intelectual estadounidenses e internaci onales. Está pe rmitido realiza r una copia de seguridad del software adjunto
así como una copia de esta guía, pero está prohibido re alizar más copia s del software y de la guía, así como
tampoco se permite su transmisión ni en forma electrónica ni en ninguna otra forma, p or entero o en pa rte, sin el
permiso previo por escrito de Eastman Kodak Company.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 1
Utilización de este archivo PDF
Este archivo PDF ha sido desarrollado para que el usua rio pueda acce der a las distint as seccione s de la manera
más sencilla posible.
Al hacer clic en las palabras en rojo y subrayadas, irá di rectamente a la part e del document o con la que esté
!
vinculada la palabra.
Todos los encabezamientos en el Contenido son vínculos. Haga clic en cualquiera de ellos para d irigirse a la
!
sección correspondiente del documento.
Todas las entradas incluidas en el Índice son vínculos. Haga clic en un número de página para di rigirse al
!
número de página en cuestión.
Al hacer clic en las palabras en azul y subrayada s, se dirigirá a l a dirección corres pondiente en I nternet.
!
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 2
Contenido
Utilización de este archivo PDF........................................................................................................................................................2
Nota sobre la normativa VCCI...................................................................................................................................................8
Nota sobre cuestiones de desec ho...................................................................................................................................................8
Nota de Energy Star®.....................................................................................................................................................................8
Antes de empezar...............................................................................................................................................................................9
Conexión del escáner a la computadora.......................................................................................................................................11
Conexión del escáner a la t oma de corri ente...............................................................................................................................11
Si no hay dispositivos SCSI externos conectados....................................................................................................................13
Si hay dispositivos SCSI externos conectados.........................................................................................................................14
Establecimiento del número de identificación de SCSI del escáner............................................................................................16
Instalación del software del escáner..............................................................................................................................................19
Carga de tiras de película y de diaposi tivas..................................................................................................................................20
Tiras de película.............................................................................................................................................................................20
Guía de aprendizaje: Utilización del softw are del esc áner.........................................................................................................23
Inicio del software del escáner......................................................................................................................................................23
Producción de imágenes escaneadas...........................................................................................................................................24
A.Establecimiento de los ajustes del escáner (ficha Settings (Ajustes))............................................................................25
B.Previsualización de la película.........................................................................................................................................26
C.Rotación, inversión y recorte............................................................................................................................................27
D.Establecimiento del tam año de salida (anchura y altura, aumento y resoluci ón)..........................................................28
E.Ajuste del color (botones de equilibri o, equilibrio aut omático, equilibri o predeterm inado y e nfoque)....................... 30
F.Ajuste de color: fichas Color Balance (Equilibrio de color) y Levels & Curve s (Niveles y curvas)...........................32
G.Generaci ón de im ágenes e scaneada s...............................................................................................................................34
H.Cómo guarda r los ajuste s y salir......................................................................................................................................34
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 3
Conector de alimentación eléctrica e interruptor de encendido y apagado...............................................................................36
Cuatro botones de operación........................................................................................................................................................36
Conexiones con la computadora (SC SI y USB)...........................................................................................................................36
Conectores SCSI y controlador de ID de SCSI........................................................................................................................37
Indicador de número de ID de SCSI.........................................................................................................................................37
Puerto USB................................................................................................................................................................................37
Disposición general de la pantalla............................................................................................................................................... 38
Área de imagen..........................................................................................................................................................................48
Unidades y reglas.......................................................................................................................................................................49
Profiles (Perfiles): Monitor (Monit or) y Output (S alida).........................................................................................................50
Color Depth (Profundidad de color).........................................................................................................................................50
Valores de tamaño de salida y de entrada: Wi dth (Anch ura), Heig ht (Altura ), Lock (Blo queo), Mag nify (Aum entar),
Resolution (Resolución) y File Size (Tam año de archivo)......................................................................................................51
Save Scan Profile (Guardar perfil de escane o).........................................................................................................................55
Resolución de escaneo..............................................................................................................................................................56
Área de escaneo.........................................................................................................................................................................56
Ficha Color Balance (Equilibrio de color).................................................................................................................................. 57
Ficha Levels & Curves (Niveles y curv as)....................................................................................................................................59
Cómo trabajar con varias imágenes seleccionadas.....................................................................................................................61
Selección de varias imágenes....................................................................................................................................................61
Escaneo de varias imágenes......................................................................................................................................................61
Acuerdo de licencia de software.....................................................................................................................................................62
Solución de problemas.....................................................................................................................................................................66
Actualización del contr olador de Ko dak......................................................................................................................................72
Descarga electrónica de controladores para el software............................................................................................................72
Instalación y actualización del software y del firmware..............................................................................................................72
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 4
Instrucciones de embalaj e...............................................................................................................................................................73
El hardware del escáner................................................................................................................................................................74
El software del escáner..................................................................................................................................................................75
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 5
Medidas preventivas importantes
ATENCIÓN: Para prevenir el peligro de incendio o de descarga eléctrica, no exponga el
equipo a las inclemencias del tiempo (lluvia o humedad) y utilice sólo los accesorios y
dispositivos recomendados.
RIESGO DEDESCARGA ELÉCTRICA.
PRECAUCIÓN: ANTE EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCT RICA, NO RETI RE LA CUBIERTA.
EL INTERIOR NO CONTIENE COMPONENTES QUE EL USUARIO PUEDA REPA RAR.
CONTRATE ÚNICAMENTE LOS SERVICIOS DE PERSONAL CUALIFICADO.
PRECAUCIÓN
NO ABRIR.
"
Lea y siga las siguientes instrucciones.
Antes de poner el equipo en funcionamie nto, lea y
siga todas las instrucciones de segurida d, de manejo y de us o.
"
Conserve las instrucciones.
Conserve las instrucciones d e seguri dad y de manejo para poder
consultarlas en el futuro.
"
Conserve los materiales de embalaje.
Conserve el embalaje por si en el futuro fuese
necesario enviar por correo el equip o.
"
Tenga en cuenta las advertencias.
Preste atención a todas las advertenci as referentes al
equipo y a las instrucciones de man ejo.
"
Controles.
"
Limpieza.
Ajuste sólo los controles indicados en l as instru cciones de ma nejo.
Desconecte el equipo antes de pro ceder a limpiarlo. Limpi e sólo la cubie rta exterior
con un paño húmedo. No utilice limpiadores líqui dos ni en ae rosol.
"
Dispositivos.
No utilice dispositivos no recomendad os. Su uso puede result ar arriesgado y
causar serios daños al equipo.
"
ATENCIÓN: Agua y humedad.
No utilice el equipo cerca del agua. Po r ejemplo, cerca d e un
lavabo, en una habitación húmeda, en un sótano, etc. No e xponga el equi po a la lluvia ni a la
humedad ni lo sumerja en agua ni en cualquier otro líquido; si así ocurriese, deberá ponerse en
contacto con los servicios de reparación de Koda k.
"
"
Procure no utilizar el equipo en lugares co n demasiado po lvo.
Polvo.
Tomas de corriente.
La toma de corriente del equipo sólo podrá ser l a indicada en l a unidad. En
caso de no estar seguro de qué tipo de toma de corriente debe us arse, consulte co n un
proveedor o con su compañía eléctrica.
"
Toma de tierra.
El adaptador de CA lleva un enchufe para tom as de tierra adecu ado para
cualquier toma de este tipo. Se trata de una medi da de segurid ad. Si no consiguies e insertar el
enchufe en la toma, póngase en contacto con un electrici sta para reemplazar la toma obsoleta.
No anule el objetivo de esta medida de seguridad cambiando el enchufe.
"
Protección del cable eléctrico.
Coloque los cables eléctricos de modo q ue sea difícil pi sarlos y
que no haya elementos encima o junto a ellos contra los que puedan quedar presionado s.
Preste especial atención a los cables en los enchufes, receptáculos y en la salida de la unidad.
"
Ámbito de operación.
En caso de que el equipo haya perman ecido almace nado o se haya
transportado a un lugar cuya temperatura ambient e quede fuera de la gam a recomendada
(consulte la sección Especificaciones), devuélvalo a su ámbito de operación antes de conectarlo.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 6
"
Iluminación.
Para mayor seguridad en caso de tormenta, o cuando deje el equipo solo y sin
utilizar durante largos periodos de ti empo, desenchúfe lo tanto de la toma de corriente co mo de la
propia computadora para protegerlo de los p osibles daños q ue puedan causar las torme ntas y
las subidas de tensión.
"
Sobrecarga.
No sobrecargue las tomas de corriente ni los cable s, ya que ello podría dar luga r a
incendios o a descargas eléctricas.
"
Entrada de objetos o de líquidos.
No introduzca nunca objetos extraños en las ranuras del
equipo. No derrame líquido alguno sobre el equipo; en ca so de que así ocu rriese, póngase en
contacto con los servicios de reparación de Koda k.
"
Reparaciones.
No intente reparar el equipo usted mismo. La apertura o extracción de las
cubiertas anulará la garantía y puede exponerl e a un voltaje excesivam ente alto así como a otro
tipo de peligros.
"
Solicitud de servicios de reparación.
Desconecte la unidad de la toma de la pared y de la
computadora y solicite al fabricante los servicios d e reparación nece sarios ant e las siguie ntes
circunstancias. (Consulte la sección Garantía si desea o btener más i nformación. )
Si el adaptador de CA o el enchufe están dañados.
Si se ha derramado líquido o se han caído objetos dentro del equipo.
Si el equipo ha sido expuesto a la lluvia o al agua.
Si el equipo no funciona con normalidad habiendo seguido las instrucciones de
manejo.
Si el equipo ha sufrido una caída o si la carcasa se ha dañado.
Si el funcionamiento del equipo varía con respecto al funcionamiento normal.
"
Accesorios.
Asegúrese de que la superficie sobre l a que descansa el equipo sea lo
suficientemente estable. Su caída podría causar serios daños tanto al equip o como a las
personas que pudiesen estar involucradas. La superficie sobre la qu e se coloque el equip o
deberá siempre garantizar la estabi lidad necesaria.
"
Manipulación.
Tenga especial cuidado al manipula r el equipo. Evite que se caiga.
Emisiones electromagnéticas
Este equipo ha sido sometido a pruebas de compro bación de los lím ites para dispo sitivos
digitales de Clase B y las ha superado satisf actoriamente confo rme a la sección 1 5 de la
normativa de la comisión nacional de comunicacio nes estadounid ense (FCC,
Communications Commission)
. Tales límites fueron en su momento diseñado s con objeto d e
proporcionar la protección necesaria ante posibles inte rferencias d añinas en insta laciones en e l
hogar. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar onda s de radio y, en caso de no instalarse y
utilizarse de acuerdo con las instrucciones, p uede causar int erferencia s en las
radiocomunicaciones. No se garantiza tampoco que dichas int erferencias no ocurran de forma
aislada en una instalación determinada. Si el equi po llegase a caus ar interferencias en la
recepción de radio y de televisión (lo cu al puede co mprobarse en cendiendo y a pagando el
escáner), pruebe a corregir el problema de una de las sigui entes formas:
Cambie la orientación y posición d e la antena de re cepción.
!
Aumente la separación entre el escáner y el receptor.
!
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 7
Federal
Conecte el escáner a la toma de corrient e de otro circuito distinto al circuito a l que esté
!
conectado el receptor.
Consulte el problema con su vendedo r o con un técni co de radio y televisió n experimentado.
!
Este equipo reúne la norma europea EN55022 co n respecto a cu estiones de radiointe rferencia
para dispositivos de Clase B.
El presente aparato digital no excede los límites de clase B estable cidos por la normativa del
departamento de comunicaciones canadiense con respecto a emisiones de ruido de radio en
aparatos digitales.
Nota sobre la normativa VCCI
Nota sobre cuestiones de desecho
El escáner de película KODAK PROFESSIONAL RFS 3600 contiene plomo y mercurio. Por
motivos medioambientales, el desecho de est os materiales p uede estar rest ringido. Para ob tener
información sobre cuestiones de desecho y reci claje, pónga se en contacto con la s autoridades
locales correspondientes o con el dep artamento de cuestiones m edioambiental es de Kodak en
el número de teléfono 716-477-3194 (en EE. UU. ) o en la dirección
http://www.kodak.com/go/kes.
Nota de Energy Star®
Como socio de E
su producto satisface las corre spondiente s directri ces de E
NERGY STAR
E
NERGY STAR
® es una marca registrada en los EE. UU.
®, Eastman Kodak Company ha determinado que la fabricación de
NERGY STAR
®.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 8
Antes de empezar
Antes de seguir, rellene y envíe la tarjeta de registro de garantía adjunta y le a el Acuerdo de
licencia de software y la Garantía incluidos en la guía.
Computadoras Macintosh
Hardware necesario
Computadora Apple Power Maci ntosh a 300 M Hz o superior. Cuant o más rápid o sea el
!
procesador, más rápido resultará el proceso de escan eo y mejor el rendimien to en general.
128 megabytes (MB) como mínimo de memoria dinámica de acceso aleat orio (DRAM). Con
!
256 MB de DRAM o más mejorará considerablemente el re ndimiento de l escáner.
200 MB como mínimo de espacio disponi ble en el disco duro.
!
Conector USB o SCSI II.
!
Monitor de calidad con tarjeta gráfica de 24 bits como mínimo.
!
Software necesario
Apple Macintosh OS 8.5.1 o posterior.
!
Adobe Photoshop 5.0 o posterior. Consult e la guía de Adob e Photoshop para ve r qué
!
requisitos de espacio en el disco duro y de DRAM exige este softwa re.
Computadoras PC
Hardware necesario
Computadora PC a 300 MHz o más. Cu anto más rápido sea el proce sador, más rápi do
!
128 megabytes (MB) como mínimo de memo ria dinámica de a cceso aleatorio (DRA M). Con
!
200 MB como mínimo de espacio disponi ble en el disco duro.
!
Conector USB o SCSI II. Las conexiones USB exigen Microsoft Windows 98 SE o
!
Monitor de calidad con tarjeta g ráfica de 24 bits y re solución esta blecida en 800 x 600
!
resultará el proceso de escaneo y mejor el rendimiento en general.
256 MB de DRAM o más mejorará considerablemente el re ndimiento de l escáner.
Windows 2000. Las conexiones SCSI admiten Microsoft Windows 98 SE, Windows 2000 y
Windows NT 4.0. En el caso de conexiones SCSI, el escáner admite las tarjetas
adaptadoras ASPI (del inglés
programación SCSI avanzada) Adaptec 2906, 293 0 y 2940 con software EZ-SCSI 5.0 o
posterior.
pixeles como mínimo.
Advanced SCSI Programming Interface,
Interfaz de
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 9
Software necesario
Microsoft Windows 98 SE, Windows 2000 o Windows NT 4.0.
!
Adobe Photoshop 5.0 o posterior. Consult e la guía de Adob e Photoshop para ve r qué
!
requisitos de espacio en el disco duro y de DRAM exige este softwa re. También se pued en
utilizar otras aplicaciones de soft ware que sean compatibles con l as especifi caciones
TWAIN.
Las conexiones SCSI exigen un software EZ -SCSI 5.0 o posteri or.
!
Impresoras opcionales
Para obtener información detallada acerca de las posibles opciones en cuanto a impresoras y a
accesorios en los EE. UU., así como para obtener los números de solicitud de catálogos,
póngase en contacto con Kodak en el número 1-800-CD-KODA K (1 -800-235-6325). E n Canadá,
llame al 1-800-465-6325 y, en el resto de países fuera de los EE. UU., póngase en contacto con
su representante de Kodak local.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 10
Conexión del escáner a la computadora
Conexión del escáner a la toma de corriente
Siga los pasos que a continuación se l e indican para conect ar el escáner al sumi nistro eléctri co.
Los números en la ilustración co rresponden a l os pasos qu e a continua ción aparecen
enumerados.
6
3
4
5
1. Saque el escáner de la caja y guarde todo el material de embalaje.
2. Coloque el escáner cerca de la computadora.
3. Presione el lado de apagado (O) del interruptor de alimentación eléctrica situado en la
parte posterior del escáner para asegurarse de que esté en dicha posición.
4. Conecte el enchufe correspondiente al tipo de suministro de electricidad local al
adaptador de corriente alterna.
5. Enchufe el extremo del cable del adaptador de corriente alterna correspondiente al
enchufe del escáner.
PRECAUCIÓN:
escáner. La utilización de otro adaptador anulará la garantía.
Utilice sólo el adaptador de corriente alterna suministrado con el
6. Enchufe el otro extremo del adaptador de corriente alterna al suministro de electricidad.
Una vez comprobado todo esto, podrá ya conectar el e scáner a la computado ra mediante la
conexión SCSI o la conexión USB. Si su conexión es una USB, pase dire ctamente a la sección
Conexión USB. A continuación se describen las inst rucciones de instalación en conexion es
SCSI.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 11
Conexión SCSI
Siga estos pasos para realizar una conexión S CSI entre el escáner y la co mputadora. Los
números en la ilustración corresponden a los paso s que a continuaci ón aparecen enume rados.
4
3
1. Apague la computadora y los periféricos que haya conectados.
2.
Usuarios con computadora PC únicamente.
pasos, la computadora debe tener instalados una tarjeta adaptadora SCSI compatible y
el correspondiente software SCSI. La sección Computadoras PC de esta guía enumera
las tarjetas adaptadoras compatibles. En caso de tener que instalar una tarjeta, ésta
deberá ser instalada y configurada por personal técnico especialmente cualificado para
ello.
3. Deslice la cubierta posterior del escáner hacia la derecha para poder ver los dos
puertos SCSI, denominados también conectores SCSI.
4. Localice el puerto SCSI en la parte posterior de la computadora (no en la del escáner) y
mire si éste tiene ya o no otros dispositivos externos conectados en cadena, como por
ejemplo una unidad de disco.
5. Seleccione las instrucciones apropiadas entre los dos tipos que siguen según haya o
no otros dispositivos SCSI externos ya conectados.
Para poder llevar a cabo los siguientes
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 12
Si no hay dispositivos SCSI externos conec tados
Los números en la ilustración co rresponden a l os pasos qu e a continua ción aparecen
enumerados.
3
5
4
2
1. Compruebe que tanto el escáner como la computadora estén desconectad os del
suministro eléctrico.
2. Seleccione el cable SCSI II que acompaña al escáner.
3. Conecte el extremo correspondiente del cable SCSI al puerto SCSI de la computadora.
Asegúrese de que la posición del conector sea la correcta.
NOTA:
acompaña al escáner no le permitan llevar a cabo este paso, compre el cable SCSI
adecuado para completar la conexión. Las tiendas especializadas disponen de gran
variedad de cables. En caso de tener que adquirir uno nuevo, asegúrese de que lleve
una pantalla continua de interferencias electromagnéticas sobre el cable y los
conectores.
4. Conecte el otro extremo del cable a cualquiera de los puertos SCSI iguales en la parte
posterior del escáner y asegúrese de que la posición del conector sea la correcta.
5. Coloque el interruptor del terminador SCSI situado en la parte posterior del escán er en
la posición de encendido.
6. Siga con la sección Establecimiento del número de identificación de SCSI del escáner
más adelante en este capítulo.
En caso de que los conectores situados en los extremos del cable que
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 13
Si hay dispositivos SCSI externos conectados
Continúe aquí si hay más dispositivos SCSI conect ados en cade na a la computad ora. Los pasos
que siguen le ayudarán a determinar dónde colocar el escáner en la cadena de dispo sitivos (al
final o en la mitad).
La longitud total del cable que conecta todos los dispositivos no debe superar los 4,6 metros.
1. Compruebe que la computadora, el escáner y todos los dispositivos de la cadena SCSI
estén apagados (apague primero la computadora).
2. Seleccione el cable SCSI II que acompaña al escáner.
NOTA:
acompaña al escáner no le permitan llevar a cabo estos pasos, compre el cable SCSI
adecuado para completar la conexión. Las tiendas especializadas disponen de gran
variedad de cables. En caso de tener que adquirir uno nuevo, asegúrese de que lleve
una pantalla continua de interferencias electromagnéticas sobre el cable y los
conectores.
3. Compruebe si los dispositivos SCSI conectados están o no interrumpidos. Para ello:
A. Busque primero el terminador SCSI externo de los dispositivos. Cuando lo
B. Dado que algunos dispositivos contienen terminadores internos, consulte también
4. En caso de extraer un terminador externo, o si ninguno de los dispositivos conectados
se interrumpe internamente, siga las instrucciones especificadas en este p aso; si no,
proceda con el paso siguiente. En este paso colocará el escáne r al final de la cadena
de dispositivos conectados. De todos modos, siempre que se interrumpa el último
dispositivo de la cadena, no importa qué lugar ocupe el escáner dentro de la ca dena.
En caso de que los conectores situados en los extremos del cable que
encuentre (debe encontrarse en el último dispositivo de la cadena), sáquelo.
su guía de instrucciones para saber si se encuentran o no interrumpidos
internamente.
A
B
C
A. Conecte un extremo del cable SCSI al puerto SCSI desocupado del último
dispositivo de la cadena. Asegúrese de que la posición del conector sea la
correcta.
B. Conecte el otro extremo del cable a cualquiera de los puertos SCSI gemelos en la
parte posterior del escáner. Asegúrese de que la posición del conector sea la
correcta.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 14
C. Coloque el interruptor del terminador SCSI situado en la parte posterior del escáner
en la posición de encendido.
D. Continúe con la sección Establecimiento del número de identificación de SCSI del
escáner que sigue más adelante en este capítulo.
5. Siga las especificaciones de este paso si la interrupción de alguno de los dispositivos
conectados se realiza desde dentro. En este paso, colocará el escáner en la cadena
justo antes del dispositivo interrumpido. De todos modos, el escáner puede ocupar
cualquier lugar de la cadena entre el dispositivo interrumpido y la computadora. (El
dispositivo interrumpido aparece sombreado en la ilustración que sigue.)
