Kodak RFS 3600 User Manual [es]

Guía del usuario
Escáner de película KODAK PROFESSIONAL RFS 3600
© Eastman Kodak Company, 2000 Tanto la presente guía como el software que le acompaña se encuentran protegidos por las l eyes de propiedad
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 1

Utilización de este archivo PDF

Este archivo PDF ha sido desarrollado para que el usua rio pueda acce der a las distint as seccione s de la manera más sencilla posible.
Al hacer clic en las palabras en rojo y subrayadas, irá di rectamente a la part e del document o con la que esté
!
vinculada la palabra.
Todos los encabezamientos en el Contenido son vínculos. Haga clic en cualquiera de ellos para d irigirse a la
!
sección correspondiente del documento.
Todas las entradas incluidas en el Índice son vínculos. Haga clic en un número de página para di rigirse al
!
número de página en cuestión.
Al hacer clic en las palabras en azul y subrayada s, se dirigirá a l a dirección corres pondiente en I nternet.
!
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 2

Contenido

Utilización de este archivo PDF........................................................................................................................................................2
Contenido............................................................................................................................................................................................3
Medidas preventivas importan tes....................................................................................................................................................6
Emisiones electromagnéticas.......................................................................................................................................................... 7
Nota sobre la normativa VCCI...................................................................................................................................................8
Nota sobre cuestiones de desec ho...................................................................................................................................................8
Nota de Energy Star®.....................................................................................................................................................................8
Antes de empezar...............................................................................................................................................................................9
Computadoras Macintosh............................................................................................................................................................... 9
Hardware necesario.....................................................................................................................................................................9
Software necesario.......................................................................................................................................................................9
Computadoras PC...........................................................................................................................................................................9
Hardware necesario.....................................................................................................................................................................9
Software necesario.....................................................................................................................................................................10
Impresoras opcionales...................................................................................................................................................................10
Conexión del escáner a la computadora.......................................................................................................................................11
Conexión del escáner a la t oma de corri ente...............................................................................................................................11
Conexión SCSI...............................................................................................................................................................................12
Si no hay dispositivos SCSI externos conectados....................................................................................................................13
Si hay dispositivos SCSI externos conectados.........................................................................................................................14
Establecimiento del número de identificación de SCSI del escáner............................................................................................16
Conexión USB................................................................................................................................................................................17
Instalación del software del escáner..............................................................................................................................................19
Carga de tiras de película y de diaposi tivas..................................................................................................................................20
Tiras de película.............................................................................................................................................................................20
Diapositivas....................................................................................................................................................................................21
Guía de aprendizaje: Utilización del softw are del esc áner.........................................................................................................23
Inicio del software del escáner......................................................................................................................................................23
Producción de imágenes escaneadas...........................................................................................................................................24
A. Establecimiento de los ajustes del escáner (ficha Settings (Ajustes))............................................................................25
B. Previsualización de la película.........................................................................................................................................26
C. Rotación, inversión y recorte............................................................................................................................................27
D. Establecimiento del tam año de salida (anchura y altura, aumento y resoluci ón)..........................................................28
E. Ajuste del color (botones de equilibri o, equilibrio aut omático, equilibri o predeterm inado y e nfoque)....................... 30
F. Ajuste de color: fichas Color Balance (Equilibrio de color) y Levels & Curve s (Niveles y curvas)...........................32
G. Generaci ón de im ágenes e scaneada s...............................................................................................................................34
H. Cómo guarda r los ajuste s y salir......................................................................................................................................34
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 3
Referencia: hardware......................................................................................................................................................................36
Conector de alimentación eléctrica e interruptor de encendido y apagado...............................................................................36
Cuatro botones de operación........................................................................................................................................................36
Conexiones con la computadora (SC SI y USB)...........................................................................................................................36
Conectores SCSI y controlador de ID de SCSI........................................................................................................................37
Indicador de número de ID de SCSI.........................................................................................................................................37
Puerto USB................................................................................................................................................................................37
Referencia: software........................................................................................................................................................................38
Disposición general de la pantalla............................................................................................................................................... 38
Ficha Settings (Ajustes).................................................................................................................................................................48
Área de imagen..........................................................................................................................................................................48
Unidades y reglas.......................................................................................................................................................................49
Recorte.......................................................................................................................................................................................49
Film Type (Tipo de película): Negative (Negativo), Reversal (Inversión), B&W (Blanco y negro) y relaciones de
películas .....................................................................................................................................................................................49
Profiles (Perfiles): Monitor (Monit or) y Output (S alida).........................................................................................................50
Color Depth (Profundidad de color).........................................................................................................................................50
Sharpening (Enfoque)...............................................................................................................................................................51
Valores de tamaño de salida y de entrada: Wi dth (Anch ura), Heig ht (Altura ), Lock (Blo queo), Mag nify (Aum entar),
Resolution (Resolución) y File Size (Tam año de archivo)......................................................................................................51
Save Scan Profile (Guardar perfil de escane o).........................................................................................................................55
Resolución de escaneo..............................................................................................................................................................56
Área de escaneo.........................................................................................................................................................................56
Ficha Color Balance (Equilibrio de color).................................................................................................................................. 57
Ficha Levels & Curves (Niveles y curv as)....................................................................................................................................59
Cómo trabajar con varias imágenes seleccionadas.....................................................................................................................61
Selección de varias imágenes....................................................................................................................................................61
Escaneo de varias imágenes......................................................................................................................................................61
Acuerdo de licencia de software.....................................................................................................................................................62
Garantía.............................................................................................................................................................................................64
Solución de problemas.....................................................................................................................................................................66
Hardware.......................................................................................................................................................................................66
Software..........................................................................................................................................................................................66
Imagen............................................................................................................................................................................................66
Mensajes............................................................................................................................................................................................68
Actualización del contr olador de Ko dak......................................................................................................................................72
Descarga electrónica de controladores para el software............................................................................................................72
Instalación y actualización del software y del firmware..............................................................................................................72
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 4
Instrucciones de embalaj e...............................................................................................................................................................73
Especificaciones................................................................................................................................................................................74
Película...........................................................................................................................................................................................74
El hardware del escáner................................................................................................................................................................74
El software del escáner..................................................................................................................................................................75
Glosario..............................................................................................................................................................................................78
Asistencia técnica..............................................................................................................................................................................79
Índice..................................................................................................................................................................................................80
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 5

Medidas preventivas importantes

ATENCIÓN: Para prevenir el peligro de incendio o de descarga eléctrica, no exponga el equipo a las inclemencias del tiempo (lluvia o humedad) y utilice sólo los accesorios y dispositivos recomendados.
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
PRECAUCIÓN: ANTE EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCT RICA, NO RETI RE LA CUBIERTA.
EL INTERIOR NO CONTIENE COMPONENTES QUE EL USUARIO PUEDA REPA RAR.
CONTRATE ÚNICAMENTE LOS SERVICIOS DE PERSONAL CUALIFICADO.
PRECAUCIÓN
NO ABRIR.
"
Lea y siga las siguientes instrucciones.
Antes de poner el equipo en funcionamie nto, lea y
siga todas las instrucciones de segurida d, de manejo y de us o.
"
Conserve las instrucciones.
Conserve las instrucciones d e seguri dad y de manejo para poder
consultarlas en el futuro.
"
Conserve los materiales de embalaje.
Conserve el embalaje por si en el futuro fuese
necesario enviar por correo el equip o.
"
Tenga en cuenta las advertencias.
Preste atención a todas las advertenci as referentes al
equipo y a las instrucciones de man ejo.
"
Controles.
"
Limpieza.
Ajuste sólo los controles indicados en l as instru cciones de ma nejo.
Desconecte el equipo antes de pro ceder a limpiarlo. Limpi e sólo la cubie rta exterior
con un paño húmedo. No utilice limpiadores líqui dos ni en ae rosol.
"
Dispositivos.
No utilice dispositivos no recomendad os. Su uso puede result ar arriesgado y
causar serios daños al equipo.
"
ATENCIÓN: Agua y humedad.
No utilice el equipo cerca del agua. Po r ejemplo, cerca d e un lavabo, en una habitación húmeda, en un sótano, etc. No e xponga el equi po a la lluvia ni a la humedad ni lo sumerja en agua ni en cualquier otro líquido; si así ocurriese, deberá ponerse en contacto con los servicios de reparación de Koda k.
"
"
Procure no utilizar el equipo en lugares co n demasiado po lvo.
Polvo. Tomas de corriente.
La toma de corriente del equipo sólo podrá ser l a indicada en l a unidad. En caso de no estar seguro de qué tipo de toma de corriente debe us arse, consulte co n un proveedor o con su compañía eléctrica.
"
Toma de tierra.
El adaptador de CA lleva un enchufe para tom as de tierra adecu ado para cualquier toma de este tipo. Se trata de una medi da de segurid ad. Si no consiguies e insertar el enchufe en la toma, póngase en contacto con un electrici sta para reemplazar la toma obsoleta. No anule el objetivo de esta medida de seguridad cambiando el enchufe.
"
Protección del cable eléctrico.
Coloque los cables eléctricos de modo q ue sea difícil pi sarlos y que no haya elementos encima o junto a ellos contra los que puedan quedar presionado s. Preste especial atención a los cables en los enchufes, receptáculos y en la salida de la unidad.
"
Ámbito de operación.
En caso de que el equipo haya perman ecido almace nado o se haya transportado a un lugar cuya temperatura ambient e quede fuera de la gam a recomendada (consulte la sección Especificaciones), devuélvalo a su ámbito de operación antes de conectarlo.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 6
"
Iluminación.
Para mayor seguridad en caso de tormenta, o cuando deje el equipo solo y sin utilizar durante largos periodos de ti empo, desenchúfe lo tanto de la toma de corriente co mo de la propia computadora para protegerlo de los p osibles daños q ue puedan causar las torme ntas y las subidas de tensión.
"
Sobrecarga.
No sobrecargue las tomas de corriente ni los cable s, ya que ello podría dar luga r a incendios o a descargas eléctricas.
"
Entrada de objetos o de líquidos.
No introduzca nunca objetos extraños en las ranuras del equipo. No derrame líquido alguno sobre el equipo; en ca so de que así ocu rriese, póngase en contacto con los servicios de reparación de Koda k.
"
Reparaciones.
No intente reparar el equipo usted mismo. La apertura o extracción de las cubiertas anulará la garantía y puede exponerl e a un voltaje excesivam ente alto así como a otro tipo de peligros.
"
Solicitud de servicios de reparación.
Desconecte la unidad de la toma de la pared y de la computadora y solicite al fabricante los servicios d e reparación nece sarios ant e las siguie ntes circunstancias. (Consulte la sección Garantía si desea o btener más i nformación. )
Si el adaptador de CA o el enchufe están dañados. Si se ha derramado líquido o se han caído objetos dentro del equipo. Si el equipo ha sido expuesto a la lluvia o al agua. Si el equipo no funciona con normalidad habiendo seguido las instrucciones de
manejo. Si el equipo ha sufrido una caída o si la carcasa se ha dañado. Si el funcionamiento del equipo varía con respecto al funcionamiento normal.
"
Accesorios.
Asegúrese de que la superficie sobre l a que descansa el equipo sea lo suficientemente estable. Su caída podría causar serios daños tanto al equip o como a las personas que pudiesen estar involucradas. La superficie sobre la qu e se coloque el equip o deberá siempre garantizar la estabi lidad necesaria.
"
Manipulación.
Tenga especial cuidado al manipula r el equipo. Evite que se caiga.

Emisiones electromagnéticas

Este equipo ha sido sometido a pruebas de compro bación de los lím ites para dispo sitivos digitales de Clase B y las ha superado satisf actoriamente confo rme a la sección 1 5 de la normativa de la comisión nacional de comunicacio nes estadounid ense (FCC,
Communications Commission)
. Tales límites fueron en su momento diseñado s con objeto d e proporcionar la protección necesaria ante posibles inte rferencias d añinas en insta laciones en e l hogar. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar onda s de radio y, en caso de no instalarse y utilizarse de acuerdo con las instrucciones, p uede causar int erferencia s en las radiocomunicaciones. No se garantiza tampoco que dichas int erferencias no ocurran de forma aislada en una instalación determinada. Si el equi po llegase a caus ar interferencias en la recepción de radio y de televisión (lo cu al puede co mprobarse en cendiendo y a pagando el escáner), pruebe a corregir el problema de una de las sigui entes formas:
Cambie la orientación y posición d e la antena de re cepción.
!
Aumente la separación entre el escáner y el receptor.
!
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 7
Federal
Conecte el escáner a la toma de corrient e de otro circuito distinto al circuito a l que esté
!
conectado el receptor.
Consulte el problema con su vendedo r o con un técni co de radio y televisió n experimentado.
!
Este equipo reúne la norma europea EN55022 co n respecto a cu estiones de radiointe rferencia para dispositivos de Clase B.
El presente aparato digital no excede los límites de clase B estable cidos por la normativa del departamento de comunicaciones canadiense con respecto a emisiones de ruido de radio en aparatos digitales.

Nota sobre la normativa VCCI

Nota sobre cuestiones de desecho

El escáner de película KODAK PROFESSIONAL RFS 3600 contiene plomo y mercurio. Por motivos medioambientales, el desecho de est os materiales p uede estar rest ringido. Para ob tener información sobre cuestiones de desecho y reci claje, pónga se en contacto con la s autoridades locales correspondientes o con el dep artamento de cuestiones m edioambiental es de Kodak en el número de teléfono 716-477-3194 (en EE. UU. ) o en la dirección
http://www.kodak.com/go/kes.

Nota de Energy Star®

Como socio de E su producto satisface las corre spondiente s directri ces de E
NERGY STAR
E
NERGY STAR
® es una marca registrada en los EE. UU.
®, Eastman Kodak Company ha determinado que la fabricación de
NERGY STAR
®.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 8

Antes de empezar

Antes de seguir, rellene y envíe la tarjeta de registro de garantía adjunta y le a el Acuerdo de
licencia de software y la Garantía incluidos en la guía.

Computadoras Macintosh

Hardware necesario

Computadora Apple Power Maci ntosh a 300 M Hz o superior. Cuant o más rápid o sea el
!
procesador, más rápido resultará el proceso de escan eo y mejor el rendimien to en general.
128 megabytes (MB) como mínimo de memoria dinámica de acceso aleat orio (DRAM). Con
!
256 MB de DRAM o más mejorará considerablemente el re ndimiento de l escáner.
200 MB como mínimo de espacio disponi ble en el disco duro.
!
Conector USB o SCSI II.
!
Monitor de calidad con tarjeta gráfica de 24 bits como mínimo.
!

Software necesario

Apple Macintosh OS 8.5.1 o posterior.
!
Adobe Photoshop 5.0 o posterior. Consult e la guía de Adob e Photoshop para ve r qué
!
requisitos de espacio en el disco duro y de DRAM exige este softwa re.

Computadoras PC

Hardware necesario

Computadora PC a 300 MHz o más. Cu anto más rápido sea el proce sador, más rápi do
!
128 megabytes (MB) como mínimo de memo ria dinámica de a cceso aleatorio (DRA M). Con
!
200 MB como mínimo de espacio disponi ble en el disco duro.
!
Conector USB o SCSI II. Las conexiones USB exigen Microsoft Windows 98 SE o
!
Monitor de calidad con tarjeta g ráfica de 24 bits y re solución esta blecida en 800 x 600
!
resultará el proceso de escaneo y mejor el rendimiento en general.
256 MB de DRAM o más mejorará considerablemente el re ndimiento de l escáner.
Windows 2000. Las conexiones SCSI admiten Microsoft Windows 98 SE, Windows 2000 y Windows NT 4.0. En el caso de conexiones SCSI, el escáner admite las tarjetas adaptadoras ASPI (del inglés programación SCSI avanzada) Adaptec 2906, 293 0 y 2940 con software EZ-SCSI 5.0 o posterior.
pixeles como mínimo.
Advanced SCSI Programming Interface,
Interfaz de
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 9

Software necesario

Microsoft Windows 98 SE, Windows 2000 o Windows NT 4.0.
!
Adobe Photoshop 5.0 o posterior. Consult e la guía de Adob e Photoshop para ve r qué
!
requisitos de espacio en el disco duro y de DRAM exige este softwa re. También se pued en utilizar otras aplicaciones de soft ware que sean compatibles con l as especifi caciones TWAIN.
Las conexiones SCSI exigen un software EZ -SCSI 5.0 o posteri or.
!

Impresoras opcionales

Para obtener información detallada acerca de las posibles opciones en cuanto a impresoras y a accesorios en los EE. UU., así como para obtener los números de solicitud de catálogos, póngase en contacto con Kodak en el número 1-800-CD-KODA K (1 -800-235-6325). E n Canadá, llame al 1-800-465-6325 y, en el resto de países fuera de los EE. UU., póngase en contacto con su representante de Kodak local.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 10

Conexión del escáner a la computadora

Conexión del escáner a la toma de corriente

Siga los pasos que a continuación se l e indican para conect ar el escáner al sumi nistro eléctri co. Los números en la ilustración co rresponden a l os pasos qu e a continua ción aparecen enumerados.
6
3
4
5
1. Saque el escáner de la caja y guarde todo el material de embalaje.
2. Coloque el escáner cerca de la computadora.
3. Presione el lado de apagado (O) del interruptor de alimentación eléctrica situado en la
parte posterior del escáner para asegurarse de que esté en dicha posición.
4. Conecte el enchufe correspondiente al tipo de suministro de electricidad local al
adaptador de corriente alterna.
5. Enchufe el extremo del cable del adaptador de corriente alterna correspondiente al
enchufe del escáner.
PRECAUCIÓN:
escáner. La utilización de otro adaptador anulará la garantía.
Utilice sólo el adaptador de corriente alterna suministrado con el
6. Enchufe el otro extremo del adaptador de corriente alterna al suministro de electricidad. Una vez comprobado todo esto, podrá ya conectar el e scáner a la computado ra mediante la
conexión SCSI o la conexión USB. Si su conexión es una USB, pase dire ctamente a la sección
Conexión USB. A continuación se describen las inst rucciones de instalación en conexion es
SCSI.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 11

Conexión SCSI

Siga estos pasos para realizar una conexión S CSI entre el escáner y la co mputadora. Los números en la ilustración corresponden a los paso s que a continuaci ón aparecen enume rados.
4
3
1. Apague la computadora y los periféricos que haya conectados.
2.
Usuarios con computadora PC únicamente.
pasos, la computadora debe tener instalados una tarjeta adaptadora SCSI compatible y el correspondiente software SCSI. La sección Computadoras PC de esta guía enumera las tarjetas adaptadoras compatibles. En caso de tener que instalar una tarjeta, ésta deberá ser instalada y configurada por personal técnico especialmente cualificado para ello.
3. Deslice la cubierta posterior del escáner hacia la derecha para poder ver los dos
puertos SCSI, denominados también conectores SCSI.
4. Localice el puerto SCSI en la parte posterior de la computadora (no en la del escáner) y
mire si éste tiene ya o no otros dispositivos externos conectados en cadena, como por ejemplo una unidad de disco.
5. Seleccione las instrucciones apropiadas entre los dos tipos que siguen según haya o
no otros dispositivos SCSI externos ya conectados.
Para poder llevar a cabo los siguientes
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 12

Si no hay dispositivos SCSI externos conec tados

Los números en la ilustración co rresponden a l os pasos qu e a continua ción aparecen enumerados.
3
5
4
2
1. Compruebe que tanto el escáner como la computadora estén desconectad os del
suministro eléctrico.
2. Seleccione el cable SCSI II que acompaña al escáner.
3. Conecte el extremo correspondiente del cable SCSI al puerto SCSI de la computadora.
Asegúrese de que la posición del conector sea la correcta.
NOTA:
acompaña al escáner no le permitan llevar a cabo este paso, compre el cable SCSI adecuado para completar la conexión. Las tiendas especializadas disponen de gran variedad de cables. En caso de tener que adquirir uno nuevo, asegúrese de que lleve una pantalla continua de interferencias electromagnéticas sobre el cable y los conectores.
4. Conecte el otro extremo del cable a cualquiera de los puertos SCSI iguales en la parte
posterior del escáner y asegúrese de que la posición del conector sea la correcta.
5. Coloque el interruptor del terminador SCSI situado en la parte posterior del escán er en
la posición de encendido.
6. Siga con la sección Establecimiento del número de identificación de SCSI del escáner
más adelante en este capítulo.
En caso de que los conectores situados en los extremos del cable que
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 13

Si hay dispositivos SCSI externos conectados

Continúe aquí si hay más dispositivos SCSI conect ados en cade na a la computad ora. Los pasos que siguen le ayudarán a determinar dónde colocar el escáner en la cadena de dispo sitivos (al final o en la mitad).
La longitud total del cable que conecta todos los dispositivos no debe superar los 4,6 metros.
1. Compruebe que la computadora, el escáner y todos los dispositivos de la cadena SCSI
estén apagados (apague primero la computadora).
2. Seleccione el cable SCSI II que acompaña al escáner.
NOTA:
acompaña al escáner no le permitan llevar a cabo estos pasos, compre el cable SCSI adecuado para completar la conexión. Las tiendas especializadas disponen de gran variedad de cables. En caso de tener que adquirir uno nuevo, asegúrese de que lleve una pantalla continua de interferencias electromagnéticas sobre el cable y los conectores.
3. Compruebe si los dispositivos SCSI conectados están o no interrumpidos. Para ello:
A. Busque primero el terminador SCSI externo de los dispositivos. Cuando lo
B. Dado que algunos dispositivos contienen terminadores internos, consulte también
4. En caso de extraer un terminador externo, o si ninguno de los dispositivos conectados
se interrumpe internamente, siga las instrucciones especificadas en este p aso; si no, proceda con el paso siguiente. En este paso colocará el escáne r al final de la cadena de dispositivos conectados. De todos modos, siempre que se interrumpa el último dispositivo de la cadena, no importa qué lugar ocupe el escáner dentro de la ca dena.
En caso de que los conectores situados en los extremos del cable que
encuentre (debe encontrarse en el último dispositivo de la cadena), sáquelo.
su guía de instrucciones para saber si se encuentran o no interrumpidos internamente.
A
B
C
A. Conecte un extremo del cable SCSI al puerto SCSI desocupado del último
dispositivo de la cadena. Asegúrese de que la posición del conector sea la correcta.
B. Conecte el otro extremo del cable a cualquiera de los puertos SCSI gemelos en la
parte posterior del escáner. Asegúrese de que la posición del conector sea la correcta.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 14
C. Coloque el interruptor del terminador SCSI situado en la parte posterior del escáner
en la posición de encendido.
D. Continúe con la sección Establecimiento del número de identificación de SCSI del
escáner que sigue más adelante en este capítulo.
5. Siga las especificaciones de este paso si la interrupción de alguno de los dispositivos
conectados se realiza desde dentro. En este paso, colocará el escáner en la cadena justo antes del dispositivo interrumpido. De todos modos, el escáner puede ocupar cualquier lugar de la cadena entre el dispositivo interrumpido y la computadora. (El dispositivo interrumpido aparece sombreado en la ilustración que sigue.)
B
A
A. Localice el cable que lleva al dispositivo interrumpido internamente, que deberá
ocupar el último lugar en la cadena.
B. Desconecte el extremo del cable procedente del dispositivo interrumpido
internamente y no desconecte el otro extremo.
C
D
F
E
G
C. Coloque el escáner de modo que pueda conectarlo a la cadena antes del
dispositivo interrumpido.
D. Conecte el extremo del cable que acaba de desconectar a cualquiera de los
puertos SCSI gemelos en la parte posterior del escáner. Asegúrese de que la posición del conector sea la correcta.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 15
E. Conecte un extremo del cable SCSI al puerto SCSI desocupado del escáner.
Asegúrese de que la posición del conector sea la correcta.
F. Conecte el otro extremo del cable SCSI al puerto SCSI desocupado del dispositivo
interrumpido internamente. Asegúrese de que la posición del conector sea la correcta.
G. Coloque el interruptor del terminador SCSI situado en la parte posterior del escán er
en la posición de apagado.

