Botão Power (Ligar/Desligar) / Luz
indicadora de carregamento
Sensor de luz ambiente
Porta impermeável
Gravar/OK
Consulte o Guia Completo do
Usuário
Consulte Como gravar vídeoswww.kodak.com/go/Zx5demos
www.kodak.com/go/support 3
www.kodak.com/go/Zx5manuals
PORTUGUÊS (BRASIL)
Page 4
PORTUGUÊS (BRASIL)
Luz indicadora de carregamento:
•
Piscando = Carregando
•
Acesa = Carregamento
finalizado (aproximadamente
4,5 horas e meia)
Cabo USB Micro B / 5-Pin para
filmadora KODAK (Use somente o
cabo fornecido com a filmadora!)
Introdução: Como carregar a bateria
Use este procedimento para carregar a bateria ou ligar a
filmadora por meio de alimentação CA. Carregue a bateria
quando quiser - você não pode sobrecarregá-la - mas sempre
carregue-a totalmente antes de usar.
IMPORTANTE:
A bateria não é removível.
Veja as outras soluções de carregamento consulte a página 5
Mantenha as portas fechadasconsulte a página 2
Cabo USB Micro B / 5-Pin para
filmadora KODAK (Use somente o
cabo fornecido com a filmadora!)
A bateria será carregada quando o
computador estiver ligado ou não estiver
no modo de hibernação; portanto,
desative os modos de hibernação, espera
e suspensão do computador.
PORTUGUÊS (BRASIL)
Consulte o Guia Completo do Usuário
Mantenha as portas fechadas
www.kodak.com/go/support 5
www.kodak.com/go/Zx5manuals
consulte a página 2
Page 6
PORTUGUÊS (BRASIL)
ATENÇÃO:
1
Desligue a filmadora.
2
Acessório
Para remover o cartão,
pressione-o e libere-o.
Insira o cartão até que ele
se encaixe.
Como inserir um cartão SD/SDHC
Sua filmadora tem memória interna suficiente para armazenar alguns vídeos e fotos.
IMPORTANTE:
de compartilhamento—incluindo redes sociais e e-mail—compre
um cartão de memória (SDHC Classe 4 ou superior; Capacidade
máxima de armazenamento: 32 GB.)
O cartão só pode ser inserido de uma forma; se for forçado poderá ser
danificado. Se o cartão for inserido ou removido enquanto a filmadora
estiver ligada, suas fotos, o cartão ou a filmadora poderão ser danificados.
Para obter a melhor experiência e usar os recursos
Ao ligar a filmadora, ela verifica se há um cartão inserido. Se houver, as novas
fotos e os novos vídeos serão armazenados no cartão. Se não houver nenhum
cartão inserido, as novas fotos e os novos vídeos serão armazenados na
memória interna da filmadora. Se fotos/vídeos forem detectados na memória
interna e houver um cartão inserido, a filmadora solicitará que você mova os
arquivos para o cartão e apague-os da memória interna.
Mantenha as portas fechadasconsulte a página 2
Adquira cartões www.kodak.com/go/accessories
6www.kodak.com/go/support
Page 7
Como colocar a alça
Seu acessório
pode ser diferente
do ilustrado.
Como ligar a filmadora
PORTUGUÊS (BRASIL)
www.kodak.com/go/support 7
Page 8
PORTUGUÊS (BRASIL)
para alterar o campo atual.
para avançar/retroceder
campos.
OK
para aceitar.
Quando solicitado, pressione OK.
Data/Hora
Idioma
para alterar.
OK
para aceitar.
Como configurar o idioma, a data e a hora
Consulte o Guia Completo do
Usuário
Consulte Como gravar vídeos www.kodak.com/go/Zx5demos
www.kodak.com/go/Zx5manuals
8www.kodak.com/go/support
Page 9
Como gravar vídeos e tirar fotos
Você estará pronto para gravar vídeos
assim que ligar a filmadora.
Mais/menos zoom.