B
A
A. Localice el cable que lleva al dispositivo interrumpido internamente, que deberá
ocupar el último lugar en la cadena.
B. Desconecte el extremo del cable procedente del dispositivo interrumpido
internamente y no desconecte el otro extremo.
C
D
F
E
G
C. Coloque el escáner de modo que pueda conectarlo a la cadena antes del
dispositivo interrumpido.
D. Conecte el extremo del cable que acaba de desconectar a cualquiera de los
puertos SCSI gemelos en la parte posterior del escáner. Asegúrese de que la
posición del conector sea la correcta.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 15
E. Conecte un extremo del cable SCSI al puerto SCSI desocupado del escáner.
Asegúrese de que la posición del conector sea la correcta.
F. Conecte el otro extremo del cable SCSI al puerto SCSI desocupado del dispositivo
interrumpido internamente. Asegúrese de que la posición del conector sea la
correcta.
G. Coloque el interruptor del terminador SCSI situado en la parte posterior del escán er
en la posición de apagado.
Establecimiento del número de identificación de SCSI del escáner
Cada uno de los dispositivos SCSI conectados a la computa dora deberá t ener su propio número
de identificación de SCSI. Compruebe que ning ún número se repita y asigne núme ros altos a l os
dispositivos más utilizados.
1. Si aparte del escáner, hay más dispositivos SCSI conectados a la computadora, deberá
averiguar sus correspondientes números de identificación de SCSI para poder a sí
seleccionar uno distinto para el escáner. Si fuese necesario, consulte la documentación
al respecto para obtener sus números de identificación.
2. Realice una segunda comprobación para asegurarse de que el suministro eléctrico del
escáner esté apagado. El lado de apagado del interruptor (0) deberá aparecer
presionado y la luz cerca de la esquina frontal derecha del escáner sin ilumina r.
(Asegúrese de que el suministro de electricidad del escáner esté también
desconectado si más tarde decide cambiar su número de identificación de SCSI.)
3. A continuación, se indica cómo establecer el número de identificación de SCSI girando
con un destornillador el indicador de ID de SCSI que hay en la parte inferior del
escáner.
8
7
9
6
5
A.
Macintosh.
qué número elegir, no seleccione ni el 0, ni el 3, ni el 7, ni números más altos, ni
tampoco números que se hayan asignado ya a otros dispositivos.
B.
Computadora PC.
seleccione el número del adaptador SCSI. Consulte la guía del adaptador SCSI
para ver si hay más números ID de SCSI que no deban utilizarse. No seleccione
números ya asignados a otros dispositivos conectados.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 16
Si su computadora es una computadora Macintosh y no está seguro de
No seleccione ni el 0, ni el 7, ni números mayores que éste. No
0
1
4
2
3
Conexión USB
1. Si aún no lo ha hecho, siga los pasos que se indican previamente en este capítulo en
Conexión del escáner a la toma de corriente.
2.
Macintosh.
Asegúrese de que haya un conector USB disponible en la computadora y
de que funcione correctamente.
3.
Computadora PC.
Siga este paso si no tiene la certeza de que haya un conector USB
disponible y de que está en perfecto estado. El cumplimiento de todas las condiciones
que siguen será indicativo de que la computadora admite una conexión USB.
A. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono Mi PC del escritorio.
B. Seleccione Propiedades en el menú emergente.
C. Compruebe que el sistema operativo que aparece listado en la pantalla
Propiedades sea Microsoft Windows 98 o Windows 2000; si no, no podrá utilizar el
puerto USB para el escáner.
D. Haga clic en la pestaña Administrador de dispositivos.
E. Compruebe que el controlador de bus serie universal aparezca como dispositivo y
que no tenga junto a él un indicador amarillo o rojo.
F. Haga clic en el signo más (+) que aparece a la izquierda del controlador de bus
serie universal para ver el contenido.
G. Compruebe la existencia tanto de un controlador como de un concent rador de raíz
USB.
H. Haga doble clic en el concentrador de raíz USB.
I.Compruebe que el estado del dispositivo que aparece en el centro de la pantalla
indique que el dispositivo está funcionando correctamente.
J. Cierre los cuadros de diálogo.
4. Apague la computadora y los periféricos que haya conectados.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 17
5. Compruebe que el escáner esté desconectado del suministro eléctrico.
USB
USB
9
6
8
7
5
6. Deslice la tapa trasera del escáner hacia la izquierda para acceder al puerto USB.
7. Seleccione el cable USB que acompaña al escáner.
8. Tenga en cuenta que los conectores del cable USB que acompaña al escáner son
distintos en cada extremo. Conecte al escáner el extremo correspondiente.
9. Conecte el otro extremo del cable USB correspondiente a la computadora.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 18
Instalación del software delescáner
1. Encienda el escáner y, a continuación, encienda el resto de los componente s de la
computadora.
2. Si aún no lo ha hecho, instale su copia de Adobe Photoshop.
3. Asegúrese de que la función gamma del monitor esté bien calibrada. Siga para ello las
indicaciones de la guía de Photoshop.
4. Localice el CD que acompaña al escáner y que contiene el software:
Módulo Adquisición del escáner de película KODAK PROFESSIONAL RFS 3600
!
(para Macintosh).
Origen de datos TWAIN del escáner de película KODAK PROFESSIONAL RFS
!
3600 (para WINDOWS).
5. Cierre todos los programas que pueda haber abiertos.
6. Introduzca el CD en la unidad correspondiente.
7. Si la instalación no se inicia automáticamente:
A.
Macintosh.
B.
Computadora PC.
Abra la ventana del CD y ejecute el programa de instalación.
Haga clic en Inicio y, a continuación, haga clic en Ejecutar. En
el cuadro de diálogo Ejecutar, escriba D:\setup y, a continuación, haga clic en
Aceptar. (Si la unidad de CD-ROM es otra distinta a la “D”, escriba la letra
correspondiente.)
8. Siga las instrucciones que le vaya indicando la pantalla.
9. Extraiga el CD de su unidad y guárdelo. Si bien los archivos se instalan una sola vez,
puede ser que tenga que volver a repetir la operación.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 19
Carga de tiras de película y de diapositivas
Tiras de película
Este escáner admite tiras de película de 35 mm de 3 a 36 marcos de longitud, ne gativos en
color, inversiones (películas de diapositivas) en color y películas en blanco y negro.
PRECAUCIÓN:
admite tampoco películas ensa mbladas, que n o deberán utilizarse en ningún caso.
Siga estas directrice s para ca rgar las t iras de p elícula en el escáner. Tanto la co mputadora como
el escáner deberán estar encendidos.
1. Utilice guantes de protección para cargar las tiras de película.
2. Si la película lleva etiquetas con números de identificación en uno de los extremos,
córtelos, aunque siempre dejando al menos tres marcos de longitud en la tira. (Las tiras
de película deben superar los tres marcos de longitud.)
3. Si el principio o el final de la película van en blanco, podrá cortarlos, aunque siempre
dejando al menos tres marcos de longitud.
4. Compruebe que la tira de película esté limpia y no tenga polvo. De no ser así, límpiela.
5. Oriente la tira de la siguiente manera:
La película debe entrar desde la parte izquierda del escáner.
!
El número de marco más alto deberá ser el primero en entrar.
!
Los datos del borde de la tira deberán ir en la parte superior de la película.
!
Al realizar estas acciones, será el lado de emulsión de la película el que quede boca
abajo.
No cargue nunca negativos de películas de un solo marco o dos. El escáner no
7A
7B
7C
6
6. Introduzca suavemente la película en el escáner desde la izquierda hasta que éste la
detecte y tire de ella hacia dentro.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 20
7. Utilice de la siguiente manera los botones situados en la parte superior del escáner
para modificar la colocación de la película:
Diapositivas
A.
Eject (Expulsar).
Este botón expulsa la tira de película hacia la izquierda fuera del
escáner. Tal y como se explicará más adelante, la función de este botón es la
misma que la del botón Eject Reverse (Expulsar hacia atrás) correspondiente al
software del escáner.
B.
Reverse (Atrás).
Este botón tiene dos funciones distintas. Al presionar
suavemente el botón se va desplazando la tira de película hacia la izquierda (hacia
atrás) en incrementos precisos sobre el marco en el que se encuentre. Al
presionarlo y mantenerlo presionado durante aproximadamente un segundo y
medio, la tira se desplazará un marco completo hacia la izquierda. (Tal y como se
explicará más adelante, las funciones de este botón son las mismas que las del
botón Reverse (Atrás) correspondiente al software del escáner.)
C.
Forward (Adelante).
Este botón tiene dos funciones distintas. Al presionar
suavemente el botón se va desplazando la tira de película hacia la derecha (hacia
adelante) en incrementos precisos sobre el marco en el que se encuentre. Al
presionarlo y mantenerlo presionado durante aproximadamente un segundo y
medio, la tira se desplazará un marco completo hacia la derecha. (Tal y como se
explicará más adelante, las funciones de este botón son las mismas que las del
botón Forward (Adelante) correspondiente al software del escáner.)
El escáner tiene cabida para un a diapositiva d e 35 mm con borde e n cada lect ura sin necesida d
de un soporte.
1. Compruebe que la dispositiva esté limpia y no tenga polvo. De no ser así, límpiela.
2. Oriente la diapositiva de la siguiente manera:
La parte superior de la diapositiva deberá ser la primera en entrar en el escáner.
!
Oriente la imagen de manera que mire hacia usted, tal y como la miraría en la
!
realidad (sin efecto espejo).
3. Sujete el borde de la diapositiva con el pulgar y el índice y empuje suavemente la
diapositiva dentro de la ranura que hay en parte delantera del escáner hasta que se
sitúe en la parte posterior de la misma.
4. Una vez listo para extraerla, con pulgar e índice extendidos hacia la apertura, tire de la
diapositiva fuera del escáner.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 21
IMPORTANTE:
El botón de expulsión (Eject) situado en la parte superior del escáner
no funciona con diapositivas.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 22
Guía de aprendizaje: Utilización del software del escáner
No existe una única forma "correcta" de utilizar el soft ware del escáner, sino que hay muchas
maneras posibles según las necesidades de cada momento. Esta secci ón indica una de las
formas de utilización posibles y resum e las funcione s con las que cuenta. Si desea obt ener
información más detallada acerca de cada una de las funciones del software, consulte la sección
Referencia: software.
En esta guía se da por hecho que el usuario está familiarizado con el funcionamiento de la
computadora y Adobe Photoshop, y que el escáner está correctamente conectado de acuerdo
con lo descrito en la sección Conexión del esc áner a la computadora. También se sobreentiende
que ha leído el material provisto en las si guientes seccione s de la guía y que está familiarizado
con él: Medidas preve ntivas importante s, Instalación del soft ware del escáner
película y de diapositivas.
Las primeras secciones de esta parte de la guía explican cómo escanea r una sola imagen,
aunque también es posib le seleccio nar varias imágenes y escanearlas por lotes. Las cuestiones
relacionadas con este método aparecen tratadas más adelante en l a sección Cómo trabaj ar con
varias imágenes seleccionadas.
Inicio del software del escáner
Siga las indicaciones de esta sección cada vez que vaya a utilizar el e scáner.
1. Con la computadora, el escáner y el resto de los dispositivos conectados (de haberlos)
apagados, encienda el escáner presionando el lado de encendido (I) del interru ptor que
hay en la parte posterior de aquél. La luz en la parte superior del escáner se
encenderá.
y Carga de tiras de
Una vez que el escáner realice la operación de inicio correspondiente, estará listo para
ser utilizado.
PRECAUCIÓN: En caso de utilizar el escáner con una conexión SCSI, enciéndalo
siempre antes que la computadora.
2. Encienda el resto de los dispositivos que haya conectados.
3. Encienda la computadora.
4. Abra Adobe Photoshop.
5. Siga estos pasos para abrir la ventana del escáner en una computadora PC o
Macintosh. (Si las opciones del escáner aparecen de forma distinta a la esperada,
repita los pasos especificados en Instalación del software del escáner para volver a
instalarlo.)
Macintosh.
menú Archivo de Adobe Photoshop. Aparecerá la ventana del software del escáner.
Computadora PC.
A. Seleccione Seleccionar origen TWAIN_32 en el submenú Importar del menú
Archivo de Adobe Photoshop. Aparecerá el cuadro de diálogo de selección de
origen.
B. Haga clic en RFS 3600 TWAIN Data Source (Origen de datos TWAIN de
RFS 3600).
Seleccione el escáner RFS 3600 de Kodak en el submenú Importar del
Siga estos pasos:
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 23
C. Haga clic en el botón de selección. Al hacerlo, volverá a Adobe Photoshop.
NOTA: No es necesario que repita los pasos A, B y C cada vez que utilice el
software. En lugar de ello, la próxima vez que utilice el software proceda
directamente con el paso D.
D. Seleccione TWAIN_32 en el submenú Importar del menú Archivo. Aparecerá la
ventana del software del escáner.
6. Verá esta pantalla con un grupo central de tres fichas Settings (Ajustes), Color Balance
(Equilibrio de color) y Levels & Curves (Niveles y curvas) rodeado por controles
generales.
(Consulte la sección Mensajes si aparece un mensaje indicando que no se ha podido
encontrar el escáner.)
Producción de imágenes escaneadas
En sesiones normales de trabajo, seguirá los pa sos siguientes. Despu és de esta lista, aparecen
detallados, de manera más di dáctica, todos los pasos que se deben se guir.
A. Establezca en la ficha Settings (Ajustes) los parámetros del escáner correspondientes:
tipo de película, perfiles, profundidad de color, etc.
B. Previsualice la tira de película o la diapositiva. Aparecerán imágenes en miniatura en la
parte superior de la pantalla.
C. Gírelas, inviértalas o recórtelas como más le convenga.
D. Defina el tamaño de salida, incluyendo anchura y altura, ampliación y resolución.
E. Ajuste el color con los controles que aparecen en la parte derecha de la pantalla.
F. Ajuste el color a través de las fichas Color Balance (Equilibrio de color) y Levels &
Curves (Niveles y curvas).
G. Proceda a generar las imágenes escaneadas.
H. Guarde los ajustes y cierre el software.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 24
Si sigue estos pasos en la comput adora y decide abandonar el pr oceso de aprend izaje
Nota:
antes de terminar, haga clic en el botón Done (Fin) para cerrar la vent ana del software del
escáner.
A. Establecimiento de los ajustes del escáner (ficha Settings (Ajustes))
1. Cargue una tira de película o una diapositiva en el escáner. Para ello, siga las
instrucciones indicadas en la sección Carga de tiras de película y de diapositivas. En
esta sección damos por hecho que ya se ha cargado una tira de película.
2. Establezca el tipo de película.
A. Seleccione Color Negative (Negativo en color), Color Reversal (slide film)
(Inversión de color de diapositivas) o B&W (Blanco y negro).
B. Seleccione el tipo de película en cuestión de entre las opciones del menú
desplegable.
3. Establezca los perfiles.
A. Seleccione el monitor en color de entre las opciones de la lista desplegable de
monitores. En caso de no encontrar su modelo de monitor, seleccione Generic
Monitor (Monitor genérico). El color de las vistas preliminares que aplique el
software del escáner se ajustará de acuerdo con el tipo de monitor que se
seleccione.
B. Seleccione el espacio de salida (por ejemplo una impresora concreta) de entre la
lista desplegable Output (Salida) de los perfiles ICC (del inglés
Consortium).
Si el tipo de espacio de salida del color deseado no apareciese en la
International Color
lista, seleccione sRGB (rojo, verde y azul estándar).
4. Establezca la profundidad de color en 8 bits o en 12 bits por canal en la lista
desplegable Color Depth (Profundidad de color). El ajuste en 12 bits captura más
sombras de color que el ajuste en 8 bits, lo cual genera un escaneo más fiel a la
imagen original, pero mayor en tamaño de archivo. La profundidad de color en 8 bits da
como resultado un escaneo más rápido y con tamaño de archivo más pequeño.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 25
B. Previsualización de la película
En el caso de tiras de película, podrá seleccionar si esca near una sola ima gen (paso 1 más
abajo) o escanear la tira al completo (paso 2 más abajo), lo que llevará bastante más tiempo
cuando se trate de tiras de película largas. Aunque se explicarán las dos opciones, sería
conveniente que incluso en el caso de previsualizar tod a una tira, empie ce por el paso 1. A sí se
asegurará de que el marco qued a siempre bien alineado.
1.
Previsualización de una sola imagen.
A. Vaya pasando la tira de película hasta llegar a la imagen que le interese mediante
los botones Reverse (Atrás) y Forward (Adelante) del área de movimiento de la
película (Film Motion) del software. Los botones de más abajo son, de izquierda a
derecha, Reverse Eject (Expulsar hacia atrás), Reverse (Atrás), Forward (Adelante)
y Forward Eject (Expulsar hacia delante). También puede servirse de los botones
de la parte superior del escáner para volver a colocar la tira de película se g ún el
método descrito anteriormente.
B. Para previsualizar un marco que en ese momento se encuentre en la posición de
escaneo, bastará con hacer clic en el botón Prescan Frame (Previsualizar marco).
C. Si la previsualización no se ha centrado correctamente en la imagen, presione
varias veces los botones Reverse (A trás) o Forward (Adelante) situados en la parte
superior del escáner para ir desplazando la tira de película en incrementos precisos
dentro del marco en el que se encuentre. Al tiempo que ocurre, podrá ver el
desplazamiento de la película en el visor que hay en la parte superior del escáner.
Así, podrá comprobar si el marco está o no correctamente centrado. A
continuación, vuelva a hacer clic en el botón Prescan Frame (Previsualizar marco).
También puede aplicar la misma función en el software del escáner. El
procedimiento aparece descrito en la sección Referencia: software.
2.
Previsualización de toda una tira de película.
Haga clic en el botón Prescan Strip
(Previsualizar tira). Al hacerlo, se previsualizará toda la tira de la película, aparecerán
imágenes en miniatura en la parte superior de la pantalla y la primera imagen
escaneada aparecerá automáticamente en el área de imagen del centro de la pa ntalla.
Las ilustraciones que siguen en el resto de este capítulo corresponden a la
previsualización de toda una tira de película y no de una sola imagen.
(Cuando quiera, podrá también presionar el botón de cancelación que hay en el cuadro
de diálogo y cancelar la operación de previsualización de la tira antes de que se hayan
previsualizado todos sus marcos.)
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 26
3. Para ver las imágenes en miniatura, vaya haciendo clic en las flechas de
desplazamiento situadas en los dos extremos hasta que vea la imagen que quiera
escanear.
4. Haga clic en la imagen en miniatura que quiera escanear después. Un borde rojo
rodeará la imagen en miniatura y ésta aparecerá en la ventana de vista preliminar que
hay en el centro de la pantalla.
C. Rotación, inversión y recorte
1. (Opcional.) Utilice los botones de rotación para girar la imagen y su representación en
miniatura 90 grados en sentido contrario a las agujas del reloj, 180 grados o 90 grados
en sentido de las agujas del reloj.
2. (Opcional.) Utilice los botones de inversión para colocar la imagen (y su representación
en miniatura) de forma vertical u horizontal.
3. (Opcional.) Recorte la imagen arrastrando el puntero de esquina a esquina a lo largo
del área que desee recortar. Aparecerá un cuadro de recorte alrededor del área
seleccionada. El efecto de la operación de recorte podrá verse cuando se escanee la
imagen.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 27
4. (Opcional.) Para modificar el tamaño del cuadro de recorte, coloque el puntero sobre
cualquiera de sus esquinas o bordes y, a continuación, arrástrelo a la posición que dé
el tamaño que le interese. Para mover un cuadro de recorte ya existente, coloque el
puntero en cualquier punto dentro de él y, a continuación, arrástrelo a la posición que
desee. Para eliminar el cuadro de recorte, haga clic fuera de él en la vista preliminar de
la imagen.
D. Establecimiento del tamaño de salida (anch ura y altura, aumento y re solución)
En esta sección se describen brevemente algunos de los elementos del área Output Size
(Tamaño de salida) de la ficha Settings (Ajustes). Para ver una descripción detallada al
respecto, consulte la sección Valores de tamaño de salida y de entrada: Width (Anchura),
Height (Altura), Lock (Bloqueo), Magnify (Aumentar), Resolution (Resolución) y File Size
(Tamaño de archivo) de esta guía.
El usuario controla qué porción del marco se va a escanear y a qué resolución. Una forma
de controlar la parte del marco que se quiere escanear es arrastrando el cuadro de recorte
siguiendo el procedimiento antes explicado. Al hacerlo, el área de escaneo (anchura y
altura) que aparece en la pantalla a la derecha de la imagen cambiará. El usuario controla
también, aunque de forma indirecta, la resolución de escaneo, que también aparece a la
derecha de la imagen como Input Res (Resolución de entrada). Más adelante se explicará
el procedimiento.
Las dimensiones de la imagen resultante se controlan modificando la anchura y la altura de
la misma (tamaño de salida). La resolución de salida se controla también modificando la
resolución (tamaño de salida).
La traducción del área de escaneo y la resolución de entrada a las dimensiones y la
resolución de la imagen escaneada se controla según el aumento (aumento del tamaño de
entrada). El efecto de aumento afecta a la traducción de la dimensión y en la de la
resolución de forma diferente. Cuanto más aumenten las dimensiones de la imagen de
salida, menor será la resolución, ya que la imagen escaneada se ve obligada a extenderse
por un área mayor que la que ocupaba en la película. Cuanto menores sean las
dimensiones de la imagen de salida, mayor será la resolución, puesto que la imagen
escaneada se verá obligada a comprimirse en un área menor que la que ocupaba en la
película.