Establecimiento del número de identificación de SCSI del escáner

Cada uno de los dispositivos SCSI conectados a la computa dora deberá t ener su propio número de identificación de SCSI. Compruebe que ning ún número se repita y asigne núme ros altos a l os dispositivos más utilizados.
1. Si aparte del escáner, hay más dispositivos SCSI conectados a la computadora, deberá
averiguar sus correspondientes números de identificación de SCSI para poder a sí seleccionar uno distinto para el escáner. Si fuese necesario, consulte la documentación al respecto para obtener sus números de identificación.
2. Realice una segunda comprobación para asegurarse de que el suministro eléctrico del
escáner esté apagado. El lado de apagado del interruptor (0) deberá aparecer presionado y la luz cerca de la esquina frontal derecha del escáner sin ilumina r. (Asegúrese de que el suministro de electricidad del escáner esté también desconectado si más tarde decide cambiar su número de identificación de SCSI.)
3. A continuación, se indica cómo establecer el número de identificación de SCSI girando
con un destornillador el indicador de ID de SCSI que hay en la parte inferior del escáner.
8
7
9
6
5
A.
Macintosh.
qué número elegir, no seleccione ni el 0, ni el 3, ni el 7, ni números más altos, ni tampoco números que se hayan asignado ya a otros dispositivos.
B.
Computadora PC.
seleccione el número del adaptador SCSI. Consulte la guía del adaptador SCSI para ver si hay más números ID de SCSI que no deban utilizarse. No seleccione números ya asignados a otros dispositivos conectados.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 16
Si su computadora es una computadora Macintosh y no está seguro de
No seleccione ni el 0, ni el 7, ni números mayores que éste. No
0
1
4
2
3

Conexión USB

1. Si aún no lo ha hecho, siga los pasos que se indican previamente en este capítulo en
Conexión del escáner a la toma de corriente.
2.
Macintosh.
Asegúrese de que haya un conector USB disponible en la computadora y
de que funcione correctamente.
3.
Computadora PC.
Siga este paso si no tiene la certeza de que haya un conector USB disponible y de que está en perfecto estado. El cumplimiento de todas las condiciones que siguen será indicativo de que la computadora admite una conexión USB.
A. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono Mi PC del escritorio. B. Seleccione Propiedades en el menú emergente. C. Compruebe que el sistema operativo que aparece listado en la pantalla
Propiedades sea Microsoft Windows 98 o Windows 2000; si no, no podrá utilizar el
puerto USB para el escáner. D. Haga clic en la pestaña Administrador de dispositivos. E. Compruebe que el controlador de bus serie universal aparezca como dispositivo y
que no tenga junto a él un indicador amarillo o rojo. F. Haga clic en el signo más (+) que aparece a la izquierda del controlador de bus
serie universal para ver el contenido. G. Compruebe la existencia tanto de un controlador como de un concent rador de raíz
USB. H. Haga doble clic en el concentrador de raíz USB. I. Compruebe que el estado del dispositivo que aparece en el centro de la pantalla
indique que el dispositivo está funcionando correctamente. J. Cierre los cuadros de diálogo.
4. Apague la computadora y los periféricos que haya conectados.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 17
5. Compruebe que el escáner esté desconectado del suministro eléctrico.
USB
USB
9
6
8
7
5
6. Deslice la tapa trasera del escáner hacia la izquierda para acceder al puerto USB.
7. Seleccione el cable USB que acompaña al escáner.
8. Tenga en cuenta que los conectores del cable USB que acompaña al escáner son distintos en cada extremo. Conecte al escáner el extremo correspondiente.
9. Conecte el otro extremo del cable USB correspondiente a la computadora.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 18

Instalación del software del escáner

1. Encienda el escáner y, a continuación, encienda el resto de los componente s de la computadora.
2. Si aún no lo ha hecho, instale su copia de Adobe Photoshop.
3. Asegúrese de que la función gamma del monitor esté bien calibrada. Siga para ello las indicaciones de la guía de Photoshop.
4. Localice el CD que acompaña al escáner y que contiene el software:
Módulo Adquisición del escáner de película KODAK PROFESSIONAL RFS 3600
!
(para Macintosh).
Origen de datos TWAIN del escáner de película KODAK PROFESSIONAL RFS
!
3600 (para WINDOWS).
5. Cierre todos los programas que pueda haber abiertos.
6. Introduzca el CD en la unidad correspondiente.
7. Si la instalación no se inicia automáticamente: A.
Macintosh.
B.
Computadora PC.
Abra la ventana del CD y ejecute el programa de instalación.
Haga clic en Inicio y, a continuación, haga clic en Ejecutar. En el cuadro de diálogo Ejecutar, escriba D:\setup y, a continuación, haga clic en Aceptar. (Si la unidad de CD-ROM es otra distinta a la “D”, escriba la letra correspondiente.)
8. Siga las instrucciones que le vaya indicando la pantalla.
9. Extraiga el CD de su unidad y guárdelo. Si bien los archivos se instalan una sola vez, puede ser que tenga que volver a repetir la operación.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 19

Carga de tiras de película y de diapositivas

Tiras de película

Este escáner admite tiras de película de 35 mm de 3 a 36 marcos de longitud, ne gativos en color, inversiones (películas de diapositivas) en color y películas en blanco y negro.
PRECAUCIÓN:
admite tampoco películas ensa mbladas, que n o deberán utilizarse en ningún caso. Siga estas directrice s para ca rgar las t iras de p elícula en el escáner. Tanto la co mputadora como
el escáner deberán estar encendidos.
1. Utilice guantes de protección para cargar las tiras de película.
2. Si la película lleva etiquetas con números de identificación en uno de los extremos, córtelos, aunque siempre dejando al menos tres marcos de longitud en la tira. (Las tiras de película deben superar los tres marcos de longitud.)
3. Si el principio o el final de la película van en blanco, podrá cortarlos, aunque siempre dejando al menos tres marcos de longitud.
4. Compruebe que la tira de película esté limpia y no tenga polvo. De no ser así, límpiela.
5. Oriente la tira de la siguiente manera:
La película debe entrar desde la parte izquierda del escáner.
!
El número de marco más alto deberá ser el primero en entrar.
!
Los datos del borde de la tira deberán ir en la parte superior de la película.
!
Al realizar estas acciones, será el lado de emulsión de la película el que quede boca abajo.
No cargue nunca negativos de películas de un solo marco o dos. El escáner no
7A
7B
7C
6
6. Introduzca suavemente la película en el escáner desde la izquierda hasta que éste la detecte y tire de ella hacia dentro.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 20
7. Utilice de la siguiente manera los botones situados en la parte superior del escáner para modificar la colocación de la película:

Diapositivas

A.
Eject (Expulsar).
Este botón expulsa la tira de película hacia la izquierda fuera del escáner. Tal y como se explicará más adelante, la función de este botón es la misma que la del botón Eject Reverse (Expulsar hacia atrás) correspondiente al software del escáner.
B.
Reverse (Atrás).
Este botón tiene dos funciones distintas. Al presionar suavemente el botón se va desplazando la tira de película hacia la izquierda (hacia atrás) en incrementos precisos sobre el marco en el que se encuentre. Al presionarlo y mantenerlo presionado durante aproximadamente un segundo y medio, la tira se desplazará un marco completo hacia la izquierda. (Tal y como se explicará más adelante, las funciones de este botón son las mismas que las del botón Reverse (Atrás) correspondiente al software del escáner.)
C.
Forward (Adelante).
Este botón tiene dos funciones distintas. Al presionar suavemente el botón se va desplazando la tira de película hacia la derecha (hacia adelante) en incrementos precisos sobre el marco en el que se encuentre. Al presionarlo y mantenerlo presionado durante aproximadamente un segundo y medio, la tira se desplazará un marco completo hacia la derecha. (Tal y como se explicará más adelante, las funciones de este botón son las mismas que las del botón Forward (Adelante) correspondiente al software del escáner.)
El escáner tiene cabida para un a diapositiva d e 35 mm con borde e n cada lect ura sin necesida d de un soporte.
1. Compruebe que la dispositiva esté limpia y no tenga polvo. De no ser así, límpiela.
2. Oriente la diapositiva de la siguiente manera: La parte superior de la diapositiva deberá ser la primera en entrar en el escáner.
!
Oriente la imagen de manera que mire hacia usted, tal y como la miraría en la
!
realidad (sin efecto espejo).
3. Sujete el borde de la diapositiva con el pulgar y el índice y empuje suavemente la
diapositiva dentro de la ranura que hay en parte delantera del escáner hasta que se sitúe en la parte posterior de la misma.
4. Una vez listo para extraerla, con pulgar e índice extendidos hacia la apertura, tire de la
diapositiva fuera del escáner.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 21
IMPORTANTE:
El botón de expulsión (Eject) situado en la parte superior del escáner
no funciona con diapositivas.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 22

Guía de aprendizaje: Utilización del software del escáner

No existe una única forma "correcta" de utilizar el soft ware del escáner, sino que hay muchas maneras posibles según las necesidades de cada momento. Esta secci ón indica una de las formas de utilización posibles y resum e las funcione s con las que cuenta. Si desea obt ener información más detallada acerca de cada una de las funciones del software, consulte la sección
Referencia: software.
En esta guía se da por hecho que el usuario está familiarizado con el funcionamiento de la computadora y Adobe Photoshop, y que el escáner está correctamente conectado de acuerdo con lo descrito en la sección Conexión del esc áner a la computadora. También se sobreentiende que ha leído el material provisto en las si guientes seccione s de la guía y que está familiarizado con él: Medidas preve ntivas importante s, Instalación del soft ware del escáner
película y de diapositivas.
Las primeras secciones de esta parte de la guía explican cómo escanea r una sola imagen, aunque también es posib le seleccio nar varias imágenes y escanearlas por lotes. Las cuestiones relacionadas con este método aparecen tratadas más adelante en l a sección Cómo trabaj ar con
varias imágenes seleccionadas.

Inicio del software del escáner

Siga las indicaciones de esta sección cada vez que vaya a utilizar el e scáner.
1. Con la computadora, el escáner y el resto de los dispositivos conectados (de haberlos)
apagados, encienda el escáner presionando el lado de encendido (I) del interru ptor que hay en la parte posterior de aquél. La luz en la parte superior del escáner se encenderá.
y Carga de tiras de
Una vez que el escáner realice la operación de inicio correspondiente, estará listo para ser utilizado.
PRECAUCIÓN: En caso de utilizar el escáner con una conexión SCSI, enciéndalo siempre antes que la computadora.
2. Encienda el resto de los dispositivos que haya conectados.
3. Encienda la computadora.
4. Abra Adobe Photoshop.
5. Siga estos pasos para abrir la ventana del escáner en una computadora PC o
Macintosh. (Si las opciones del escáner aparecen de forma distinta a la esperada, repita los pasos especificados en Instalación del software del escáner para volver a instalarlo.)
Macintosh.
menú Archivo de Adobe Photoshop. Aparecerá la ventana del software del escáner.
Computadora PC.
A. Seleccione Seleccionar origen TWAIN_32 en el submenú Importar del menú
Archivo de Adobe Photoshop. Aparecerá el cuadro de diálogo de selección de origen.
B. Haga clic en RFS 3600 TWAIN Data Source (Origen de datos TWAIN de
RFS 3600).
Seleccione el escáner RFS 3600 de Kodak en el submenú Importar del
Siga estos pasos:
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 23
C. Haga clic en el botón de selección. Al hacerlo, volverá a Adobe Photoshop.
NOTA: No es necesario que repita los pasos A, B y C cada vez que utilice el software. En lugar de ello, la próxima vez que utilice el software proceda directamente con el paso D.
D. Seleccione TWAIN_32 en el submenú Importar del menú Archivo. Aparecerá la
ventana del software del escáner.
6. Verá esta pantalla con un grupo central de tres fichas Settings (Ajustes), Color Balance
(Equilibrio de color) y Levels & Curves (Niveles y curvas) rodeado por controles generales.
(Consulte la sección Mensajes si aparece un mensaje indicando que no se ha podido encontrar el escáner.)

Producción de imágenes escaneadas

En sesiones normales de trabajo, seguirá los pa sos siguientes. Despu és de esta lista, aparecen detallados, de manera más di dáctica, todos los pasos que se deben se guir.
A. Establezca en la ficha Settings (Ajustes) los parámetros del escáner correspondientes:
tipo de película, perfiles, profundidad de color, etc.
B. Previsualice la tira de película o la diapositiva. Aparecerán imágenes en miniatura en la
parte superior de la pantalla. C. Gírelas, inviértalas o recórtelas como más le convenga. D. Defina el tamaño de salida, incluyendo anchura y altura, ampliación y resolución. E. Ajuste el color con los controles que aparecen en la parte derecha de la pantalla. F. Ajuste el color a través de las fichas Color Balance (Equilibrio de color) y Levels &
Curves (Niveles y curvas). G. Proceda a generar las imágenes escaneadas. H. Guarde los ajustes y cierre el software.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 24
Si sigue estos pasos en la comput adora y decide abandonar el pr oceso de aprend izaje
Nota:
antes de terminar, haga clic en el botón Done (Fin) para cerrar la vent ana del software del escáner.

A. Establecimiento de los ajustes del escáner (ficha Settings (Ajustes))

1. Cargue una tira de película o una diapositiva en el escáner. Para ello, siga las
instrucciones indicadas en la sección Carga de tiras de película y de diapositivas. En
esta sección damos por hecho que ya se ha cargado una tira de película.
2. Establezca el tipo de película.
A. Seleccione Color Negative (Negativo en color), Color Reversal (slide film)
(Inversión de color de diapositivas) o B&W (Blanco y negro).
B. Seleccione el tipo de película en cuestión de entre las opciones del menú
desplegable.
3. Establezca los perfiles.
A. Seleccione el monitor en color de entre las opciones de la lista desplegable de
monitores. En caso de no encontrar su modelo de monitor, seleccione Generic Monitor (Monitor genérico). El color de las vistas preliminares que aplique el software del escáner se ajustará de acuerdo con el tipo de monitor que se seleccione.
B. Seleccione el espacio de salida (por ejemplo una impresora concreta) de entre la
lista desplegable Output (Salida) de los perfiles ICC (del inglés
Consortium).
Si el tipo de espacio de salida del color deseado no apareciese en la
International Color
lista, seleccione sRGB (rojo, verde y azul estándar).
4. Establezca la profundidad de color en 8 bits o en 12 bits por canal en la lista
desplegable Color Depth (Profundidad de color). El ajuste en 12 bits captura más
sombras de color que el ajuste en 8 bits, lo cual genera un escaneo más fiel a la
imagen original, pero mayor en tamaño de archivo. La profundidad de color en 8 bits da
como resultado un escaneo más rápido y con tamaño de archivo más pequeño.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 25

B. Previsualización de la película

En el caso de tiras de película, podrá seleccionar si esca near una sola ima gen (paso 1 más abajo) o escanear la tira al completo (paso 2 más abajo), lo que llevará bastante más tiempo cuando se trate de tiras de película largas. Aunque se explicarán las dos opciones, sería conveniente que incluso en el caso de previsualizar tod a una tira, empie ce por el paso 1. A sí se asegurará de que el marco qued a siempre bien alineado.
1.
Previsualización de una sola imagen.
A. Vaya pasando la tira de película hasta llegar a la imagen que le interese mediante
los botones Reverse (Atrás) y Forward (Adelante) del área de movimiento de la película (Film Motion) del software. Los botones de más abajo son, de izquierda a derecha, Reverse Eject (Expulsar hacia atrás), Reverse (Atrás), Forward (Adelante) y Forward Eject (Expulsar hacia delante). También puede servirse de los botones de la parte superior del escáner para volver a colocar la tira de película se g ún el método descrito anteriormente.
B. Para previsualizar un marco que en ese momento se encuentre en la posición de
escaneo, bastará con hacer clic en el botón Prescan Frame (Previsualizar marco).
C. Si la previsualización no se ha centrado correctamente en la imagen, presione
varias veces los botones Reverse (A trás) o Forward (Adelante) situados en la parte superior del escáner para ir desplazando la tira de película en incrementos precisos dentro del marco en el que se encuentre. Al tiempo que ocurre, podrá ver el desplazamiento de la película en el visor que hay en la parte superior del escáner. Así, podrá comprobar si el marco está o no correctamente centrado. A continuación, vuelva a hacer clic en el botón Prescan Frame (Previsualizar marco). También puede aplicar la misma función en el software del escáner. El procedimiento aparece descrito en la sección Referencia: software.
2.
Previsualización de toda una tira de película.
Haga clic en el botón Prescan Strip (Previsualizar tira). Al hacerlo, se previsualizará toda la tira de la película, aparecerán imágenes en miniatura en la parte superior de la pantalla y la primera imagen escaneada aparecerá automáticamente en el área de imagen del centro de la pa ntalla. Las ilustraciones que siguen en el resto de este capítulo corresponden a la previsualización de toda una tira de película y no de una sola imagen.
(Cuando quiera, podrá también presionar el botón de cancelación que hay en el cuadro de diálogo y cancelar la operación de previsualización de la tira antes de que se hayan previsualizado todos sus marcos.)
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 26
3. Para ver las imágenes en miniatura, vaya haciendo clic en las flechas de desplazamiento situadas en los dos extremos hasta que vea la imagen que quiera escanear.
4. Haga clic en la imagen en miniatura que quiera escanear después. Un borde rojo rodeará la imagen en miniatura y ésta aparecerá en la ventana de vista preliminar que hay en el centro de la pantalla.

C. Rotación, inversión y recorte

1. (Opcional.) Utilice los botones de rotación para girar la imagen y su representación en miniatura 90 grados en sentido contrario a las agujas del reloj, 180 grados o 90 grados en sentido de las agujas del reloj.
2. (Opcional.) Utilice los botones de inversión para colocar la imagen (y su representación en miniatura) de forma vertical u horizontal.
3. (Opcional.) Recorte la imagen arrastrando el puntero de esquina a esquina a lo largo del área que desee recortar. Aparecerá un cuadro de recorte alrededor del área seleccionada. El efecto de la operación de recorte podrá verse cuando se escanee la imagen.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 27
4. (Opcional.) Para modificar el tamaño del cuadro de recorte, coloque el puntero sobre cualquiera de sus esquinas o bordes y, a continuación, arrástrelo a la posición que dé el tamaño que le interese. Para mover un cuadro de recorte ya existente, coloque el puntero en cualquier punto dentro de él y, a continuación, arrástrelo a la posición que desee. Para eliminar el cuadro de recorte, haga clic fuera de él en la vista preliminar de la imagen.

