräts.
1. Berühren Sie den Temperaturregler.
Die Kontrolllampe der aktuellen Temperatur blinkt. Mit jeder Berührung des Temperaturreglers ändert sich die Einstellung um eine Position. Die entsprechende LED blinkt eine Zeit lang.

TÄGLICHER GEBRAUCH

2. Berühren Sie den Temperaturregler so oft, bis die gewünschte Temperatur ausgewählt ist.

Funktion FastFreeze

Die Funktion FastFreeze ist eine Schnellgefrierfunktion, die die Tiefkühlung neu hinzukommender Lebensmittel beschleunigt und gleichzeitig die bereits tiefgekühlten Lebensmittel vor unerwünschter Erwärmung schützt.
Drücken Sie zum Einschalten dieser Funktion die Taste FastFreeze. Die Anzeige FastFreeze leuchtet auf. Diese Funktion endet automatisch nach 52 Stunden.
Zum Ausschalten der Funktion FastFreeze vor ihrer automatischen Abschaltung drücken Sie die Taste FastFreeze erneut. Die Anzeige FastFreeze erlischt.
Die Funktion wird durch die Auswahl einer anderen Temperatur ausgeschaltet.
WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

Einfrieren frischer Lebensmittel

Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum längerfristigen Lagern von bereits gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln.
Um frische Lebensmittel einzufrieren, schalten Sie die Funktion FastFreeze mindestens 24 Stunden ein, bevor Sie die einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach legen.
Die maximale Menge an Lebensmitteln, die innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem im Inneren des Geräts befindlichen Typenschild angegeben.
Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden: Legen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gerät.
Stellen Sie nach Abschluss des Gefriervorgangs wieder die gewünschte Temperatur ein (siehe Funktion „FastFreeze“).

Lagern von gefrorenen Lebensmitteln

Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer längeren Zeit der Nichtbenutzung mindestens zwei Stunden lang mit der Einstellung FastFreeze laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Fach legen.
19
Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert (siehe „Lagerzeit bei Störung“) zu einem ungewollten Abtauen, dann müssen die aufgetauten Lebensmittel sehr rasch verbraucht oder sofort gekocht und nach dem Abkühlen erneut eingefroren werden.

Auftauen

Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können vor der Verwendung je nach der zur Verfügung stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Raumtemperatur aufgetaut werden.
Kleinere Gefriergutteile können sogar direkt aus dem Gefriergerät entnommen und anschließend sofort gekocht werden. In diesem Fall dauert der Garvorgang allerdings etwas länger.

Positionierung der Türablagen

Die Türablagen können in verschiedener Höhe positioniert werden; damit ermöglichen sie das Lagern verschieden großer Lebensmittelpackungen.
1. Ziehen Sie die Ablage langsam in Pfeilrichtung, bis sie sich löst.
2. Setzen Sie die Ablage in der gewünschten Höhe wieder ein.

Verstellbare Ablagen

Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten.
Die Glasablage über der Gemüseschublade sollte jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten.
20

TIPPS UND HINWEISE

Normale Betriebsgeräusche

Folgende Geräusche sind während des normalen Gerätebetriebs normal:
• Ein leichtes Gurgeln und Blubbern,
wenn das Kältemittel durch die Leitungen gepumpt wird.
• Ein Surren und ein pulsierendes
Geräusch vom Kompressor, wenn das Kältemittel durch die Leitungen gepumpt wird.
• Ein plötzliches Knackgeräusch aus
dem Geräteinneren, verursacht durch thermische Ausdehnung (eine natürliche und nicht gefährliche physikalische Erscheinung).
• Leises Klicken des Temperaturreglers,
wenn sich der Kompressor ein- oder ausschaltet.

Energiespartipps

• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und
lassen Sie diese nicht länger offen als notwendig.
• Wenn die Umgebungstemperatur hoch
ist, der Temperaturregler auf eine niedrige Temperatur eingestellt und das Gerät voll beladen ist, kann es zu andauerndem Betrieb des Kompressors und damit zu Reif- oder Eisbildung am Verdampfer kommen. Stellen Sie in diesem Fall den Temperaturregler auf eine höhere Einstellung ein, die ein automatisches Abtauen und damit auch einen niedrigeren Energieverbrauch ermöglicht.

Hinweise für die Kühlung frischer Lebensmittel

So erzielen Sie die besten Ergebnisse:
• Legen Sie keine warmen Lebensmittel
oder dampfende Flüssigkeiten in den Kühlschrank.
• Decken Sie die Lebensmittel ab oder
verpacken Sie diese entsprechend, besonders wenn sie stark riechen.
• Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass um sie Luft frei zirkulieren kann.