Dada esta interrelación entre anchura, altura, resolución y aumento de entrada y de salida,
en el momento en que se cambie alguno de estos valores, el software, para compen sar el
efecto, cambiará automáticamente alguno o algunos de los otros valore s. Cuando la opción
Lock (Bloqueo) del cuadro Output Size (Tamaño de salida) está activada, las dimensiones
de salida quedan bloqueadas y el área de escaneo se ve obligada a mantener la re lación
de anchura y altura definidas.
La tabla que sigue presenta las directrices a las que obedece el software a la hora d e
cambiar los valores.
Al cambiar…El software cambiará…
La resolución en el
tamaño de salida
La anchura en el tamaño
La resolución de e scaneo (Input Res (resoluc ión de
entrada) en la pantalla).
La anchura en el área de escaneo.
de salida
La altura en el tamaño de
La altura en el área de escaneo.
salida
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 28
La altura en el área de
escaneo (arrastrando el
cuadro de recorte)
La altura en el tamaño de salida (si la opción de
bloqueo está desactivada).
La anchura del área de escaneo, el aumento y la
resolución en el tamaño de salida (si la opción de
bloqueo está activada).
La anchura del área de
escaneo (arrastrando el
cuadro de recorte)
La anchura en el tamaño de salida (si la opción de
bloqueo está desactivada).
La altura del área de escaneo, el aum ento y la
resolución en el tamaño de salida (si la opción de
bloqueo está activada).
El aumentoLa anchura, la altura y la resolución en el tamaño de
salida (si la opción de bloqueo está desactivada).
La anchura del área de escaneo, la altura, el aumento
y la resolución en el tamaño de salida (si la opción de
bloqueo está activada).
Por regla general, el software intentará cambiar primero una de las medidas de anchura o
de altura (la de salida o la de escaneo) y, a continuación, intentará no cambiar el valor de
aumento. La única ocasión en la que el software necesitará cambiar el aumento será
cuando la anchura y la altura del tamaño de salida estén bloqueados y se realicen
operaciones de recorte. Cuando así ocurra, cambiará también la resolución en el tamaño
de salida.
Teniendo en cuenta estas consideraciones, se establecerá una unidad de medida global
con preferencia para el software y, a continuación, se presentarán dos ejemplos sencillos
en los que estos ajustes tomen parte.
1. Seleccione la unidad de medida que le interese: centímetros, pulgadas o pixeles. Para
hacerlo, basta con hacer clic en el pequeño botón que aparece donde se juntan las
reglas, en la esquina superior izquierda de la vista preliminar de la imagen. Cada vez
que haga clic, se pasará de una unidad de medida a otra. El software utilizará en todas
sus operaciones la unidad de medida que aquí se seleccione.
2. Recorte de la imagen.
A. Arrastre un cuadro de recorte.
B. Aplique los cambios que estime convenientes en la opción Magnify (Aumentar). Las
dimensiones de salida cambiarán si n afectar al área de escaneo.
3. Mantenimiento de un tamaño de salida concreto.
A. Introduzca los valores que le interesen como la anchura y altura en el tamaño de salida.
B. Marque la casilla Lock (Bloqueo). Así evitará que la imagen se recorte al cambiar
automáticamente la anchura y altura en el ta maño de salida. Si la rela ción de anchura y
altura en el tamaño de salida (anchura frente a altura) no co incide co n la de un marco de
35 mm, aparecerá un cuadro de recort e mostrando la relación de anchura y altura. Una
de las dimensiones del cuadro de recorte se establecer á en el máximo posible, mientras
que la otra se establecerá en una medida menor y se centrará en el marco.
C. Arrastre el cuadro de recorte a la zona de la imagen q ue le interese.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 29
Al cambiar los valores, pueden aparecer mensajes indicando que el escáner no puede
terminar con el escaneo siguiendo los parámetros establecidos. Si desea obtener más
información acerca de las interacciones de estos parámetros, consulte la sección Valores
de tamaño de salida y de entrada de esta guía.
E. Ajuste del color (botones de equilibrio, equilibrio automático, equilib rio
predeterminado y enfoque)
1. (Opcional.) Haga clic en el botón Image Window (Ventana de la imagen) para ab rir una
segunda ventana flotante sobre la ventana principal. Esta ventana mejora la
visualización de los cambios de color aplicados a la imagen. En caso de trabajar con
ella, convendría agrandarla para poder ver mejor el contenido.
NOTA:
La apertura de esta ventana es totalmente opcional. La funcionalidad disponible
es la misma con ella abierta o cerrada.
2. (Opcional.) Utilice los dos botones de zoom para ampliar o reducir la visión de la
imagen. Haga un clic sobre el botón de zoom para activarlo y, a continuación, haga clic
en la imagen. Al hacer clic de nuevo en el botón, el zoom se desactivará (o se
desactivará automáticamente al alcanzar el valor máximo).
3. (Opcional.) Una vez aplicado un zoom de ampliación, podrá utilizar el botón Move
(Mover) para arrastrar la imagen a otra área de la ventana. Haga clic en este botón
para activarlo, arrastre la imagen y, a continuación, vuelva a hacer clic en él para
desactivarlo.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 30
4. (Opcional.) Utilice los botones de equilibrio de color de la ventana principal para ajustar
el color de la imagen tal y como se describe en este paso. Los resultados de estas
operaciones podrán verse en la imagen grande, aunque no en su representación en
miniatura. (La imagen en miniatura sólo reflejará los efectos de rotación y de inversión.
El resto de ajustes que se apliquen a la imagen no aparecerán en ella.)
Observará cómo, al desplazar el puntero sobre la imagen, los valores de CMYK (cían,
magenta, amarillo y negro) por un lado y RGB (rojo, verde y azul) por otro, del pixel
situado debajo de donde se encuentre el puntero irán apareciendo a la derecha de la
pantalla. La capacidad de visualización de estos valores dependerá de la opción
elegida en Output (Salida) en el área Profiles (Perfiles) de la ficha Settings (Ajustes).
O bien
Haga clic en el botón Auto Balance (Equilibrio automático) para activarlo (botón
!
presionado) o desactivarlo (posición normal) con objeto de apli car o n o el algoritmo
de equilibrio de la imagen (SBA, del inglés
Scene Balance Algorithm).
El algoritmo
de equilibrio de la imagen (SBA) desarrollado por Kodak optimiza el equilibrio y la
densidad del color. El algoritmo está activado de forma predeterminada (botón
presionado) en tipos de película negativo o en blanco y negro. Con hacer clic en el
botón, el algoritmo se desactivará y se eliminarán los efectos de SBA. Al
previsualizar una película de inversión en color (película de diapositivas), el
algoritmo SBA no se aplicará de forma predeterminada y el botón permanecerá
desactivado (posición normal). Para activarlo, bastará con que haga clic en él.
Utilice los botones de cuentagotas negro, gris y blanco para ajustar rápidamente el
!
equilibrio de color de las imágenes. Para activar esta función, deberá hacer tres o
más clics. Al hacer clic primero en uno de los botones, por ejemplo en el botón del
cuentagotas blanco, el puntero cambiará para convertirse en un cuentagotas en
representación del botón. El segundo clic deberá realizarse en un lugar de la
imagen que deba ser blanco. El equilibrio de la imagen se ajustará
automáticamente convirtiendo en blanco el lugar sobre el que se ha hecho clic y el
resultado se hará evidente de inmediato en la imagen que aparecerá
seguidamente. Puede hacer tantos clics como crea conveniente, hasta que quede
satisfecho con el resultado. Cuando haya terminado, vuelva a hacer clic en el botón
para desactivar la función (o haga clic en otro de los botones de equilibrio). Otra
opción es hacer doble clic en alguno de los botones de cuentagotas negro o blanco
y controlar aún mejor su función. Este procedimiento se explica en la sección
Cuentagotas negro, cuentagotas gris y cuentagotas blanco de esta guía.
Después del segundo clic, el botón permanecerá presionad o, indicando así que la
función de equilibrio se ha aplicado a la imagen.
Haga clic en el botón Default Balance (Equilibrio predeterminado) para aplicar el
!
equilibrio de color predeterminado y deshacer los cambios hechos con los botones
de cuentagotas negro, gris o blanco o con todos ellos. Este botón, sin embargo, no
deshará el algoritmo de equilibrio de la imagen (SBA) aplicado mediante la opción
de equilibrio automático.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 31
5. (Opcional.) Haga clic en el botón Undo (Deshacer) para deshacer la última acción
realizada. Sólo es posible volver a una acción anterior.
6. (Opcional.) Seleccione un nivel de enfoque entre las opciones Off (Apagado), Lo w
(Bajo), Medium (Medio) o High (Alto) para ajustar el nivel de definición del borde entre
los elementos de la imagen (pixeles). El nivel alto proporciona el grado de definición
más elevado.
F.Ajuste de co lor: fichas Color Balance (Equilibrio de color) y Levels & Curves
(Niveles y curvas)
1. (Opcional.) Haga clic en la pestaña Color Balance (Equilibrio de color) para acceder a
los controles de equilibrio de color, brillo, contraste y saturación. Observe que en la
ficha aparece una versión anterior y otra posterior. Cuando se accede a la ficha, las
dos son iguales. Al cerrar la ficha, la imagen posterior pasa a convertirse en la imagen
actualizada en todas las pantallas.
2. (Opcional.) Ajuste los valores Brightness (Brillo), Contrast (Contraste) y Saturation
(Saturación) arrastrando sus respectivos controles deslizantes o introducie ndo un valor
entero del –100 a +100 en el campo que aparece junto al control deslizante en
cuestión. Estos números representarán porcentajes.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 32
3. (Opcional.) Ajuste los colores Cyan/Red (Cían/Rojo), Magenta/Green (Magenta/Verde)
y Yellow/Blue (Amarillo/Azul) arrastrando sus respectivos controles de slizantes o
introduciendo un valor entero del –100 al +100 en el campo que aparece junto a ellos.
Estos números representarán porcentajes.
4. (Opcional.) Si lo considera necesario, haga clic en el botón Reset (Restablecer) para
deshacer los ajustes de equilibrio de color aplicados a la imagen mediante los controles
deslizantes de esta ficha mientras se ha estado en ella. (El botón Undo (Deshacer) sólo
deshace el último de los cambios realizados con uno de los controles desli zantes,
mientras que el botón Reset (Restablecer) deshace todos los cambi os realizados
desde el momento en que se entró en la ficha.)
5. (Opcional.) Haga clic en la ficha Levels & Curves (Niveles y curvas) para accede r a las
herramientas de ajuste de color más avanzadas. En esta ficha, las versiones Before
(Antes) y After (Después) de la imagen funcionan de la misma manera que en la ficha
Color Balance (Equilibrio de color).
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 33
6. (Opcional.) Establezca el canal en All (Todo) o, por separado, en Red (Rojo), Green
(Verde) o Blue (Azul). Las opciones del histograma y de la curva de tono (consulte la
descripción que se detalla a continuación) se aplicarán a la selección realizada para el
canal.
7. (Opcional.) Cree hasta 4 nuevos puntos en la curva de tono haciendo clic en la
cuadrícula o haciendo clic y presionando la tecla Control (Windows) o haciendo clic y
presionando la tecla Comando (Macintosh) en la posición deseada de la versión
anterior de la imagen. Los puntos de la curva serán fijos hasta que se cambien de
posición o se eliminen. Para desplazar un punto, arrástrelo a la nueva ubica ci ón. Para
eliminarlo, arrástrelo fuera del borde de la curva.
El histograma y la curva de tono se comportan de la misma manera que en Photoshop
5.0 y versiones posteriores.
Si desea obtener información acerca de los controles deslizantes de introducción de
valores de entrada y de salida, consulte la sección Canal, histograma y curvas.
8. (Opcional.) Si lo considera necesario, haga clic en el botón Reset (Restablecer) para
deshacer los ajustes de equilibrio de color aplicados a la imagen en la ficha. (El botón
Undo (Deshacer) sólo deshace el último de los cambios realizados, mientras que el
botón Reset (Restablecer) deshace todos los cambios realizados en la ficha.)
G. Generación de imágenes escaneadas
1. Haga clic en el botón Scan (Escanear) para proceder a escanear el marco que haya
seleccionado. La imagen resultante del escaneo aparecerá en una ventana de
Photoshop.
2. (Opcional.) Como alternativa al botón Scan (Escanear), también se puede hacer clic en
el botón Scan to File (Escanear a archivo). La imagen resultante se guardará
directamente como archivo, sin tener que abrirla antes en una ventana de Photoshop.
Aparecerá un cuadro de diálogo en el que deberá seleccionar la ubicación y el tipo de
archivo. A continuación, deberá escribir un nombre para el archivo.
H. Cómo guardar los ajustes y salir
Para terminar, se guardarán los ajustes en uso y se cerrará el software del escáner.
1. (Opcional.) Haga clic en el botón Save Scan Profile (Guardar perfil de escaneo) para
guardar los ajustes en uso establecidos en las tres fichas. Este método le permitirá
volver a utilizar en otra ocasión los ajustes guardados. Aparecerá un cuadro de diálogo
en el que deberá introducir un nombre para el perfil en uso.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 34
Esta función le permite crear sus propios perfiles personalizados (por ejemplo
“Exteriores de invierno”) para condiciones específicas o únicas de fotografiado. Más
adelante, cuando quiera utilizar estos mismos perfiles en otra sesión de trabajo,
bastará con que seleccione el nombre en el cuadro de diálogo de lista desplegable que
aparecerá en esta misma área.
2. Extraiga la tira de película del escáner presionando el botón Eject (Expulsar) que se
encuentra en la parte superior del escáner o haciendo clic en el botón Reverse Eject
(Expulsar hacia atrás) o en el botón Forward Eject (Expulsar hacia delante) situados en
el área de movimiento de la película (Film Motion) del software del escáner.
3. Para cerrar el software del escáner, haga clic en el botón Done (Fin). Si quedan
imágenes previsualizadas por escanear, se le preguntará si está seguro de querer
cerrar el software. Incluso aunque no les dé un nombre, los ajustes se guardarán y
pasarán a ser los ajustes predeterminados la siguiente vez que abra el software del
escáner.
4. Una vez aquí, volverá a Photoshop para trabajar con la imagen (suponiendo que haya
abierto la imagen escaneada en una ventana de Photoshop).
5. Modifique la imagen en Photoshop como considere oportuno y guárdela.
6. Cierre Photoshop.
7. Apague la computadora.
8. Apague el escáner.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 35
Referencia: hardware
El escáner de película KODAK PROFESSIONAL RFS 3600 incluye las siguientes características de hardware.
Conector de alimentación eléctrica e interrupt or de encendido y apagado
El conector de alimentación eléctrica encaja en el enchufe del ext remo del adapta dor de corrien te
CA.
IMPORTANTE:
PROFESSIONAL RFS 3600.
El botón de encendido y apagado e nciende y apaga el escáner. La luz verde situada en la esquina
superior derecha del escáner se ilumina cuando el escáner recibe suministro eléctric o.
Utilice sólo el adaptador de CA que acompaña al escáner de película KODAK
Cuatro botones de operación
!
Eject (Expulsar).
función de este botón es la misma que la del botón Reverse Eject (Expulsar hacia atrás) del escáner. Para las
diapositivas no hay botón de expulsión, sino que éstas deben extraerse a mano.
!
Reverse (Atrás).
desplazando la tira de película hacia la izquierda (hacia atrás) en incrementos precisos sobre el marco en el
que se encuentre. Al tiempo que ocurre, podrá ver el desplazamiento de la película en el viso r que hay en la
parte superior del escáner. Así, podrá comprobar si el marco está o no correctamente centrado. Al presionarlo
y mantenerlo presionado durante aproximadam ente un segund o y medio, la tira se despla zará un marco
completo hacia la izquierda. Este botón tiene las dos mismas funciones qu e el botón Reverse (Atrás) del
software del escáner.
!
Forward (Adelante).
desplazando la tira de película hacia la derecha (hacia adelante) en i ncrementos precisos sobre el m arco en
el que se encuentre. Al tiempo que ocurre, podrá ver el desplazamiento de la película en el visor que hay en
la parte superior del escáner. Así, podrá comp robar si el marco está o no correctamente centrado. Al
presionarlo y mantenerlo presionado durante ap roximadament e un segundo y medi o, la tira se desplazará un
marco completo hacia la derecha. Este botón tiene las dos mismas funciones que el botón Forward
(Adelante) del software del escáner.
Este botón expulsa hacia la izquierd a la tira de película hasta dejarla fuera del escáner. La
Este botón tiene dos funcio nes distintas. Al p resionar suave mente el botón se va
Este botón tiene dos funcio nes distintas. Al p resionar su avemente el botón se va
!
Scan (Escanear).
software del escáner, las imágenes en miniatura con borde rojo). En ca so de que no se h aya seleccionado
ninguna imagen (no se hayan creado vistas preliminares), el botón dará lugar a la creación de escaneos a
partir del marco que se encuentre en ese momento en el escáner. Para poder utili zar este botón, Photoshop
deberá estar abierto y el software del escáner funcionando. La i magen resultante de cada escaneo aparecerá
en una ventana de Photoshop independiente. Este b otón tie ne la misma fun ción que el botón Scan
(Escanear) del software del escáne r.
Presione este botón para proceder a escanear todos los marcos seleccionados (en el
Conexiones con la computadora (SCSI y USB)
El escáner puede conectarse a la computad ora mediante una conexión SCSI II o una conexión
USB.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 36
Conectores SCSI y controlador de ID de SCSI
El escáner está equipado con dos con ectores SCSI II g racias a los cuales el escáner puede
conectarse en cualquier punto d e la cadena S CSI. El interruptor situ ado en la part e trasera del
escáner permite activar y desactivar el terminador interno. Cons ulte la sección Conexión del
escáner a la computadora para obtener más detalles al respecto.
Indicador de número de ID de SCSI
El indicador de número de ID de SCSI permite establecer un número de ID de SCSI para el
escáner.
Puerto USB
El escáner para USB incluye un puerto USB.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 37
Referencia: software
La pantalla del software contiene un área central con tres fichas, y con botones y controles
adicionales alrededor de ella.
Esta sección de referencia para el software se divide en cinco partes:
Disposición general de la pantalla.
"
La ficha Settings (Ajustes).
"
La ficha Color Balance (Equilibrio de color).
"
La ficha Levels & Curves (Niveles y curvas).
"
Cómo trabajar con varias imágenes seleccionadas.
"
Disposición general de la pantalla
Imágenes en miniatura
Esta área muestra imágenes en miniatura de los marcos previsualizados. Para generarlas, haga
clic en el botón Prescan Frame (P revisualizar marco ) o en el botón Prescan Strip (Previsualizar
tira). Con las tiras de película, se pueden llegar a ver 6 imágenes en miniatura se guidas,
mientras que con las dispositivas, no se pue de ver más de una imagen a la vez. Esta área de la
pantalla aparecerá vacía cuando n o haya ninguna image n previsualizad a.
Las imágenes en miniatura sólo muestran el efecto de las funcion es de rotación y de inversión
realizadas con el software. El rest o de los ajust es, si bien pue den verse en el área de imagen, no
aparecen reflejados en la imagen en miniatura.
Los números de marcos a signados po r el software de l escáner a las imágenes en miniatura de
las tiras de película siguen un orden secuencial. Los números apa recen debajo d e las imágenes
en miniatura y no tienen por qué coi ncidir con el número de los marcos en la tira. Por ejemplo,
aunque la primera imagen previsualizada perte nezca a la parte central de la tira, el número que
aparecerá bajo la imagen en miniat ura será el “1”.
Número total de imágenes previsualizadas
El número total de imágenes previ sualizadas a partir d e la tira de película aparecerá debajo de la
palabra “Total” en la pant alla, tal y como se h a mostrado ante riormente. Si no se ha
previsualizado toda la tira, el número total no coincidirá con el tota l de imágenes de la tira de
película.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 38
Botones Scroll Left (Desplazar izquierda) y Scroll Right (Desplazar derecha) (desplazamiento
de las imágenes en miniatura per teneciente s a la tir a de película )
Cuando hay más de seis imágenes previsualizadas, pueden emplearse los b otones Scroll Left
(Desplazar izquierda) y Scroll Right (Desplazar dere cha), cada uno situado en un extrem o de la
imagen en miniatura, para desplazarse de una a otra. Estos botone s no mueven la tira en el
escáner, sino que controlan la visuali zación de las imágenes en mi niatura de los m arcos que ya
se han previsualizado. Cada clic en estos botones de splaza la s imáge nes en miniatura u n marco
a la izquierda o a la derecha, respectivamente. Este desplazamie nto no afecta al grupo de
imágenes en miniatura selecci onado (las qu e llevan un borde rojo), ni cam bia la vista prelimi nar
que aparece en el área de imagen en el centro de la pantalla.
Selección y anulación de la selección de imágenes en miniatura
La primera imagen previsualizada se “selecciona” po r omisión. Esto conlleva la aparición de una
versión en miniatura rodeada con un bo rde de color roj o y una versión ampliada en el área d e
vista preliminar de la imagen en el centro de la pantalla.
Para seleccionar otra imagen, bastará co n hacer clic en su representa ción e n miniatura. Al
hacerlo, la nueva imagen en miniatura seleccion ada aparecerá rodeada por un borde rojo,
mientras que el que aparecía antes rodeando a la imagen en miniatura previamente
seleccionada, desaparecerá de ella. La nueva imagen sustituirá a la anterior en el área de vista
preliminar.
También se puede seleccio nar más de una imagen en miniatura a la vez. El pro cedimiento para
seleccionarlas y trabajar con ellas apare ce detallado en l a sección Cómo trabaja r con varias
imágenes seleccionadas.
Film Motion (Movimiento de la película): Reverse Eject (Expulsar hacia atrás), Reverse
(Atrás), Forward (adelante), Forward Eject (Expulsar hacia delante)
Estos cuatro botones representan, de izquierda a derecha, las funciones de Reverse Eject
(Expulsar hacia atrás), Reverse (Atrás), Forward (Adelante ) y Forward Eject (Expulsar hacia
delante) que generan los comand os que van a despla zar la tira de película dentro del escáne r.