D. Establecimiento del tamaño de salida (anch ura y altura, aumento y re solución)

En esta sección se describen brevemente algunos de los elementos del área Output Size (Tamaño de salida) de la ficha Settings (Ajustes). Para ver una descripción detallada al respecto, consulte la sección Valores de tamaño de salida y de entrada: Width (Anchura),
Height (Altura), Lock (Bloqueo), Magnify (Aumentar), Resolution (Resolución) y File Size (Tamaño de archivo) de esta guía.
El usuario controla qué porción del marco se va a escanear y a qué resolución. Una forma de controlar la parte del marco que se quiere escanear es arrastrando el cuadro de recorte siguiendo el procedimiento antes explicado. Al hacerlo, el área de escaneo (anchura y altura) que aparece en la pantalla a la derecha de la imagen cambiará. El usuario controla también, aunque de forma indirecta, la resolución de escaneo, que también aparece a la derecha de la imagen como Input Res (Resolución de entrada). Más adelante se explicará el procedimiento.
Las dimensiones de la imagen resultante se controlan modificando la anchura y la altura de la misma (tamaño de salida). La resolución de salida se controla también modificando la resolución (tamaño de salida).
La traducción del área de escaneo y la resolución de entrada a las dimensiones y la resolución de la imagen escaneada se controla según el aumento (aumento del tamaño de entrada). El efecto de aumento afecta a la traducción de la dimensión y en la de la resolución de forma diferente. Cuanto más aumenten las dimensiones de la imagen de salida, menor será la resolución, ya que la imagen escaneada se ve obligada a extenderse por un área mayor que la que ocupaba en la película. Cuanto menores sean las dimensiones de la imagen de salida, mayor será la resolución, puesto que la imagen escaneada se verá obligada a comprimirse en un área menor que la que ocupaba en la película.
Dada esta interrelación entre anchura, altura, resolución y aumento de entrada y de salida, en el momento en que se cambie alguno de estos valores, el software, para compen sar el efecto, cambiará automáticamente alguno o algunos de los otros valore s. Cuando la opción Lock (Bloqueo) del cuadro Output Size (Tamaño de salida) está activada, las dimensiones de salida quedan bloqueadas y el área de escaneo se ve obligada a mantener la re lación de anchura y altura definidas.
La tabla que sigue presenta las directrices a las que obedece el software a la hora d e cambiar los valores.
Al cambiar… El software cambiará…
La resolución en el tamaño de salida
La anchura en el tamaño
La resolución de e scaneo (Input Res (resoluc ión de entrada) en la pantalla).
La anchura en el área de escaneo.
de salida La altura en el tamaño de
La altura en el área de escaneo.
salida
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 28
La altura en el área de escaneo (arrastrando el cuadro de recorte)
La altura en el tamaño de salida (si la opción de bloqueo está desactivada).
La anchura del área de escaneo, el aumento y la resolución en el tamaño de salida (si la opción de bloqueo está activada).
La anchura del área de escaneo (arrastrando el cuadro de recorte)
La anchura en el tamaño de salida (si la opción de bloqueo está desactivada).
La altura del área de escaneo, el aum ento y la resolución en el tamaño de salida (si la opción de bloqueo está activada).
El aumento La anchura, la altura y la resolución en el tamaño de
salida (si la opción de bloqueo está desactivada). La anchura del área de escaneo, la altura, el aumento
y la resolución en el tamaño de salida (si la opción de bloqueo está activada).
Por regla general, el software intentará cambiar primero una de las medidas de anchura o de altura (la de salida o la de escaneo) y, a continuación, intentará no cambiar el valor de aumento. La única ocasión en la que el software necesitará cambiar el aumento será cuando la anchura y la altura del tamaño de salida estén bloqueados y se realicen operaciones de recorte. Cuando así ocurra, cambiará también la resolución en el tamaño de salida.
Teniendo en cuenta estas consideraciones, se establecerá una unidad de medida global con preferencia para el software y, a continuación, se presentarán dos ejemplos sencillos en los que estos ajustes tomen parte.
1. Seleccione la unidad de medida que le interese: centímetros, pulgadas o pixeles. Para hacerlo, basta con hacer clic en el pequeño botón que aparece donde se juntan las reglas, en la esquina superior izquierda de la vista preliminar de la imagen. Cada vez que haga clic, se pasará de una unidad de medida a otra. El software utilizará en todas sus operaciones la unidad de medida que aquí se seleccione.
2. Recorte de la imagen. A. Arrastre un cuadro de recorte. B. Aplique los cambios que estime convenientes en la opción Magnify (Aumentar). Las
dimensiones de salida cambiarán si n afectar al área de escaneo.
3. Mantenimiento de un tamaño de salida concreto. A. Introduzca los valores que le interesen como la anchura y altura en el tamaño de salida.
B. Marque la casilla Lock (Bloqueo). Así evitará que la imagen se recorte al cambiar
automáticamente la anchura y altura en el ta maño de salida. Si la rela ción de anchura y altura en el tamaño de salida (anchura frente a altura) no co incide co n la de un marco de 35 mm, aparecerá un cuadro de recort e mostrando la relación de anchura y altura. Una de las dimensiones del cuadro de recorte se establecer á en el máximo posible, mientras que la otra se establecerá en una medida menor y se centrará en el marco.
C. Arrastre el cuadro de recorte a la zona de la imagen q ue le interese.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 29
Al cambiar los valores, pueden aparecer mensajes indicando que el escáner no puede terminar con el escaneo siguiendo los parámetros establecidos. Si desea obtener más información acerca de las interacciones de estos parámetros, consulte la sección Valores de tamaño de salida y de entrada de esta guía.

E. Ajuste del color (botones de equilibrio, equilibrio automático, equilib rio predeterminado y enfoque)

1. (Opcional.) Haga clic en el botón Image Window (Ventana de la imagen) para ab rir una segunda ventana flotante sobre la ventana principal. Esta ventana mejora la visualización de los cambios de color aplicados a la imagen. En caso de trabajar con ella, convendría agrandarla para poder ver mejor el contenido.
NOTA:
La apertura de esta ventana es totalmente opcional. La funcionalidad disponible
es la misma con ella abierta o cerrada.
2. (Opcional.) Utilice los dos botones de zoom para ampliar o reducir la visión de la imagen. Haga un clic sobre el botón de zoom para activarlo y, a continuación, haga clic en la imagen. Al hacer clic de nuevo en el botón, el zoom se desactivará (o se desactivará automáticamente al alcanzar el valor máximo).
3. (Opcional.) Una vez aplicado un zoom de ampliación, podrá utilizar el botón Move (Mover) para arrastrar la imagen a otra área de la ventana. Haga clic en este botón para activarlo, arrastre la imagen y, a continuación, vuelva a hacer clic en él para desactivarlo.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 30
4. (Opcional.) Utilice los botones de equilibrio de color de la ventana principal para ajustar el color de la imagen tal y como se describe en este paso. Los resultados de estas operaciones podrán verse en la imagen grande, aunque no en su representación en miniatura. (La imagen en miniatura sólo reflejará los efectos de rotación y de inversión. El resto de ajustes que se apliquen a la imagen no aparecerán en ella.)
Observará cómo, al desplazar el puntero sobre la imagen, los valores de CMYK (cían, magenta, amarillo y negro) por un lado y RGB (rojo, verde y azul) por otro, del pixel situado debajo de donde se encuentre el puntero irán apareciendo a la derecha de la pantalla. La capacidad de visualización de estos valores dependerá de la opción elegida en Output (Salida) en el área Profiles (Perfiles) de la ficha Settings (Ajustes).
O bien
Haga clic en el botón Auto Balance (Equilibrio automático) para activarlo (botón
!
presionado) o desactivarlo (posición normal) con objeto de apli car o n o el algoritmo de equilibrio de la imagen (SBA, del inglés
Scene Balance Algorithm).
El algoritmo de equilibrio de la imagen (SBA) desarrollado por Kodak optimiza el equilibrio y la densidad del color. El algoritmo está activado de forma predeterminada (botón presionado) en tipos de película negativo o en blanco y negro. Con hacer clic en el botón, el algoritmo se desactivará y se eliminarán los efectos de SBA. Al previsualizar una película de inversión en color (película de diapositivas), el algoritmo SBA no se aplicará de forma predeterminada y el botón permanecerá desactivado (posición normal). Para activarlo, bastará con que haga clic en él.
Utilice los botones de cuentagotas negro, gris y blanco para ajustar rápidamente el
!
equilibrio de color de las imágenes. Para activar esta función, deberá hacer tres o más clics. Al hacer clic primero en uno de los botones, por ejemplo en el botón del cuentagotas blanco, el puntero cambiará para convertirse en un cuentagotas en representación del botón. El segundo clic deberá realizarse en un lugar de la imagen que deba ser blanco. El equilibrio de la imagen se ajustará automáticamente convirtiendo en blanco el lugar sobre el que se ha hecho clic y el resultado se hará evidente de inmediato en la imagen que aparecerá seguidamente. Puede hacer tantos clics como crea conveniente, hasta que quede satisfecho con el resultado. Cuando haya terminado, vuelva a hacer clic en el botón para desactivar la función (o haga clic en otro de los botones de equilibrio). Otra opción es hacer doble clic en alguno de los botones de cuentagotas negro o blanco y controlar aún mejor su función. Este procedimiento se explica en la sección
Cuentagotas negro, cuentagotas gris y cuentagotas blanco de esta guía.
Después del segundo clic, el botón permanecerá presionad o, indicando así que la función de equilibrio se ha aplicado a la imagen.
Haga clic en el botón Default Balance (Equilibrio predeterminado) para aplicar el
!
equilibrio de color predeterminado y deshacer los cambios hechos con los botones de cuentagotas negro, gris o blanco o con todos ellos. Este botón, sin embargo, no deshará el algoritmo de equilibrio de la imagen (SBA) aplicado mediante la opción de equilibrio automático.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 31
5. (Opcional.) Haga clic en el botón Undo (Deshacer) para deshacer la última acción realizada. Sólo es posible volver a una acción anterior.
6. (Opcional.) Seleccione un nivel de enfoque entre las opciones Off (Apagado), Lo w (Bajo), Medium (Medio) o High (Alto) para ajustar el nivel de definición del borde entre los elementos de la imagen (pixeles). El nivel alto proporciona el grado de definición más elevado.

F. Ajuste de co lor: fichas Color Balance (Equilibrio de color) y Levels & Curves (Niveles y curvas)

1. (Opcional.) Haga clic en la pestaña Color Balance (Equilibrio de color) para acceder a los controles de equilibrio de color, brillo, contraste y saturación. Observe que en la ficha aparece una versión anterior y otra posterior. Cuando se accede a la ficha, las dos son iguales. Al cerrar la ficha, la imagen posterior pasa a convertirse en la imagen actualizada en todas las pantallas.
2. (Opcional.) Ajuste los valores Brightness (Brillo), Contrast (Contraste) y Saturation (Saturación) arrastrando sus respectivos controles deslizantes o introducie ndo un valor entero del –100 a +100 en el campo que aparece junto al control deslizante en cuestión. Estos números representarán porcentajes.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 32
3. (Opcional.) Ajuste los colores Cyan/Red (Cían/Rojo), Magenta/Green (Magenta/Verde) y Yellow/Blue (Amarillo/Azul) arrastrando sus respectivos controles de slizantes o introduciendo un valor entero del –100 al +100 en el campo que aparece junto a ellos. Estos números representarán porcentajes.
4. (Opcional.) Si lo considera necesario, haga clic en el botón Reset (Restablecer) para deshacer los ajustes de equilibrio de color aplicados a la imagen mediante los controles deslizantes de esta ficha mientras se ha estado en ella. (El botón Undo (Deshacer) sólo deshace el último de los cambios realizados con uno de los controles desli zantes, mientras que el botón Reset (Restablecer) deshace todos los cambi os realizados desde el momento en que se entró en la ficha.)
5. (Opcional.) Haga clic en la ficha Levels & Curves (Niveles y curvas) para accede r a las herramientas de ajuste de color más avanzadas. En esta ficha, las versiones Before (Antes) y After (Después) de la imagen funcionan de la misma manera que en la ficha Color Balance (Equilibrio de color).
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 33
6. (Opcional.) Establezca el canal en All (Todo) o, por separado, en Red (Rojo), Green (Verde) o Blue (Azul). Las opciones del histograma y de la curva de tono (consulte la descripción que se detalla a continuación) se aplicarán a la selección realizada para el canal.
7. (Opcional.) Cree hasta 4 nuevos puntos en la curva de tono haciendo clic en la cuadrícula o haciendo clic y presionando la tecla Control (Windows) o haciendo clic y presionando la tecla Comando (Macintosh) en la posición deseada de la versión anterior de la imagen. Los puntos de la curva serán fijos hasta que se cambien de posición o se eliminen. Para desplazar un punto, arrástrelo a la nueva ubica ci ón. Para eliminarlo, arrástrelo fuera del borde de la curva.
El histograma y la curva de tono se comportan de la misma manera que en Photoshop
5.0 y versiones posteriores. Si desea obtener información acerca de los controles deslizantes de introducción de
valores de entrada y de salida, consulte la sección Canal, histograma y curvas.
8. (Opcional.) Si lo considera necesario, haga clic en el botón Reset (Restablecer) para deshacer los ajustes de equilibrio de color aplicados a la imagen en la ficha. (El botón Undo (Deshacer) sólo deshace el último de los cambios realizados, mientras que el botón Reset (Restablecer) deshace todos los cambios realizados en la ficha.)

G. Generación de imágenes escaneadas

1. Haga clic en el botón Scan (Escanear) para proceder a escanear el marco que haya seleccionado. La imagen resultante del escaneo aparecerá en una ventana de Photoshop.
2. (Opcional.) Como alternativa al botón Scan (Escanear), también se puede hacer clic en el botón Scan to File (Escanear a archivo). La imagen resultante se guardará directamente como archivo, sin tener que abrirla antes en una ventana de Photoshop. Aparecerá un cuadro de diálogo en el que deberá seleccionar la ubicación y el tipo de archivo. A continuación, deberá escribir un nombre para el archivo.

H. Cómo guardar los ajustes y salir

Para terminar, se guardarán los ajustes en uso y se cerrará el software del escáner.
1. (Opcional.) Haga clic en el botón Save Scan Profile (Guardar perfil de escaneo) para guardar los ajustes en uso establecidos en las tres fichas. Este método le permitirá volver a utilizar en otra ocasión los ajustes guardados. Aparecerá un cuadro de diálogo en el que deberá introducir un nombre para el perfil en uso.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 34
Esta función le permite crear sus propios perfiles personalizados (por ejemplo Exteriores de invierno) para condiciones específicas o únicas de fotografiado. Más adelante, cuando quiera utilizar estos mismos perfiles en otra sesión de trabajo, bastará con que seleccione el nombre en el cuadro de diálogo de lista desplegable que aparecerá en esta misma área.
2. Extraiga la tira de película del escáner presionando el botón Eject (Expulsar) que se encuentra en la parte superior del escáner o haciendo clic en el botón Reverse Eject (Expulsar hacia atrás) o en el botón Forward Eject (Expulsar hacia delante) situados en el área de movimiento de la película (Film Motion) del software del escáner.
3. Para cerrar el software del escáner, haga clic en el botón Done (Fin). Si quedan imágenes previsualizadas por escanear, se le preguntará si está seguro de querer cerrar el software. Incluso aunque no les dé un nombre, los ajustes se guardarán y pasarán a ser los ajustes predeterminados la siguiente vez que abra el software del escáner.
4. Una vez aquí, volverá a Photoshop para trabajar con la imagen (suponiendo que haya abierto la imagen escaneada en una ventana de Photoshop).
5. Modifique la imagen en Photoshop como considere oportuno y guárdela.
6. Cierre Photoshop.
7. Apague la computadora.
8. Apague el escáner.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 35

Referencia: hardware

El escáner de película KODAK PROFESSIONAL RFS 3600 incluye las siguientes características de hardware.

Conector de alimentación eléctrica e interrupt or de encendido y apagado

El conector de alimentación eléctrica encaja en el enchufe del ext remo del adapta dor de corrien te CA.
IMPORTANTE:
PROFESSIONAL RFS 3600. El botón de encendido y apagado e nciende y apaga el escáner. La luz verde situada en la esquina
superior derecha del escáner se ilumina cuando el escáner recibe suministro eléctric o.
Utilice sólo el adaptador de CA que acompaña al escáner de película KODAK

Cuatro botones de operación

!
Eject (Expulsar).
función de este botón es la misma que la del botón Reverse Eject (Expulsar hacia atrás) del escáner. Para las diapositivas no hay botón de expulsión, sino que éstas deben extraerse a mano.
!
Reverse (Atrás).
desplazando la tira de película hacia la izquierda (hacia atrás) en incrementos precisos sobre el marco en el que se encuentre. Al tiempo que ocurre, podrá ver el desplazamiento de la película en el viso r que hay en la parte superior del escáner. Así, podrá comprobar si el marco está o no correctamente centrado. Al presionarlo y mantenerlo presionado durante aproximadam ente un segund o y medio, la tira se despla zará un marco completo hacia la izquierda. Este botón tiene las dos mismas funciones qu e el botón Reverse (Atrás) del software del escáner.
!
Forward (Adelante).
desplazando la tira de película hacia la derecha (hacia adelante) en i ncrementos precisos sobre el m arco en el que se encuentre. Al tiempo que ocurre, podrá ver el desplazamiento de la película en el visor que hay en la parte superior del escáner. Así, podrá comp robar si el marco está o no correctamente centrado. Al presionarlo y mantenerlo presionado durante ap roximadament e un segundo y medi o, la tira se desplazará un marco completo hacia la derecha. Este botón tiene las dos mismas funciones que el botón Forward (Adelante) del software del escáner.
Este botón expulsa hacia la izquierd a la tira de película hasta dejarla fuera del escáner. La
Este botón tiene dos funcio nes distintas. Al p resionar suave mente el botón se va
Este botón tiene dos funcio nes distintas. Al p resionar su avemente el botón se va
!
Scan (Escanear).
software del escáner, las imágenes en miniatura con borde rojo). En ca so de que no se h aya seleccionado ninguna imagen (no se hayan creado vistas preliminares), el botón dará lugar a la creación de escaneos a partir del marco que se encuentre en ese momento en el escáner. Para poder utili zar este botón, Photoshop deberá estar abierto y el software del escáner funcionando. La i magen resultante de cada escaneo aparecerá en una ventana de Photoshop independiente. Este b otón tie ne la misma fun ción que el botón Scan (Escanear) del software del escáne r.
Presione este botón para proceder a escanear todos los marcos seleccionados (en el

Conexiones con la computadora (SCSI y USB)

El escáner puede conectarse a la computad ora mediante una conexión SCSI II o una conexión USB.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 36

Conectores SCSI y controlador de ID de SCSI

El escáner está equipado con dos con ectores SCSI II g racias a los cuales el escáner puede conectarse en cualquier punto d e la cadena S CSI. El interruptor situ ado en la part e trasera del escáner permite activar y desactivar el terminador interno. Cons ulte la sección Conexión del
escáner a la computadora para obtener más detalles al respecto.

Indicador de número de ID de SCSI

El indicador de número de ID de SCSI permite establecer un número de ID de SCSI para el escáner.

Puerto USB

El escáner para USB incluye un puerto USB.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 37

Referencia: software

La pantalla del software contiene un área central con tres fichas, y con botones y controles adicionales alrededor de ella.
Esta sección de referencia para el software se divide en cinco partes:
Disposición general de la pantalla.
"
La ficha Settings (Ajustes).
"
La ficha Color Balance (Equilibrio de color).
"
La ficha Levels & Curves (Niveles y curvas).
"
Cómo trabajar con varias imágenes seleccionadas.
"