Iniciar/parar a gravação.
Ative o recurso Anti-reflexo (se habilitado
no menu Configurações) para aprimorar a
visualização na tela LCD.
Na Visualização ao vivo, pressione para
alterar os modos de gravação (vídeo/fotos).
Na Visualização ou em um menu, pressione
para ativar a Visualização ao vivo.
IMPORTANTE:
Para obter a melhor experiência e usar os recursos
de compartilhamento—incluindo redes sociais e e-mail—compre
um cartão de memória (SDHC Classe 4 ou superior; Capacidade
máxima de armazenamento: 32 GB.)
Modos de gravação
720p/
1080p
Para
visualização
em uma
HDTV
Consulte o Guia Completo do Usuário
Consulte Como gravar vídeos
Reproduzir/Pausar.
(Mantenha pressionado
para interromper.)
Ajustar o volume do vídeo
(ou ampliar uma foto).
Excluir vídeo/fotos.
Durante a reprodução de um vídeo, pressione:
Ao pausar, pressione:
Reproduzir, avançar.
Reproduzir em câmera lenta. (Pressione novamente para
reproduzir ainda mais lentamente.)
Reproduzir em câmera lenta em retrocesso. (Pressione
novamente para reproduzir ainda mais lentamente.)
OK
Reproduzir/Pausar.
Reproduzir em retrocesso. (Pressione novamente para
retroceder rápido.)
Como visualizar vídeos e fotos
Consulte o Guia Completo do Usuário
Consulte Como gravar vídeos
Se esta for a primeira vez que você conecta a
este computador, sigas as instruções para instalar
o Aplicativo do botão Share da KODAK.
2
Siga as instruções na tela para
transferir e compartilhar vídeos.
3
Computadores com sistema operacional WINDOWS:
Instale o Software
ARCSOFT MEDIAIMPRESSION for KODAK para ajudar a organizar e editar vídeos.
Computadores com sistema operacional MAC:
Use a linha de produtos
APPLE ILIFE para editar, personalizar e criar DVDs.
Como instalar o software e compartilhar on-line
Saiba mais sobre compartilhamento consulte a página 13
Mantenha as portas fechadasconsulte a página 2
Obtenha suporte para o Aplicativo
do botão Share
Consulte os requisitos do sistema HD www.kodak.com/go/HDsysreq
Obtenha suporte para o produto
ArcSoft
www.kodak.com/go/support 11
www.kodak.com/go/camerasw
www.arcsoft.com/support
PORTUGUÊS (BRASIL)
Page 12
PORTUGUÊS (BRASIL)
Acesse www.kodak.com/go/Zx5support para:
• o Guia Completo do Usuário
• como gravar vídeos e tutoriais
• atualizações do firmware da filmadora
• respostas para as perguntas mais frequentes
Parabéns!
Você:
• configurou sua filmadora
• gravou vídeos e tirou fotos
• os transferiu para o computador
Mantenha-se informado!
Leia este manual até o final para poder então fotografar e
compartilhar seus melhores vídeos e fotos!
Mantenha-se informado sobre a sua filmadora
Consulte o Guia Completo do
Usuário
Consulte Como gravar vídeoswww.kodak.com/go/Zx5demos
www.kodak.com/go/Zx5manuals
12www.kodak.com/go/support
Page 13
1Como aproveitar ainda mais a
sua filmadora
Como compartilhar por e-mail e sites de
rede social
Nunca foi tão fácil compartilhar fotos em seus sites de redes
sociais favoritos.
IMPORTANTE:
1
Pressione o botão Share (Compartilhar) para compartilhar a
qualquer momento — na Visualização ao vivo ou na Visualização.
São oferecidos endereços de e-mail e de sites de rede social.
Para editar a lista de sites de rede social, consulte a página 14.
Para adicionar um endereço de e-mail ou a tela KODAK PULSE,
consulte a página 14.
2
Pressione para selecionar uma foto ou um vídeo para
compartilhar.