Los botones Reverse (Atrás) y Forward (Adelante) desplazan la tira de película un marco en la
dirección indicada. Los botones Reverse Eject (Expulsar ha cia atrás) y Forward Eject (Expulsar
hacia delante) desplazan la tira de películ a en la direcc ión indicada hasta sacar po r completo la
tira de película del escáner. Estos botones a parecerán desactivados cuando no haya tira de
película dentro del es cáner. No hay botón de exp ulsión para las diapositivas, sino que éstas
deben extraerse a mano.
También se puede ir desplazan do la tira de la película en incrementos precisos (en los dos
sentidos), en lugar de desplazar todo un marco cada vez. Este método garantiza la correcta
colocación de ca da marco dentro del e scáner. Para hacerlo:
!
Macintosh.
Haga clic en el botón que le interese, Rev erse (Atrás) o Forward (Adelante),
manteniendo pulsada la tecla Opci ón y, a continuaci ón, suéltela.
!
Computadora PC.
Haga clic en el botón que le interese, Reve rse (Atrás) o Forward
(Adelante), manteniendo pulsada la tecla Control y, a continu ación, suéltela.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 39
Para comprobar la posición de la película, basta con que vaya mirando el marco en la ventana
de visualización que aparece en la parte supe rior del escáner conforme vaya utilizando los
botones. Una vez bien colocada la tira de la p elícula, podrá crear imágenes en miniatura
haciendo clic en Prescan Frame (Previsu alizar marco) o Prescan Strip (Previsualizar ti ra). Si lo
desea, también puede escanear las imágenes directa mente sin crear sus imágenes en
miniatura. Para hacerlo, basta con que haga cli c en el botón Scan (Escanear) o en Scan to File
(Escanear a archivo).
Zoom in (Zoom de ampliación) y Zoom out (Zoom de reducción)
Utilice estos dos botones de zoom pa ra ampliar o re ducir la vista preliminar de la im agen.
1. Haga clic en cualquiera de los dos botones para activarlo.
2. Haga clic en algún lugar de la vista preliminar de la imagen. A l hacerlo, la image n recibirá la
acción del zoom (de ampliación o de reducción, según cuál de los botone s se sele ccione) y
se centrará según el punto en el que se haya hecho cli c.
3. Haga clic en el mismo botón de zoom para desactivarlo (o también se desactivará
automáticamente al llegar a su máximo).
El porcentaje de zoom podrá verse en la ventana principal, en la esquina su perior dere cha de la
vista preliminar de la imagen. Por ejemplo, “Zoo m 100%” indicará que la imagen aparece en su
tamaño total.
Move (Mover)
Haga clic en este botón para conve rtir en una mano e l puntero y arrast rarlo a la vista p reliminar
de la imagen para modificar la porción de imagen en pantalla. Vuelva a hacer clic en el botón
para desactivarlo. Esta función resulta útil cuando la imagen se ha ampliado con la función de
zoom.
Image Rotation (Rotación de la imagen): 90° en sentido contrario a las agujas del reloj, 180° y
90° en el sentido de las agujas del reloj
Haga clic en el botón correspo ndiente para gi rar la vista prelimina r de la imagen y su
representación en miniatura 90º en sentido contrario a las agujas del reloj y 180º o 90º en el
sentido de las agujas del reloj.
Flip Horizontal (Inversión horizontal) y Flip Vertic al (Inversión vertica l)
Haga clic en el botón corre spondiente para i nvertir la posición de la imagen preliminar (y su
representación en miniatura) de forma vertical u horizontal.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 40
Cuentagotas negro, cuentago tas gris y cuenta gotas blanco
Utilice estos botones (cuentagotas negro, gri s y blanco) para aju star el equilib rio de color de las
imágenes. Se pueden utilizar est os botones en l a vista preliminar d e la imagen de la fich a
Settings (Ajustes), en la ventana de la imagen o en las imágenes posteriores de las fichas Color
Balance (Equilibrio de color) y Levels & Curves (Niveles y curvas). (Si tiene una ventana de la
imagen abierta, aplique estas funcion es a la imagen en e sa ventana, y no en l a imagen poste rior
que aparece más abajo.)
Cuando se utilicen estos botones con alguna d e estas imágenes, para aplicar la función, será
necesario hacer tres o más clics. El primero en uno de los botones, por eje mplo en el botón del
cuentagotas blanco. El puntero cambiar á para representar al botón mediante un cuentag otas.
Supongamos que se ha hecho clic en el cue ntagotas blanco. El segun do clic lo haremos en uno
de los lugares de la imagen que aparece en l a ficha Settings (Aju stes) (o en la i magen post erior
de las otras fichas) que deba ser blanco. El equ ilibrio de co lor de la ima gen se ajustará
automáticamente convirti endo en blanco el l ugar sobre el q ue se ha hecho clic y el resulta do se
hará evidente de inmediato en la im agen posteri or. Puede hacer tant os clics como crea
conveniente, hasta que quede satisfecho con el resultado. Cuan do haya terminad o, vuelva a
hacer clic en el botón para desactivar la función (o haga clic en ot ro de los bot ones de equili brio).
Los cuentagotas negro y gris funcionan de la misma ma nera, haciendo el segu ndo clic en un a
zona que deba ser negra en el caso del negro, o en una gri s (también conocido como neutro) en
el caso del cuentagotas gris. No haga cli c con ningun o de estos tres bot ones en zonas d e
sombras oscuras, ni de mucho brillo, ni en zonas demasia do expuesta s.
Una vez que se ha hecho clic en uno de e stos tres boton es, el puntero se guirá con la forma del
cuentagotas seleccionado hasta q ue se haga clic en la imagen o se vuelva a hacer clic en el
mismo botón para desactivarlo.
Al hacer clic en la imagen, el botón permanecerá presionado como indicación de que ha aplicado
ese ajuste de equilibrio de color concreto.
Además, al hacer doble clic en lo s botones cuentagota s negro y blanco, se ab rirá un cuadro de
diálogo donde podrá definir valores numéricos para esto s colores. Por ejemplo, si sabe que el
valor 230 debe ser en realidad blanco, pued e hacer doble cli c en el botón del cuentagotas blanco
e introducir el valor 230 en el cuadro de diálogo.
A continuación, se va a exam inar el funciona miento conjunto d e este botón con el botón Auto
Balance (Equilibrio automático).
Primero, el equilibrio automático se activa automáticamente (el botón aparece presionad o)
!
en los tipos de película negativ o en color y blan co y negro, y se de sactiva automáticamente
(el botón aparece en po sición normal) en los tipos de película de inversión. No obstante,
puede activar y desactivar manualmente el eq uilibrio automático siempre que lo desee.
El hecho de que la función de equilibrio automático esté activ ada o no, no afecta a la
!
disponibilidad de los botones cuentagotas de equilibrio de color. Cuando el equilibrio
automático está activado, los resultados de las operaciones realizadas con los botones de
cuentagotas se “añaden” al efecto del botón Auto Balance (Equilibrio automático). Sin
embargo, cuando la función de equilibrio automático está desactivada, la imagen sólo recibe
el efecto de las operaciones realizada s con los botone s de equilib rio.
Para cancelar los efectos aplicados medi ante los tres boton es de equilibri o, basta con hac er clic
en el botón Default Balanc e (Equilibrio prede terminado).
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 41
Para ver en detalle el efecto de estos tres botones cuando hay más de una imag en
seleccionada, consulte la sección Cómo trabajar con var ias imágenes seleccionadas.
Valores CMYK (cían, magenta, amarillo y negro) y valores RGB (rojo, verde y azul)
O bien
Estos campos exhiben los valores del color del p ixel debajo del punte ro. El Output Profile (Perfil
de salida) que haya elegido anteriorment e en la ficha Setting s (Ajustes) determin a si los valores
CMYK o RGB se exhibirán a no.
Auto Balance (Equilibrio automático)
Active o desactive este botón (bot ón en po sición normal o presionado) para controlar si se deb e
o no aplicar el algoritmo de equilibrio de la ima gen (SBA). El result ado de esta ac ción podrá
verse de inmediato en la imagen. El algoritmo de equi librio de la imag en desarroll ado por Koda k
optimiza el equilibrio y la densidad de color durante los primeros escaneos de las películas de
negativos en color y en blanco y negro.
El SBA se activa por omisión al seleccionar películas en negativo en color o en bla nco y negro, y
el botón aparece automáti camente en la posi ción d e activado (presi onado). Para desa ctivarlo y
retirar los efectos del SBA, bastará con hacer clic de nuevo en el botón. Al se leccionar un a
película de inversi ón en col or (película de diapositivas), el algoritmo SBA no se aplicará de forma
predeterminada y el botón permanecerá desactivado (posición normal). Para activarlo, bastará
con que se haga clic en él.
Este botón también puede utilizarse conjuntamente con l os botones de equili brio (cuentagot as
negro, gris y blanco). En caso de ser así, se co mplementarían, sin cancelar uno el efecto d el
otro.
Para ver en detalle el efecto de este botón cuando haya más de una imagen seleccionada,
consulte la sección Cómo trabajar con varias imágenes seleccionadas.
Default Balance (Equilibrio predeterminado)
Haga clic en este botón para apli car el equilibrio d e color pred eterminado y desha cer los cambios
hechos con los botones cuentagotas negr o, gris o blanco o to dos ellos. Este botón no de shace el
algoritmo de equilibrio de la imagen que se hay a aplicado con la fu nción de eq uilibrio autom ático.
Para desactivar el equilibrio automático, tendrá que hacer clic en el botón co rrespondien te. Al
disponer de sus propios botones de restablecimiento, el botón de equilibrio predeterminado no
deshace los cambios aplicados e n la ficha Color Bala nce (Equilibri o de color) o en la fi cha Levels
& Curves (Niveles y curvas).
Para ver en detalle el efecto de este botón cuando haya más de una imagen seleccionada,
consulte la sección Cómo trabajar con varias imágenes seleccionadas.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 42
Auto-Focus Slide (Enfocar automáticamente la diapositiva)
El enfoque automático sólo se puede aplicar en l as dispositivas (las tira s de película se colo can
automáticamente en el punto de enfoque más ade cuado del escá ner). En caso de existir u n
cuadro de recorte en la imagen, el enfoque se ce ntrará en esa á rea. Si no, se aplicará de f orma
global a la imagen.
Al hacer clic en este botón, las diapositivas que vengan enmarcadas se enfoca rán
automáticamente en el escáner. Dada la variedad de gruesos en los marcos de las diapositivas,
utilice esta función para determinar el pl ano más adecua do de la pelícu la dentro del escáner.
Una vez concluida la operación de enfoque auto mático, se aplicará a utomáticamente un a nueva
previsualización.
Si no queda satisfecho con los resultados de la función de enf oque automático, siempre p uede
ajustar en incrementos precisos la posición de la diapositiva en el escáner. Para ello, vuelva a
hacer clic en el botón Auto-Focus Slide (Enfoc ar automáticam ente la diapositiva). Apa recerá un
cuadro de diálogo que le indicará que el e nfoque automático ya se ha ejecutad o y le preguntará
si desea reemplazarlo por un enfoque manual. Si se hace clic en No, se volverá a aplica r el
enfoque automático. Si se hace clic en Yes (Sí), aparecerá un cuadro de diálogo mostrando la
posición de enfoque en uso (un valor entero e ntre 1 y 30). Para cambiar m anualmente la
posición de enfoque, basta con que introduzca un nu evo número entero. Por e jemplo, si el
cuadro de diálogo mostrase el valor 17, podría intenta r cambiar el enf oque en incre mentos de
uno, en este caso cambiándolo a 16 o a 18. La nueva previ sualización ten drá lugar cuan do haga
clic en el botón OK (Aceptar).
Hasta que no se cambie, la posición de enfoque se conserva al pasar de una diapositiva a otra.
Undo (Deshacer)
Haga clic en este botón para deshacer la última opera ción realizada. Sólo e s posible volver a
una acción anterior.
El funcionamiento del botón Undo (Deshacer) es distinto al del botón Reset (Restablecer) situado
en las fichas Color Balance (Equilibrio de color) y Levels & Curves (Niveles y curvas). Si se
accede a una de las fichas, se aplican cambios y, p osteriormente, se hace clic en el botón Undo
(Deshacer), éste sólo deshará el último cam bio aplica do, mientras q ue si se hace clic en el botón
Reset (Restablecer), éste deshará todas las mod ificaciones realizadas de sde el momento e n
que se accedió a la ficha.
Image Window (Ventana de la imagen)
Haga clic en este botón para abrir una segun da ventana flotant e (la ventana de la im agen) sobre
la ventana principal.Esta ventana puede ser mayor que el áre a de imagen de la p antalla princi pal
y permite ver más en detalle los resultados de las modificacio nes que se van aplic ando a la
imagen, ayudándole así a determinar qué otro s ajustes será ne cesario aplicar a ntes de procede r
al escaneo final. Todas las funciones de edición d e la ventana prin cipal (incluidas t odas las
funciones de las áreas con ficha propia ) permanecerá n accesibles en segundo pl ano y los
resultados de las modificacione s que se vayan aplicando a la im agen aparece rán tanto en l a
ventana de la imagen como en el área de fichas. Al trabajar en la ficha Col or Balance (Equili brio
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 43
de color) o en la ficha Levels & Curves (Niveles y curva s), esta ventana m ostrará la versión
posterior de la imagen.
Tal vez se vea obligado a cambiar el tamaño o la posición de la ventana de la imagen para poder
ver los controles de la ventana principal. Para modificar su ta maño, col oque el puntero en uno de
los bordes de la ventana. Cuando el puntero cambie a uno de m odificación de tamaño, arrastre
el lado de la ventana hacia fuera o hacia dentro, según quiera ampliar o reducir su tamaño.
También puede utilizar los controles de ventan a de los sistem as operativos Ma cintosh o
Microsoft Windows.
Cuando la ventana de la imagen esté abierta, los controles de intera cción directa con la imagen,
como los botones cuentagotas negro, gri s, y blanco, Move (Move r), Crop (Recortar), Z oom, así
como algunas de las funciones de l a ficha Levels & Curves (Niveles y curvas), d eberán utilizarse
en la imagen de la misma, y no en la imagen posterior situa da justo debajo.
La pantalla sólo puede mo strar una ventana d e la imagen. Si se cambia la imagen selecci onada
en la ventana principal, ésta m ostra rá también la imagen selecciona da.
Prescan Frame (Previsualiza r marco)
Haga clic en este botón para pro ceder a una p revisualización y crear una vista preliminar del
marco que se haya colocado en posición de esca neo.
Las imágenes en miniatura re sultantes reemplazar án a las que ha sta el momento aparecían en
la ventana principal. Tal vez por ello sea preferible te rminar de escane ar los marcos
(representados por imágen es en miniatura ) que haya en la pa ntalla antes de hacer cl ic en este
botón y realizar una nueva p revisuali zación.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 44
Prescan Strip (Previsualizar tira)
Haga clic en este botón para generar una vista preliminar de cada uno de los marcos que
quedan en la tira de película. Este botón desplaza la películ a hacia delante y d e izquierda a
derecha, desde la posición en l a que se encuent re hasta lle gar al final de la tira. La imágenes en
miniatura resultantes reemplazarán a las que hasta el momento aparecían en la ventana
principal. Tal vez por ello sea preferi ble termina r de escanear las imágenes en miniatura que
haya en la pantalla antes de hacer clic en este botón y previsualizar la tira entera.
Los números de marco asi gnados por el software del escáner a las imágenes en miniatura de
las tiras de película siguen un orden secuencial. Los números apa recen debajo d e las imágenes
en miniatura y no tienen por qué coi ncidir con el número de los marcos en la tira. Por ejemplo,
aunque la primera imagen previsualizada pe rteneciese a la p arte central de l a tira, el número que
aparecería bajo la imagen en miniat ura sería el “1”.
Haga clic en el botón de cancelación que aparece en el cuadro de diálogo para cancelar la
operación. La previsualización del marco que se esté realizando en ese momento en el escáner
sí se terminará.
Scan (Escanear)
Haga clic en este botón para escanear todos los marcos que haya seleccionado (las imágenes
en miniatura con borde rojo). La imag en resultant e de cada esca neo aparecer á en una ventana
de Photoshop aparte.
Si no se ha seleccionado ninguna imag en (no se han creado vi stas preliminares), el comando
escaneará sólo el marco de películ a que se haya colocado en el escáner.
El escáner admite tiras de película de 3 a 36 marcos de longitud. Puede sele ccionar todas las
imágenes (haga clic en la image n en miniatura de uno de los extremos de l a tira, desplace el
resto hasta llegar al otro extremo y haga clic e n la imagen en mi niatura del otro extremo
manteniendo presionada la tecla Mayús) y, a continuación, haga clic en el botón Scan
(Escanear) para escanear de una so la vez hasta 36 m arcos.
Para detener la operación de escaneo cuando ésta está ya en curso, haga clic en el botón de
cancelación del cuadro de diálogo.
Para ver en detalle el efecto de este botón cuando haya más de una imagen seleccionada,
consulte la sección Cómo trabajar con varias imágenes seleccionadas.
Scan to File (Escanear a archivo)
Haga clic en este botón para escanear todos los marcos que haya seleccionado (las imágenes
en miniatura con borde rojo). La imag en resultant e se guard ará directamente como archivo, sin
tener que abrirla en una ventana de Photo shop.
Si no se ha seleccionado ninguna imagen (no se han cread o vistas prelimina res), el comando
escaneará sólo el marco de películ a que se haya colocado en el escáner.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 45
Al hacer clic en este botón, aparecerá un cua dro de diálogo en el que podrá el egir el formato de
archivo que le interese para todas las imágenes escaneadas, así como un lugar para guardarlas.
Se puede elegir entre formato TIF y formato JPEG (tam bién hay varios niveles de resolución y
de calidad disponibles). Además, al seleccionar v arias imágenes a la vez, el usuario
proporcionará los datos a partir de los cua les se generará el nombre de archivo de las imágenes
guardadas. El usuario proporciona un nombre de archivo base, como por ejempl o “bodami guel ”
al que el software va añadiendo n úme ros en serie. En el caso del ejem plo, el nombre de a rchivo
resultante sería algo como bodamiguel00 1.tif, bodamiguel002.tif, b odamiguel003.tif, etc.
El escáner admite tiras de película de 3 a 36 marcos de longitud. Si lo desea, puede seleccionar
todas las imáge nes (haga clic en la imagen en min iatura de uno d e los extremos de l a tira de
imágenes en miniatura, despla ce el resto hasta lleg ar al otro extremo y hag a clic en la im agen en
miniatura del otro extremo manteniendo presiona da la tecla Mayús) y, a continuación, hacer clic
en este botón para escanear de una sola vez hast a 36 marcos.
Para detener la operación de escaneo cuando ésta está ya en curso, haga clic en el botón de
cancelación del cuadro de diálogo.
Para ver en detalle el efecto de este botón cuando haya más de una imagen seleccionada,
consulte la sección Cómo trabajar con varias imágenes seleccionadas.
Calibration (Calibración, fuente de iluminación)
La fuente de iluminación se calibra cada vez que se enciende el escáner. Sin embargo, el
usuario también puede controlar la f recuencia de calibra ción. Haga clic en este botón y, a
continuación, en el cuadro de diálogo que aparece, indique si la operación de calibración deberá
realizarse antes de previsualizar cada uno de lo s marcos o una sola ve z para toda la tira de
película. En caso de calibra r de una sola vez l a tira entera, la calibra ción tendrá lugar la primera
vez que ésta se previsualice.
En las diapositivas, la operación de calibraci ón de fu ente de ilumin ación se realizará antes de
cada escaneo.
About (Acerca de, números de la versión y actualización del firm ware)
Haga clic en este botón para ve r la información relativa al escáner (incluidos el número de
versión de software y de
firmware)
Haga clic en Upgrade (Actualizar) para inicia r la actualización del
y acceder también al botón Upgrade (A ctualiza r).
firmware.
El
firmware
software que lleva el escáner. Este proceso comienza con la recepción de una versión nueva del
firmware,
la colocación de ésto s en el disco duro de la comp utadora. Al ejecutar el archivo, el
posiblemente descargada de htt p://www.kodak.com. La descarga de archivos implica
firmware
extraerá y se guardará en la ubicación predeterminada del disco duro.
A continuación, con este b otón podrá copiar el archivo de
firmware
desde el disco duro al
escáner. Al hacer clic en este botón, aparecerá un cuadro de diálogo desde donde podrá
seleccionar un archivo de
firmware
llamado 3600_nnn.bin, donde "nnn" será el número de la
versión. Si ha seguido el procedimiento de instalación predeterminado, el nombre del archivo
deberá aparecer en el cuadro de diálogo. Si no, tendrá que buscar el archivo de
firmware
ubicación en la que lo guardó en la primera instalación del software. Inicie la descarga y espere
hasta que finalice el proceso de actualiza ción.
es el
se
en la
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 46
PRECAUCIÓN:
pasar a realizar
Espere hasta que el proceso de actualización finalice por completo antes de
ninguna otra actividad en la com putadora
. No intente cambiar a otro programa
mientras dure el proceso de actualización. No intente tampoco ejecutar otro s programas.
Tampoco debe cargar o descargar la película del escáner. No pr esione ninguno de los bot ones
del escáner. Hasta que termine la actualización, no desconecte tampoco el escáner.
Help (Ayuda)
Haga clic en este botón para abrir la versión electrónica (en formato PDF) de esta misma guía
del usuario. El archivo se abrirá e n Adobe Acrobat Reader. Una ve z abierta la guía en formato
electrónico, haga clic en las entradas del contenido o del índice o en las referencia s cruzadas
dentro del texto para desplazarse directame nte a las páginas relacionadas.