Disposición general de la pantalla

Imágenes en miniatura
Esta área muestra imágenes en miniatura de los marcos previsualizados. Para generarlas, haga clic en el botón Prescan Frame (P revisualizar marco ) o en el botón Prescan Strip (Previsualizar tira). Con las tiras de película, se pueden llegar a ver 6 imágenes en miniatura se guidas, mientras que con las dispositivas, no se pue de ver más de una imagen a la vez. Esta área de la pantalla aparecerá vacía cuando n o haya ninguna image n previsualizad a.
Las imágenes en miniatura sólo muestran el efecto de las funcion es de rotación y de inversión realizadas con el software. El rest o de los ajust es, si bien pue den verse en el área de imagen, no aparecen reflejados en la imagen en miniatura.
Los números de marcos a signados po r el software de l escáner a las imágenes en miniatura de las tiras de película siguen un orden secuencial. Los números apa recen debajo d e las imágenes en miniatura y no tienen por qué coi ncidir con el número de los marcos en la tira. Por ejemplo, aunque la primera imagen previsualizada perte nezca a la parte central de la tira, el número que aparecerá bajo la imagen en miniat ura será el “1”.
Número total de imágenes previsualizadas
El número total de imágenes previ sualizadas a partir d e la tira de película aparecerá debajo de la palabra Total en la pant alla, tal y como se h a mostrado ante riormente. Si no se ha previsualizado toda la tira, el número total no coincidirá con el tota l de imágenes de la tira de película.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 38
Botones Scroll Left (Desplazar izquierda) y Scroll Right (Desplazar derecha) (desplazamiento de las imágenes en miniatura per teneciente s a la tir a de película )
Cuando hay más de seis imágenes previsualizadas, pueden emplearse los b otones Scroll Left (Desplazar izquierda) y Scroll Right (Desplazar dere cha), cada uno situado en un extrem o de la imagen en miniatura, para desplazarse de una a otra. Estos botone s no mueven la tira en el escáner, sino que controlan la visuali zación de las imágenes en mi niatura de los m arcos que ya se han previsualizado. Cada clic en estos botones de splaza la s imáge nes en miniatura u n marco a la izquierda o a la derecha, respectivamente. Este desplazamie nto no afecta al grupo de imágenes en miniatura selecci onado (las qu e llevan un borde rojo), ni cam bia la vista prelimi nar que aparece en el área de imagen en el centro de la pantalla.
Selección y anulación de la selección de imágenes en miniatura
La primera imagen previsualizada se “selecciona po r omisión. Esto conlleva la aparición de una versión en miniatura rodeada con un bo rde de color roj o y una versión ampliada en el área d e vista preliminar de la imagen en el centro de la pantalla.
Para seleccionar otra imagen, bastará co n hacer clic en su representa ción e n miniatura. Al hacerlo, la nueva imagen en miniatura seleccion ada aparecerá rodeada por un borde rojo, mientras que el que aparecía antes rodeando a la imagen en miniatura previamente seleccionada, desaparecerá de ella. La nueva imagen sustituirá a la anterior en el área de vista preliminar.
También se puede seleccio nar más de una imagen en miniatura a la vez. El pro cedimiento para seleccionarlas y trabajar con ellas apare ce detallado en l a sección Cómo trabaja r con varias
imágenes seleccionadas.
Film Motion (Movimiento de la película): Reverse Eject (Expulsar hacia atrás), Reverse (Atrás), Forward (adelante), Forward Eject (Expulsar hacia delante)
Estos cuatro botones representan, de izquierda a derecha, las funciones de Reverse Eject (Expulsar hacia atrás), Reverse (Atrás), Forward (Adelante ) y Forward Eject (Expulsar hacia delante) que generan los comand os que van a despla zar la tira de película dentro del escáne r. Los botones Reverse (Atrás) y Forward (Adelante) desplazan la tira de película un marco en la dirección indicada. Los botones Reverse Eject (Expulsar ha cia atrás) y Forward Eject (Expulsar hacia delante) desplazan la tira de películ a en la direcc ión indicada hasta sacar po r completo la tira de película del escáner. Estos botones a parecerán desactivados cuando no haya tira de película dentro del es cáner. No hay botón de exp ulsión para las diapositivas, sino que éstas deben extraerse a mano.
También se puede ir desplazan do la tira de la película en incrementos precisos (en los dos sentidos), en lugar de desplazar todo un marco cada vez. Este método garantiza la correcta colocación de ca da marco dentro del e scáner. Para hacerlo:
!
Macintosh.
Haga clic en el botón que le interese, Rev erse (Atrás) o Forward (Adelante),
manteniendo pulsada la tecla Opci ón y, a continuaci ón, suéltela.
!
Computadora PC.
Haga clic en el botón que le interese, Reve rse (Atrás) o Forward
(Adelante), manteniendo pulsada la tecla Control y, a continu ación, suéltela.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 39
Para comprobar la posición de la película, basta con que vaya mirando el marco en la ventana de visualización que aparece en la parte supe rior del escáner conforme vaya utilizando los botones. Una vez bien colocada la tira de la p elícula, podrá crear imágenes en miniatura haciendo clic en Prescan Frame (Previsu alizar marco) o Prescan Strip (Previsualizar ti ra). Si lo desea, también puede escanear las imágenes directa mente sin crear sus imágenes en miniatura. Para hacerlo, basta con que haga cli c en el botón Scan (Escanear) o en Scan to File (Escanear a archivo).
Zoom in (Zoom de ampliación) y Zoom out (Zoom de reducción)
Utilice estos dos botones de zoom pa ra ampliar o re ducir la vista preliminar de la im agen.
1. Haga clic en cualquiera de los dos botones para activarlo.
2. Haga clic en algún lugar de la vista preliminar de la imagen. A l hacerlo, la image n recibirá la acción del zoom (de ampliación o de reducción, según cuál de los botone s se sele ccione) y se centrará según el punto en el que se haya hecho cli c.
3. Haga clic en el mismo botón de zoom para desactivarlo (o también se desactivará automáticamente al llegar a su máximo).
El porcentaje de zoom podrá verse en la ventana principal, en la esquina su perior dere cha de la vista preliminar de la imagen. Por ejemplo, Zoo m 100%” indicará que la imagen aparece en su tamaño total.
Move (Mover)
Haga clic en este botón para conve rtir en una mano e l puntero y arrast rarlo a la vista p reliminar de la imagen para modificar la porción de imagen en pantalla. Vuelva a hacer clic en el botón para desactivarlo. Esta función resulta útil cuando la imagen se ha ampliado con la función de zoom.
Image Rotation (Rotación de la imagen): 90° en sentido contrario a las agujas del reloj, 180° y 90° en el sentido de las agujas del reloj
Haga clic en el botón correspo ndiente para gi rar la vista prelimina r de la imagen y su representación en miniatura 90º en sentido contrario a las agujas del reloj y 180º o 90º en el sentido de las agujas del reloj.
Flip Horizontal (Inversión horizontal) y Flip Vertic al (Inversión vertica l)
Haga clic en el botón corre spondiente para i nvertir la posición de la imagen preliminar (y su representación en miniatura) de forma vertical u horizontal.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 40
Cuentagotas negro, cuentago tas gris y cuenta gotas blanco
Utilice estos botones (cuentagotas negro, gri s y blanco) para aju star el equilib rio de color de las imágenes. Se pueden utilizar est os botones en l a vista preliminar d e la imagen de la fich a Settings (Ajustes), en la ventana de la imagen o en las imágenes posteriores de las fichas Color Balance (Equilibrio de color) y Levels & Curves (Niveles y curvas). (Si tiene una ventana de la imagen abierta, aplique estas funcion es a la imagen en e sa ventana, y no en l a imagen poste rior que aparece más abajo.)
Cuando se utilicen estos botones con alguna d e estas imágenes, para aplicar la función, será necesario hacer tres o más clics. El primero en uno de los botones, por eje mplo en el botón del cuentagotas blanco. El puntero cambiar á para representar al botón mediante un cuentag otas. Supongamos que se ha hecho clic en el cue ntagotas blanco. El segun do clic lo haremos en uno de los lugares de la imagen que aparece en l a ficha Settings (Aju stes) (o en la i magen post erior de las otras fichas) que deba ser blanco. El equ ilibrio de co lor de la ima gen se ajustará automáticamente convirti endo en blanco el l ugar sobre el q ue se ha hecho clic y el resulta do se hará evidente de inmediato en la im agen posteri or. Puede hacer tant os clics como crea conveniente, hasta que quede satisfecho con el resultado. Cuan do haya terminad o, vuelva a hacer clic en el botón para desactivar la función (o haga clic en ot ro de los bot ones de equili brio).
Los cuentagotas negro y gris funcionan de la misma ma nera, haciendo el segu ndo clic en un a zona que deba ser negra en el caso del negro, o en una gri s (también conocido como neutro) en el caso del cuentagotas gris. No haga cli c con ningun o de estos tres bot ones en zonas d e sombras oscuras, ni de mucho brillo, ni en zonas demasia do expuesta s.
Una vez que se ha hecho clic en uno de e stos tres boton es, el puntero se guirá con la forma del cuentagotas seleccionado hasta q ue se haga clic en la imagen o se vuelva a hacer clic en el mismo botón para desactivarlo.
Al hacer clic en la imagen, el botón permanecerá presionado como indicación de que ha aplicado ese ajuste de equilibrio de color concreto.
Además, al hacer doble clic en lo s botones cuentagota s negro y blanco, se ab rirá un cuadro de diálogo donde podrá definir valores numéricos para esto s colores. Por ejemplo, si sabe que el valor 230 debe ser en realidad blanco, pued e hacer doble cli c en el botón del cuentagotas blanco e introducir el valor 230 en el cuadro de diálogo.
A continuación, se va a exam inar el funciona miento conjunto d e este botón con el botón Auto Balance (Equilibrio automático).
Primero, el equilibrio automático se activa automáticamente (el botón aparece presionad o)
!
en los tipos de película negativ o en color y blan co y negro, y se de sactiva automáticamente (el botón aparece en po sición normal) en los tipos de película de inversión. No obstante, puede activar y desactivar manualmente el eq uilibrio automático siempre que lo desee.
El hecho de que la función de equilibrio automático esté activ ada o no, no afecta a la
!
disponibilidad de los botones cuentagotas de equilibrio de color. Cuando el equilibrio automático está activado, los resultados de las operaciones realizadas con los botones de cuentagotas se “añaden” al efecto del botón Auto Balance (Equilibrio automático). Sin embargo, cuando la función de equilibrio automático está desactivada, la imagen sólo recibe el efecto de las operaciones realizada s con los botone s de equilib rio.
Para cancelar los efectos aplicados medi ante los tres boton es de equilibri o, basta con hac er clic en el botón Default Balanc e (Equilibrio prede terminado).
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 41
Para ver en detalle el efecto de estos tres botones cuando hay más de una imag en seleccionada, consulte la sección Cómo trabajar con var ias imágenes seleccionadas.
Valores CMYK (cían, magenta, amarillo y negro) y valores RGB (rojo, verde y azul)
O bien
Estos campos exhiben los valores del color del p ixel debajo del punte ro. El Output Profile (Perfil de salida) que haya elegido anteriorment e en la ficha Setting s (Ajustes) determin a si los valores CMYK o RGB se exhibirán a no.
Auto Balance (Equilibrio automático)
Active o desactive este botón (bot ón en po sición normal o presionado) para controlar si se deb e o no aplicar el algoritmo de equilibrio de la ima gen (SBA). El result ado de esta ac ción podrá verse de inmediato en la imagen. El algoritmo de equi librio de la imag en desarroll ado por Koda k optimiza el equilibrio y la densidad de color durante los primeros escaneos de las películas de negativos en color y en blanco y negro.
El SBA se activa por omisión al seleccionar películas en negativo en color o en bla nco y negro, y el botón aparece automáti camente en la posi ción d e activado (presi onado). Para desa ctivarlo y retirar los efectos del SBA, bastará con hacer clic de nuevo en el botón. Al se leccionar un a película de inversi ón en col or (película de diapositivas), el algoritmo SBA no se aplicará de forma predeterminada y el botón permanecerá desactivado (posición normal). Para activarlo, bastará con que se haga clic en él.
Este botón también puede utilizarse conjuntamente con l os botones de equili brio (cuentagot as negro, gris y blanco). En caso de ser así, se co mplementarían, sin cancelar uno el efecto d el otro.
Para ver en detalle el efecto de este botón cuando haya más de una imagen seleccionada, consulte la sección Cómo trabajar con varias imágenes seleccionadas.
Default Balance (Equilibrio predeterminado)
Haga clic en este botón para apli car el equilibrio d e color pred eterminado y desha cer los cambios hechos con los botones cuentagotas negr o, gris o blanco o to dos ellos. Este botón no de shace el algoritmo de equilibrio de la imagen que se hay a aplicado con la fu nción de eq uilibrio autom ático. Para desactivar el equilibrio automático, tendrá que hacer clic en el botón co rrespondien te. Al disponer de sus propios botones de restablecimiento, el botón de equilibrio predeterminado no deshace los cambios aplicados e n la ficha Color Bala nce (Equilibri o de color) o en la fi cha Levels & Curves (Niveles y curvas).
Para ver en detalle el efecto de este botón cuando haya más de una imagen seleccionada, consulte la sección Cómo trabajar con varias imágenes seleccionadas.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 42
Auto-Focus Slide (Enfocar automáticamente la diapositiva)
El enfoque automático sólo se puede aplicar en l as dispositivas (las tira s de película se colo can automáticamente en el punto de enfoque más ade cuado del escá ner). En caso de existir u n cuadro de recorte en la imagen, el enfoque se ce ntrará en esa á rea. Si no, se aplicará de f orma global a la imagen.
Al hacer clic en este botón, las diapositivas que vengan enmarcadas se enfoca rán automáticamente en el escáner. Dada la variedad de gruesos en los marcos de las diapositivas, utilice esta función para determinar el pl ano más adecua do de la pelícu la dentro del escáner.
Una vez concluida la operación de enfoque auto mático, se aplicará a utomáticamente un a nueva previsualización.
Si no queda satisfecho con los resultados de la función de enf oque automático, siempre p uede ajustar en incrementos precisos la posición de la diapositiva en el escáner. Para ello, vuelva a hacer clic en el botón Auto-Focus Slide (Enfoc ar automáticam ente la diapositiva). Apa recerá un cuadro de diálogo que le indicará que el e nfoque automático ya se ha ejecutad o y le preguntará si desea reemplazarlo por un enfoque manual. Si se hace clic en No, se volverá a aplica r el enfoque automático. Si se hace clic en Yes (Sí), aparecerá un cuadro de diálogo mostrando la posición de enfoque en uso (un valor entero e ntre 1 y 30). Para cambiar m anualmente la posición de enfoque, basta con que introduzca un nu evo número entero. Por e jemplo, si el cuadro de diálogo mostrase el valor 17, podría intenta r cambiar el enf oque en incre mentos de uno, en este caso cambiándolo a 16 o a 18. La nueva previ sualización ten drá lugar cuan do haga clic en el botón OK (Aceptar).
Hasta que no se cambie, la posición de enfoque se conserva al pasar de una diapositiva a otra.
Undo (Deshacer)
Haga clic en este botón para deshacer la última opera ción realizada. Sólo e s posible volver a una acción anterior.
El funcionamiento del botón Undo (Deshacer) es distinto al del botón Reset (Restablecer) situado en las fichas Color Balance (Equilibrio de color) y Levels & Curves (Niveles y curvas). Si se accede a una de las fichas, se aplican cambios y, p osteriormente, se hace clic en el botón Undo (Deshacer), éste sólo deshará el último cam bio aplica do, mientras q ue si se hace clic en el botón Reset (Restablecer), éste deshará todas las mod ificaciones realizadas de sde el momento e n que se accedió a la ficha.
Image Window (Ventana de la imagen)
Haga clic en este botón para abrir una segun da ventana flotant e (la ventana de la im agen) sobre la ventana principal.Esta ventana puede ser mayor que el áre a de imagen de la p antalla princi pal y permite ver más en detalle los resultados de las modificacio nes que se van aplic ando a la imagen, ayudándole así a determinar qué otro s ajustes será ne cesario aplicar a ntes de procede r al escaneo final. Todas las funciones de edición d e la ventana prin cipal (incluidas t odas las funciones de las áreas con ficha propia ) permanecerá n accesibles en segundo pl ano y los resultados de las modificacione s que se vayan aplicando a la im agen aparece rán tanto en l a ventana de la imagen como en el área de fichas. Al trabajar en la ficha Col or Balance (Equili brio
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 43
de color) o en la ficha Levels & Curves (Niveles y curva s), esta ventana m ostrará la versión posterior de la imagen.
Tal vez se vea obligado a cambiar el tamaño o la posición de la ventana de la imagen para poder ver los controles de la ventana principal. Para modificar su ta maño, col oque el puntero en uno de los bordes de la ventana. Cuando el puntero cambie a uno de m odificación de tamaño, arrastre el lado de la ventana hacia fuera o hacia dentro, según quiera ampliar o reducir su tamaño. También puede utilizar los controles de ventan a de los sistem as operativos Ma cintosh o Microsoft Windows.
Cuando la ventana de la imagen esté abierta, los controles de intera cción directa con la imagen, como los botones cuentagotas negro, gri s, y blanco, Move (Move r), Crop (Recortar), Z oom, así como algunas de las funciones de l a ficha Levels & Curves (Niveles y curvas), d eberán utilizarse en la imagen de la misma, y no en la imagen posterior situa da justo debajo.
La pantalla sólo puede mo strar una ventana d e la imagen. Si se cambia la imagen selecci onada en la ventana principal, ésta m ostra rá también la imagen selecciona da.
Prescan Frame (Previsualiza r marco)
Haga clic en este botón para pro ceder a una p revisualización y crear una vista preliminar del marco que se haya colocado en posición de esca neo.
Las imágenes en miniatura re sultantes reemplazar án a las que ha sta el momento aparecían en la ventana principal. Tal vez por ello sea preferible te rminar de escane ar los marcos (representados por imágen es en miniatura ) que haya en la pa ntalla antes de hacer cl ic en este botón y realizar una nueva p revisuali zación.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 44
Prescan Strip (Previsualizar tira)
Haga clic en este botón para generar una vista preliminar de cada uno de los marcos que quedan en la tira de película. Este botón desplaza la películ a hacia delante y d e izquierda a derecha, desde la posición en l a que se encuent re hasta lle gar al final de la tira. La imágenes en miniatura resultantes reemplazarán a las que hasta el momento aparecían en la ventana principal. Tal vez por ello sea preferi ble termina r de escanear las imágenes en miniatura que haya en la pantalla antes de hacer clic en este botón y previsualizar la tira entera.
Los números de marco asi gnados por el software del escáner a las imágenes en miniatura de las tiras de película siguen un orden secuencial. Los números apa recen debajo d e las imágenes en miniatura y no tienen por qué coi ncidir con el número de los marcos en la tira. Por ejemplo, aunque la primera imagen previsualizada pe rteneciese a la p arte central de l a tira, el número que aparecería bajo la imagen en miniat ura sería el “1”.
Haga clic en el botón de cancelación que aparece en el cuadro de diálogo para cancelar la operación. La previsualización del marco que se esté realizando en ese momento en el escáner sí se terminará.
Scan (Escanear)
Haga clic en este botón para escanear todos los marcos que haya seleccionado (las imágenes en miniatura con borde rojo). La imag en resultant e de cada esca neo aparecer á en una ventana de Photoshop aparte.
Si no se ha seleccionado ninguna imag en (no se han creado vi stas preliminares), el comando escaneará sólo el marco de películ a que se haya colocado en el escáner.
El escáner admite tiras de película de 3 a 36 marcos de longitud. Puede sele ccionar todas las imágenes (haga clic en la image n en miniatura de uno de los extremos de l a tira, desplace el resto hasta llegar al otro extremo y haga clic e n la imagen en mi niatura del otro extremo manteniendo presionada la tecla Mayús) y, a continuación, haga clic en el botón Scan (Escanear) para escanear de una so la vez hasta 36 m arcos.
Para detener la operación de escaneo cuando ésta está ya en curso, haga clic en el botón de cancelación del cuadro de diálogo.
Para ver en detalle el efecto de este botón cuando haya más de una imagen seleccionada, consulte la sección Cómo trabajar con varias imágenes seleccionadas.
Scan to File (Escanear a archivo)
Haga clic en este botón para escanear todos los marcos que haya seleccionado (las imágenes en miniatura con borde rojo). La imag en resultant e se guard ará directamente como archivo, sin tener que abrirla en una ventana de Photo shop.
Si no se ha seleccionado ninguna imagen (no se han cread o vistas prelimina res), el comando escaneará sólo el marco de películ a que se haya colocado en el escáner.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 45
Al hacer clic en este botón, aparecerá un cua dro de diálogo en el que podrá el egir el formato de archivo que le interese para todas las imágenes escaneadas, así como un lugar para guardarlas. Se puede elegir entre formato TIF y formato JPEG (tam bién hay varios niveles de resolución y de calidad disponibles). Además, al seleccionar v arias imágenes a la vez, el usuario proporcionará los datos a partir de los cua les se generará el nombre de archivo de las imágenes guardadas. El usuario proporciona un nombre de archivo base, como por ejempl o “bodami guel ” al que el software va añadiendo n úme ros en serie. En el caso del ejem plo, el nombre de a rchivo resultante sería algo como bodamiguel00 1.tif, bodamiguel002.tif, b odamiguel003.tif, etc.
El escáner admite tiras de película de 3 a 36 marcos de longitud. Si lo desea, puede seleccionar todas las imáge nes (haga clic en la imagen en min iatura de uno d e los extremos de l a tira de imágenes en miniatura, despla ce el resto hasta lleg ar al otro extremo y hag a clic en la im agen en miniatura del otro extremo manteniendo presiona da la tecla Mayús) y, a continuación, hacer clic en este botón para escanear de una sola vez hast a 36 marcos.
Para detener la operación de escaneo cuando ésta está ya en curso, haga clic en el botón de cancelación del cuadro de diálogo.
Para ver en detalle el efecto de este botón cuando haya más de una imagen seleccionada, consulte la sección Cómo trabajar con varias imágenes seleccionadas.
Calibration (Calibración, fuente de iluminación)
La fuente de iluminación se calibra cada vez que se enciende el escáner. Sin embargo, el usuario también puede controlar la f recuencia de calibra ción. Haga clic en este botón y, a continuación, en el cuadro de diálogo que aparece, indique si la operación de calibración deberá realizarse antes de previsualizar cada uno de lo s marcos o una sola ve z para toda la tira de película. En caso de calibra r de una sola vez l a tira entera, la calibra ción tendrá lugar la primera vez que ésta se previsualice.
En las diapositivas, la operación de calibraci ón de fu ente de ilumin ación se realizará antes de cada escaneo.
About (Acerca de, números de la versión y actualización del firm ware)
Haga clic en este botón para ve r la información relativa al escáner (incluidos el número de versión de software y de
firmware)
Haga clic en Upgrade (Actualizar) para inicia r la actualización del
y acceder también al botón Upgrade (A ctualiza r).
firmware.
El
firmware
software que lleva el escáner. Este proceso comienza con la recepción de una versión nueva del
firmware,
la colocación de ésto s en el disco duro de la comp utadora. Al ejecutar el archivo, el
posiblemente descargada de htt p://www.kodak.com. La descarga de archivos implica
firmware
extraerá y se guardará en la ubicación predeterminada del disco duro. A continuación, con este b otón podrá copiar el archivo de
firmware
desde el disco duro al escáner. Al hacer clic en este botón, aparecerá un cuadro de diálogo desde donde podrá seleccionar un archivo de
firmware
llamado 3600_nnn.bin, donde "nnn" será el número de la versión. Si ha seguido el procedimiento de instalación predeterminado, el nombre del archivo deberá aparecer en el cuadro de diálogo. Si no, tendrá que buscar el archivo de
firmware
ubicación en la que lo guardó en la primera instalación del software. Inicie la descarga y espere hasta que finalice el proceso de actualiza ción.
es el
se
en la
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 46
PRECAUCIÓN:
pasar a realizar
Espere hasta que el proceso de actualización finalice por completo antes de
ninguna otra actividad en la com putadora
. No intente cambiar a otro programa mientras dure el proceso de actualización. No intente tampoco ejecutar otro s programas. Tampoco debe cargar o descargar la película del escáner. No pr esione ninguno de los bot ones del escáner. Hasta que termine la actualización, no desconecte tampoco el escáner.
Help (Ayuda)
Haga clic en este botón para abrir la versión electrónica (en formato PDF) de esta misma guía del usuario. El archivo se abrirá e n Adobe Acrobat Reader. Una ve z abierta la guía en formato electrónico, haga clic en las entradas del contenido o del índice o en las referencia s cruzadas dentro del texto para desplazarse directame nte a las páginas relacionadas.
Done (Fin)
Haga clic en este botón para cerra r la ventana del soft ware del escáner. Cuando se hace clic en este botón para cerrar el software del escáner y se han previsualizado
antes imágenes pero sin escanearlas todas, aparecerá un cuadro de diálogo pidiéndole que confirme su intención de segu ir adelante.
Si decide no dar ningún nombre a los ajustes, el software los mantend rá y los utilizará la siguiente vez que se abra. Sin embargo, no podrá volver a hacer uso de ellos cuando quiera, tal y como ocurriría si les diese un nombre.
Para ver en detalle el efecto de este botón al cancelar la previsualización o el escaneo de más de una imagen seleccionada, consulte la sección Cómo trabajar con varia s imágenes
seleccionadas.
Barra de estado
La barra de estado está situada en la parte inferior de la ventana y muestra mensajes acer ca del estado de operación del escáner, así como una breve descripción de cada uno de los controles al colocar el puntero sobre ellos.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 47

Ficha Settings (Ajustes)

La ficha Settings (Ajustes) presenta controles de aplicaci ón general en el proceso de escaneo. Todos los ajustes que se establezcan mediante esta ficha se guardarán automáticame nte de
una sesión a otra. Así pues, si termina de escanear las imágenes y vuelve a P hotoshop, la próxima vez que utilice el escáner, los ajustes en uso serán los últimos ajustes que se aplicaron en la sesión anterior.
Además, tal y como se explica más adelante en est a sección, las tres fichas permiten también guardar los ajustes (llamados perfiles) con u n nombre elegi do por el usuari o (por ejemplo, Exteriores de invierno). Así, le será más fácil saber de qué tipo de ajustes se trata. Esta función permite restablecer rápidame nte to dos los valo res de la fi cha según un conjunto de valores guardado con anterioridad.