Hinweise für die Kühlung

Tipps:
• Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie Fleisch in geeignetes Material und legen Sie dieses auf die Glasablage über der Gemüseschublade. Lagern Sie Fleisch höchstens 1 - 2 Tage.
• Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte: Decken Sie die Speisen ab und ordnen Sie sie auf einer beliebigen Ablage ein.
• Obst und Gemüse: Gründlich reinigen und in der speziellen Schublade aufbewahren. Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch sollten im Kühlschrank nicht unverpackt aufbewahrt werden.
• Butter und Käse: Diese sollten stets in speziellen luftdichten Behältern verpackt sein oder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmittelechte Tüten eingepackt werden, um so wenig Luft wie möglich in der Verpackung zu haben.
• Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der Flaschenablage in der Tür oder im Flaschenhalter (falls vorhanden) aufbewahrt werden.

Hinweise zum Einfrieren

Im Folgenden finden Sie einige wertvolle Tipps für einen optimalen Gefriervorgang:
• Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typschild angegeben.
• Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden, legen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gerät.
• Frieren Sie ausschließlich frische und gründlich gewaschene Lebensmittel von sehr guter Qualität ein.
• Teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Portionen ein, damit diese schnell und vollständig gefrieren und Sie später nur
21
die Menge auftauen müssen, die Sie benötigen.
• Verpacken Sie die einzufrierenden Lebensmittelportionen stets luftdicht in Alufolie oder in Gefrierbeuteln und achten Sie darauf, dass die Verpackung so wenig Luft wie möglich enthält.
• Achten Sie beim Hineinlegen von frischen, noch ungefrorenen Lebensmitteln darauf, dass sie keinen Kontakt mit Gefriergut bekommen, da dieses sonst antauen könnte.
• Magere Lebensmittel lassen sich besser und länger als fetthaltige lagern; durch Salz wird die maximale Lagerungsdauer verkürzt.
• Wird Wassereis direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierfach verzehrt, kann dies zu Frostbrand auf der Haut führen.
• Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf jeder einzelnen Packung zu notieren, um einen genauen Überblick über die Lagerzeit zu haben.

REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

Allgemeine Warnhinweise

VORSICHT! Ziehen Sie vor
jeder Wartungsmaßnahme immer den Netzstecker aus der Steckdose.
Dieses Gerät enthält Kohlenwasserstoffe in seinem Kältekreislauf. Aus diesem Grund dürfen die Wartung und das Nachfüllen ausschließlich durch autorisiertes Fachpersonal erfolgen.

Hinweise zur Lagerung gefrorener Lebensmittel

So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ihrem Gerät:
• Vergewissern Sie sich, dass die gefrorenen Lebensmittel vom Händler angemessen gelagert wurden.
• Achten Sie unbedingt darauf, die eingekauften gefrorenen Lebensmittel in der kürzest möglichen Zeit zum Gefriergerät zu bringen.
• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie die Tür nicht länger offen als notwendig.
• Aufgetaute Lebensmittel verderben sehr schnell und eignen sich nicht für ein erneutes Einfrieren.
• Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühlkostverpackung darf nicht überschritten werden.

Reinigen des Innenraums

Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen Neugeruch am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen.
VORSICHT! Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel, Scheuerpulver, chlor- oder ölhaltige Reinigungsmittel, da diese die Oberfläche beschädigen.
Das Zubehör des Geräts und die Innenteile eignen sich nicht für die Reinigung im Geschirrspüler.
22

Regelmäßige Reinigung

VORSICHT! Ziehen Sie nicht
an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Geräts und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen.
VORSICHT! Bitte achten Sie darauf, das Kühlsystem nicht zu beschädigen.
VORSICHT! Wenn Sie das Gerät verschieben möchten, heben Sie es bitte an der Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen.
Das gesamte Gerät muss regelmäßig gereinigt werden:
1. Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife.
2. Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regelmäßigen Abständen, um zu gewährleisten, dass diese sauber und frei von Fremdkörpern sind.
3. Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab.
4. Reinigen Sie den Kondensator und den Kompressor auf der Geräterückseite, falls diese zugänglich sind, mit einer Bürste. Dadurch verbessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom.

Abtauen des Kühlschranks

Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem Anhalten des Kompressors automatisch vom Verdampfer des Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser sammelt sich in einer Auffangrinne und läuft durch eine Abflussöffnung in einen speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Kompressor, wo es verdampft.
Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöffnung in der Mitte der Auffangrinne an der Rückwand des
Kühlraums, damit das Tauwasser nicht überläuft und auf die eingelagerten Lebensmittel tropft.