Done (Fin)
Haga clic en este botón para cerra r la ventana del soft ware del escáner.
Cuando se hace clic en este botón para cerrar el software del escáner y se han previsualizado
antes imágenes pero sin escanearlas todas, aparecerá un cuadro de diálogo pidiéndole que
confirme su intención de segu ir adelante.
Si decide no dar ningún nombre a los ajustes, el software los mantend rá y los utilizará la
siguiente vez que se abra. Sin embargo, no podrá volver a hacer uso de ellos cuando quiera, tal
y como ocurriría si les diese un nombre.
Para ver en detalle el efecto de este botón al cancelar la previsualización o el escaneo de más
de una imagen seleccionada, consulte la sección Cómo trabajar con varia s imágenes
seleccionadas.
Barra de estado
La barra de estado está situada en la parte inferior de la ventana y muestra mensajes acer ca del
estado de operación del escáner, así como una breve descripción de cada uno de los controles
al colocar el puntero sobre ellos.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 47
Ficha Settings (Ajustes)
La ficha Settings (Ajustes) presenta controles de aplicaci ón general en el proceso de escaneo.
Todos los ajustes que se establezcan mediante esta ficha se guardarán automáticame nte de
una sesión a otra. Así pues, si termina de escanear las imágenes y vuelve a P hotoshop, la
próxima vez que utilice el escáner, los ajustes en uso serán los últimos ajustes que se aplicaron
en la sesión anterior.
Además, tal y como se explica más adelante en est a sección, las tres fichas permiten también
guardar los ajustes (llamados perfiles) con u n nombre elegi do por el usuari o (por ejemplo,
“Exteriores de invierno”). Así, le será más fácil saber de qué tipo de ajustes se trata. Esta función
permite restablecer rápidame nte to dos los valo res de la fi cha según un conjunto de valores
guardado con anterioridad.
Área de imagen
El área de vista preliminar permite determinar si es necesario hacer más ajustes antes de
proceder al escaneo final.
Al hacer clic en Prescan Frame (Previsuali zar marco) o en Prescan St rip (Previsualizar tira )
durante la previsualización de las imágenes, la primera image n previsualizada se selecci onará y
aparecerá en el área de vista prelimi nar de esta ficha. Si se selecciona otra ima gen haciendo cli c
en su representación en miniatu ra en el área de imágenes en miniatura de la tira de película que
aparece en la parte superior de la ventana, la selección de la primera imagen se anula para ser
sustituida por la nueva.
Los resultados de los cambios (por ejem plo, los cambio s de color que se apliquen m ediante los
botones de cuentagotas o cualquier cambio que se a plique en cual quiera de las tres fich as),
aparecerán reflejados en esta imagen.
Para ver en detalle cómo trabajar con varias i mágenes en miniatura seleccionadas, consulte la
sección Cómo trabajar con varias imágenes seleccionadas.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 48
Unidades y reglas
El botón de unidades apare ce en la esquina sup erior izquierda d el área de imagen, en la
intersección entre la regla vertical y la regl a horizontal. Haga clic en el botón de unidades para
escoger entre centímetros (cm), pulgada s (in) y pixeles (px). Las unidades que se sele ccionen
aquí serán l as que se utilizarán en todos los campos que ut ilicen unid ades de medida.
Recorte
Recorte la imagen antes de escanearla arrastrando el puntero de esqui na a esquin a en el área
que desee recortar. Aparecerá un cuadro de re corte alrededor d el área se leccionad a. Proceda
de la siguiente manera para modifi car el tama ño del cu adro de recorte, cambia rlo de lugar o
eliminarlo por completo:
Para modificar el tamaño del cuadro de recorte, coloque el puntero sobre cualq uiera de sus
"
esquinas o bordes y, a continuación, a rrástrelo a la posición que conlleve el tamaño que le
interese.
Para mover un cuadro de recorte ya existente, coloque el puntero en cualquier pu nto dentro
"
de él y, a continuación, arrástrelo a la posi ción que le interese.
Para eliminar el cuadro de recorte, haga clic fuera de él en la vista preliminar de la imagen.
"
Para ver en detalle cómo funcionan los cuadros de recorte con cuestiones de anchu ra, altura,
bloqueo, aumento, resolución y tamaños de archivo, consulte la sección Valore s de tamaño de
salida y de entrada: Width (Anchura), Height (Altura), Lock (Bloqueo ), Magnify (Aumentar),
Resolution (Resolución) y File Size (Tamaño de arc hivo ).
Para ver en detalle cómo funciona el cuadro de recorte con varias imágenes en miniatura
seleccionadas, consulte la sección Cómo trabajar con varias imágenes seleccionadas.
Film Type (Tipo de película): Negative (Negativo), Reversal (Inversión), B&W (Blanco
y negro) y relaciones de películas
Utilice los botones de radio para seleccionar un tipo de película de negativo en color, inversión en
color o negativo en blanco y negro. El algoritmo de eq uilibrio de la imag en (SBA) se aplica
automáticamente en los negativo s en blanco y ne gro y en color, pero no en la inv ersión. De
todos modos, el algoritmo SBA se puede activar y desactivar en todo tipo de películas. Para ello,
basta con activar (botón en posi ción normal) y desactivar (botón presionado) el botón de
equilibrio automático.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 49
Seleccione la relación de películ a que le interese e n la gama de tipos desarrollado s por Kodak
que aparece en la lista desplegable del software d el escáner. Cada opción de botón de radio
presenta sus propios tipos de película.
Cuando vayan saliendo nuevas relacio nes de películas o se actualicen las ya disponibles, podrá
descargarlas del sitio Web de Kodak (http://www.kodak.com) e instalarlas siguiendo el
procedimiento que se explique en la página del Web.
Profiles (Perfiles): Monitor (Monitor) y Output (Salida)
Seleccione el monitor en color de entre l as opciones de la lista despl egable de monito res. En
caso de no encontrar su modelo de monitor, seleccione Generic Monitor (Monitor genérico). Los
escaneos de las vistas preliminares que realice el software del escáner se ajustarán de acuerdo
con el tipo de monitor que se seleccione.
Seleccione el espacio de salida (por ejemplo una impresora concreta) de entre las opciones de la
lista desplegable Output (Salida) de los perfiles ICC (del inglés
International Color Consortium).
Los perfiles ICC ayudan a reproducir los colo res de manera pre cisa en dispositiv os y en
aplicaciones distintos. Si el tipo de espacio de salida del color deseado no apareciese en la lista,
seleccione sRGB (rojo, verde y azul estándar). Las vistas preliminares creadas por el so ftware
del escáner se ajustarán según el perfil de salida que se selecci one.
El perfil de salida que se seleccione determinará si los valores de color que aparecen en el lado
derecho de la pantalla aparecerán como CMYK (cían, magenta, amarillo y n egro) o como RGB
(rojo, verde y azul).
NOTA:
Si su perfil de monitor o de salida no está disponible, es posible que pueda descarga rlo
desde el sitio Web del vendedor del dispositivo. Así, podrá también añadir otros perfil es para los
colores RGB, Lab y CMYK. En el caso de comput adoras Macinto sh, cuando desca rgue un perfil
ICC nuevo (el nombre de archivo tendrá la extensión ‘.icm’), colóquelo en la carpeta Perfiles
ColorSync de la capeta de sistema. En una com putadora PC, coloque el nuevo perfil ICC en l a
ubicación C:\WINDOWS\SYSTEM\ COLOR cuando lo desca rgue.
Color Depth (Profundidad de color)
La profundidad de color se corresp onde con las sombras (v ariaciones) de color que pu eden
obtenerse de una imagen. Seleccione la opción de 8 bits por canal o la de 12 bits po r canal en
esta lista desplegable. El ajuste en 12 bit s envía más sombras de color a Photoshop que el
ajuste en 8 bits, lo cual genera un escan eo más fiel a la imagen original, pero mayor en tamaño
de archivo.
Al trabajar con los colores CMYK, h abrá 4 canales de datos, mientras que al trabajar con lo s
colores RGB, habrá 3. Al trabajar con películas en blanco y negro, habrá 3 canales, todos con
los mismos datos.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 50
Sharpening (Enfoque)
Utilice estas opciones para ajustar el grado de definición entre los elementos de las imágenes
(pixeles). Las opciones disponi bles son Off (Apa gado), Low (Ba jo), Medium (Medio ) y High (Alto).
El grado de enfoque alto es el que mayor defi nición ofrece. Al cambiar el valor de enfoque, para
decidir si le gusta o no el efecto, puede que tenga (o prefiera) esca near la imagen y volve r a
Photoshop para verla. Tras escanear una imagen, si lo dese a puede arrast rar la ventana del
escáner a un lado para ver (au nque no modifica r) la imagen en P hotoshop sin n ecesidad de
cerrar el software del escáner. Así, podrá asegu rarse de que la sel ección de enfoque que ha
aplicado sea la correcta.
Valores de tamaño de salida y de entrada: Width (Anchura), Heig ht (Altura), Lock
(Bloqueo), Magnify (Aumentar), Resolution (Resolución) y File Size (Tamaño de
archivo)
NOTA: La sección de aprendizaje D. Establecimiento del tamaño de sa lida (an chura y
altura, aumento y resolución) de esta guía in cluye una brev e explicación acerca de estas
funciones.
Los valores de salida y de entrada resaltado s con un marco rojo más arriba están todos
relacionados unos con otros. La modificación de uno de ellos puede afectar a un segundo
incluso si se introduce un nuevo valor para éste.
En lugar de describir una a una cada opción, esta sección las describe todas en conjunto. Una
manera muy útil de entender qué relación un e a estos elem entos es compren der que alguno s de
estos parámetros forman pa rte de los ajustes de
forman parte de la
salida desde
el escaneo. Se van a describir dichos elem entos por separad o.
entrada al
escaneo en sí, mientras que otros
Observe cómo aparecen unos cuadro s rojos nuevos en la pant alla de más arriba. Los valores de
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 51
entrada se ven dentro del cuadro rojo del lado derecho de la imagen preliminar de más arriba,
mientras que los valores de salida se ven en el cuad ro rojo del la do izquierdo.
!
Entrada.
Los “valores de entrada” son la resolución de entrada (resolución de escaneo) y la
altura y anchura del área que va a se r escaneada.
La resolución de e scaneo se mue stra en puntos por pul gada (en inglés dpi,
dots per inch)
valor de la resolución de escaneo (de 72 ppp a 3600 ppp) no puede controlarl o ni introducirlo
directamente el usuario, sino que viene d eterminado en función de otros valores detallados
más adelante e n esta sección.
Si no hay cuadro de recorte, la altura y anchura de entrada comi enzan siendo el ta maño
total del marco de 35 mm, aunque más tarde podrán cambiar p or influencia de otro s ajustes.
Cuando haya cuadro de recorte, éste definirá la altura y anchura de entrada.
Las unidades de medida de altura y anchura, centímetros (cm), pulgadas (in) o pixeles (px),
aparecen en el botón que hay en la unión entre las reglas de la esqui na superi or izquierd a
de la vista preliminar de la imagen (rodeadas por un círculo roj o en la ilustración de más
arriba). Cambie las unidades de medida tal y co mo más le co nvenga haciendo clic en el
botón de unidades situado en la intersección entre las reglas.
!
Output (Salida).
Los “valores de salida” serán la altura y anchura que quiera aplicar a la
imagen que vaya a escanear, que aparecen resaltada s en el área Output Size (Tamaño de
salida) de la ilustración de más arriba, así como la resolución de salida.
Las unidades de medida de altura y anchura, centímetros (cm), pulgadas (in) o pixele s (px),
aparecen en el botón que hay en la unión entre las reglas de la esquina su peri or izquierda
de la vista preliminar de la imagen (rodeadas por un círculo roj o en la ilustración de más
arriba).
La resolución de salida aparecerá en la lista desple gable Resolution (Reso lución) en
unidades de puntos por pulgada (en inglés, dpi). La resolución de salida se selecciona en la
lista desplegable de valores. La opción Custom (Personalizada) permite introducir un valor
numérico de su elección y que no aparezca e ntre las 72 ppp a la s 7200 ppp di sponibles en
la lista desplegable.
. El
Ahora, pasaremos a describir el resto de los valo res que apare cen en el área Output Size
(Tamaño de salida).
Lock (Bloqueo). Cuando esta opción e stá activada, las dimensiones de salida (anchura y
!
altura) quedan bloqueadas, así como la relación de anchura y altura del cuadro de recorte, si
lo hubiese. De todos modos, siempre puede eli minar el cuad ro de recorte, o cambiarlo de
sitio.
Supongamos que, por ejemplo está trabajando con pulgadas y ha espe cificado la salida en
6 pulgadas de ancho por 4 de alto. Al activar la op ción de bloqueo, lo s campos Wi dth
(Anchura) y Height (Altura) quedarán intactos, aunque se modifiquen otros parámetros.
El campo Magnify (Aumentar) contiene el valor de aumento en tantos por cient o. Su relación
!
con respecto al resto de los valores se explica más adelante.
El área File Size (Tamaño de archivo ) muestra el tamaño estimado del archivo de imagen
!
final en megabytes (MB) que va a generar el pro ceso de escaneo según los ajustes en uso.
A continuación, describiremos más en detalle la relación que une a estos elementos. Tenga en
cuenta que, si uno de estos valores cam bia, el softwa re cambiará el resto de los valores para
mantener intacta la relación qu e los une. La modifi cación de uno o más valores puede forzar
también la modificación de otro ajuste no controlable por el escáner. Cuan do esto ocurre, el
software le advertirá de que no puede aceptar el cambio.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 52
Relaciones en forma de fórmula
Hay varias fórmulas que ayudan a co mprender la relación que une a estos parámetros.
1. Resolución de escaneo = Resolución de salida x Aumento
Esta fórmula relaciona resolución y aumento. Pongamos por caso un ejemplo en el que el
tamaño de la imagen de salida es su perior a los 3 5 mm del tamaño del marco. La resolución
del escaneo de entrada deberá amplia rse para poder así cubrir el área mayor de la imag en
de salida deseada. A medida que crezca el g rado de aumento (l a imagen de sali da
aumenta), será necesario que dismi nuya la resolución de salida o que aumente la resolución
de escaneo. A continuación se explica cuál de ellas cambiará, si la resolución de escaneo o
la resolución de salida.
2. Anchura de salida = Anchura de entrada x Aumento
Altura de salida = Altura de entrada x Aumento
Estas fórmulas relacionan anchura y altura d e salida y de entrada con el aumento. Como
ejemplo, si doblamos el aumento, la anchura y altura de salida se d oblarán t ambién.
Ejemplos con números
A continuación van a des cribirse varios ejempl os numéricos de las relacione s que unen a e stos
elementos. Observará que el software cambiará alguno de los parámetros de las fórmulas, pero
no todos. La tabla que sigue a los ejem plos muest ra cómo el cambio de uno de los parámetros
afecta al resto.
1. Supongamos que selecciona un valor de aumento de un 200% y una reso lución de salida de
1500 ppp. En este caso, el software de escaneo utili za la fórmula número 1 para calcul ar la
resolución de esca neo en 3000 pp p, o sea, 1500 p pp x 200%.
Si cambiamos la resolu ción de salida a 1000 ppp, la resolución de escaneo cambiará a 2000
ppp, mientras que el aumento seguirá sie ndo de un 200%.
Supongamos, sin embargo, que cambi amos la resol ución de salida a 2000 ppp. La
resolución de escaneo debería ser de 4000 ppp, p ero este valor ex cede la capa cidad
máxima del escáner, 3600 ppp. En este caso, aparecerá un mensaje indicando la situación y
el software reducirá la resolución de salida a 1800 ppp, lo cu al generará una resolución de
escaneo de 3600 ppp.
2. Supongamos que introducimos una altura de salida de 30 mm y un aument o del 200%. En
este caso, el software utilizará una fórmula para calcular una alt ura de entrada de 15 mm.
Dado que esta medida es menor que e l tamaño del marco, automáticamente aparecerá un
cuadro de recorte sobre la imag en. Podrá desplazar el cuadro de recort e a la posici ón que
más le co nvenga.
Si cambiamos la altura de salida a 20 mm, el soft ware cambiará la altura de entrada a 10
mm y cambiará también el tamaño del cuadro de recorte.
Supongamos sin embargo que se cambia la altura de salida a 50 mm. Un cambio de este
tipo implicaría una altura de entrada de 25 mm. Este número excede la altura la película de
35 mm (24 mm suponiendo que la imagen no se haya girado). Ante esta sit uación,
aparecerá un mensaje indicándole el problema y el software reducirá la altura de salida a 44
y establecerá en 22 la altura de entrada.
3. Supongamos que establecemos en un 200% el valor de aumento, qu e la resoluci ón de
salida es de 900 ppp, que la altura de salida es de 30 mm y que l a anchura de salida e s de
50 mm. La resolución de esca neo se calcula rá en 1800 ppp, la altura de e ntrada en 15 mm y
la anchura de entrada en 25 mm.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 53
Supongamos, también, que ni la an chura ni la altura de salida están bloqueadas. Si
doblamos el aumento a 400%, los dat os de salida tendr án que cambiar pa ra poder así
resolver las fórmulas. En este caso, la resolución de salida se reducirá a la mitad, 450 ppp,
la altura de salida se doblará a 60 mm y la anchura de salida se doblará a 100 mm.
Supongamos que al principio del ej emplo se bloqu eó la altura y la anchura de salida. Si
doblamos el aumento a un 400%, los datos d e entrada tendrán que cambiar para poder así
resolver las fórmulas. En este caso, se va a cambiar a 3600 ppp la resolución d e escaneo, la
altura de entrada se cambiará a unos 7 mm y la anchura de entrad a se reducirá a la mitad,
15 mm.
Supongamos que, aún con la fu nción de bloqueo activada, cambiamos el valor de aumento
a un 800%; de nuevo, los datos de entrada deber án ca mbiar para pode r así resolver la
fórmula. La a ltura de entrada cambia rá a unos 3 mm y la anchura de en trada a unos 7 m m.
No obstante, tales condiciones exigirán una resolución de 7 200 ppp, lo cu al excede la
capacidad máxima del escáner (3600 ppp). Así, aparecerá un me nsaje indicándole el
problema y el software reducirá ta nto los valore s de entrada com o los de salida.
4. Para terminar, supongamos que tenemos una altura de entrada de 22 mm, un aumento del
200% y una altura de salida de 44 mm.
Supongamos también que ni la a nchura ni la altura de salid a estuviesen bloqu eadas (la
opción Lock (Bloqu eo) no está marcada). Si dibujamos un cuad ro de recort e en la imagen
que cambie la altura de entrada a 11 mm, la altu ra de salida se verá reducida a 22 mm.
Sin embargo, si la altura y la anchura de salida estuviesen bloq ueadas (la opción Lock
(Bloqueo) estuviese marcada) y dibujásemos el mismo cuadro de recorte, el aumento se
doblaría a un 400%. Esto daría a su vez lugar a que se redujese a la mitad tant o la
resolución de salida como la anchu ra de entrada (para poder a sí m antener l a relación de
anchura y altura bloqueada).
Relaciones entre variables
Por lo general, podremos aplicar las sig uientes regla s a estos cálculos:
Si cambiamos uno de los valores de salida (altura, anch ura o resoluci ón), el valor de entrada
!
asociado (altura, anchura o resolución respe ctivamente) se ajustará automáticamente. La
excepción en este caso se produciría si se rompiese el límite establecido para el valor de
entrada, es decir, si el cambio diese como resultado un valor que sobrepasase la dimensión
física del m arco o la de re solución máxima o mínima.
Al cambiar el aumento con la función de bloqueo desactivada, la anchura, altura y resolución
!
de salida se ajustarían automáticamente. Si, por el contrario, la función de bloqueo estuviese
activada, serían la anchura, altura y resolución de entrada las que se ajustarían
automáticamente. (El cambio de altura y anchura de entrada co nllevaría un cambio también
en el cuadro de recorte.)
Al cambiar el cuadro de recorte (co n el consiguiente cambio en la an chura y altura de
!
entrada), la altura y anchura de salida asociadas cambiarían si la función de bloqueo
estuviese desactivada; de estar activada, cambiaría el aumento.
Si el software no pudiese terminar el proceso de e scaneo siguiendo los ajustes introdu cidos,
!
emitiría un mensaje presentándole las opciones que tiene para poder resolver el conflicto
entre los datos.
Las reglas anteriores aparecen en form ato distinto en la tab la que sigu e.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 54
La modificación del parámetro de la columna izquierda, ¿supondrá también un cambio en el parámetro
de más abajo?
Res. de
salida
Altura de
salida
Anchura
de salida
Aumento
%
Cuadro de
recorte
Altura de
entrada
Anchura
de entrada
Res. de
escaneo
Tamaño
de
archivo
Res. de
salida
Altura
de
salida
Anchu-
ra de
salida
Sí, si la función de bloqueo
está desactivada.
Sí, si la
función
de
bloqueo
está
Sí, si la función
de bloqueo está
desactivada.
activada
(Estos elementos no pueden cambi arse directam ente.)
Aumento
%
Sí, si la
función
de
bloqueo
está
activada
Cuadro
de
recorte
SíSíSí
SíSíSí
Sí, si la función de bloqueo está
Altura
de
entrada
Anchura
de
entrada
Res. de
escaneo
SíSí
Sí
activada.
Sí
Sí, para hacer
coincidir el cuadro
Sí
de recorte.
Sí
Tamaño
de
archivo
Save Scan Profile (Guardar perfil de escaneo)
Haga clic en el botón Save Scan P rofile (Guardar pe rfil de escaneo), que se muestra arri ba, para
guardar los ajustes en uso. Este método le permitirá volver a utilizar en otra ocasión los ajustes
guardados. Los valores guardados se corresponderán con todos los elementos de l as fichas
Settings (Ajustes), Color Balance (Equilibrio de color) y Levels & Curves (Niveles y curvas).