Área de imagen

El área de vista preliminar permite determinar si es necesario hacer más ajustes antes de proceder al escaneo final.
Al hacer clic en Prescan Frame (Previsuali zar marco) o en Prescan St rip (Previsualizar tira ) durante la previsualización de las imágenes, la primera image n previsualizada se selecci onará y aparecerá en el área de vista prelimi nar de esta ficha. Si se selecciona otra ima gen haciendo cli c en su representación en miniatu ra en el área de imágenes en miniatura de la tira de película que aparece en la parte superior de la ventana, la selección de la primera imagen se anula para ser sustituida por la nueva.
Los resultados de los cambios (por ejem plo, los cambio s de color que se apliquen m ediante los botones de cuentagotas o cualquier cambio que se a plique en cual quiera de las tres fich as), aparecerán reflejados en esta imagen.
Para ver en detalle cómo trabajar con varias i mágenes en miniatura seleccionadas, consulte la sección Cómo trabajar con varias imágenes seleccionadas.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 48

Unidades y reglas

El botón de unidades apare ce en la esquina sup erior izquierda d el área de imagen, en la intersección entre la regla vertical y la regl a horizontal. Haga clic en el botón de unidades para escoger entre centímetros (cm), pulgada s (in) y pixeles (px). Las unidades que se sele ccionen aquí serán l as que se utilizarán en todos los campos que ut ilicen unid ades de medida.

Recorte

Recorte la imagen antes de escanearla arrastrando el puntero de esqui na a esquin a en el área que desee recortar. Aparecerá un cuadro de re corte alrededor d el área se leccionad a. Proceda de la siguiente manera para modifi car el tama ño del cu adro de recorte, cambia rlo de lugar o eliminarlo por completo:
Para modificar el tamaño del cuadro de recorte, coloque el puntero sobre cualq uiera de sus
"
esquinas o bordes y, a continuación, a rrástrelo a la posición que conlleve el tamaño que le interese.
Para mover un cuadro de recorte ya existente, coloque el puntero en cualquier pu nto dentro
"
de él y, a continuación, arrástrelo a la posi ción que le interese. Para eliminar el cuadro de recorte, haga clic fuera de él en la vista preliminar de la imagen.
"
Para ver en detalle cómo funcionan los cuadros de recorte con cuestiones de anchu ra, altura, bloqueo, aumento, resolución y tamaños de archivo, consulte la sección Valore s de tamaño de
salida y de entrada: Width (Anchura), Height (Altura), Lock (Bloqueo ), Magnify (Aumentar), Resolution (Resolución) y File Size (Tamaño de arc hivo ).
Para ver en detalle cómo funciona el cuadro de recorte con varias imágenes en miniatura seleccionadas, consulte la sección Cómo trabajar con varias imágenes seleccionadas.

Film Type (Tipo de película): Negative (Negativo), Reversal (Inversión), B&W (Blanco y negro) y relaciones de películas

Utilice los botones de radio para seleccionar un tipo de película de negativo en color, inversión en color o negativo en blanco y negro. El algoritmo de eq uilibrio de la imag en (SBA) se aplica automáticamente en los negativo s en blanco y ne gro y en color, pero no en la inv ersión. De todos modos, el algoritmo SBA se puede activar y desactivar en todo tipo de películas. Para ello, basta con activar (botón en posi ción normal) y desactivar (botón presionado) el botón de equilibrio automático.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 49
Seleccione la relación de películ a que le interese e n la gama de tipos desarrollado s por Kodak que aparece en la lista desplegable del software d el escáner. Cada opción de botón de radio presenta sus propios tipos de película.
Cuando vayan saliendo nuevas relacio nes de películas o se actualicen las ya disponibles, podrá descargarlas del sitio Web de Kodak (http://www.kodak.com) e instalarlas siguiendo el procedimiento que se explique en la página del Web.

Profiles (Perfiles): Monitor (Monitor) y Output (Salida)

Seleccione el monitor en color de entre l as opciones de la lista despl egable de monito res. En caso de no encontrar su modelo de monitor, seleccione Generic Monitor (Monitor genérico). Los escaneos de las vistas preliminares que realice el software del escáner se ajustarán de acuerdo con el tipo de monitor que se seleccione.
Seleccione el espacio de salida (por ejemplo una impresora concreta) de entre las opciones de la lista desplegable Output (Salida) de los perfiles ICC (del inglés
International Color Consortium).
Los perfiles ICC ayudan a reproducir los colo res de manera pre cisa en dispositiv os y en aplicaciones distintos. Si el tipo de espacio de salida del color deseado no apareciese en la lista, seleccione sRGB (rojo, verde y azul estándar). Las vistas preliminares creadas por el so ftware del escáner se ajustarán según el perfil de salida que se selecci one.
El perfil de salida que se seleccione determinará si los valores de color que aparecen en el lado derecho de la pantalla aparecerán como CMYK (cían, magenta, amarillo y n egro) o como RGB (rojo, verde y azul).
NOTA:
Si su perfil de monitor o de salida no está disponible, es posible que pueda descarga rlo desde el sitio Web del vendedor del dispositivo. Así, podrá también añadir otros perfil es para los colores RGB, Lab y CMYK. En el caso de comput adoras Macinto sh, cuando desca rgue un perfil ICC nuevo (el nombre de archivo tendrá la extensión ‘.icm’), colóquelo en la carpeta Perfiles ColorSync de la capeta de sistema. En una com putadora PC, coloque el nuevo perfil ICC en l a ubicación C:\WINDOWS\SYSTEM\ COLOR cuando lo desca rgue.

Color Depth (Profundidad de color)

La profundidad de color se corresp onde con las sombras (v ariaciones) de color que pu eden obtenerse de una imagen. Seleccione la opción de 8 bits por canal o la de 12 bits po r canal en esta lista desplegable. El ajuste en 12 bit s envía más sombras de color a Photoshop que el ajuste en 8 bits, lo cual genera un escan eo más fiel a la imagen original, pero mayor en tamaño de archivo.
Al trabajar con los colores CMYK, h abrá 4 canales de datos, mientras que al trabajar con lo s colores RGB, habrá 3. Al trabajar con películas en blanco y negro, habrá 3 canales, todos con los mismos datos.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 50

Sharpening (Enfoque)

Utilice estas opciones para ajustar el grado de definición entre los elementos de las imágenes (pixeles). Las opciones disponi bles son Off (Apa gado), Low (Ba jo), Medium (Medio ) y High (Alto). El grado de enfoque alto es el que mayor defi nición ofrece. Al cambiar el valor de enfoque, para decidir si le gusta o no el efecto, puede que tenga (o prefiera) esca near la imagen y volve r a Photoshop para verla. Tras escanear una imagen, si lo dese a puede arrast rar la ventana del escáner a un lado para ver (au nque no modifica r) la imagen en P hotoshop sin n ecesidad de cerrar el software del escáner. Así, podrá asegu rarse de que la sel ección de enfoque que ha aplicado sea la correcta.

Valores de tamaño de salida y de entrada: Width (Anchura), Heig ht (Altura), Lock (Bloqueo), Magnify (Aumentar), Resolution (Resolución) y File Size (Tamaño de archivo)

NOTA: La sección de aprendizaje D. Establecimiento del tamaño de sa lida (an chura y
altura, aumento y resolución) de esta guía in cluye una brev e explicación acerca de estas
funciones. Los valores de salida y de entrada resaltado s con un marco rojo más arriba están todos
relacionados unos con otros. La modificación de uno de ellos puede afectar a un segundo incluso si se introduce un nuevo valor para éste.
En lugar de describir una a una cada opción, esta sección las describe todas en conjunto. Una manera muy útil de entender qué relación un e a estos elem entos es compren der que alguno s de estos parámetros forman pa rte de los ajustes de forman parte de la
salida desde
el escaneo. Se van a describir dichos elem entos por separad o.
entrada al
escaneo en sí, mientras que otros
Observe cómo aparecen unos cuadro s rojos nuevos en la pant alla de más arriba. Los valores de
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 51
entrada se ven dentro del cuadro rojo del lado derecho de la imagen preliminar de más arriba, mientras que los valores de salida se ven en el cuad ro rojo del la do izquierdo.
!
Entrada.
Los valores de entrada” son la resolución de entrada (resolución de escaneo) y la
altura y anchura del área que va a se r escaneada. La resolución de e scaneo se mue stra en puntos por pul gada (en inglés dpi,
dots per inch)
valor de la resolución de escaneo (de 72 ppp a 3600 ppp) no puede controlarl o ni introducirlo directamente el usuario, sino que viene d eterminado en función de otros valores detallados más adelante e n esta sección.
Si no hay cuadro de recorte, la altura y anchura de entrada comi enzan siendo el ta maño total del marco de 35 mm, aunque más tarde podrán cambiar p or influencia de otro s ajustes. Cuando haya cuadro de recorte, éste definirá la altura y anchura de entrada.
Las unidades de medida de altura y anchura, centímetros (cm), pulgadas (in) o pixeles (px), aparecen en el botón que hay en la unión entre las reglas de la esqui na superi or izquierd a de la vista preliminar de la imagen (rodeadas por un círculo roj o en la ilustración de más arriba). Cambie las unidades de medida tal y co mo más le co nvenga haciendo clic en el botón de unidades situado en la intersección entre las reglas.
!
Output (Salida).
Los valores de salida serán la altura y anchura que quiera aplicar a la imagen que vaya a escanear, que aparecen resaltada s en el área Output Size (Tamaño de salida) de la ilustración de más arriba, así como la resolución de salida.
Las unidades de medida de altura y anchura, centímetros (cm), pulgadas (in) o pixele s (px), aparecen en el botón que hay en la unión entre las reglas de la esquina su peri or izquierda de la vista preliminar de la imagen (rodeadas por un círculo roj o en la ilustración de más arriba).
La resolución de salida aparecerá en la lista desple gable Resolution (Reso lución) en unidades de puntos por pulgada (en inglés, dpi). La resolución de salida se selecciona en la lista desplegable de valores. La opción Custom (Personalizada) permite introducir un valor numérico de su elección y que no aparezca e ntre las 72 ppp a la s 7200 ppp di sponibles en la lista desplegable.
. El
Ahora, pasaremos a describir el resto de los valo res que apare cen en el área Output Size (Tamaño de salida).
Lock (Bloqueo). Cuando esta opción e stá activada, las dimensiones de salida (anchura y
!
altura) quedan bloqueadas, así como la relación de anchura y altura del cuadro de recorte, si lo hubiese. De todos modos, siempre puede eli minar el cuad ro de recorte, o cambiarlo de sitio.
Supongamos que, por ejemplo está trabajando con pulgadas y ha espe cificado la salida en 6 pulgadas de ancho por 4 de alto. Al activar la op ción de bloqueo, lo s campos Wi dth (Anchura) y Height (Altura) quedarán intactos, aunque se modifiquen otros parámetros.
El campo Magnify (Aumentar) contiene el valor de aumento en tantos por cient o. Su relación
!
con respecto al resto de los valores se explica más adelante.
El área File Size (Tamaño de archivo ) muestra el tamaño estimado del archivo de imagen
!
final en megabytes (MB) que va a generar el pro ceso de escaneo según los ajustes en uso.
A continuación, describiremos más en detalle la relación que une a estos elementos. Tenga en cuenta que, si uno de estos valores cam bia, el softwa re cambiará el resto de los valores para mantener intacta la relación qu e los une. La modifi cación de uno o más valores puede forzar también la modificación de otro ajuste no controlable por el escáner. Cuan do esto ocurre, el software le advertirá de que no puede aceptar el cambio.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 52
Relaciones en forma de fórmula
Hay varias fórmulas que ayudan a co mprender la relación que une a estos parámetros.
1. Resolución de escaneo = Resolución de salida x Aumento Esta fórmula relaciona resolución y aumento. Pongamos por caso un ejemplo en el que el
tamaño de la imagen de salida es su perior a los 3 5 mm del tamaño del marco. La resolución del escaneo de entrada deberá amplia rse para poder así cubrir el área mayor de la imag en de salida deseada. A medida que crezca el g rado de aumento (l a imagen de sali da aumenta), será necesario que dismi nuya la resolución de salida o que aumente la resolución de escaneo. A continuación se explica cuál de ellas cambiará, si la resolución de escaneo o la resolución de salida.
2. Anchura de salida = Anchura de entrada x Aumento Altura de salida = Altura de entrada x Aumento
Estas fórmulas relacionan anchura y altura d e salida y de entrada con el aumento. Como ejemplo, si doblamos el aumento, la anchura y altura de salida se d oblarán t ambién.
Ejemplos con números
A continuación van a des cribirse varios ejempl os numéricos de las relacione s que unen a e stos elementos. Observará que el software cambiará alguno de los parámetros de las fórmulas, pero no todos. La tabla que sigue a los ejem plos muest ra cómo el cambio de uno de los parámetros afecta al resto.
1. Supongamos que selecciona un valor de aumento de un 200% y una reso lución de salida de 1500 ppp. En este caso, el software de escaneo utili za la fórmula número 1 para calcul ar la resolución de esca neo en 3000 pp p, o sea, 1500 p pp x 200%.
Si cambiamos la resolu ción de salida a 1000 ppp, la resolución de escaneo cambiará a 2000 ppp, mientras que el aumento seguirá sie ndo de un 200%.
Supongamos, sin embargo, que cambi amos la resol ución de salida a 2000 ppp. La resolución de escaneo debería ser de 4000 ppp, p ero este valor ex cede la capa cidad máxima del escáner, 3600 ppp. En este caso, aparecerá un mensaje indicando la situación y el software reducirá la resolución de salida a 1800 ppp, lo cu al generará una resolución de escaneo de 3600 ppp.
2. Supongamos que introducimos una altura de salida de 30 mm y un aument o del 200%. En este caso, el software utilizará una fórmula para calcular una alt ura de entrada de 15 mm. Dado que esta medida es menor que e l tamaño del marco, automáticamente aparecerá un cuadro de recorte sobre la imag en. Podrá desplazar el cuadro de recort e a la posici ón que más le co nvenga.
Si cambiamos la altura de salida a 20 mm, el soft ware cambiará la altura de entrada a 10 mm y cambiará también el tamaño del cuadro de recorte.
Supongamos sin embargo que se cambia la altura de salida a 50 mm. Un cambio de este tipo implicaría una altura de entrada de 25 mm. Este número excede la altura la película de 35 mm (24 mm suponiendo que la imagen no se haya girado). Ante esta sit uación, aparecerá un mensaje indicándole el problema y el software reducirá la altura de salida a 44 y establecerá en 22 la altura de entrada.
3. Supongamos que establecemos en un 200% el valor de aumento, qu e la resoluci ón de salida es de 900 ppp, que la altura de salida es de 30 mm y que l a anchura de salida e s de 50 mm. La resolución de esca neo se calcula rá en 1800 ppp, la altura de e ntrada en 15 mm y la anchura de entrada en 25 mm.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 53
Supongamos, también, que ni la an chura ni la altura de salida están bloqueadas. Si doblamos el aumento a 400%, los dat os de salida tendr án que cambiar pa ra poder así resolver las fórmulas. En este caso, la resolución de salida se reducirá a la mitad, 450 ppp, la altura de salida se doblará a 60 mm y la anchura de salida se doblará a 100 mm.
Supongamos que al principio del ej emplo se bloqu eó la altura y la anchura de salida. Si doblamos el aumento a un 400%, los datos d e entrada tendrán que cambiar para poder así resolver las fórmulas. En este caso, se va a cambiar a 3600 ppp la resolución d e escaneo, la altura de entrada se cambiará a unos 7 mm y la anchura de entrad a se reducirá a la mitad, 15 mm.
Supongamos que, aún con la fu nción de bloqueo activada, cambiamos el valor de aumento a un 800%; de nuevo, los datos de entrada deber án ca mbiar para pode r así resolver la fórmula. La a ltura de entrada cambia rá a unos 3 mm y la anchura de en trada a unos 7 m m. No obstante, tales condiciones exigirán una resolución de 7 200 ppp, lo cu al excede la capacidad máxima del escáner (3600 ppp). Así, aparecerá un me nsaje indicándole el problema y el software reducirá ta nto los valore s de entrada com o los de salida.
4. Para terminar, supongamos que tenemos una altura de entrada de 22 mm, un aumento del 200% y una altura de salida de 44 mm.
Supongamos también que ni la a nchura ni la altura de salid a estuviesen bloqu eadas (la opción Lock (Bloqu eo) no está marcada). Si dibujamos un cuad ro de recort e en la imagen que cambie la altura de entrada a 11 mm, la altu ra de salida se verá reducida a 22 mm.
Sin embargo, si la altura y la anchura de salida estuviesen bloq ueadas (la opción Lock (Bloqueo) estuviese marcada) y dibujásemos el mismo cuadro de recorte, el aumento se doblaría a un 400%. Esto daría a su vez lugar a que se redujese a la mitad tant o la resolución de salida como la anchu ra de entrada (para poder a sí m antener l a relación de anchura y altura bloqueada).
Relaciones entre variables
Por lo general, podremos aplicar las sig uientes regla s a estos cálculos:
Si cambiamos uno de los valores de salida (altura, anch ura o resoluci ón), el valor de entrada
!
asociado (altura, anchura o resolución respe ctivamente) se ajustará automáticamente. La excepción en este caso se produciría si se rompiese el límite establecido para el valor de entrada, es decir, si el cambio diese como resultado un valor que sobrepasase la dimensión física del m arco o la de re solución máxima o mínima.
Al cambiar el aumento con la función de bloqueo desactivada, la anchura, altura y resolución
!
de salida se ajustarían automáticamente. Si, por el contrario, la función de bloqueo estuviese activada, serían la anchura, altura y resolución de entrada las que se ajustarían automáticamente. (El cambio de altura y anchura de entrada co nllevaría un cambio también en el cuadro de recorte.)
Al cambiar el cuadro de recorte (co n el consiguiente cambio en la an chura y altura de
!
entrada), la altura y anchura de salida asociadas cambiarían si la función de bloqueo estuviese desactivada; de estar activada, cambiaría el aumento.
Si el software no pudiese terminar el proceso de e scaneo siguiendo los ajustes introdu cidos,
!
emitiría un mensaje presentándole las opciones que tiene para poder resolver el conflicto entre los datos.
Las reglas anteriores aparecen en form ato distinto en la tab la que sigu e.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 54
La modificación del parámetro de la columna izquierda, ¿supondrá también un cambio en el parámetro
de más abajo?
Res. de salida
Altura de salida
Anchura de salida
Aumento %
Cuadro de recorte
Altura de entrada
Anchura de entrada
Res. de escaneo
Tamaño de archivo
Res. de
salida
Altura
de
salida
Anchu-
ra de
salida
Sí, si la función de bloqueo
está desactivada.
Sí, si la función de bloqueo está
Sí, si la función de bloqueo está desactivada.
activada
(Estos elementos no pueden cambi arse directam ente.)
Aumento
%
Sí, si la función de bloqueo está activada
Cuadro
de
recorte
Sí Sí Sí
Sí Sí Sí
Sí, si la función de bloqueo está
Altura
de
entrada
Anchura
de
entrada
Res. de
escaneo
Sí Sí
Sí
activada.
Sí, para hacer coincidir el cuadro
Sí
de recorte.
Sí
Tamaño
de
archivo

Save Scan Profile (Guardar perfil de escaneo)

Haga clic en el botón Save Scan P rofile (Guardar pe rfil de escaneo), que se muestra arri ba, para guardar los ajustes en uso. Este método le permitirá volver a utilizar en otra ocasión los ajustes guardados. Los valores guardados se corresponderán con todos los elementos de l as fichas Settings (Ajustes), Color Balance (Equilibrio de color) y Levels & Curves (Niveles y curvas).
Para guardar los ajustes, bastará con que introduzca un nombre en el cuadro de diálogo que aparezca. Esta función le permite crear sus propios ajustes perso nalizados (por ejem plo Exteriores de invierno) para condiciones específi cas o úni cas de fotografia do.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 55
Más tarde, pod rá recuperar los ajustes guardados con sólo seleccionar su nombre en la lista desplegable correspondiente. Si lo desea, pod rá re cuperar también en todo momento los ajustes originales con sólo seleccionar la opción Default (Predeterminado s) de la lista despleg able.
Esta posibilidad resulta muy útil para guardar y recuperar ajustes cuando se trabaja con tiras de película distintas y diapo sitivas en sesiones d e trabajo distintas.
También puede ser de g ran ayuda gu ardar los ajuste s dentro de una misma sesión cuando se trabaje con una única tira de película o diapositiva. Podría valerse de esta posibilidad para guardar configuraciones provisionales al trabajar con una imagen. Cuando decida cuál de las configuraciones guardadas es la que más le conviene, bast ará con que la recupere y la utilice en el escaneo.
También puede recurrir a esta función para aplicar distintos mod os de escaneo en una misma tira de película. Basta con que est ablezca un conjunt o de controle s básico conveniente y lo guarde. Después, bastará con que recu pere ese conjunto de controle s base que ha guardado y aplique los cambios que sea nec esario según las imágenes de l a tira de que se trate para proceder a escanearlas.

Resolución de escaneo

Este campo aparece a la derecha de la imag en y muestra la resol ución de escaneo. Su valor puede oscilar entre 72 y 3600 ppp. Para ver información más detallada, consulte la se cción
Valores de tamaño de salida y de entrada: Width (Anch ura), Height (Altura), Lock (Bloque o), Magnify (Aumentar), Resolution (Resolución) y File Size (Tamaño de archivo).