Abtauen des Gefriergeräts

VORSICHT! Entfernen Sie Reif
und Eis vom Verdampfer niemals mit scharfen metallischen Gegenständen, da dieser dadurch beschädigt werden könnte. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Ein Temperaturanstieg des Gefrierguts während des Abtauens des Geräts kann die Lagerzeit dieser Lebensmittel verkürzen.
Stellen Sie 12 Stunden vor dem Abtauen eine niedrigere Temperatur ein, damit eine ausreichende Kälte als Reserve für die Unterbrechung im Betrieb entstehen kann.
Auf den Ablagen des Gefriergeräts und im Innern des oberen Fachs bildet sich stets etwas Reif.
Tauen Sie das Gefriergerät ab, wenn die Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 mm erreicht hat.
1. Schalten Sie das Gerät aus, oder ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
23
2. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut
heraus, verpacken Sie es in mehrere Schichten Zeitungspapier und lagern Sie es an einem kühlen Ort.
WARNUNG! Fassen Sie gefrorene Lebensmittel nicht mit nassen Händen an. Ihre Hände könnten an den Lebensmitteln festfrieren.
3. Lassen Sie die Tür offen. Stellen Sie eine Schale mit warmem Wasser in das Gefrierfach, um den Abtauprozess zu beschleunigen. Entfernen Sie bereits während des Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, die sich lösen lassen.
4. Wenn der Gefrierraum vollständig abgetaut ist, wischen Sie das Innere sorgfältig trocken.
5. Schalten Sie das Gerät ein.
Legen Sie die ausgelagerten Lebensmittel nach drei Stunden wieder in das Gefrierfach.

FEHLERSUCHE

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

Stillstandszeiten

Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgende Vorkehrungen treffen:
1. Trennen Sie das Gerät von der Netzstromversorgung.
2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel.
3. Reinigen Sie das Gerät und alle
Zubehörteile.
4. Lassen Sie die Tür(en) offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden.
WARNUNG! Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit das Gerät weiter laufen lassen, bitten Sie jemanden, es gelegentlich zu prüfen, damit die Lebensmittel bei einem möglichen Stromausfall nicht im Innern des Gerätes verderben.

Was tun, wenn ...

Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein.
Der Netzstecker wurde nicht
richtig in die Steckdose ge‐ steckt.
Es liegt keine Spannung an
der Steckdose an.
Das Gerät erzeugt Geräu‐ sche.
Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe befindet sich im
Unebenheiten im Boden wurden nicht ausgeglichen.
Standby-Modus.
Stecken Sie den Netzste‐ cker korrekt in die Steckdo‐ se.
Testen Sie, ob ein anderes Gerät an dieser Steckdose funktioniert. Wenden Sie sich an eine Elektrofach‐ kraft.
Kontrollieren Sie, ob das Gerät stabil steht.
Schließen und öffnen Sie die Tür.
24
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an die
Der Kompressor arbeitet ständig.
Es wurden viele Lebensmit‐
Die Raumtemperatur ist zu
In das Gerät eingelegte Le‐
Zu starke Reif- und Eisbil‐ dung.
Der Kompressor schaltet sich nicht sofort ein, nach‐ dem Sie FastFreeze, ge‐ drückt oder die Temperatur auf einen anderen Wert ein‐ gestellt haben.
Wasser fließt an der Rück‐ wand des Kühlschranks hi‐ nunter.
Wasser fließt in den Kühl‐ schrank.
Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt.
tel gleichzeitig zum Einfrie‐ ren eingelegt.
hoch.
bensmittel waren noch zu warm.
Die Funktion FastFreeze ist eingeschaltet.
Die Tür ist nicht richtig ge‐ schlossen oder die Dichtung hat sich verformt/ist ver‐ schmutzt.
Der Wasserablaufstopfen sitzt nicht richtig.
Die Lebensmittel sind nicht richtig verpackt.
Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt.
Dies ist normal, keine Stö‐ rung.
Während des automatischen Abtauprozesses schmilzt Reif auf der Rückwand.
Der Wasserablauf ist ver‐ stopft.
Die eingelagerten Lebens‐ mittel verhindern, dass das Wasser zum Wassersamm‐ ler fließt.
nächste autorisierte Kun‐ dendienststelle.
Siehe Kapitel „Betrieb“.
Warten Sie einige Stunden und prüfen Sie dann die Temperatur erneut.
Siehe Klimaklasse auf dem Typenschild.
Lassen Sie die Lebensmittel vor dem Einlagern auf Raumtemperatur abkühlen.
Siehe hierzu „FastFreeze­Funktion“.
Siehe „Schließen der Tür“.
Setzen Sie den Wasserab‐ laufstopfen richtig ein.
Verpacken Sie die Lebens‐ mittel richtig.
Siehe Kapitel „Betrieb“.
Der Kompressor schaltet sich erst nach einer Weile ein.
Dies ist normal.
Reinigen Sie den Wasserab‐ lauf.
Stellen Sie sicher, dass die Lebensmittel nicht die Rück‐ wand berühren.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Wasser läuft auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist
nicht mit der Verdampfer‐ schale über dem Kompres‐ sor verbunden.
Eine Temperatureinstellung ist nicht möglich.
Die Temperatur im Gerät ist zu hoch/niedrig.
An der Rückwand des Kühl‐ schranks befindet sich zu viel Kondenswasser.
Die Tür geht nicht leicht auf. Sie haben versucht die Tür
Die Funktion FastFreeze ist eingeschaltet.
Der Temperaturregler ist nicht richtig eingestellt.
Die Tür ist nicht richtig ge‐ schlossen.
Die Temperatur der zu küh‐ lenden Lebensmittel ist zu hoch.
Es wurden zu viele Lebens‐ mittel gleichzeitig eingelegt.
Die Reifschicht ist dicker als 4 - 5 mm.
Die Tür wurde zu häufig ge‐ öffnet.
Die Funktion FastFreeze ist eingeschaltet.
Die Tür wurde zu oft geöff‐ net.
Die Tür wurde nicht vollstän‐ dig geschlossen.
Die eingelagerten Lebens‐ mittel waren nicht verpackt.
erneut zu öffnen, nachdem Sie sie kurz zuvor geschlos‐ sen haben.
Verbinden Sie den Tauwas‐ serablauf mit der Verdamp‐ ferschale.
Schalten Sie die Funktion FastFreeze manuell aus, oder warten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis die Funktion automatisch ausgeschaltet wird. Siehe hierzu „FastFreeze-Funkti‐ on“
Stellen Sie eine höhere/ niedrigere Temperatur ein.
Siehe „Schließen der Tür“.
Lassen Sie die Lebensmittel auf Raumtemperatur abküh‐ len, bevor Sie sie in das Ge‐ rät stellen.
Legen Sie weniger Lebens‐ mittel gleichzeitig ein.
Tauen Sie das Gerät ab.
Öffnen Sie die Tür nur, wenn es notwendig ist.
Siehe hierzu „FastFreeze­Funktion“.
Öffnen Sie die Tür nur, wenn es notwendig ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Tür vollständig geschlos‐ sen ist.
Verpacken Sie die Lebens‐ mittel in geeigneten Verpa‐ ckungen, bevor Sie sie in das Gerät legen.
Warten Sie ein paar Sekun‐ den nach dem Schließen der Tür, bevor Sie sie erneut öffnen.
25
26
Bitte wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Kundendienst, wenn alle genannten Abhilfemaßnahmen nicht zum gewünschten Erfolg führen.