Para guardar los ajustes, bastará con que introduzca un nombre en el cuadro de diálogo que
aparezca. Esta función le permite crear sus propios ajustes perso nalizados (por ejem plo
“Exteriores de invierno”) para condiciones específi cas o úni cas de fotografia do.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 55
Más tarde, pod rá recuperar los ajustes guardados con sólo seleccionar su nombre en la lista
desplegable correspondiente. Si lo desea, pod rá re cuperar también en todo momento los ajustes
originales con sólo seleccionar la opción Default (Predeterminado s) de la lista despleg able.
Esta posibilidad resulta muy útil para guardar y recuperar ajustes cuando se trabaja con tiras de
película distintas y diapo sitivas en sesiones d e trabajo distintas.
También puede ser de g ran ayuda gu ardar los ajuste s dentro de una misma sesión cuando se
trabaje con una única tira de película o diapositiva. Podría valerse de esta posibilidad para
guardar configuraciones provisionales al trabajar con una imagen. Cuando decida cuál de las
configuraciones guardadas es la que más le conviene, bast ará con que la recupere y la utilice en
el escaneo.
También puede recurrir a esta función para aplicar distintos mod os de escaneo en una misma
tira de película. Basta con que est ablezca un conjunt o de controle s básico conveniente y lo
guarde. Después, bastará con que recu pere ese conjunto de controle s base que ha guardado y
aplique los cambios que sea nec esario según las imágenes de l a tira de que se trate para
proceder a escanearlas.
Resolución de escaneo
Este campo aparece a la derecha de la imag en y muestra la resol ución de escaneo. Su valor
puede oscilar entre 72 y 3600 ppp. Para ver información más detallada, consulte la se cción
Valores de tamaño de salida y de entrada: Width (Anch ura), Height (Altura), Lock (Bloque o),
Magnify (Aumentar), Resolution (Resolución) y File Size (Tamaño de archivo).
Área de escaneo
Esta área muestra la anchura y altura en uso del área del marco que se va a e scanear. Si hay
cuadro de recorte, sus dimensiones aparecer án a quí reflejadas. Si no, se verá el tamaño total del
marco. Las unidades de medida (centímetros, pulgadas y pixeles) utilizadas para e stos valores
aparecen en la intersección entre las reglas, en la esquina superior izquierda de la vista
preliminar de la imagen que puede verse en la ficha S ettings (Ajust es). Cambie las unidad es de
medida como más le convenga haciendo clic en el botón de unidades de la intersección entre las
reglas.
Para ver información más detallada acerca del área de escaneo, consulte la sección Valore s de
tamaño de salida y de entrada: Width (A nchura), Hei ght (Altura), Lock (Bloq ueo ), Magnify
(Aumentar), Resolution (Resolución) y File Size (Tamaño de archivo).
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 56
Ficha Color Balance (Equilibrio de color)
La ficha Color Balance (Equilibrio de color) muest ra una versión anterior y posterior de la imagen
abierta así como var ios contro les desli zantes.
Al abrir esta ficha, las versiones Before (A ntes) y After (Des pués) de la imagen son iguales. A
medida que se van aplicando cambios, si la fich a sigue abierta, podrán irse percibiendo los
efectos de las modificaciones en la imagen After (Después), mientras que la imagen Before
(Antes) permanece inalterada. La imagen After (Despu és) reflejará los cambios realizados con
los controles de la ficha, así como los realizados con los controles que hay en la parte derecha
de la pantalla, fuera del área de ficha s (cuentagotas negro, gris y b lanco, zoom, inversión, gi ro,
etc.). Al utilizar los cuentagotas blanco, gris y negro, sólo podrá hacer clic en la imagen After
(Después).
Al cerrar la ficha, la imagen en After (Después) pasa a convertirse en la imagen actualiza da en
todas las pantallas.
En esta ficha se pueden ajustar el brillo, el contra ste, el grado de satura ción y lo s colores
Cyan/Red (Cián/Rojo), Magenta/Green (Mage nta/Verde) y Yellow/Bl ue (Amarillo/Azul ). Para
aplicar los ajustes, mueva los controles de slizantes corre spondientes o int roduzca un número
entero del –100 al +100 en el campo sit uado junto al control deslizant e en cuestión. Los números
representan valores en tantos por ciento. El valor mínimo es –100% y el máximo es +100%.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 57
Reset (Restablecer)
Haga clic en el botón Re set (Restablecer) pa ra deshacer los aj ustes de equili brio de color
aplicados a la imagen mediante los controles deslizantes de est a ficha mientras se ha estado en
ella. Al hacer clic en este botón, la imagen After (Después) será sustitui da por la ima gen que
aparecía antes de abrir la ficha.
El botón Undo (Deshacer) funciona de distinta m anera con respe cto al botón Reset
(Restablecer). Si se aplican varios cambio s mediante los co ntroles de slizantes de esta ficha y se
hace clic en el botón Undo (Deshacer), éste sólo deshará el último cambio aplicado, mientras
que si se hace clic en el botón Reset (Restablecer), éste deshará toda s las modifi cacione s
realizadas desde el momento en que se abrió la ficha.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 58
Ficha Levels & Curves (Niveles y curvas)
La ficha Levels & Curves (Niveles y curvas) le permite acceder a las funciones de curva de tono
y de histograma (funciones conside radas avanza das) y muestra un a versión anterior y posterior
de la imagen en ese momento abierta.
Al entrar en esta ficha, las versiones Before (Antes) y After (De spués) de la imagen son iguales.
A medida que se van aplicando cambios, si l a ficha sigue a bierta, podrán irse percibiendo los
efectos de las modificaciones en la imagen After (Después), mientras que la imagen Before
(Antes) permanece inalterada. La imagen After (Despu és) reflejará los cambios realizados con
los controles de la ficha, así como los realizados con los controles que hay en la parte derecha
de la pantalla, fuera del área de ficha s (cuentagotas negro, gris y b lanco, zoom, inversión, giro,
etc.). Al utilizar los cuentagotas blanco, gris y negro, sólo podrá hacer clic en la imagen After
(Después).
Al cerrar la ficha, la imagen posterior pasa a convertirse en la imag en actualizada e n todas las
pantallas.
Canal, histograma y curvas
Estas funciones funcionan igual que en Photo shop 5.0 y versiones p osteriores.
Los ajustes de la curva y el uso de las funcione s de los boto nes cuentago tas blanco, gris y neg ro
y de equilibrio automático hacen que el histogram a vaya cambiando, si bien los cambios en el
histograma no modifican la curva.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 59
Las curvas de tono del eje X e Y se basan en el brillo, con las som bras en el 0% y las luce s en el
100%. Para crear hasta 4 puntos nuevos en la cu rva de tono:
Haga clic en la cuadrícula.
!
Haga clic en la posici ón que le interese dentro de la imagen anterio r al tiempo que ma ntiene
!
presionada la tecla Comando en Macinto sh, o la tecla Cont rol en Windows. El valor de brillo
para el pixel en el que se haya hecho clic aparecerá en la curva dentro del grado de brillo de
entrada en cuestión.
Los puntos de la curva serán fijos hasta que se cambien de posición o se eliminen. Para
desplazar un punto, arrástrelo a la nueva ubicación. Para eliminarlo, arrástrelo fue ra del borde de
la curva.
Elija la opción adecuada en Chan nel (Canal) según vaya a aplicar las funciones de histogra ma y
de curva en todos los colores o po r separado e n los canales rojo, verde o azul. (Al tr abajar co n
colores CMYK, los valo res para lo s canale s podrán seguir viéndose en los colores RGB.)
En el histograma, encima de los controle s deslizantes d e Input (Entrada) y Output (Sa lida), el
intervalo del eje x contiene valores del 0 al 255, mi entras que el eje y se correspond e con el
número relativo de pixeles para cada uno de estos valores. Supongamos que tenemos una
imagen “lisa” en cu anto a color pero con una muy buena expo sición. El histograma
correspondiente mostrará un saliente convexo en la mitad. El valor más bajo del eje x podría ser
40 y el más elevado 200. Ello indi caría que la imagen no tiene un intervalo muy dinámico.
Los controles deslizantes Input (Entrada) y O utput (Salida ) le servirán entonces para aumentar el
intervalo de contraste con objeto de obt ener un intervalo completo de va lores, tal como se i ndica
más adel ante:
Arrastre el control deslizante blanco de la escala In put (Entrada) h asta el punto en el que
!
termina el saliente convexo de la curva del e jemplo, en 200 e n el eje x. Al hacerlo, el
software tomará los valore s situados en 200 y les vo lverá a asignar el nuevo valor 255. Esta
operación volverá a a signar a tod os los valores de 40 a 200 un nu evo intervalo de 40 a 255.
Arrastre el control deslizante negro de la escala Input (Entrada) a 40, el otro extremo del
!
saliente convexo del ejemplo. Al hacerlo, al valo r 40 se le asignará el nuevo valor 0.
Ahora tendrá una imagen con t odo el interval o de valores q ue el sistem a es capaz d e mostrar,
todos de 8 bits de 0 a 255.
En el caso de los controladores desliza ntes de Output (Salida), llevaremos a cabo la ope ración
contraria. Al arrastrarlos hacia dentro, se disminuirá el contraste, ya que no se estará utilizando
todo el intervalo completo de salida del dispositivo de salida.
Reset (Restablecer)
Haga clic en el botón Re set (Restablecer) pa ra deshacer los aj ustes de nivel y de curva
aplicados a la imagen mientras ha estado en esta ficha. Al hacer cli c en este botón, la imagen
posterior será sustituid a por la imagen q ue aparecía antes de entrar en la ficha.
El botón Undo (Deshacer) funciona de distinta m anera con respe cto al botón Reset
(Restablecer). Si se aplican varios cambios a los niv eles y a la cu rva de esta ficha y se ha ce clic
en el botón Undo (Deshacer), éste sólo deshará el último cambio a plicado, mient ras que si se
hace clic en el botón Reset (Re stablecer), éste deshará todas las modificacion es realizad as
desde el momento en que abrió la ficha.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 60
Cómo trabajar con varias imágenes seleccionadas
En esta sección se explica cómo actúa el software del escáner al trabajar cuando se han
seleccionado varias imágenes.
Selección de varias imágenes
En primer lugar, describiremos cómo seleccionar varias imágenes. Tras concluir todos los pasos
(todos detallados más abajo), aparecerá un borde rojo rodeando cada una de la s imágen es en
miniatura que representan a las imágenes seleccionadas. Al seleccionar varias imágenes, la
situada más a la izquierda será la que aparecerá en el área principal de imag en.
Para seleccionar las imágenes en serie o en orden discontinu o, siga el método de selección
!
estándar de su sistema op erativo (PC o M acintosh). Al hacerlo, tam bién puede servirse de
los botones Scroll Left (Desplazar izquierda) y Scroll Right (Desplazar derecha) para pasar
de una imagen en miniatura a otra antes de sel eccionar más imágenes.
Para anular la selección de un a imagen, basta con q ue haga cli c en otra imagen en
!
miniatura.
Para anular la selección de va rias imágenes, basta con que haga clic en otra imagen en
!
miniatura.
Escaneo de varias imágenes
Al seleccionar varias imágenes y después escanearlas, los ajustes anteriorme nte establecido s
para cada imagen se aplicarán a cada una de ellas de form a individual durante el proceso de
escaneo. Después, podrá seleccionar todas las imáge nes de una vez y esca nearlas medi ante
una única operación de escaneo. Cada imagen recibirá sus propios ajustes.
NOTA:
Al hablar de "ajustes" se refiere a todos los parámetros en las fichas y fuera de ellas. La
única excepción es la de los parámetros Film Typ e (Tipo de película), Profiles (Perfiles), Color
Depth (Profundidad de color) y Sharpening (Enfoq ue), en la ficha Settin gs (Ajustes).
El resultado de la modificación d e estos ajustes pue de verse en el área de la imagen, aunque las
imágenes en miniatura no se a ctualizan (excepto por efecto s de giro y de inversión).
También se pueden seleccionar varias imágenes y establecer los ajustes para todas las
imágenes de una sola vez. Est e tipo de ajustes co munes se con servarán d e forma individual en
cada una de las imágenes se leccionadas, com o si se hubieran seleccionad o por separado y se
les hubiera dado los mismos aju stes. Después, también podrá seleccionar otro grupo de
imágenes y establecer para ellas otros ajustes comunes. Si más tarde se selecciona n algunas
de las imágenes del prim er grupo y alguna s del segundo y se escan ean de una sola vez, el
software aplicará a cada imagen sus propios ajustes.
Cuando hay varios marcos seleccionad os, los valores de los ajustes qu e podrán verse en la
pantalla serán los ajust es del marco qu e aparezca en el área de imagen, es decir, la ima gen en
miniatura situada más a la izquierda. Da do que cada i magen puede te ner ajustes diferent es,
puede que los ajustes que se vea n en la pantalla no sean los únicos que se estén aplicando a
todas las imáge nes seleccion adas.
Para terminar, si hace clic en el botón de cancelación del cuadro de diálogo en pleno proceso
múltiple de escaneo, éste seguirá hasta con cluirse en el marco que en ese momento estaba
siendo escaneado. Las imágenes hasta entonces escaneadas se conservarán y se cancelará el
escaneo del resto de marcos.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 61
Acuerdo de licencia de software
EASTMAN KODAK COMPANY
EL PRESENTE ACUERDO ASUME QUE SE HAN LEÍDO CON ATENCIÓN LOS
SIGUIENTES TÉRMINOS Y CONDICIONES DURANTE LA INSTALACIÓN DEL SOFTWARE,
ASÍ COMO AL UTILIZAR ESTE ESCÁNER DE PELÍ CULA. SU LEC TURA ES INDI CATIVO
DE QUE ACEPTA LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE ACUERDO.
Eastman Kodak Company (Kodak) proporciona este software y otorga licencia para su uso en
todo el mundo.
La responsabilidad de la elección de este software para que genere los resultados esperados,
así como su instalación y utilización y los resultados q ue puedan obtenerse re caen totalmente
sobre el usuario.
Licencia
Permite hacer lo siguiente:
a. Hacer uso del software.
b. Copiar el software en una o más comput adoras sólo con propósitos funcionales para el
equipo provisto con el software (el “equipo relacionado”) as í como copiarlo a cualquier
forma legible por máquina para re alizar copias de segu ridad en beneficio de su propio
uso del software.
c. Transferir el software y su licencia a otra entidad, a quien transferirá también el equipo
relacionado, siempre y cuando aquél acepte los términos y condi ciones contem plados
en este Acuerdo. En caso de que se transfiera el software, de berán transferirse a la
misma entidad todas las copias, así como destruir las copia s no transferid as.
Se obliga a reproducir e incluir la not a de copyright e n todas las copias del soft ware.
QUEDA PROHIBIDO EL USO, COPIA O TRANSFERE NCIA DEL SOFT WARE O DE
CUALQUIER COPIA DE ÉL, EN SU TOTALIDAD O EN PARTE, EXCEPTO EN LOS CASOS
EXPRESAMENTE CONTEMPLADOS POR ESTA LICENCIA.
LA TRANSFERENCIA A OTRA ENTIDA D DE LA PROPIED AD DEL EQUIPO
RELACIONADO O DE UNA COPIA DEL SOFTWARE SUPONDRÁ LA TERMINACIÓN
AUTOMÁTICA DE LA LICENCIA.
Término
La presente licencia se manten drá e n vigor hasta el moment o en que se revoqu e. La licencia
puede revocarse en cualquier momento m ediante la destrucción por parte del usuario del
software y de las copias que hubi era realizado, así como también según la s condiciones
recogidas en este Acuerdo o por incumplimiento de cualquiera de los términos o condiciones del
mismo. En caso de término de la licencia, se com promete a destrui r el software y las copias que
hubiera realizado.
Garantía limitada
Kodak garantiza el buen estado material y de fabri cación del CD que co ntiene el software en uso
normal durante noventa (90) días a partir de su entrega al usua rio siempre que se pruebe que
ésta se ha realizado mediante un a copia del recibo.
Kodak no garantiza que las funciones contenidas en el software satisf agan sus necesida des ni
tampoco garantiza un funcionamiento del software ni ininterru mpido ni libre de errores.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 62
ESTE SOFTWARE SE PROPORCIONA "TAL CUAL", SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI
EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUIDAS, AUNQUE NO LIMITADO A ELLAS, LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y DE IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. EL
USUARIO ASUME TODOS LOS RIESGOS EN CUANTO A CALIDAD Y RENDIMIENTO DEL
SOFTWARE. EN CASO DE PROBARSE DEFECTUOSO, EL USUARIO (Y NO KODAK NI EL
PROVEEDOR) ASUMIRÁ EL COSTE COMPLETO DE LOS SERVICIOS DE REPARACIÓN O
ARREGLO.
Algunos estados no permiten la exclusión de las garantías implícitas, por lo cual, la anterio r
exclusión podrá no aplica rse. Esta garantía le otorga derechos jurídicos específicos y puede que
también dependa del estado en el que se encuentre.
Limitación de acción
La responsabilidad total de Kodak, así como la acción exclusiva del usuario contempla lo
siguiente:
1. La sustitución de cualquie ra de los CD que no cumplan la "g arantía limitada" de Kodak y
sea devuelto a Kodak o a su distribuidor acompañado por la copia de recibo.
2. En el caso de que Kodak o su distribui dor no puedan proporcionar al u suario otro CD
que sustituya al defectuoso sin problema s materiales o de fa bricación, el usuario podrá
poner fin a este Acuerdo mediante la simple dev olución del software.
EN NINGÚN CASO SE RESPONSABILIZARÁ KODAK DE NINGÚN DAÑO, INCLUIDAS
PÉRDIDAS DE POSIBLES GANANCIAS, PÉRDIDAS DE DINERO NI OTROS DAÑOS
IMPREVISTOS O RESULTANTES DEL USO O DE LA IN CAPACIDAD P ARA USAR E L
SOFTWARE, INCLUSO A PESAR DE QUE K ODAK O SU DIST RIBUIDO R HAYAN PODI DO
SER ADVERTIDOS DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS O ANTE CUALQUIER
DEMANDA POR PARTE DE OTRA ENTIDAD.
General
Algunos estados no admiten la limitación o exclusión de respo nsabilidades en el caso de daños
fortuitos o provocados, por lo que la limitación anterior puede no ser aplicable e n su caso
concreto.
Queda prohibida tanto la otorgamiento de subli cencias com o la asignación o transferencia de la
licencia de uso de este software, excepto en lo s casos expresamente previst os en el pre sente
Acuerdo. Queda prohibido cualquier inte nto de otorgamie nto de sublicencia, asi gnación o
transferencia de cualquiera de los derechos y obl igaciones aquí contemplados.
Este Acuerdo se regirá de acuerdo con las leye s del estado de Nueva York.
Si le queda alguna duda acerca del presente Acuerdo, póngase en contacto con Kodak en el
número de teléfono 1-800-CD-KODAK (1-800-235-6325).
RECONOCE HABER LEÍDO ESTE ACUERDO, COMPRENDERLO Y ESTAR DE ACUERDO
CON LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES EN ÉL ESPECIFICADOS. ASIMISMO, DECLARA
TOTAL Y EXCLUSIVO EL PRESENTE ACUERDO ENTRE NOSOTROS, ACUERDO QUE
SUSTITUYE TODA PROPUESTA O ACUERDO ANTERIOR, ORAL O ESCRITO, Y A TODA
COMUNICACIÓN RELACIONADA CON EL ASUNTO DEL QUE TRATA EL PRESENTE
ACUERDO.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 63
Garantía
LA PRESENTE GARANTÍA QUEDA LIMITADA A LOS ESTADOS UNIDOS. ESTA GARANTÍA
SE APLICA ÚNICAMENTE A LA REPARACIÓN DE EQUIPOS ADQUIRIDOS EN LOS
ESTADOS UNIDOS.
Periodo de garantía
Kodak garantiza el buen funcionamiento del es cáner de película KODAK PROFESSIONAL RFS
3600 así como la ausencia de defectos materiale s y de fabricación durante l os 12 meses
posteriores a la fecha de compra.
Cobertura de la garantía de reparación
En caso de mal funcionamiento del equipo durante el pe riodo cubierto por la garantía motivado
por defectos de material o de fabri cación, Kodak se reserva la posibilidad d e elegir entre reparar
el equipo o sustituirlo, libre de costes, de acuerdo con las condici ones y limitacione s aquí
expuestas. Dicho servicio de reparación incluirá tanto la man o de obra como cualquie r arreglo
que fuese necesario llevar a cabo o cuale squiera component es de sustituci ón que fuesen
necesarios o ambos, con objeto de mantener el equipo en las con diciones recogi das en las
especificaciones de Kodak. Kodak proporcionará también el correspondiente servicio de
asistencia telefónica durante el periodo de garantía.
A menos que el comprador reciba una garantía específica por escrito por parte de una empresa
de Kodak, la única garantía o responsabilidad será la expuesta por la información anteriormente
mencionada, incluso en caso de pérdida, daño o defecto por razones de negligencia u otra s
causas.
En caso de utilizar componentes de sustitución en las reparaciones, éstos podrán ser
componentes reciclados o podrán contener materiales recicl ados. En caso de que sea necesari o
reemplazar el sistema por completo, podrá hacerse con un sistema reciclado. En ca so de tener
que reparar o reemplazar un sistema defectu oso o con funcionamie nto incorrecto, las
disposiciones de esta garantía serán aplicable s en el sistem a reparado o re emplazado ha sta 30
días después de l a fecha d e devolu ción o hasta que concluyan los 12 mese s originales d el
periodo de garantía, el que se a más lejano en el tiempo.