Área de escaneo

Esta área muestra la anchura y altura en uso del área del marco que se va a e scanear. Si hay cuadro de recorte, sus dimensiones aparecer án a quí reflejadas. Si no, se verá el tamaño total del marco. Las unidades de medida (centímetros, pulgadas y pixeles) utilizadas para e stos valores aparecen en la intersección entre las reglas, en la esquina superior izquierda de la vista preliminar de la imagen que puede verse en la ficha S ettings (Ajust es). Cambie las unidad es de medida como más le convenga haciendo clic en el botón de unidades de la intersección entre las reglas.
Para ver información más detallada acerca del área de escaneo, consulte la sección Valore s de
tamaño de salida y de entrada: Width (A nchura), Hei ght (Altura), Lock (Bloq ueo ), Magnify (Aumentar), Resolution (Resolución) y File Size (Tamaño de archivo).
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 56

Ficha Color Balance (Equilibrio de color)

La ficha Color Balance (Equilibrio de color) muest ra una versión anterior y posterior de la imagen abierta así como var ios contro les desli zantes.
Al abrir esta ficha, las versiones Before (A ntes) y After (Des pués) de la imagen son iguales. A medida que se van aplicando cambios, si la fich a sigue abierta, podrán irse percibiendo los efectos de las modificaciones en la imagen After (Después), mientras que la imagen Before (Antes) permanece inalterada. La imagen After (Despu és) reflejará los cambios realizados con los controles de la ficha, así como los realizados con los controles que hay en la parte derecha de la pantalla, fuera del área de ficha s (cuentagotas negro, gris y b lanco, zoom, inversión, gi ro, etc.). Al utilizar los cuentagotas blanco, gris y negro, sólo podrá hacer clic en la imagen After (Después).
Al cerrar la ficha, la imagen en After (Después) pasa a convertirse en la imagen actualiza da en todas las pantallas.
Brigthness (Brillo), Contrast (Contraste), Saturation (Saturación), Cyan/Red (Cián/Rojo), Magenta/Green (Magenta/Verde ) y Yellow/Blue (Amarill o/Azul)
En esta ficha se pueden ajustar el brillo, el contra ste, el grado de satura ción y lo s colores Cyan/Red (Cián/Rojo), Magenta/Green (Mage nta/Verde) y Yellow/Bl ue (Amarillo/Azul ). Para aplicar los ajustes, mueva los controles de slizantes corre spondientes o int roduzca un número entero del –100 al +100 en el campo sit uado junto al control deslizant e en cuestión. Los números representan valores en tantos por ciento. El valor mínimo es –100% y el máximo es +100%.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 57
Reset (Restablecer)
Haga clic en el botón Re set (Restablecer) pa ra deshacer los aj ustes de equili brio de color aplicados a la imagen mediante los controles deslizantes de est a ficha mientras se ha estado en ella. Al hacer clic en este botón, la imagen After (Después) será sustitui da por la ima gen que aparecía antes de abrir la ficha.
El botón Undo (Deshacer) funciona de distinta m anera con respe cto al botón Reset (Restablecer). Si se aplican varios cambio s mediante los co ntroles de slizantes de esta ficha y se hace clic en el botón Undo (Deshacer), éste sólo deshará el último cambio aplicado, mientras que si se hace clic en el botón Reset (Restablecer), éste deshará toda s las modifi cacione s realizadas desde el momento en que se abrió la ficha.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 58

Ficha Levels & Curves (Niveles y curvas)

La ficha Levels & Curves (Niveles y curvas) le permite acceder a las funciones de curva de tono y de histograma (funciones conside radas avanza das) y muestra un a versión anterior y posterior de la imagen en ese momento abierta.
Al entrar en esta ficha, las versiones Before (Antes) y After (De spués) de la imagen son iguales. A medida que se van aplicando cambios, si l a ficha sigue a bierta, podrán irse percibiendo los efectos de las modificaciones en la imagen After (Después), mientras que la imagen Before (Antes) permanece inalterada. La imagen After (Despu és) reflejará los cambios realizados con los controles de la ficha, así como los realizados con los controles que hay en la parte derecha de la pantalla, fuera del área de ficha s (cuentagotas negro, gris y b lanco, zoom, inversión, giro, etc.). Al utilizar los cuentagotas blanco, gris y negro, sólo podrá hacer clic en la imagen After (Después).
Al cerrar la ficha, la imagen posterior pasa a convertirse en la imag en actualizada e n todas las pantallas.
Canal, histograma y curvas
Estas funciones funcionan igual que en Photo shop 5.0 y versiones p osteriores. Los ajustes de la curva y el uso de las funcione s de los boto nes cuentago tas blanco, gris y neg ro
y de equilibrio automático hacen que el histogram a vaya cambiando, si bien los cambios en el histograma no modifican la curva.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 59
Las curvas de tono del eje X e Y se basan en el brillo, con las som bras en el 0% y las luce s en el 100%. Para crear hasta 4 puntos nuevos en la cu rva de tono:
Haga clic en la cuadrícula.
!
Haga clic en la posici ón que le interese dentro de la imagen anterio r al tiempo que ma ntiene
!
presionada la tecla Comando en Macinto sh, o la tecla Cont rol en Windows. El valor de brillo para el pixel en el que se haya hecho clic aparecerá en la curva dentro del grado de brillo de entrada en cuestión.
Los puntos de la curva serán fijos hasta que se cambien de posición o se eliminen. Para desplazar un punto, arrástrelo a la nueva ubicación. Para eliminarlo, arrástrelo fue ra del borde de la curva.
Elija la opción adecuada en Chan nel (Canal) según vaya a aplicar las funciones de histogra ma y de curva en todos los colores o po r separado e n los canales rojo, verde o azul. (Al tr abajar co n colores CMYK, los valo res para lo s canale s podrán seguir viéndose en los colores RGB.)
En el histograma, encima de los controle s deslizantes d e Input (Entrada) y Output (Sa lida), el intervalo del eje x contiene valores del 0 al 255, mi entras que el eje y se correspond e con el número relativo de pixeles para cada uno de estos valores. Supongamos que tenemos una imagen lisa en cu anto a color pero con una muy buena expo sición. El histograma correspondiente mostrará un saliente convexo en la mitad. El valor más bajo del eje x podría ser 40 y el más elevado 200. Ello indi caría que la imagen no tiene un intervalo muy dinámico.
Los controles deslizantes Input (Entrada) y O utput (Salida ) le servirán entonces para aumentar el intervalo de contraste con objeto de obt ener un intervalo completo de va lores, tal como se i ndica más adel ante:
Arrastre el control deslizante blanco de la escala In put (Entrada) h asta el punto en el que
!
termina el saliente convexo de la curva del e jemplo, en 200 e n el eje x. Al hacerlo, el software tomará los valore s situados en 200 y les vo lverá a asignar el nuevo valor 255. Esta operación volverá a a signar a tod os los valores de 40 a 200 un nu evo intervalo de 40 a 255.
Arrastre el control deslizante negro de la escala Input (Entrada) a 40, el otro extremo del
!
saliente convexo del ejemplo. Al hacerlo, al valo r 40 se le asignará el nuevo valor 0.
Ahora tendrá una imagen con t odo el interval o de valores q ue el sistem a es capaz d e mostrar, todos de 8 bits de 0 a 255.
En el caso de los controladores desliza ntes de Output (Salida), llevaremos a cabo la ope ración contraria. Al arrastrarlos hacia dentro, se disminuirá el contraste, ya que no se estará utilizando todo el intervalo completo de salida del dispositivo de salida.
Reset (Restablecer)
Haga clic en el botón Re set (Restablecer) pa ra deshacer los aj ustes de nivel y de curva aplicados a la imagen mientras ha estado en esta ficha. Al hacer cli c en este botón, la imagen posterior será sustituid a por la imagen q ue aparecía antes de entrar en la ficha.
El botón Undo (Deshacer) funciona de distinta m anera con respe cto al botón Reset (Restablecer). Si se aplican varios cambios a los niv eles y a la cu rva de esta ficha y se ha ce clic en el botón Undo (Deshacer), éste sólo deshará el último cambio a plicado, mient ras que si se hace clic en el botón Reset (Re stablecer), éste deshará todas las modificacion es realizad as desde el momento en que abrió la ficha.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 60

Cómo trabajar con varias imágenes seleccionadas

En esta sección se explica cómo actúa el software del escáner al trabajar cuando se han seleccionado varias imágenes.

Selección de varias imágenes

En primer lugar, describiremos cómo seleccionar varias imágenes. Tras concluir todos los pasos (todos detallados más abajo), aparecerá un borde rojo rodeando cada una de la s imágen es en miniatura que representan a las imágenes seleccionadas. Al seleccionar varias imágenes, la situada más a la izquierda será la que aparecerá en el área principal de imag en.
Para seleccionar las imágenes en serie o en orden discontinu o, siga el método de selección
!
estándar de su sistema op erativo (PC o M acintosh). Al hacerlo, tam bién puede servirse de los botones Scroll Left (Desplazar izquierda) y Scroll Right (Desplazar derecha) para pasar de una imagen en miniatura a otra antes de sel eccionar más imágenes.
Para anular la selección de un a imagen, basta con q ue haga cli c en otra imagen en
!
miniatura.
Para anular la selección de va rias imágenes, basta con que haga clic en otra imagen en
!
miniatura.

Escaneo de varias imágenes

Al seleccionar varias imágenes y después escanearlas, los ajustes anteriorme nte establecido s para cada imagen se aplicarán a cada una de ellas de form a individual durante el proceso de escaneo. Después, podrá seleccionar todas las imáge nes de una vez y esca nearlas medi ante una única operación de escaneo. Cada imagen recibirá sus propios ajustes.
NOTA:
Al hablar de "ajustes" se refiere a todos los parámetros en las fichas y fuera de ellas. La
única excepción es la de los parámetros Film Typ e (Tipo de película), Profiles (Perfiles), Color
Depth (Profundidad de color) y Sharpening (Enfoq ue), en la ficha Settin gs (Ajustes). El resultado de la modificación d e estos ajustes pue de verse en el área de la imagen, aunque las
imágenes en miniatura no se a ctualizan (excepto por efecto s de giro y de inversión). También se pueden seleccionar varias imágenes y establecer los ajustes para todas las
imágenes de una sola vez. Est e tipo de ajustes co munes se con servarán d e forma individual en cada una de las imágenes se leccionadas, com o si se hubieran seleccionad o por separado y se les hubiera dado los mismos aju stes. Después, también podrá seleccionar otro grupo de imágenes y establecer para ellas otros ajustes comunes. Si más tarde se selecciona n algunas de las imágenes del prim er grupo y alguna s del segundo y se escan ean de una sola vez, el software aplicará a cada imagen sus propios ajustes.
Cuando hay varios marcos seleccionad os, los valores de los ajustes qu e podrán verse en la pantalla serán los ajust es del marco qu e aparezca en el área de imagen, es decir, la ima gen en miniatura situada más a la izquierda. Da do que cada i magen puede te ner ajustes diferent es, puede que los ajustes que se vea n en la pantalla no sean los únicos que se estén aplicando a todas las imáge nes seleccion adas.
Para terminar, si hace clic en el botón de cancelación del cuadro de diálogo en pleno proceso múltiple de escaneo, éste seguirá hasta con cluirse en el marco que en ese momento estaba siendo escaneado. Las imágenes hasta entonces escaneadas se conservarán y se cancelará el escaneo del resto de marcos.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 61

Acuerdo de licencia de software

EASTMAN KODAK COMPANY
EL PRESENTE ACUERDO ASUME QUE SE HAN LEÍDO CON ATENCIÓN LOS SIGUIENTES TÉRMINOS Y CONDICIONES DURANTE LA INSTALACIÓN DEL SOFTWARE, ASÍ COMO AL UTILIZAR ESTE ESCÁNER DE PELÍ CULA. SU LEC TURA ES INDI CATIVO DE QUE ACEPTA LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE ACUERDO.
Eastman Kodak Company (Kodak) proporciona este software y otorga licencia para su uso en todo el mundo.
La responsabilidad de la elección de este software para que genere los resultados esperados, así como su instalación y utilización y los resultados q ue puedan obtenerse re caen totalmente sobre el usuario.
Licencia
Permite hacer lo siguiente: a. Hacer uso del software. b. Copiar el software en una o más comput adoras sólo con propósitos funcionales para el
equipo provisto con el software (el equipo relacionado) as í como copiarlo a cualquier forma legible por máquina para re alizar copias de segu ridad en beneficio de su propio uso del software.
c. Transferir el software y su licencia a otra entidad, a quien transferirá también el equipo
relacionado, siempre y cuando aquél acepte los términos y condi ciones contem plados en este Acuerdo. En caso de que se transfiera el software, de berán transferirse a la misma entidad todas las copias, así como destruir las copia s no transferid as.
Se obliga a reproducir e incluir la not a de copyright e n todas las copias del soft ware.
QUEDA PROHIBIDO EL USO, COPIA O TRANSFERE NCIA DEL SOFT WARE O DE CUALQUIER COPIA DE ÉL, EN SU TOTALIDAD O EN PARTE, EXCEPTO EN LOS CASOS EXPRESAMENTE CONTEMPLADOS POR ESTA LICENCIA.
LA TRANSFERENCIA A OTRA ENTIDA D DE LA PROPIED AD DEL EQUIPO RELACIONADO O DE UNA COPIA DEL SOFTWARE SUPONDRÁ LA TERMINACIÓN AUTOMÁTICA DE LA LICENCIA.
Término
La presente licencia se manten drá e n vigor hasta el moment o en que se revoqu e. La licencia puede revocarse en cualquier momento m ediante la destrucción por parte del usuario del software y de las copias que hubi era realizado, así como también según la s condiciones recogidas en este Acuerdo o por incumplimiento de cualquiera de los términos o condiciones del mismo. En caso de término de la licencia, se com promete a destrui r el software y las copias que hubiera realizado.
Garantía limitada
Kodak garantiza el buen estado material y de fabri cación del CD que co ntiene el software en uso normal durante noventa (90) días a partir de su entrega al usua rio siempre que se pruebe que ésta se ha realizado mediante un a copia del recibo.
Kodak no garantiza que las funciones contenidas en el software satisf agan sus necesida des ni tampoco garantiza un funcionamiento del software ni ininterru mpido ni libre de errores.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 62
ESTE SOFTWARE SE PROPORCIONA "TAL CUAL", SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUIDAS, AUNQUE NO LIMITADO A ELLAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y DE IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. EL USUARIO ASUME TODOS LOS RIESGOS EN CUANTO A CALIDAD Y RENDIMIENTO DEL SOFTWARE. EN CASO DE PROBARSE DEFECTUOSO, EL USUARIO (Y NO KODAK NI EL PROVEEDOR) ASUMIRÁ EL COSTE COMPLETO DE LOS SERVICIOS DE REPARACIÓN O ARREGLO.
Algunos estados no permiten la exclusión de las garantías implícitas, por lo cual, la anterio r exclusión podrá no aplica rse. Esta garantía le otorga derechos jurídicos específicos y puede que también dependa del estado en el que se encuentre.
Limitación de acción
La responsabilidad total de Kodak, así como la acción exclusiva del usuario contempla lo siguiente:
1. La sustitución de cualquie ra de los CD que no cumplan la "g arantía limitada" de Kodak y
sea devuelto a Kodak o a su distribuidor acompañado por la copia de recibo.
2. En el caso de que Kodak o su distribui dor no puedan proporcionar al u suario otro CD
que sustituya al defectuoso sin problema s materiales o de fa bricación, el usuario podrá poner fin a este Acuerdo mediante la simple dev olución del software.
EN NINGÚN CASO SE RESPONSABILIZARÁ KODAK DE NINGÚN DAÑO, INCLUIDAS PÉRDIDAS DE POSIBLES GANANCIAS, PÉRDIDAS DE DINERO NI OTROS DAÑOS IMPREVISTOS O RESULTANTES DEL USO O DE LA IN CAPACIDAD P ARA USAR E L SOFTWARE, INCLUSO A PESAR DE QUE K ODAK O SU DIST RIBUIDO R HAYAN PODI DO SER ADVERTIDOS DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS O ANTE CUALQUIER DEMANDA POR PARTE DE OTRA ENTIDAD.
General
Algunos estados no admiten la limitación o exclusión de respo nsabilidades en el caso de daños fortuitos o provocados, por lo que la limitación anterior puede no ser aplicable e n su caso concreto.
Queda prohibida tanto la otorgamiento de subli cencias com o la asignación o transferencia de la licencia de uso de este software, excepto en lo s casos expresamente previst os en el pre sente Acuerdo. Queda prohibido cualquier inte nto de otorgamie nto de sublicencia, asi gnación o transferencia de cualquiera de los derechos y obl igaciones aquí contemplados.
Este Acuerdo se regirá de acuerdo con las leye s del estado de Nueva York. Si le queda alguna duda acerca del presente Acuerdo, póngase en contacto con Kodak en el
número de teléfono 1-800-CD-KODAK (1-800-235-6325).
RECONOCE HABER LEÍDO ESTE ACUERDO, COMPRENDERLO Y ESTAR DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES EN ÉL ESPECIFICADOS. ASIMISMO, DECLARA TOTAL Y EXCLUSIVO EL PRESENTE ACUERDO ENTRE NOSOTROS, ACUERDO QUE SUSTITUYE TODA PROPUESTA O ACUERDO ANTERIOR, ORAL O ESCRITO, Y A TODA COMUNICACIÓN RELACIONADA CON EL ASUNTO DEL QUE TRATA EL PRESENTE ACUERDO.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 63

Garantía

LA PRESENTE GARANTÍA QUEDA LIMITADA A LOS ESTADOS UNIDOS. ESTA GARANTÍA SE APLICA ÚNICAMENTE A LA REPARACIÓN DE EQUIPOS ADQUIRIDOS EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Periodo de garantía
Kodak garantiza el buen funcionamiento del es cáner de película KODAK PROFESSIONAL RFS 3600 así como la ausencia de defectos materiale s y de fabricación durante l os 12 meses posteriores a la fecha de compra.
Cobertura de la garantía de reparación
En caso de mal funcionamiento del equipo durante el pe riodo cubierto por la garantía motivado por defectos de material o de fabri cación, Kodak se reserva la posibilidad d e elegir entre reparar el equipo o sustituirlo, libre de costes, de acuerdo con las condici ones y limitacione s aquí expuestas. Dicho servicio de reparación incluirá tanto la man o de obra como cualquie r arreglo que fuese necesario llevar a cabo o cuale squiera component es de sustituci ón que fuesen necesarios o ambos, con objeto de mantener el equipo en las con diciones recogi das en las especificaciones de Kodak. Kodak proporcionará también el correspondiente servicio de asistencia telefónica durante el periodo de garantía.
A menos que el comprador reciba una garantía específica por escrito por parte de una empresa de Kodak, la única garantía o responsabilidad será la expuesta por la información anteriormente mencionada, incluso en caso de pérdida, daño o defecto por razones de negligencia u otra s causas.
En caso de utilizar componentes de sustitución en las reparaciones, éstos podrán ser componentes reciclados o podrán contener materiales recicl ados. En caso de que sea necesari o reemplazar el sistema por completo, podrá hacerse con un sistema reciclado. En ca so de tener que reparar o reemplazar un sistema defectu oso o con funcionamie nto incorrecto, las disposiciones de esta garantía serán aplicable s en el sistem a reparado o re emplazado ha sta 30 días después de l a fecha d e devolu ción o hasta que concluyan los 12 mese s originales d el periodo de garantía, el que se a más lejano en el tiempo.
Guarde la prueba de compra (recibo). Kodak se reserva el derecho de con firmar la fecha de compra ANTES de dar su visto bueno a la posible reparación.
Fuera de los Estados Unidos
Los términos de esta garantía pueden variar en otros países fuera de los Estados Unido s. A menos que el comprador reciba una gara ntía específica por escrit o por parte d e una empresa d e Kodak, la única garantía o responsabilidad se rá la expuesta por la información anteriormente mencionada, incluso en caso de pérdida, daño o defecto por razones de negligencia u otra s causas.
Obtención del servicio de asistencia
En los Estados Unidos, póngase en contacto con Kodak en el 1-800-CD-KODAK (1-800-235-
6325).
En Canadá, llame al 1-800-465-63 25. En el resto de los países, p ón gase en contacto con su representante d e Kodak más cercano.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 64
Limitaciones
En caso de necesitar servicios de reparación, su representante de Kodak le indicará cómo devolver el dispositivo al centro de reparaciones más cercano y le extenderá el correspondi ente número de autorización de devolución. Es su obligación proporcionar una prueba de compra con fecha a fin de comprobar la cobertura de la garant ía.
NO DEVUELVA EQUIPOS DEFECTUOSOS A KODAK SIN AUTORIZACIÓN PREVIA POR PARTE DE ÉSTA.
El envío de escáneres de película KODAK PROFESSIONAL RFS 3600 defectuosos deberá realizarse dentro de su embalaje original. La responsabilida d del envío recae en el cliente. En caso de no tener el embalaje original, el empaqu etado correrá a cuenta del propietario. Los costes de envío a Kodak correrán a cargo del propietario, mientras que los costes de env ío en la devolución de la unidad, correrán a cargo de Kodak. (Para obtene r más información, consulte la sección Instrucciones de embalaje.)
Se estima que las tareas de reparación puedan llevar aproximadamente ci nco días laborales desde el momento de la llegada de la un idad al centro de repara ciones.
La garantía no cubre cue stiones que escapen a la posibilidad de control por pa rte de Kodak: el servicio de reparación o los componentes necesario s para corregir problema s resultante s del uso de dispositivos anexos, accesorios o compo nentes de modifi cación no vendidos por Kodak; servicio de asistencia por cambio s de lugar; modifi caciones o asi stencia no autoriza das; errores en el embalaje del escáner de acuerdo con lo especifi cado en las instru cciones al respecto; mal uso, abuso o error en el seguimiento de las in struccione s de manejo dadas por K odak y error en el uso los elementos proporcionado s por Koda k.
KODAK NO OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA, NI EXPRESA, NI IMPLÍCITA, NI DE COMERCIABILIDAD, RELACION ADAS CON ESTE EQUIPO.
Kodak sólo se verá obligad a a
reparar o sustituir el equipo si n costes para el usua rio según lo dispuesto en este acuerdo. Kodak no se hace responsable de los posibles daños, fortuitos o no, resultantes de la co mpra,
préstamo, uso o manejo in adecuado del equ ipo, incluso si la pérdida o daño pudiera estar causada por negligencia o fallo de Kodak.
Los daños de los qu e Kodak no se re sponsabili za incluyen, aunq ue no quedan limit ados a ell os, la pérdida de beneficios o ganancias económicas, pérdidas por tiempo de inactividad, pérdida de uso del equipo, costes derivados de la utili zación de equipos sustituto rios y los servicio s, demandas o facilidades que sus clientes pudieran solicitar como consecuencia de tales daños.
Esta limitación de la responsabilidad no se aplicará en demandas por daño a personas o a la propiedad causados por la sola razón de negligencia o error por parte Kodak o de las personas bajo su dirección o mand ato.
EASTMAN KODAK COMPANY Procesamiento profesional de imágenes KODAK Servicio global de asistencia al cliente
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 65

Solución de problemas

Hardware

El escáner no recibe alimentación eléctrica. La lu z de estado en la pa rte superior del escáner no está iluminada.
Compruebe que todos los enchufes e stén bien conectados. Compruebe si el botón de encendido del escáner sit uado en la parte po sterior del mismo e stá encendido. Pruebe con otra fuente de alimentación eléctrica.
La computadora no se inicia correctamente. Acaba d e conectar el escáner (o a caba de conectar otro dispositivo SCSI a la computadora).
Puede que se produzcan conflictos con el núme ro de ID de SCSI al utili zar una conexión de este tipo. Todo s los dispositivos S CSI conecta dos a la comput adora deben tener su propio número de ID, número que no puede estar ya siendo utilizad o. Consulte la sección Conexión del e scáner a la computadora y restablezca el ID de SCSI del escáner tal y como allí se describe (o restablezca el I D de SCSI del dispositivo recién conectado).
Puede que la longitud de los cables SCSI se a excesiva. La lo ngitud total de todo s los cables SCSI incluidos en la cadena no d ebe superar los 4,6 metros.
Las tiras con película ensamblada no se m ueven correctamente en el escáner.
El escáner no admite películas ensambladas, que no deber án uti lizarse en ningún caso.