Austauschen der Lampe

Das Gerät ist mit einer langlebigen LED­Innenbeleuchtung ausgestattet.
Die Beleuchtung darf nur von einer Fachkraft ausgetauscht werden. Wenden

MONTAGE

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

Standort

Beachten Sie bei der Installation die Montageanleitung.
Damit das Gerät die optimale Leistung bringen kann, sollte es weit entfernt von Wärmequellen wie Heizungskörpern, Boilern, direktem Sonnenlicht usw. aufgestellt werden. Die Luft muss frei an der Rückseite des Gerätes zirkulieren können.

Aufstellung

Installieren Sie dieses Gerät in einem trockenen, gut belüfteten Raum, an dem die Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist.
Klima‐ klasse
SN +10 °C bis +32 °C
N +16 °C bis +32 °C
ST +16 °C bis + 38 °C
T +16 °C bis +43 °C
Umgebungstemperatur
Sie sich an Ihren autorisierten Kundendienst.

Schließen der Tür

1. Reinigen Sie die Türdichtungen.
2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein.
Siehe die Montageanleitung.
3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
Bei einigen Modellen können Funktionsstörungen auftreten, wenn sie außerhalb dieses Temperaturbereichs betrieben werden. Der ordnungsgemäße Betrieb wird nur innerhalb des angegebenen Temperaturbereichs gewährleistet. Bei Fragen zum Aufstellungsort des Geräts wenden Sie sich an den Verkäufer, unseren Kundendienst oder nächstgelegenen autorisierten Service-Partner.

Elektrischer Anschluss

• Kontrollieren Sie vor der ersten
Benutzung des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen.
• Das Gerät muss geerdet sein. Zu
diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften von einem qualifizierten Elektriker erden.
• Der Hersteller übernimmt keinerlei
Haftung bei Missachtung der vorstehenden Sicherheitshinweise.
• Das Gerät entspricht den EWG­Richtlinien.

TECHNISCHE DATEN

Technische Daten

Höhe mm 1219
Breite mm 556
Tiefe mm 550
Lagerzeit bei Störung Stunden 13
Spannung Volt 230 - 240
Frequenz Hz 50
27
Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Außen- oder
UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Innenseite des Geräts sowie auf der Energieplakette.
Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
*
211624007-A-292017
Loading...