Guarde la prueba de compra (recibo). Kodak se reserva el derecho de con firmar la fecha de
compra ANTES de dar su visto bueno a la posible reparación.
Fuera de los Estados Unidos
Los términos de esta garantía pueden variar en otros países fuera de los Estados Unido s. A
menos que el comprador reciba una gara ntía específica por escrit o por parte d e una empresa d e
Kodak, la única garantía o responsabilidad se rá la expuesta por la información anteriormente
mencionada, incluso en caso de pérdida, daño o defecto por razones de negligencia u otra s
causas.
Obtención del servicio de asistencia
En los Estados Unidos, póngase en contacto con Kodak en el 1-800-CD-KODAK (1-800-235-
6325).
En Canadá, llame al 1-800-465-63 25.
En el resto de los países, p ón gase en contacto con su representante d e Kodak más cercano.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 64
Limitaciones
En caso de necesitar servicios de reparación, su representante de Kodak le indicará cómo
devolver el dispositivo al centro de reparaciones más cercano y le extenderá el correspondi ente
número de autorización de devolución. Es su obligación proporcionar una prueba de compra con
fecha a fin de comprobar la cobertura de la garant ía.
NO DEVUELVA EQUIPOS DEFECTUOSOS A KODAK SIN AUTORIZACIÓN PREVIA
POR PARTE DE ÉSTA.
El envío de escáneres de película KODAK PROFESSIONAL RFS 3600 defectuosos deberá
realizarse dentro de su embalaje original. La responsabilida d del envío recae en el cliente. En
caso de no tener el embalaje original, el empaqu etado correrá a cuenta del propietario. Los
costes de envío a Kodak correrán a cargo del propietario, mientras que los costes de env ío en la
devolución de la unidad, correrán a cargo de Kodak. (Para obtene r más información, consulte la
sección Instrucciones de embalaje.)
Se estima que las tareas de reparación puedan llevar aproximadamente ci nco días laborales
desde el momento de la llegada de la un idad al centro de repara ciones.
La garantía no cubre cue stiones que escapen a la posibilidad de control por pa rte de Kodak: el
servicio de reparación o los componentes necesario s para corregir problema s resultante s del
uso de dispositivos anexos, accesorios o compo nentes de modifi cación no vendidos por Kodak;
servicio de asistencia por cambio s de lugar; modifi caciones o asi stencia no autoriza das; errores
en el embalaje del escáner de acuerdo con lo especifi cado en las instru cciones al respecto; mal
uso, abuso o error en el seguimiento de las in struccione s de manejo dadas por K odak y error en
el uso los elementos proporcionado s por Koda k.
KODAK NO OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA, NI EXPRESA, NI IMPLÍCITA, NI DE
COMERCIABILIDAD, RELACION ADAS CON ESTE EQUIPO.
Kodak sólo se verá obligad a a
reparar o sustituir el equipo si n costes para el usua rio según lo dispuesto en este acuerdo.
Kodak no se hace responsable de los posibles daños, fortuitos o no, resultantes de la co mpra,
préstamo, uso o manejo in adecuado del equ ipo, incluso si la pérdida o daño pudiera estar
causada por negligencia o fallo de Kodak.
Los daños de los qu e Kodak no se re sponsabili za incluyen, aunq ue no quedan limit ados a ell os,
la pérdida de beneficios o ganancias económicas, pérdidas por tiempo de inactividad, pérdida de
uso del equipo, costes derivados de la utili zación de equipos sustituto rios y los servicio s,
demandas o facilidades que sus clientes pudieran solicitar como consecuencia de tales daños.
Esta limitación de la responsabilidad no se aplicará en demandas por daño a personas o a la
propiedad causados por la sola razón de negligencia o error por parte Kodak o de las personas
bajo su dirección o mand ato.
EASTMAN KODAK COMPANY
Procesamiento profesional de imágenes KODAK
Servicio global de asistencia al cliente
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 65
Solución de problemas
Hardware
El escáner no recibe alimentación eléctrica. La lu z de estado en la pa rte superior del escáner no
está iluminada.
Compruebe que todos los enchufes e stén bien conectados. Compruebe si el botón de
encendido del escáner sit uado en la parte po sterior del mismo e stá encendido. Pruebe
con otra fuente de alimentación eléctrica.
La computadora no se inicia correctamente. Acaba d e conectar el escáner (o a caba de conectar
otro dispositivo SCSI a la computadora).
Puede que se produzcan conflictos con el núme ro de ID de SCSI al utili zar una
conexión de este tipo. Todo s los dispositivos S CSI conecta dos a la comput adora deben
tener su propio número de ID, número que no puede estar ya siendo utilizad o. Consulte
la sección Conexión del e scáner a la computadora y restablezca el ID de SCSI del
escáner tal y como allí se describe (o restablezca el I D de SCSI del dispositivo recién
conectado).
Puede que la longitud de los cables SCSI se a excesiva. La lo ngitud total de todo s los
cables SCSI incluidos en la cadena no d ebe superar los 4,6 metros.
Las tiras con película ensamblada no se m ueven correctamente en el escáner.
El escáner no admite películas ensambladas, que no deber án uti lizarse en ningún caso.
Software
Imagen
La conexión USB de la computadora P C no funcion a.
Siga los pasos indicados en la sección Conexión USB y compruebe que el sistema e sté
localizando al escáner.
La ventana del escáner no se abre.
Asegúrese de que el software se ha instalado siguiendo el proce dimiento descrito en la
sección Instalación del soft ware del escáner.
El escáner no aparece en las opciones del menú Im portar del men ú Archivo de Photoshop.
Vuelva a instalar el software del escáner y pruebe otra vez.
El software del escáner no funciona correctam ente la primera vez que lo pru eba en una
computadora PC con conexión SCSI.
Compruebe si ha instalado o no los archivos ASPI de Windows que acompañan al
adaptador SCSI ASPI. A menos que se instalen estos archivo s, el software del escáner
no funcionará correctamente. Este soft ware debe uti lizarse en apli caciones con
interfaces ASPI para Windows y no con aplicaciones con interfaces ASPI para otros
sistemas operativos.
Está escaneando varias imágenes que ha sele ccionado y lo s resultados tras apli car equilibrio de
color no son los esperados en todas ellas.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 66
Consulte la sección Cómo trabajar con varias imágenes seleccionadas para ver cuál es
el efecto del equilibrio de color al escanear va rias imágenes seleccionadas.
Tras el escaneo, la imagen aparece en blanco.
Se está escaneando una porción de la tira de película de 3 5 mm que no se ha so metido
a exposición. Desplace la tira dentro del escáner y vuelva a intentarlo.
O bien, el control deslizante de contraste en la ficha Color Balance (Equilibrio de color)
se ha establecido de tal modo que la i magen no pu ede verse.
O los controles deslizantes de la ficha Levels & Curves (Niveles y curvas) se han
establecido de tal modo que la imagen no puede verse.
La vista preliminar de la imagen escanea da no está bi en centrada o se ven parte s de dos
imágenes distintas.
Mueva la película dentro del escáner en incrementos p recisos hast a colocarla bien. Para
hacerlo, puede optar por presiona r ligeramente con la yema del dedo el botón Reverse
(Atrás) o el botón Forward (Adelante) que aparece en la parte su perior del escáner o por
mantener presionada la tecla Opción (Macintosh), o la tecla Control (Windo ws), e ir
haciendo clic en los botones Reverse (Atrás) o Forward (Adelante) del software del
escáner.
Las imágenes escaneadas a partir de diapositivas no aparecen bien enfocadas.
El escáner tiene su propio botón para enfocar diapositivas. Dada la variedad de gruesos
en los marcos de las diapositivas, deberá utilizar esta función para determinar el plano
más adecuado de la película en el escáner. Haga clic en botón Focus (Enfocar) una vez
para aplicar un enfoque automático.
Si el enfoque sigue sin ser el correcto, vuelva a hacer clic en e l botón Focus (Enfocar).
Al hacerlo, aparecerá un cuadro de di álog o que le preguntará si desea realizar un
enfoque manual. Si se hace clic en No, volverá a aplicarse un enfoque aut omático. Al
hacer clic en Yes (Sí), aparecerá un cuadro de diálogo mostran do la posición de
enfoque en uso. Una vez aquí, podrá cambiar la posición de enfoque (un número entero
de 1 a 30) introduciendo un nuevo valor. Por eje mplo, si el cuad ro de diálogo mostrase
el valor 17, podría intentar cambiar el enfoque en incrementos de uno, en est e caso
cambiándolo a 16 o a 18.
La vista preliminar de la imagen se corresponde con el negativo de la imagen real.
El tipo de película seleccionado no es el correcto. Seleccione los datos adecuados en el
área Film Type (Tipo de película) de la ficha Settings (Ajustes).
Sólo se ha escaneado una pequeña parte de la imagen completa.
El cuadro de recorte está sobre la vi sta preliminar de l a imagen. Quite el cuadro de
recorte haciendo clic en cualquier sitio fuera de él dentro de la vista preliminar.
Otro tipo de problemas con la imagen.
Hay luz en el área del escáner y ésta interfiere en su funcionamiento. Compruebe que
no haya ninguna luz fuerte dando directamente sob re el área de escaneo.
El contraste en las imágenes escanead as aparece siem pre en Ado be Photoshop mu y alto o muy
bajo.
Puede que la opción gamma del monitor no e sté bien calibrada. Calíbrela de acuerdo
con lo que se especifique en las instruccio nes de la guía de Photoshop.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 67
Mensajes
Uno de los nombres de archivo base no sigue l as reglas al re specto del si stema operativo. Hay m uchos
caracteres especiales, como por ejem plo * y @, que no son válidos p ara nombrar archivo s. Consulte las
especificaciones de su sistema operativo al resp ecto, cambie el nom bre de archivo base y p ruebe a guarda r de
nuevo las imágenes.
Los caracteres que ha utilizado al dar nombre a los perfiles de escaneo no son los adecu ados. Pruebe
otro nombre de archivo sin estos caracteres.
O bien, el nombre de archivo no cumple con otros requi sitos del siste ma operativo, po r ejemplo po rque
sea demasiado largo.
No se han escaneado los marcos previsualiza dos. ¿Está seguro de quere r cerrar el software del escáne r de
película?
Escoja la opción q ue más le interese de las que le presenta el cuadro de diálogo para seguir con el
proceso de escaneo o cerrar el software.
No se ha efectuado el escaneo de la vista prelim inar. ¿Está seguro de quere r continuar con el e scaneo definiti vo?
Escoja la opción q ue más le interese de las que le presenta el cuadro de diálogo para proceder con el
escaneo o cancelarlo.
Ya hay un perfil de escaneo con ese mismo nombre. ¿Está seguro de querer reempl azar el perfil existente ?
Escoja la opción q ue más le interese.
En esta diapositiva ya se ha aplicado la opción de e nfoque autom ático. Seleccione la opci ón para aplicar d e
nuevo un enfoque automático o seleccione la opción para a justar manualm ente el enfoqu e existente.
Para obtener una explicación detallad a del botón de enfoque automático en las diapositivas, consulte la
sección Auto-Fo cus Slide (Enfo car automáticamente la diapositiva).
De acuerdo con los valores de salida y d e aumento, la [altu ra/anchura] de e scaneo es sup erior a un marco de 35
mm. Los valores de escaneo d e [altura/anchu ra] se estable cerán al má ximo y se ajust ará de modo que pueda
conservarse la relación de anchura y altura b loqueada. La resol ución de salida y el a umento tambié n deberán, en
consecuencia, ajustarse.
Para ver una explicación detallad a de este tipo de relacione s, consulte la sección Valores de tamaño de
salida y de entrada: Width (Anchura), Height (Altura), Lock (Bloqueo), Magnify (Aumentar), Resolution
(Resolución) y File Size (Tamaño de archivo).
De acuerdo con los valores de salida y d e aumento, la re solución de escaneo d eberá ser de ## ## ppp, cantidad
[superior al máximo, 3600 ppp / inferior al m ínimo, 72 ppp]. La resol ución de esca neo se establecerá en [ 3600 pp p
/ 72 ppp] y la resolución de salida se establecerá en #### ppp.
Para ver una explicación detallad a de este tipo de relacione s, consulte la sección Valores de tamaño de
salida y de entrada: Width (Anchura), Height (Altura), Lock (Bloqueo), Magnify (Aumentar), Resolution
(Resolución) y File Size (Tamaño de archivo).
¿Desea cancelar el proceso de [previsualización/e scaneo final] actual?
Escoja la opción q ue más le interese: detener el proceso de esca neo cuando termine con el marco que
está procesando y conservar todas imágenes escaneadas hasta el moment o, o seguir con el proc eso de
escaneo.
Si la anchura y altura de salida no están bloque adas: De acue rdo con los valores de salida y de au mento, la
[altura/anchura] de escaneo es superior a un marco de 35 mm. Ante est a situación, la [altu ra/anchura] de esca neo
se establecerá en su máximo valor y la [altura/anchura] de salida se ajusta rá en consecuencia.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 68
Si la altura y anchura de salida están bloque adas: De ac uerdo con los valo res de salida y de aument o, la
[altura/anchura] de escaneo es superior a un marco de 35 mm. Ante est a situación, la [altu ra/anchura] de esca neo
se establecerá en su máximo valor y se ajustará de modo que pueda con servarse la relación de an chura y altura
bloqueada. También se ajustará el nivel de a umento.
Para ver una explicación detallad a de este tipo de relacione s, consulte la sección Valores de tamaño de
salida y de entrada: Width (Anchura), Height (Altura), Lock (Bloqueo), Magnify (Aumentar), Resolution
(Resolución) y File Size (Tamaño de archivo).
Escaneando el marco ##. NOTA: ## es el núme ro del marco en la serie de esca neo y no el núm ero del marco en
la tira de la película.
Este mensaje aparece al escanear uno o varios marcos. Si se cancela el proceso de escaneo desde este
mensaje, la imagen que se esté e scaneando en ese momento te rminará de escanearse, y las
escaneadas hasta el momento se conserv arán.
El valor de equilibrio negro debe se r de 0 a 255, éste incluid o.
El valor que se ha introducido para el equilibrio no está recogido dentro del intervalo posible. Como el
mensaje le indica, pruebe de nuevo con un valor del 0 al 255.
Ese nombre de directorio no existe. ¿Le gustaría cre arlo?
El directorio que se ha especificado en el cuadro de diálogo Sav e to File (Guardar en archivo) no existe.
Indique que va a crear un directorio nuev o con este nom bre o cancel e ese intento de alm acenamiento e
indique otro directorio.
No es posible acceder al nombre de dire ctorio especifica do. Revise y cam bie el nombre d el directori o o utilice la
función de exploración (Browse) para buscar y seleccionar otro directorio.
Hay un problema con el directorio que se ha especificado en el cuadro de diálogo Save to File (Guardar
en archivo). Como le indica el mensaj e, escriba un n ombre nuev o o especifique otro di rectorio m ediante
el botón Browse (Expl orar).
El directorio y el nombre del archivo ya existe n. ¿Desea reem plazar el archivo ya existente?
Ha especificado el directorio y el nombre de archiv o de otro archiv o que ya exist e. Escoja la opción que
más le int erese.
El escáner de película no consigue transferir los datos d e la imagen escan eada al program a especificad o.
Compruebe que el programa esté abierto y sel eccione la op ción de acepta r para continu ar. También pu ede
seleccionar la opción de cancelación y anular los datos de la imagen y detener el proceso de escaneo para el
resto de la película.
Este mensaje aparece cuando se está eje cutando el software de l escáner, el escáner de película está
escaneando una película, pero se ha cerrado el software pri ncipal (por lo gene ral Photoshop) y no se
pueden transferir los datos de la imagen escane ada al software prin cipal. Escoja la opción que más le
interese.
El escáner de película se está calentando. Espere.
Como dice el mensaje, espere.
El tipo de película se ha cambiado después de realizar el proceso de previs ualización. Puede opt ar por recurrir a
las funciones de previsualización del marco o de previsualización de la tira para actualizar las imágenes
previsualizadas. Al hacerlo, no obstante, se anularán el resto de los aju stes aplicado s cuando se estaban
previsualizando las imágenes.
Como dice el mensaje, ha cambiado el ajuste de tipo d e película después de hacer una previsualizaci ón.
Si ha realizado ajustes en la imagen de acuerdo co n el tipo de película anterior, es probable que éstos no
sean correctos. Tal ve z sería buena idea hacer una previsualiza ción y después comenzar de nuevo con
el ajuste de la imagen.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 69
La resolución de salida debe establecerse entre 72 ppp y 7200 ppp, ambos inclu sive. El valor qu e se ha
introducido es demasiado [bajo/alto]. Se establecerá automáti camente en [72/ 7200] ppp.
La resolución de sali da que ha introduci do está dentro del intervalo admitido por el e scáner. Como el
mensaje indica, se va a sustituir el valor del ext remo más cercano del intervalo admitido. Si no le int eresa
que así ocurra, escriba otro valor que esté incluido dentro del intervalo admitido por e l escáner.
La resolución del monitor es demasia do baja. Aumént ela seleccio nando Inicio > Configuració n > Panel de cont rol
> Pantalla > Configuración. Desplace el control deslizant e del área de pan talla a 800 x 600 pixeles com o mínimo y
haga clic en el botón Aceptar. A continuación, p ruebe a volve r a entrar en el es cáner de película.
Como dice el mensaje, la resolución del mon itor es demasia do baja para ejecuta r el software del escáner.
Cámbiela según lo descrito y pruebe de nuevo.
La resolución del monitor es demasiado baja . Auméntela. En el menú Apple, sel eccione Panele s de Control y, a
continuación, seleccione Monitores. Ha ga clic en el cua dro de grupo Resolución y en la lista de resolucione s,
seleccione un ajuste de resolución de 800 x 600 pixeles como mínimo. Cierr e el panel de visualiza ción de
escaneo múltiple y vuelva a intentar entra r en el escáner de película.
Sólo para computadoras Macintosh. Como dice el mensaje, la resolución del monitor es demasiado baja
para ejecutar el software del escáner. Cámbiela según lo descrito y pruebe de nuevo.
El valor de equilibrio blanco debe ser un valor del 0 al 255 inclusive.
El valor que se ha introducido para el equilibrio no está recogido dentro del intervalo posible. Como dice
el mensaje, pruebe de nuevo con un valo r del 0 al 255.
El nombre de perfil de escaneo no puede utilizarse. Los caracteres que si guen no pueden utili zarse en los
nombres de perfil. Borre el carácter no utilizable d el nombre y pruebe a guardar de nuevo el perfil de escaneo. \,
/,:, *, ?, “, <, >, |
Los caracteres que ha utilizado al dar nombre a los perfiles de escaneo no son los adecu ados. Pruebe
otro nombre de archivo sin estos caracteres.
No es posible acceder al perfil ICC [nombre de pe rfil]. Cierre el software del es cáner, vuelva a ejecuta rlo e
inténtelo de nuevo. Si el problema continúa, pruebe con otro perfil ICC o, en caso de que se a necesario utili zar
este perfil ICC, vuelva a instalar el software del es cáner e intént elo de nuevo.
Hay un problema con el archivo de relación de película. Siga las instrucciones del mensaje.
No es posible comunicarse con el e scáner de pelícu la RFS 3600. Prueb e lo siguiente:
!
Compruebe que el escáner esté encendi do.
!
Compruebe todos los cables.
!
En el caso de que la conexión sea u na conexi ón SCSI (no una USB), compruebe qu e no se haya produ cido
un conflicto de identificación de SCSI o que el te rminador de la ca dena SCSI sea el co rrecto. Consulte l a guía
del usuario del CD si así lo necesita.
Para obtener ayuda acerca de las conexiones SCSI, consulte l a sección Conex i ón SCSI de esta guía.
No se puede abrir la relación de pelí cula [nombre de l a relación]. Cierre el software d el escáner, vue lva a
ejecutarlo e inténtelo de nuevo. Si el problema conti núa, pruebe con otra relaci ón de pelí cula o, en caso de que
deba utilizar esa, vuelva a instalar el software del escáner e inténtel o de nuevo.
Hay un problema con el archivo de relación de película. Siga las instrucciones del mensaje.
No es posible abrir el perfil de escane o [nombre del pe rfil]. Inténtelo de nuevo o, si es posible, vu elva a crear los
parámetros de escaneo y guárdelos otra vez.
Hay un problema con el archivo que se está i ntentando abrir. Tal y co mo se indica, de ser p osible, tal vez
haya que volver a crear los ajustes de escaneo y gua rdar de nuevo la configuración.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 70
No se pueden transferir los dato s de imagen del e scáner de pelí cula a la comp utadora. Pruebe lo sig uiente:
!
Compruebe que el escáner esté encendi do.
!
Compruebe todos los cables.
!
En el caso de que la conexión sea u na conexi ón SCSI (no una USB ), compruebe que no se haya produci do
un conflicto de identificación de SCSI o que el te rminador de la ca dena SCSI sea el co rrecto. Consulte l a guía
del usuario del CD si así lo necesita.
Para obtener ayuda acerca de las conexiones SCSI, consulte la sección Conexión SCSI de esta guía.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 71
Actualización del controlador deK odak
En este apéndice se indica cómo obtener e instalar actualizaciones pa ra el software del escáner.
Entre esta información proporcionamos:
Directrices sobre c óm o descargar el software de f orma electrónica. Este método es el preferible
"
para obtener las actualizacione s del controlador.
Directrices para instalar el software actualizado.
"
Descarga electrónica de controladores para el sof tware
La disponibilidad del servicio de descarga de software descrito en esta sección puede variar de
un lugar a otro.
Kodak publica electrónicamente las actualizaciones del software del escáner (por ejemplo
software nuevo, programación n ueva para control del
relaciones de películas para los tipos que puedan haber salido al mercado recientemente). La
descarga de estas actualizaciones es la manera más rápida de obtener el software más
novedoso. Su recepción es inmediata y el usuario el ige el momento más conveniente. La
responsabilidad de comprobar la existen cia de actualizacio nes en el sitio We b es enteramente
suya.