Software

Imagen

La conexión USB de la computadora P C no funcion a.
Siga los pasos indicados en la sección Conexión USB y compruebe que el sistema e sté localizando al escáner.
La ventana del escáner no se abre.
Asegúrese de que el software se ha instalado siguiendo el proce dimiento descrito en la sección Instalación del soft ware del escáner.
El escáner no aparece en las opciones del menú Im portar del men ú Archivo de Photoshop.
Vuelva a instalar el software del escáner y pruebe otra vez.
El software del escáner no funciona correctam ente la primera vez que lo pru eba en una computadora PC con conexión SCSI.
Compruebe si ha instalado o no los archivos ASPI de Windows que acompañan al adaptador SCSI ASPI. A menos que se instalen estos archivo s, el software del escáner no funcionará correctamente. Este soft ware debe uti lizarse en apli caciones con interfaces ASPI para Windows y no con aplicaciones con interfaces ASPI para otros sistemas operativos.
Está escaneando varias imágenes que ha sele ccionado y lo s resultados tras apli car equilibrio de color no son los esperados en todas ellas.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 66
Consulte la sección Cómo trabajar con varias imágenes seleccionadas para ver cuál es el efecto del equilibrio de color al escanear va rias imágenes seleccionadas.
Tras el escaneo, la imagen aparece en blanco.
Se está escaneando una porción de la tira de película de 3 5 mm que no se ha so metido a exposición. Desplace la tira dentro del escáner y vuelva a intentarlo.
O bien, el control deslizante de contraste en la ficha Color Balance (Equilibrio de color) se ha establecido de tal modo que la i magen no pu ede verse.
O los controles deslizantes de la ficha Levels & Curves (Niveles y curvas) se han establecido de tal modo que la imagen no puede verse.
La vista preliminar de la imagen escanea da no está bi en centrada o se ven parte s de dos imágenes distintas.
Mueva la película dentro del escáner en incrementos p recisos hast a colocarla bien. Para hacerlo, puede optar por presiona r ligeramente con la yema del dedo el botón Reverse (Atrás) o el botón Forward (Adelante) que aparece en la parte su perior del escáner o por mantener presionada la tecla Opción (Macintosh), o la tecla Control (Windo ws), e ir haciendo clic en los botones Reverse (Atrás) o Forward (Adelante) del software del escáner.
Las imágenes escaneadas a partir de diapositivas no aparecen bien enfocadas.
El escáner tiene su propio botón para enfocar diapositivas. Dada la variedad de gruesos en los marcos de las diapositivas, deberá utilizar esta función para determinar el plano más adecuado de la película en el escáner. Haga clic en botón Focus (Enfocar) una vez para aplicar un enfoque automático.
Si el enfoque sigue sin ser el correcto, vuelva a hacer clic en e l botón Focus (Enfocar). Al hacerlo, aparecerá un cuadro de di álog o que le preguntará si desea realizar un enfoque manual. Si se hace clic en No, volverá a aplicarse un enfoque aut omático. Al hacer clic en Yes (Sí), aparecerá un cuadro de diálogo mostran do la posición de enfoque en uso. Una vez aquí, podrá cambiar la posición de enfoque (un número entero de 1 a 30) introduciendo un nuevo valor. Por eje mplo, si el cuad ro de diálogo mostrase el valor 17, podría intentar cambiar el enfoque en incrementos de uno, en est e caso cambiándolo a 16 o a 18.
La vista preliminar de la imagen se corresponde con el negativo de la imagen real.
El tipo de película seleccionado no es el correcto. Seleccione los datos adecuados en el área Film Type (Tipo de película) de la ficha Settings (Ajustes).
Sólo se ha escaneado una pequeña parte de la imagen completa.
El cuadro de recorte está sobre la vi sta preliminar de l a imagen. Quite el cuadro de recorte haciendo clic en cualquier sitio fuera de él dentro de la vista preliminar.
Otro tipo de problemas con la imagen.
Hay luz en el área del escáner y ésta interfiere en su funcionamiento. Compruebe que no haya ninguna luz fuerte dando directamente sob re el área de escaneo.
El contraste en las imágenes escanead as aparece siem pre en Ado be Photoshop mu y alto o muy bajo.
Puede que la opción gamma del monitor no e sté bien calibrada. Calíbrela de acuerdo con lo que se especifique en las instruccio nes de la guía de Photoshop.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 67

Mensajes

Uno de los nombres de archivo base no sigue l as reglas al re specto del si stema operativo. Hay m uchos caracteres especiales, como por ejem plo * y @, que no son válidos p ara nombrar archivo s. Consulte las especificaciones de su sistema operativo al resp ecto, cambie el nom bre de archivo base y p ruebe a guarda r de nuevo las imágenes.
Los caracteres que ha utilizado al dar nombre a los perfiles de escaneo no son los adecu ados. Pruebe otro nombre de archivo sin estos caracteres.
O bien, el nombre de archivo no cumple con otros requi sitos del siste ma operativo, po r ejemplo po rque sea demasiado largo.
No se han escaneado los marcos previsualiza dos. ¿Está seguro de quere r cerrar el software del escáne r de película?
Escoja la opción q ue más le interese de las que le presenta el cuadro de diálogo para seguir con el proceso de escaneo o cerrar el software.
No se ha efectuado el escaneo de la vista prelim inar. ¿Está seguro de quere r continuar con el e scaneo definiti vo?
Escoja la opción q ue más le interese de las que le presenta el cuadro de diálogo para proceder con el escaneo o cancelarlo.
Ya hay un perfil de escaneo con ese mismo nombre. ¿Está seguro de querer reempl azar el perfil existente ?
Escoja la opción q ue más le interese.
En esta diapositiva ya se ha aplicado la opción de e nfoque autom ático. Seleccione la opci ón para aplicar d e nuevo un enfoque automático o seleccione la opción para a justar manualm ente el enfoqu e existente.
Para obtener una explicación detallad a del botón de enfoque automático en las diapositivas, consulte la sección Auto-Fo cus Slide (Enfo car automáticamente la diapositiva).
De acuerdo con los valores de salida y d e aumento, la [altu ra/anchura] de e scaneo es sup erior a un marco de 35 mm. Los valores de escaneo d e [altura/anchu ra] se estable cerán al má ximo y se ajust ará de modo que pueda conservarse la relación de anchura y altura b loqueada. La resol ución de salida y el a umento tambié n deberán, en consecuencia, ajustarse.
Para ver una explicación detallad a de este tipo de relacione s, consulte la sección Valores de tamaño de
salida y de entrada: Width (Anchura), Height (Altura), Lock (Bloqueo), Magnify (Aumentar), Resolution (Resolución) y File Size (Tamaño de archivo).
De acuerdo con los valores de salida y d e aumento, la re solución de escaneo d eberá ser de ## ## ppp, cantidad [superior al máximo, 3600 ppp / inferior al m ínimo, 72 ppp]. La resol ución de esca neo se establecerá en [ 3600 pp p / 72 ppp] y la resolución de salida se establecerá en #### ppp.
Para ver una explicación detallad a de este tipo de relacione s, consulte la sección Valores de tamaño de
salida y de entrada: Width (Anchura), Height (Altura), Lock (Bloqueo), Magnify (Aumentar), Resolution (Resolución) y File Size (Tamaño de archivo).
¿Desea cancelar el proceso de [previsualización/e scaneo final] actual?
Escoja la opción q ue más le interese: detener el proceso de esca neo cuando termine con el marco que está procesando y conservar todas imágenes escaneadas hasta el moment o, o seguir con el proc eso de escaneo.
Si la anchura y altura de salida no están bloque adas: De acue rdo con los valores de salida y de au mento, la [altura/anchura] de escaneo es superior a un marco de 35 mm. Ante est a situación, la [altu ra/anchura] de esca neo se establecerá en su máximo valor y la [altura/anchura] de salida se ajusta rá en consecuencia.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 68
Si la altura y anchura de salida están bloque adas: De ac uerdo con los valo res de salida y de aument o, la [altura/anchura] de escaneo es superior a un marco de 35 mm. Ante est a situación, la [altu ra/anchura] de esca neo se establecerá en su máximo valor y se ajustará de modo que pueda con servarse la relación de an chura y altura bloqueada. También se ajustará el nivel de a umento.
Para ver una explicación detallad a de este tipo de relacione s, consulte la sección Valores de tamaño de
salida y de entrada: Width (Anchura), Height (Altura), Lock (Bloqueo), Magnify (Aumentar), Resolution (Resolución) y File Size (Tamaño de archivo).
Escaneando el marco ##. NOTA: ## es el núme ro del marco en la serie de esca neo y no el núm ero del marco en la tira de la película.
Este mensaje aparece al escanear uno o varios marcos. Si se cancela el proceso de escaneo desde este mensaje, la imagen que se esté e scaneando en ese momento te rminará de escanearse, y las escaneadas hasta el momento se conserv arán.
El valor de equilibrio negro debe se r de 0 a 255, éste incluid o.
El valor que se ha introducido para el equilibrio no está recogido dentro del intervalo posible. Como el mensaje le indica, pruebe de nuevo con un valor del 0 al 255.
Ese nombre de directorio no existe. ¿Le gustaría cre arlo?
El directorio que se ha especificado en el cuadro de diálogo Sav e to File (Guardar en archivo) no existe. Indique que va a crear un directorio nuev o con este nom bre o cancel e ese intento de alm acenamiento e indique otro directorio.
No es posible acceder al nombre de dire ctorio especifica do. Revise y cam bie el nombre d el directori o o utilice la función de exploración (Browse) para buscar y seleccionar otro directorio.
Hay un problema con el directorio que se ha especificado en el cuadro de diálogo Save to File (Guardar en archivo). Como le indica el mensaj e, escriba un n ombre nuev o o especifique otro di rectorio m ediante el botón Browse (Expl orar).
El directorio y el nombre del archivo ya existe n. ¿Desea reem plazar el archivo ya existente?
Ha especificado el directorio y el nombre de archiv o de otro archiv o que ya exist e. Escoja la opción que más le int erese.
El escáner de película no consigue transferir los datos d e la imagen escan eada al program a especificad o. Compruebe que el programa esté abierto y sel eccione la op ción de acepta r para continu ar. También pu ede seleccionar la opción de cancelación y anular los datos de la imagen y detener el proceso de escaneo para el resto de la película.
Este mensaje aparece cuando se está eje cutando el software de l escáner, el escáner de película está escaneando una película, pero se ha cerrado el software pri ncipal (por lo gene ral Photoshop) y no se pueden transferir los datos de la imagen escane ada al software prin cipal. Escoja la opción que más le interese.
El escáner de película se está calentando. Espere.
Como dice el mensaje, espere.
El tipo de película se ha cambiado después de realizar el proceso de previs ualización. Puede opt ar por recurrir a las funciones de previsualización del marco o de previsualización de la tira para actualizar las imágenes previsualizadas. Al hacerlo, no obstante, se anularán el resto de los aju stes aplicado s cuando se estaban previsualizando las imágenes.
Como dice el mensaje, ha cambiado el ajuste de tipo d e película después de hacer una previsualizaci ón. Si ha realizado ajustes en la imagen de acuerdo co n el tipo de película anterior, es probable que éstos no sean correctos. Tal ve z sería buena idea hacer una previsualiza ción y después comenzar de nuevo con el ajuste de la imagen.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 69
La resolución de salida debe establecerse entre 72 ppp y 7200 ppp, ambos inclu sive. El valor qu e se ha introducido es demasiado [bajo/alto]. Se establecerá automáti camente en [72/ 7200] ppp.
La resolución de sali da que ha introduci do está dentro del intervalo admitido por el e scáner. Como el mensaje indica, se va a sustituir el valor del ext remo más cercano del intervalo admitido. Si no le int eresa que así ocurra, escriba otro valor que esté incluido dentro del intervalo admitido por e l escáner.
La resolución del monitor es demasia do baja. Aumént ela seleccio nando Inicio > Configuració n > Panel de cont rol > Pantalla > Configuración. Desplace el control deslizant e del área de pan talla a 800 x 600 pixeles com o mínimo y haga clic en el botón Aceptar. A continuación, p ruebe a volve r a entrar en el es cáner de película.
Como dice el mensaje, la resolución del mon itor es demasia do baja para ejecuta r el software del escáner. Cámbiela según lo descrito y pruebe de nuevo.
La resolución del monitor es demasiado baja . Auméntela. En el menú Apple, sel eccione Panele s de Control y, a continuación, seleccione Monitores. Ha ga clic en el cua dro de grupo Resolución y en la lista de resolucione s, seleccione un ajuste de resolución de 800 x 600 pixeles como mínimo. Cierr e el panel de visualiza ción de escaneo múltiple y vuelva a intentar entra r en el escáner de película.
Sólo para computadoras Macintosh. Como dice el mensaje, la resolución del monitor es demasiado baja para ejecutar el software del escáner. Cámbiela según lo descrito y pruebe de nuevo.
El valor de equilibrio blanco debe ser un valor del 0 al 255 inclusive.
El valor que se ha introducido para el equilibrio no está recogido dentro del intervalo posible. Como dice el mensaje, pruebe de nuevo con un valo r del 0 al 255.
El nombre de perfil de escaneo no puede utilizarse. Los caracteres que si guen no pueden utili zarse en los nombres de perfil. Borre el carácter no utilizable d el nombre y pruebe a guardar de nuevo el perfil de escaneo. \, /,:, *, ?, “, <, >, |
Los caracteres que ha utilizado al dar nombre a los perfiles de escaneo no son los adecu ados. Pruebe otro nombre de archivo sin estos caracteres.
No es posible acceder al perfil ICC [nombre de pe rfil]. Cierre el software del es cáner, vuelva a ejecuta rlo e inténtelo de nuevo. Si el problema continúa, pruebe con otro perfil ICC o, en caso de que se a necesario utili zar este perfil ICC, vuelva a instalar el software del es cáner e intént elo de nuevo.
Hay un problema con el archivo de relación de película. Siga las instrucciones del mensaje.
No es posible comunicarse con el e scáner de pelícu la RFS 3600. Prueb e lo siguiente:
!
Compruebe que el escáner esté encendi do.
!
Compruebe todos los cables.
!
En el caso de que la conexión sea u na conexi ón SCSI (no una USB), compruebe qu e no se haya produ cido un conflicto de identificación de SCSI o que el te rminador de la ca dena SCSI sea el co rrecto. Consulte l a guía del usuario del CD si así lo necesita.
Para obtener ayuda acerca de las conexiones SCSI, consulte l a sección Conex i ón SCSI de esta guía.
No se puede abrir la relación de pelí cula [nombre de l a relación]. Cierre el software d el escáner, vue lva a ejecutarlo e inténtelo de nuevo. Si el problema conti núa, pruebe con otra relaci ón de pelí cula o, en caso de que deba utilizar esa, vuelva a instalar el software del escáner e inténtel o de nuevo.
Hay un problema con el archivo de relación de película. Siga las instrucciones del mensaje.
No es posible abrir el perfil de escane o [nombre del pe rfil]. Inténtelo de nuevo o, si es posible, vu elva a crear los parámetros de escaneo y guárdelos otra vez.
Hay un problema con el archivo que se está i ntentando abrir. Tal y co mo se indica, de ser p osible, tal vez haya que volver a crear los ajustes de escaneo y gua rdar de nuevo la configuración.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 70
No se pueden transferir los dato s de imagen del e scáner de pelí cula a la comp utadora. Pruebe lo sig uiente:
!
Compruebe que el escáner esté encendi do.
!
Compruebe todos los cables.
!
En el caso de que la conexión sea u na conexi ón SCSI (no una USB ), compruebe que no se haya produci do un conflicto de identificación de SCSI o que el te rminador de la ca dena SCSI sea el co rrecto. Consulte l a guía del usuario del CD si así lo necesita.
Para obtener ayuda acerca de las conexiones SCSI, consulte la sección Conexión SCSI de esta guía.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 71

Actualización del controlador de K odak

En este apéndice se indica cómo obtener e instalar actualizaciones pa ra el software del escáner. Entre esta información proporcionamos:
Directrices sobre c óm o descargar el software de f orma electrónica. Este método es el preferible
"
para obtener las actualizacione s del controlador. Directrices para instalar el software actualizado.
"

Descarga electrónica de controladores para el sof tware

La disponibilidad del servicio de descarga de software descrito en esta sección puede variar de un lugar a otro.
Kodak publica electrónicamente las actualizaciones del software del escáner (por ejemplo software nuevo, programación n ueva para control del relaciones de películas para los tipos que puedan haber salido al mercado recientemente). La descarga de estas actualizaciones es la manera más rápida de obtener el software más novedoso. Su recepción es inmediata y el usuario el ige el momento más conveniente. La responsabilidad de comprobar la existen cia de actualizacio nes en el sitio We b es enteramente suya.
Para descargar controladores es necesario contar con a cceso para co municacione s, por ejemplo un módem, software de comunicaciones y una línea telefónica. Se trata de elementos que no vienen proporcionados por Kodak.
firmware
para el escáner o nuevas
Las actualizaciones de software de Kodak se e ncuentran di sponibles en su sitio Web:
http://www.kodak.com/go/professional
En esta página encontrará vínculos a las actualizaciones de software según el tipo de producto de que se trate. Para buscar y descargar el software corresp ondiente al es cáner, deberá ir siguiendo los vínculos correspondientes.
Una vez tenga el software, continúe con las sig uientes instr ucciones.
Instalación y actualización del software y del
1. Haga doble clic en el icono del archivo descargado y siga la s indicaciones que vayan apareciendo.
2. Consulte la sección About (Acerca de, número s de la versión y actualización del para ver cómo llevar a cabo la actualización del
firmware
firmware
firmware)
del escáner.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 72

Instrucciones de embalaje

Si tiene problemas para utilizar el escáner de película PROFESSIONAL RFS 3600, póngase en contacto con un representante de Kodak antes de devolv er la unidad pa ra que la re paren. En los Estados Unidos, póngase en contacto con Kodak en el 1-800-CD-KODAK (1-800-235-6325). En Canadá, llame al 1-800-465-6325. En el resto de los países, póngase en contacto con el representante de Kodak más cercano. En caso de necesita r servi cios de re paración, su representante de Kodak le indicará cómo devolver el dispositivo al centro de reparacione s más cercano y le extenderá el correspondiente número de autorización de devolución.
Asegúrese de haber rellenado y envi ado o entregado la tarjeta d e registro d e garantía. Sin esta tarjeta, o sin una prueba de compra con fecha, no pod rá beneficiarse d e la garantía.
Siga estas indicaciones para volver a embal ar el escáner y enviarlo a Kodak.
1. Prepare una nota escrita con su nombre, la dirección postal completa, su número de teléfono, su dirección de correo electrónico, la fecha, el número de serie del escáner, el número de autorización de devolución y una descripción detal lada del probl ema.
2. Apague la computadora y el escáner.
3. Desconecte todos los cables del escáner pero no se los envíe a Kodak.
4. Coloque el escáner en una bolsa de plást ico, séllela y colóquela en la caja original de envío. La bolsa de plástico es f undamental, ya q ue protegerá al escáner del polvo y de la s posibles rozaduras que pueda recibir dura nte el envío. Si ya no tiene el materia l de embalaje original, los gastos de adquisición del nuevo embalaje irán a su cargo.
5. Coloque la nota escrita dentro de la caja.
6. Cierre y selle con cinta adhesiva la caja de envío.
7. Realice el envío a la dirección de Kodak que l e haya indicado su representa nte de Kodak.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 73

Especificaciones

Película

Tira de película y diapositivas
Se admiten tiras de película de 35 mm y de 3 a 36 marcos de longitud. Se admiten diapositivas individuales estándar de 35 y de 1,0 a 3,5 mm de grueso. Las películas escaneadas son negativos en color, inversiones en color (película de diapositivas)
y negativos en blanco y negro de 35 mm.
PRECAUCIÓN:
admite tampoco películas ensa mbladas, que n o deberán utilizarse en ningún caso.
Carga y expulsión de las películas
Introduzca a mano la tira de película desde el lado izquierd o del escáner utilizando la función de avance y expulsión automática de las tiras de película.
La inserción y extracción manual de diapositivas una a una debe real izarse desde la p arte delantera del escáner.
Movimiento de la tira de película dentro del escáner
Control del desplazamiento en marcos o en movimient os precisos sobre un marco de l a tira de película por parte del software y del hardware.
Control de expulsión de la tira de película por parte del software y del hardware.
Área de escaneo
36,5 mm de anchura x 24,3 mm de altura.

El hardware del escáner

Seguridad
Consulte la placa de metal situada en la parte i nferior del escáner.
Suministro eléctrico
Consulte la placa del adaptador de co rriente CA.
No cargue nunca negativos de películas de un solo marco o dos. El escáner no
Separación del color
Sensor de dispositivo de acoplamiento de carga (CCD).
Fuente de iluminación
Lámpara fluore scente fría de rayos catódicos.
Interfaz de computadora (USB y SCSI II)
Se conecta a la computadora PC o a una Power Ma cintosh co n conexión SCSI II o USB, según el hardware y el sistema operativo en cuestión.
La conexión SCSI para computadoras PC necesita de su software y tarjetas adaptadoras SCSI correspondientes.
Terminador SCSI seleccionable por conmutador.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 74
Botones de manejo
El desplazamiento de la tira de película puede controlarse mediante tre s botones: Eject (Expulsar), Reverse (Atrás) y Forward (Adelante).
El proceso de escaneo se inicia una vez que la imagen e stá en posición me diante el botón Scan (Escanear).
Dimensiones aproximadas
29,2 cm (11,5 pulg.) de largo x 19,7 cm (7,75 pulg.) de an cho x 10,8 cm (4,25 p ulg.) de alto.
Peso aproximado (escáner solo)
1,5 kg. (3,4 lb.)
Límites de temperatura ambiente en funcionamiento
De 10° a 40° C (de 50° a 104° F).
NOTA:
No encienda el escáner en temperaturas fuera del intervalo indicado. Si el escáner se ha guardado o transportado en temperaturas superiores o inferiores a las indicadas, devuélvalo a una temperatura dentro del intervalo permitido antes de encenderlo.
Límites de humedad ambiente en funcionamiento
De un 20% a un 75% de humedad relativa (sin condensación).
NOTA:
La conservación o transporte del escáner en temperaturas bajas y su posterior colocación en un ambiente caliente y húmedo puede dar lugar a problemas de condensación.
Calentamiento
Menos de 5 minutos.

El software del escáner

Controladores del software
Módulo Adquisición del escáner de película KO DAK PROFESSIONAL RFS 3600 para sistemas MACINTOSH, para Adobe Photoshop 5.0 para Macint osh y versiones post eriores.
Origen de datos TWAIN del escáner de película KODAK PROFESSIONAL RFS 3600 para sistemas WINDOWS, para Adobe Photoshop 5.0 p ara Windows y ve rsiones posteriores.
Interfaz del software
Interfaz de usuario en forma de fichas y con controles en tres fichas: Settings (Ajustes), Color Balance (Equilibrio de color), Levels & Curves (Niveles y curvas).
Calibración de fuentes de iluminación
Posibilidad de calibración autom ática en el inicio, al escanear el primer marco o calib ración bajo control del usuario desde el software del escáner.
Tipos de película (relaciones de películas)
Distintos tipos de película entre los que elegir tipos de película de negativo en color, de inversión en color (película de diap ositivas) y de negativo en blanco y ne gro.
Enfoque en las diapositivas
Función de enfoque autom ático así como manual para garantizar un enfoque correcto en las diapositivas.
Previsualizaciones de las imágenes
Posibilidad de previsualización de marcos de manera individu al o de tiras de p elícula ent eras en lote.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 75
Visualización de las imágenes
Vistas preliminares de las imágenes en tres tamaños: i mágenes en miniatura, área de vista preliminar fija de mayor tamaño y una ventana de image n aparte cuyo tam año p uede amplia rse hasta alcanzar el tamaño total del monitor.
Posibilidad de aplicación de zoom en la vista preliminar de la imagen así como en la ventana de la imagen.
Rendimiento A/D
Conversión A/D de 1 2 bits.
Intervalo dinámico
Intervalo dinámico de 3,6.
Niveles de color y de gris
Escaneo a 36 bits (3 colores, 12 bits/color).
Salida a 8 bits.
Profundidad de color
Opciones entre los 8 bits y los 12 por canal (el procesamiento de la imagen se realiza en un espacio de datos de 8 o de 12 bits, mientras que la salida se produce en 8 bits).
Administración del color
Opción entre los perfiles de monitor más conocidos y varios perfiles de salid a ICC.
Equilibrio de color
Posibilidad de equilibrio de color a través de varias funciones disponibles entre l as que se encuentran: botón de e quilibrio aut omático mediante el algoritmo de equilibrio de la imag en (SBA) desarrollado por Kodak; botón de equi librio automático; controles manuales con b otones cuentagotas de equilibrio (negro, gris y bl anco) y controles d eslizantes para lo s colores cían, magenta, amarillo y negro por un lado y rojo, verde y azul por ot ro.
Controles de la imagen
Niveles y curvas y funciones de curva de tono e histograma para todos los colores o para cada uno de ellos en los canales rojo, verde y azul .
Posibilidad de enfocar, recortar, girar e invert ir las imágenes. Ajustes de brillo, contraste y saturación. Especificación del tamaño de salida y del aumento.
Resoluciones de escaneo
Opciones de resolución de 72 a 3600 puntos por pulgada (ppp).
Indicadores en pantalla
Visualización de los valores pa ra CMYK o RGB, tamaño de archivo, área de e scaneo, resol ución de escaneo y porcentaje de zoom.
Restablecer y deshacer efectos de color
Opción para deshacer la última operación realizada y para restabl ecer el equilibrio de color y la actividad de niveles y curvas.
Formatos de archivos de escaneo
Las imágenes finale s escaneada s pasan a las v entanas de Photosho p o directamente a archivos TIFF o JPEG.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 76
Escaneo por lotes
Posibilidad de escaneo por lote s de 3 a 36 marcos. Posibilidad de escaneo de marcos inde pendientes o adyacentes co n respecto a una sola tira de
película.
Tamaño de archivo de la imagen escaneada
Aproximadamente 50 megabytes (MB) en los esca neos a 8 bits.
Ayuda sobre el producto
Ayuda acerca del producto a través de: sugerencias, barra de estado y mensajes en el software, guía del usuario en formato PDF y se rvicio de asi stencia telefónica y por Internet (actualizaciones).
Controles de almacenamiento de software
Posibilidad de guardar los ajust es en uso en el escáner para recuperarlos en otras sesiones posteriores.
Actualizaciones
Actualizaciones en línea del software y
firmware
del escáner, de las relaciones de películas (en
caso de que haya nuevas disponibles ) en la dirección http://www.kodak.com.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 77

Glosario

En esta sección se incluye una breve descripción de los términos relacionados con el escáner. Si desea ver más material de referencia acerca de estos términos, consulte el Índice.
Adquisición Traspaso de los datos de la imagen desde el escán er hasta un a aplicación
de edición de imágenes. Esta operación tiene luga r al hacer clic en Scan (Escanear) en la ventana del software del escáner. La adquisición de la imagen conlleva la aplicación de los ajustes sobre los datos de la image n.
Controlador Photoshop El software del escáner que hace posible que se pueda a cceder al
escáner desde las comp utadoras Macintosh. El controlador conocido como controlador TWAIN proporciona un tipo simil ar de acceso e n la plataforma PC.
Controlador TWAIN El software de escaneo que permite ac ceder al escáner desde la
computadora PC. El controlador conocido com o controlador P hotoshop proporciona un tipo similar de acceso en la pl ataforma Macintos h.
Controlador El software que acompaña al escáner y que permite acceder a éste desde
la computadora. También se le conoce como controlador Photo shop en la plataforma Macintosh y como controlador TWAIN en la pl ataforma PC.
Firmware
Programación de control del software en el escáner.
Generador de imágenes (sensor) El objeto sensible a la luz que hay dentro del escáner y que
va recogiendo la luz que le llega a través de la película.
Imágenes seleccionadas Las imágenes representadas en miniatura en el software del escáner
y que aparecen rodeadas por un borde rojo.
Luz de encendido La luz en la parte superior derecha del esc án er que, al iluminar se, indica
que el escáner esta encendido. Plug-in Otro nombre para el software del controlador. Previsualizar Realizar una escaneo inicial y rápido de parte de los datos de la imagen
para generar una imagen en miniatu ra así co mo una versión más grande
de la misma. Esta operación sirv e para ajust ar los par ámetros de escaneo
antes de proceder a escanear por com pleto la imagen. TWAIN Conjunto de especificaciones escritas desarrolladas po r un conjunto de
proveedores que, al aplicarse en el software, permite tomar datos a partir
de un dispositivo periférico, co mo por ejemplo un escáner de película, y
pasarlos directamente a una aplicación de software, por ejemplo, un
software de edición de imágenes, sin tener que cerrar la aplicación. Ventana de vista preliminar El área de imagen grande que ap arece en la ficha Settings
(Ajustes). Ventana del controlador La ventana que muestra el controlador y en la que aparece lo
siguiente: imágenes en miniatura, un a vista prelimina r de la imagen y los
controles que permiten manipular el proceso de escaneo. Vista preliminar Imagen en la ventana del controlador que sirve para ajustar los parámetros
de escaneo antes de proceder a escanear la imagen por completo.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 78

Asistencia técnica

Consulte las siguientes fuentes cuan do necesite ayu da al utilizar el es cáner.
Si necesita ayuda con problemas rel acionado s con el hardwa re, con las imágenes escaneadas o
"
con el funcionamiento del producto, consulte la sección Solución de problemas de esta guía. Si aparece un mensaje en la pantalla de la computad ora que no entiende bi en, consulte la
"
sección Mensajes de esta guía. El software muestra información sobre los controles d el escáner al pasar el puntero sobre ellos.
"
Se trata de breves descripciones con datos sobre el funcionamiento de los botones y los controles.
La barra de estado que aparece en la parte inferior d e la ventana del software proporciona
"
información adicional so bre las funcione s de los controle s del softwa re. Si necesita más ay uda de esta guía, consulte el Contenido y el Índi ce.
"
Si no consiguiese encontrar respuesta a sus pregunta s en la guía, póngase en contacto con su
"
distribuidor y diríjal e a él sus preguntas. Para averiguar quién es su distribuidor más cercano dentro de los Estados Unidos, llam e al 1-800-CD-KODA K (1-800-235-6325) . En Canadá, llame al 1-800-465-6325.
Si es cliente en los Estados Unidos y no consigue en contrar las re spuestas ade cuadas a sus
"
preguntas en esta guía ni tampo co a través de su distribuidor, póngas e en contacto con K odak en el 1-800-CD-KODAK (1-800-235-6325).
Si es cliente en Canadá y no consig ue encontrar la s respuestas a decuadas a sus preguntas en
"
esta guía ni tampoco a trav és de su di stribuidor, póngase en contacto con Kodak en el -1-800- 465-6325.
Si es cliente fuera de los Estados Unidos y d e Canadá y no consigue encontrar las respuestas
"
adecuadas a sus preguntas en esta guía, póngase en contacto con su representant e local de Kodak y solicite la asistenci a técnica necesaria.
Visite la dirección http://www.kodak.com, donde encontrará más información ac erca del
"
producto.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 79

Índice

Números
12 bits
conversión A/D, 76 180°, 27 8 bits por canal, 50
A
accesorios, 7 actualización, 77 actualización del controlador de
KODAK, 72 acuerdo de licencia, 62 adaptador de CA, 7, 11, 36
cable, 11 administración del color
especificaciones, 76 Administrador de dispositivos
(USB), 17 Adobe Photoshop, 23
submenú Importar del menú
Archivo, 23 versión 5.0, 19 versión 5.0 para Macintosh, 9 versión 5.0 para PC, 10
adquisición
entrada del glosario, 78
advertencias
agua y humedad, 6 equipo, 6
ajustes
varias imágenes, 61
algoritmo de equilibrio de la imagen,
31, 42, 49, 76
alimentación
conector, 36 interruptor, 11 solución de problemas, 66 toma de corriente, 6
ámbito de operación, 6 archivo PDF, 47
utilización, 2
área de imagen, 48 asistencia técnica, 79 ASPI, 66 aumento, 28 ayuda
especificaciones, 77
B
barra de estado, 47, 77 blanco y negro
especificaciones, 74
Blue (canal)
ficha Levels & Curves, 34, 60
borde rojo
miniatura, 27, 39, 45, 61 botón Auto Balance, 42 botón Auto-Focus Slide, 43 botón de cancelación, 26, 45 botón Default Balance, 41, 42 botón Done, 35, 47, 61 botón Eject (hardware), 21, 35, 36
no apto para diapositivas, 22 botón Forward (hardware), 21, 26,
36, 74 botón Forward Eject, 39 botón Image Rotation, 40 botón Move, 30, 40 botón Prescan Frame, 26, 38, 44,
48 botón Prescan Strip, 26, 45 botón Reset, 34
ficha Levels & Curves, 60 botón Reset button
ficha Color Balance, 58 botón Reverse (hardware), 21, 36 botón Reverse (software), 26 botón Save Scan Profile, 55 botón Scan (hardware), 36 botón Scan to File, 45 botón Scroll Right, 39 botón Undo, 58 botones (hardware)
escáner, 21 botones de equilibrio de color, 31 botones de manejo
especificaciones, 74 botones de zoom, 30, 40 botones Flip, 40 brillo, 32
C
cable eléctrico
protección, 6 calentamiento
especificaciones, 75 calibración
especificaciones, 75
Calibration
botón (fuente de iluminación),
46
carga
diapositivas, 20 casilla Lock, 29 CD
software del escáner, 19 Cían/Rojo, 33 cm (centímetros), 49, 52 CMYK
canales de datos, 50 compatibilidad con PC
requisitos, 9 conexión
escáner, 11 contraste
control deslizante, 67
solución de problemas, 67 control deslizante blanco, 60 control deslizante negro, 60 controlador
entrada del glosario, 78 controlador de bus serie universal
(USB), 17 controlador Photoshop
entrada del glosario, 78 controlador TWAIN
entrada del glosario, 78 controladores del software
especificaciones, 75 controles de la imagen
especificaciones, 76 cubierta
parte posterior del escáner, 12,
18
cuentagotas blanco, 31, 41
con SBA, 42 cuentagotas gris
con equilibrio de color
predeterminado, 42 curva de tono, 34, 59 curvas, 59 Custom
resolución, 52
D
Default Balance
botón, 31 descarga, 72 descarga del perfil ICC, 50 descarga eléctrica
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 80
prevención, 6 desplazamiento de miniaturas, 27 diapositiva
especificaciones, 74 diapositivas
carga, 21
limpieza, 21 dimensiones
especificaciones, 75 dispositivo digital de Clase B, 7 dispositivos, 6
E
eficacia energética, 8 emisiones electromagnéticas, 7 emulsión
carga de película, 20 enchufe, 11 enfoque
especificaciones, 75
solución de problemas, 67 equilibrio automático
uso con punteros de color, 41 equilibrio de color
especificaciones, 76 escaneo
área, 56
especificaciones, 74
resolución, 56 escaneo de varias imágenes, 61 escaneo por lotes, 76 espacio en el disco duro
Macintosh, 9
PC, 9 especificaciones, 74 expulsión de las películas
especificaciones, 74
F
ficha Color Balance, 57 ficha Levels & Curves, 33, 59 ficha Settings, 48
Firmware
entrada del glosario, 78 formatos de archivos, 46
especificaciones, 76 fuente de iluminación
especificaciones, 74
G
gamma
calibración, 19
monitor, 67
garantía
tarjeta de registro, 9, 73 Garantía, 64 generador de imágenes
entrada del glosario, 78 glosario, 78 guantes, 20 Guía de aprendizaje, 23
H
Hardware
solución de problemas, 66 hardware del escáner
especificaciones, 74 Help
botón, 47 High (enfoque), 32, 51 histograma, 34, 60
controles deslizantes, 67
I
iluminación, 7 Image Window
botón, 30, 43 imagen
solución de problemas, 66 imágenes seleccionadas
entrada del glosario, 78 información sobre reciclaje, 8 instalación del software del
escáner, 19 instrucciones de embalaje, 73 instrucciones de manejo, 6 interfaz de computadora
especificaciones, 74 International Color Consortium, 50 intervalo dinámico
especificaciones, 76
L
lámpara fluorescente fría de rayos
catódicos, 74 límites de humedad
especificaciones, 75 límites de temperatura
especificaciones, 75 limpieza, 6 luz de encendido
entrada del glosario, 78 luz verde del escáner, 36
M
Macintosh, 9
OS 8.5.1, 9
marco
alineación, 26
número, 20 materiales de embalaje, 6, 11 memoria DRAM, 9 mensajes, 68 Microsoft Windows 98
conexión USB, 17 Microsoft Windows 98 SE, 10 miniaturas, 38 módulo Adquisición para
Macintosh, 75 Módulo Adquisición para
Macintosh, 19 monitor
Macintosh, 9
PC, 9
perfiles, 25
N
Negative, 25 niveles de color y de gris
especificaciones, 76 nombre de archivo base, 68 nombre de directorio, 68 norma europea EN55022, 8 normativa VCCI, 8 nota de Energy Star®, 8 nota sobre desecho, 8 números de marcos, 38, 45
O
origen de datos TWAIN, 19, 75 origen de datos TWAIN de RFS
3600, 23 origen TWAIN_32, 23 Output
controladores deslizantes, 60
P
película
especificaciones, 74 película ensamblada, 74
solución de problemas, 66 perfiles, 25 peso
especificaciones, 75 Photoshop
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 81
solución de problemas, 66
Plug-in
entrada del glosario, 78 porcentaje de zoom, 40 Previsualizar
entrada del glosario, 78 procedimiento de inicio, 23 procesador
Macintosh, 9
PC, 9 profundidad de color, 25, 50
especificaciones, 76
R
recorte, 49
cómo afecta a la salida, 52
cuadro de recorte
eliminación, 28, 49
referencia
hardware, 36
software, 38 reglas, 49 rendimiento A/D
especificaciones, 76 requisitos, 9 Reset
botón, 33, 43 resolución, 28
especificaciones, 76 RGB
valores, 31, 42, 50
S
salida
perfiles, 25, 43, 50 saturación, 32 Save Scan Profile
botón, 34 Scan
botón, 34, 45 Scan to File
botón, 34 SCSI
cable, 13, 15
adquisición, 13, 14
longitud, 14 conexión, 10 en cadena, 12, 14, 15 interruptor del terminador, 13,
15 número de identificación, 16 números ID
Macintosh, 16
PC, 16 procedimiento de encendido,
23 puerto (conector), 13, 14, 16 solución de problemas, 66 terminador, 14, 15, 16
SCSI II
conector PC, 9
seguridad
especificaciones, 74
selección de varias imágenes, 60 seleccionar origen TWAIN, 24 sensor CCD, 74 separación del color
especificaciones, 74
servicios, 7
obtención, 64
Software
solución de problemas, 66
software del escáner
especificaciones, 75
solución de problemas, 66 suministro eléctrico
especificaciones, 74
T
tamaño de archivo, 51
especificaciones, 77
tamaño de salida, 28 tarjeta adaptadora SCSI, 12, 74 terminador, 37, 74 términos de películas
especificaciones, 75
términos relacionados con las
películas, 49, 72
tipo de película, 25, 41, 61
con SBA, 42
tira de película
1 o 2 marcos no aceptados, 20
35 mm, 20 carga, 20 etiquetas con números de
identificación, 20 limpieza, 20 principio, 20
toma de tierra, 6 Total (im ágenes previsualizadas),
38
TWAIN
entrada del glosario, 78
TWAIN_32, 24
U
Undo
botón, 32, 43, 60
unidades de medida, 29, 56 Upgrade, 46 USB
cable, 18 concentrador de raíz, 17 conector Macintosh, 9 conexión
especificaciones, 74
V
ventana de imagen
equilibrio con clics, 41
ventana de vista preliminar
entrada del glosario, 78
ventana de visualización, 40 ventana del controlador
entrada del glosario, 78
vista preliminar
entrada del glosario, 78
W
www.kodak.com, 46, 50, 72
Y
Yellow/Blue, 57
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 82
Eastman Kodak Company ("Kodak") se reserva el derecho de modificar esta información sin previo aviso. La información aquí contenida se basa en la experiencia y conocimientos relacionados con este tema adquiridos por Kodak antes de su publicación, si bien Kodak no ofrece garantía alguna, ni expresa ni implícita, al respecto. Kodak no se responsabiliza de las posibles pérdidas o daños, ni de los daños importantes o de consideración que puedan resultar del uso de esta información, como tampoco de las pérdidas o daños causados por negligencia o error de Kodak.
La información contenida en esta publicación es propiedad de Kodak o de sus otorgantes de licencia, de la que son dueños exclusivos. El uso que se haga de ella deberá siempre restringirse a lo incluido dentro de las especificaciones escritas en el Acuerdo con Kodak. Esta información no supone licencia ni patente alguna.
El software del escáner se basa en parte en el trabajo del grupo independiente JPEG.
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 83
EASTMAN KODAK COMPANY • ROCHESTER, NUEVA YORK 14650, EE. UU.
Escáner de película KODAK PROFESSIONAL RFS 3600 Kodak es una marca comercial registrada. Nuevo 8-00
GUÍA DEL USUARIO DEL ESCÁNER KODAK RFS 3600 PÁGINA 84
Loading...