Para descargar controladores es necesario contar con a cceso para co municacione s, por ejemplo
un módem, software de comunicaciones y una línea telefónica. Se trata de elementos que no
vienen proporcionados por Kodak.
firmware
para el escáner o nuevas
Las actualizaciones de software de Kodak se e ncuentran di sponibles en su sitio Web:
http://www.kodak.com/go/professional
En esta página encontrará vínculos a las actualizaciones de software según el tipo de producto
de que se trate. Para buscar y descargar el software corresp ondiente al es cáner, deberá ir
siguiendo los vínculos correspondientes.
Una vez tenga el software, continúe con las sig uientes instr ucciones.
Instalación y actualización del software y del
1. Haga doble clic en el icono del archivo descargado y siga la s indicaciones que vayan
apareciendo.
2. Consulte la sección About (Acerca de, número s de la versión y actualización del
para ver cómo llevar a cabo la actualización del
firmware
firmware
firmware)
del escáner.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 72
Instrucciones de embalaje
Si tiene problemas para utilizar el escáner de película PROFESSIONAL RFS 3600, póngase en
contacto con un representante de Kodak antes de devolv er la unidad pa ra que la re paren. En los
Estados Unidos, póngase en contacto con Kodak en el 1-800-CD-KODAK (1-800-235-6325). En
Canadá, llame al 1-800-465-6325. En el resto de los países, póngase en contacto con el
representante de Kodak más cercano. En caso de necesita r servi cios de re paración, su
representante de Kodak le indicará cómo devolver el dispositivo al centro de reparacione s más
cercano y le extenderá el correspondiente número de autorización de devolución.
Asegúrese de haber rellenado y envi ado o entregado la tarjeta d e registro d e garantía. Sin
esta tarjeta, o sin una prueba de compra con fecha, no pod rá beneficiarse d e la garantía.
Siga estas indicaciones para volver a embal ar el escáner y enviarlo a Kodak.
1. Prepare una nota escrita con su nombre, la dirección postal completa, su número de
teléfono, su dirección de correo electrónico, la fecha, el número de serie del escáner, el
número de autorización de devolución y una descripción detal lada del probl ema.
2. Apague la computadora y el escáner.
3. Desconecte todos los cables del escáner pero no se los envíe a Kodak.
4. Coloque el escáner en una bolsa de plást ico, séllela y colóquela en la caja original de envío.
La bolsa de plástico es f undamental, ya q ue protegerá al escáner del polvo y de la s posibles
rozaduras que pueda recibir dura nte el envío.Si ya no tiene el materia l de embalaje original,
los gastos de adquisición del nuevo embalaje irán a su cargo.
5. Coloque la nota escrita dentro de la caja.
6. Cierre y selle con cinta adhesiva la caja de envío.
7. Realice el envío a la dirección de Kodak que l e haya indicado su representa nte de Kodak.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 73
Especificaciones
Película
Tira de película y diapositivas
Se admiten tiras de película de 35 mm y de 3 a 36 marcos de longitud.
Se admiten diapositivas individuales estándar de 35 y de 1,0 a 3,5 mm de grueso.
Las películas escaneadas son negativos en color, inversiones en color (película de diapositivas)
y negativos en blanco y negro de 35 mm.
PRECAUCIÓN:
admite tampoco películas ensa mbladas, que n o deberán utilizarse en ningún caso.
Carga y expulsión de las películas
Introduzca a mano la tira de película desde el lado izquierd o del escáner utilizando la función de
avance y expulsión automática de las tiras de película.
La inserción y extracción manual de diapositivas una a una debe real izarse desde la p arte
delantera del escáner.
Movimiento de la tira de película dentro del escáner
Control del desplazamiento en marcos o en movimient os precisos sobre un marco de l a tira de
película por parte del software y del hardware.
Control de expulsión de la tira de película por parte del software y del hardware.
Área de escaneo
36,5 mm de anchura x 24,3 mm de altura.
El hardware del escáner
Seguridad
Consulte la placa de metal situada en la parte i nferior del escáner.
Suministro eléctrico
Consulte la placa del adaptador de co rriente CA.
No cargue nunca negativos de películas de un solo marco o dos. El escáner no
Separación del color
Sensor de dispositivo de acoplamiento de carga (CCD).
Fuente de iluminación
Lámpara fluore scente fría de rayos catódicos.
Interfaz de computadora (USB y SCSI II)
Se conecta a la computadora PC o a una Power Ma cintosh co n conexión SCSI II o USB, según
el hardware y el sistema operativo en cuestión.
La conexión SCSI para computadoras PC necesita de su software y tarjetas adaptadoras SCSI
correspondientes.
Terminador SCSI seleccionable por conmutador.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 74
Botones de manejo
El desplazamiento de la tira de película puede controlarse mediante tre s botones: Eject
(Expulsar), Reverse (Atrás) y Forward (Adelante).
El proceso de escaneo se inicia una vez que la imagen e stá en posición me diante el botón Scan
(Escanear).
Dimensiones aproximadas
29,2 cm (11,5 pulg.) de largo x 19,7 cm (7,75 pulg.) de an cho x 10,8 cm (4,25 p ulg.) de alto.
Peso aproximado (escáner solo)
1,5 kg. (3,4 lb.)
Límites de temperatura ambiente en funcionamiento
De 10° a 40° C (de 50° a 104° F).
NOTA:
No encienda el escáner en temperaturas fuera del intervalo indicado. Si el escáner se
ha guardado o transportado en temperaturas superiores o inferiores a las indicadas, devuélvalo
a una temperatura dentro del intervalo permitido antes de encenderlo.
Límites de humedad ambiente en funcionamiento
De un 20% a un 75% de humedad relativa (sin condensación).
NOTA:
La conservación o transporte del escáner en temperaturas bajas y su posterior
colocación en un ambiente caliente y húmedo puede dar lugar a problemas de condensación.
Calentamiento
Menos de 5 minutos.
El software del escáner
Controladores del software
Módulo Adquisición del escáner de película KO DAK PROFESSIONAL RFS 3600 para sistemas
MACINTOSH, para Adobe Photoshop 5.0 para Macint osh y versiones post eriores.
Origen de datos TWAIN del escáner de película KODAK PROFESSIONAL RFS 3600 para
sistemas WINDOWS, para Adobe Photoshop 5.0 p ara Windows y ve rsiones posteriores.
Interfaz del software
Interfaz de usuario en forma de fichas y con controles en tres fichas: Settings (Ajustes), Color
Balance (Equilibrio de color), Levels & Curves (Niveles y curvas).
Calibración de fuentes de iluminación
Posibilidad de calibración autom ática en el inicio, al escanear el primer marco o calib ración bajo
control del usuario desde el software del escáner.
Tipos de película (relaciones de películas)
Distintos tipos de película entre los que elegir tipos de película de negativo en color, de inversión
en color (película de diap ositivas) y de negativo en blanco y ne gro.
Enfoque en las diapositivas
Función de enfoque autom ático así como manual para garantizar un enfoque correcto en las
diapositivas.
Previsualizaciones de las imágenes
Posibilidad de previsualización de marcos de manera individu al o de tiras de p elícula ent eras en
lote.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 75
Visualización de las imágenes
Vistas preliminares de las imágenes en tres tamaños: i mágenes en miniatura, área de vista
preliminar fija de mayor tamaño y una ventana de image n aparte cuyo tam año p uede amplia rse
hasta alcanzar el tamaño total del monitor.
Posibilidad de aplicación de zoom en la vista preliminar de la imagen así como en la ventana de
la imagen.
Rendimiento A/D
Conversión A/D de 1 2 bits.
Intervalo dinámico
Intervalo dinámico de 3,6.
Niveles de color y de gris
Escaneo a 36 bits (3 colores, 12 bits/color).
Salida a 8 bits.
Profundidad de color
Opciones entre los 8 bits y los 12 por canal (el procesamiento de la imagen se realiza en un
espacio de datos de 8 o de 12 bits, mientras que la salida se produce en 8 bits).
Administración del color
Opción entre los perfiles de monitor más conocidos y varios perfiles de salid a ICC.
Equilibrio de color
Posibilidad de equilibrio de color a través de varias funciones disponibles entre l as que se
encuentran: botón de e quilibrio aut omático mediante el algoritmo de equilibrio de la imag en
(SBA) desarrollado por Kodak; botón de equi librio automático; controles manuales con b otones
cuentagotas de equilibrio (negro, gris y bl anco) y controles d eslizantes para lo s colores cían,
magenta, amarillo y negro por un lado y rojo, verde y azul por ot ro.
Controles de la imagen
Niveles y curvas y funciones de curva de tono e histograma para todos los colores o para cada
uno de ellos en los canales rojo, verde y azul .
Posibilidad de enfocar, recortar, girar e invert ir las imágenes.
Ajustes de brillo, contraste y saturación.
Especificación del tamaño de salida y del aumento.
Resoluciones de escaneo
Opciones de resolución de 72 a 3600 puntos por pulgada (ppp).
Indicadores en pantalla
Visualización de los valores pa ra CMYK o RGB, tamaño de archivo, área de e scaneo, resol ución
de escaneo y porcentaje de zoom.
Restablecer y deshacer efectos de color
Opción para deshacer la última operación realizada y para restabl ecer el equilibrio de color y la
actividad de niveles y curvas.
Formatos de archivos de escaneo
Las imágenes finale s escaneada s pasan a las v entanas de Photosho p o directamente a archivos
TIFF o JPEG.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 76
Escaneo por lotes
Posibilidad de escaneo por lote s de 3 a 36 marcos.
Posibilidad de escaneo de marcos inde pendientes o adyacentes co n respecto a una sola tira de
película.
Tamaño de archivo de la imagen escaneada
Aproximadamente 50 megabytes (MB) en los esca neos a 8 bits.
Ayuda sobre el producto
Ayuda acerca del producto a través de: sugerencias, barra de estado y mensajes en el software,
guía del usuario en formato PDF y se rvicio de asi stencia telefónica y por Internet
(actualizaciones).
Controles de almacenamiento de software
Posibilidad de guardar los ajust es en uso en el escáner para recuperarlos en otras sesiones
posteriores.
Actualizaciones
Actualizaciones en línea del software y
firmware
del escáner, de las relaciones de películas (en
caso de que haya nuevas disponibles ) en la dirección http://www.kodak.com.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 77
Glosario
En esta sección se incluye una breve descripción de los términos relacionados con el escáner. Si
desea ver más material de referencia acerca de estos términos, consulte el Índice.
AdquisiciónTraspaso de los datos de la imagen desde el escán er hasta un a aplicación
de edición de imágenes. Esta operación tiene luga r al hacer clic en Scan
(Escanear) en la ventana del software del escáner. La adquisición de la
imagen conlleva la aplicación de los ajustes sobre los datos de la image n.
Controlador Photoshop El software del escáner que hace posible que se pueda a cceder al
escáner desde las comp utadoras Macintosh. El controlador conocido como
controlador TWAIN proporciona un tipo simil ar de acceso e n la plataforma
PC.
Controlador TWAIN El software de escaneo que permite ac ceder al escáner desde la
computadora PC. El controlador conocido com o controlador P hotoshop
proporciona un tipo similar de acceso en la pl ataforma Macintos h.
ControladorEl software que acompaña al escáner y que permite acceder a éste desde
la computadora. También se le conoce como controlador Photo shop en la
plataforma Macintosh y como controlador TWAIN en la pl ataforma PC.
Firmware
Programación de control del software en el escáner.
Generador de imágenes (sensor) El objeto sensible a la luz que hay dentro del escáner y que
va recogiendo la luz que le llega a través de la película.
Imágenes seleccionadas Las imágenes representadas en miniatura en el software del escáner
y que aparecen rodeadas por un borde rojo.
Luz de encendidoLa luz en la parte superior derecha del esc án er que, al iluminar se, indica
que el escáner esta encendido.
Plug-inOtro nombre para el software del controlador.
PrevisualizarRealizar una escaneo inicial y rápido de parte de los datos de la imagen
para generar una imagen en miniatu ra así co mo una versión más grande
de la misma. Esta operación sirv e para ajust ar los par ámetros de escaneo
antes de proceder a escanear por com pleto la imagen.
TWAINConjunto de especificaciones escritas desarrolladas po r un conjunto de
proveedores que, al aplicarse en el software, permite tomar datos a partir
de un dispositivo periférico, co mo por ejemplo un escáner de película, y
pasarlos directamente a una aplicación de software, por ejemplo, un
software de edición de imágenes, sin tener que cerrar la aplicación.
Ventana de vista preliminarEl área de imagen grande que ap arece en la ficha Settings
(Ajustes).
Ventana del controladorLa ventana que muestra el controlador y en la que aparece lo
siguiente: imágenes en miniatura, un a vista prelimina r de la imagen y los
controles que permiten manipular el proceso de escaneo.
Vista preliminarImagen en la ventana del controlador que sirve para ajustar los parámetros
de escaneo antes de proceder a escanear la imagen por completo.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 78
Asistencia técnica
Consulte las siguientes fuentes cuan do necesite ayu da al utilizar el es cáner.
Si necesita ayuda con problemas rel acionado s con el hardwa re, con las imágenes escaneadas o
"
con el funcionamiento del producto, consulte la sección Solución de problemas de esta guía.
Si aparece un mensaje en la pantalla de la computad ora que no entiende bi en, consulte la
"
sección Mensajes de esta guía.
El software muestra información sobre los controles d el escáner al pasar el puntero sobre ellos.
"
Se trata de breves descripciones con datos sobre el funcionamiento de los botones y los
controles.
La barra de estado que aparece en la parte inferior d e la ventana del software proporciona
"
información adicional so bre las funcione s de los controle s del softwa re.
Si necesita más ay uda de esta guía, consulte el Contenido y el Índi ce.
"
Si no consiguiese encontrar respuesta a sus pregunta s en la guía, póngase en contacto con su
"
distribuidor y diríjal e a él sus preguntas. Para averiguar quién es su distribuidor más cercano
dentro de los Estados Unidos, llam e al 1-800-CD-KODA K (1-800-235-6325) . En Canadá, llame
al 1-800-465-6325.
Si es cliente en los Estados Unidos y no consigue en contrar las re spuestas ade cuadas a sus
"
preguntas en esta guía ni tampo co a través de su distribuidor, póngas e en contacto con K odak
en el 1-800-CD-KODAK (1-800-235-6325).
Si es cliente en Canadá y no consig ue encontrar la s respuestas a decuadas a sus preguntas en
"
esta guía ni tampoco a trav és de su di stribuidor, póngase en contacto con Kodak en el -1-800-
465-6325.
Si es cliente fuera de los Estados Unidos y d e Canadá y no consigue encontrar las respuestas
"
adecuadas a sus preguntas en esta guía, póngase en contacto con su representant e local de
Kodak y solicite la asistenci a técnica necesaria.
Visite la dirección http://www.kodak.com, donde encontrará más información ac erca del
"
producto.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 79
Índice
Números
12 bits
conversión A/D, 76
180°, 27
8 bits por canal, 50
A
accesorios, 7
actualización, 77
actualización del controlador de
KODAK, 72
acuerdo de licencia, 62
adaptador de CA, 7, 11, 36
cable, 11
administración del color
especificaciones, 76
Administrador de dispositivos
(USB), 17
Adobe Photoshop, 23
submenú Importar del menú
Archivo, 23
versión 5.0, 19
versión 5.0 para Macintosh, 9
versión 5.0 para PC, 10
adquisición
entrada del glosario, 78
advertencias
agua y humedad, 6
equipo, 6
ajustes
varias imágenes, 61
algoritmo de equilibrio de la imagen,
31, 42, 49, 76
alimentación
conector, 36
interruptor, 11
solución de problemas, 66
toma de corriente, 6
ámbito de operación, 6
archivo PDF, 47
utilización, 2
área de imagen, 48
asistencia técnica, 79
ASPI, 66
aumento, 28
ayuda
tarjeta de registro, 9, 73
Garantía, 64
generador de imágenes
entrada del glosario, 78
glosario, 78
guantes, 20
Guía de aprendizaje, 23
H
Hardware
solución de problemas, 66
hardware del escáner
especificaciones, 74
Help
botón, 47
High (enfoque), 32, 51
histograma, 34, 60
controles deslizantes, 67
I
iluminación, 7
Image Window
botón, 30, 43
imagen
solución de problemas, 66
imágenes seleccionadas
entrada del glosario, 78
información sobre reciclaje, 8
instalación del software del
escáner, 19
instrucciones de embalaje, 73
instrucciones de manejo, 6
interfaz de computadora
especificaciones, 74
International Color Consortium, 50
intervalo dinámico
especificaciones, 76
L
lámpara fluorescente fría de rayos
catódicos, 74
límites de humedad
especificaciones, 75
límites de temperatura
especificaciones, 75
limpieza, 6
luz de encendido
entrada del glosario, 78
luz verde del escáner, 36
M
Macintosh, 9
OS 8.5.1, 9
marco
alineación, 26
número, 20
materiales de embalaje, 6, 11
memoria DRAM, 9
mensajes, 68
Microsoft Windows 98
conexión USB, 17
Microsoft Windows 98 SE, 10
miniaturas, 38
módulo Adquisición para
Macintosh, 75
Módulo Adquisición para
Macintosh, 19
monitor
Macintosh, 9
PC, 9
perfiles, 25
N
Negative, 25
niveles de color y de gris
especificaciones, 76
nombre de archivo base, 68
nombre de directorio, 68
norma europea EN55022, 8
normativa VCCI, 8
nota de Energy Star®, 8
nota sobre desecho, 8
números de marcos, 38, 45
O
origen de datos TWAIN, 19, 75
origen de datos TWAIN de RFS
3600, 23
origen TWAIN_32, 23
Output
controladores deslizantes, 60
P
película
especificaciones, 74
película ensamblada, 74
solución de problemas, 66
perfiles, 25
peso
especificaciones, 75
Photoshop
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 81
solución de problemas, 66
Plug-in
entrada del glosario, 78
porcentaje de zoom, 40
Previsualizar
entrada del glosario, 78
procedimiento de inicio, 23
procesador
Macintosh, 9
PC, 9
profundidad de color, 25, 50
especificaciones, 76
R
recorte, 49
cómo afecta a la salida, 52
cuadro de recorte
eliminación, 28, 49
referencia
hardware, 36
software, 38
reglas, 49
rendimiento A/D
especificaciones, 76
requisitos, 9
Reset
botón, 33, 43
resolución, 28
especificaciones, 76
RGB
valores, 31, 42, 50
S
salida
perfiles, 25, 43, 50
saturación, 32
Save Scan Profile
botón, 34
Scan
botón, 34, 45
Scan to File
botón, 34
SCSI
cable, 13, 15
adquisición, 13, 14
longitud, 14
conexión, 10
en cadena, 12, 14, 15
interruptor del terminador, 13,
15
número de identificación, 16
números ID
Macintosh, 16
PC, 16
procedimiento de encendido,
23
puerto (conector), 13, 14, 16
solución de problemas, 66
terminador, 14, 15, 16
SCSI II
conector PC, 9
seguridad
especificaciones, 74
selección de varias imágenes, 60
seleccionar origen TWAIN, 24
sensor CCD, 74
separación del color
especificaciones, 74
servicios, 7
obtención, 64
Software
solución de problemas, 66
software del escáner
especificaciones, 75
solución de problemas, 66
suministro eléctrico
especificaciones, 74
T
tamaño de archivo, 51
especificaciones, 77
tamaño de salida, 28
tarjeta adaptadora SCSI, 12, 74
terminador, 37, 74
términos de películas
especificaciones, 75
términos relacionados con las
películas, 49, 72
tipo de película, 25, 41, 61
con SBA, 42
tira de película
1 o 2 marcos no aceptados, 20
35 mm, 20
carga, 20
etiquetas con números de
identificación, 20
limpieza, 20
principio, 20
toma de tierra, 6
Total (im ágenes previsualizadas),
38
TWAIN
entrada del glosario, 78
TWAIN_32, 24
U
Undo
botón, 32, 43, 60
unidades de medida, 29, 56
Upgrade, 46
USB
cable, 18
concentrador de raíz, 17
conector Macintosh, 9
conexión
especificaciones, 74
V
ventana de imagen
equilibrio con clics, 41
ventana de vista preliminar
entrada del glosario, 78
ventana de visualización, 40
ventana del controlador
entrada del glosario, 78
vista preliminar
entrada del glosario, 78
W
www.kodak.com, 46, 50, 72
Y
Yellow/Blue, 57
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 82
Eastman Kodak Company ("Kodak") se reserva el derecho de modificar esta información
sin previo aviso. La información aquí contenida se basa en la experiencia y
conocimientos relacionados con este tema adquiridos por Kodak antes de su publicación,
si bien Kodak no ofrece garantía alguna, ni expresa ni implícita, al respecto. Kodak no se
responsabiliza de las posibles pérdidas o daños, ni de los daños importantes o de
consideración que puedan resultar del uso de esta información, como tampoco de las
pérdidas o daños causados por negligencia o error de Kodak.
La información contenida en esta publicación es propiedad de Kodak o de sus otorgantes
de licencia, de la que son dueños exclusivos. El uso que se haga de ella deberá siempre
restringirse a lo incluido dentro de las especificaciones escritas en el Acuerdo con Kodak.
Esta información no supone licencia ni patente alguna.
El software del escáner se basa en parte en el trabajo del grupo independiente JPEG.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 83
EASTMAN KODAK COMPANY • ROCHESTER, NUEVA YORK 14650, EE. UU.
Escáner de película KODAK PROFESSIONAL RFS 3600
Kodak es una marca comercial registrada.Nuevo 8-00
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600PÁGINA 84
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.