3
Pressione e OK para escolher os sites de rede social ou os
endereços de e-mail.
4
Pressione para selecionar Concluído e pressione OK.
Ao transferir as fotos/os vídeos para o seu computador, eles serão
enviados para os destinos de compartilhamento que você escolher.
Consulte o Guia Completo do Usuário
Consulte Como gravar vídeos
Selecione os sites de rede social a serem exibidos
1 Pressione o botão Configurações .
2 Pressione para selecionar Configurações de
compartilhamento e pressione OK.
3 Pressione para destacar um site e pressione OK.
4 Pressione para selecionar Mostrar ou Ocultar e
pressione OK.
5 Pressione para selecionar Concluído e pressione OK.
Seus sites favoritos são exibidos quando você está na
Visualização e pressiona o botão Share (Compartilhar).
Pressione o botão Modo para voltar à visualização ao vivo
Gerencie endereços de e-mail e telas KODAK
PULSE
1 Pressione o botão Configurações .
2 Pressione para selecionar Configurações de
compartilhamento e pressione OK.
3 Para adicionar um endereço de e-mail, pressione
para selecionar Novo e-mail e use o teclado na tela. Quando
terminar, pressione para selecionar OK e pressione o
botão OK.
.
14www.kodak.com/go/support
Page 15
Como aproveitar ainda mais a sua filmadora
Para excluir um endereço de e-mail, pressione para
selecionar Excluir e-mail, selecione o endereço a ser
excluído e pressione OK.
4 Pressione para selecionar Concluído e pressione OK.
Pressione o botão Modo para voltar à visualização ao vivo.
Ajuste a tela LCD para melhorar a
visibilidade
Permitir que a filmadora ajuste o brilho da tela LCD
automaticamente
Deixe a configuração Brilho da tela LCD em Automático. (Consulte a
página 19.)
A tela LCD é ajustada automaticamente de acordo com as mudanças na
iluminação.
Economizar energia da bateria
1 Pressione o botão Configurações .
2 Pressione pare escolher Brilho da tela LCD e Anti-reflexo.
Pressione OK.
3 Pressione OK para desmarcar a opção Automático.
4 Pressione para destacar Brilho da tela LCD e, em seguida,
para alterar a configuração para Baixo.
5 Pressione para selecionar Concluído e pressione OK.
A tela LCD fica relativamente cinza para economizar energia.
www.kodak.com/go/support 15
Page 16
Como aproveitar ainda mais a sua filmadora
Controlar o brilho da tela LCD manualmente
1 Pressione o botão Configurações .
2 Pressione pare escolher Brilho da tela LCD e Anti-reflexo.
Pressione OK.
3 Pressione OK para desmarcar a opção Automático.
4 Pressione para destacar Habilitar anti-reflexo. Pressione OK
para selecionar essa opção.
5 Pressione para selecionar Concluído e pressione OK.
6 Pressione para voltar à Visualização ao vivo.
7 Na Visualização ao vivo, pressione para ativar o recurso
Anti-reflexo.
O reflexo foi reduzido para aprimorar a visibilidade. Vídeos/fotos não serão
afetados.
16www.kodak.com/go/support
Page 17
Como aproveitar ainda mais a sua filmadora
2
3
1
Visualizar
Anterior/Seguinte
Excluir
4
Destaque Excluir e
pressione o botão OK.
G
r
a
v
a
n
d
o
D
u
r
a
ç
ã
o
d
o
v
í
d
e
o
G
r
a
v
a
n
d
o
Z
o
o
m
T
e
m
p
o
d
e
c
o
r
r
i
d
o
N
ú
m
e
r
o
d
o
v
í
d
e
o
/
f
o
t
o
V
o
l
u
m
e
R
e
p
r
o
d
u
-
z
i
n
d
o
Como excluir vídeos e fotos
Ícones de status
www.kodak.com/go/support 17
Page 18
Como aproveitar ainda mais a sua filmadora
Cabo HDMI Cabo AV
Como visualizar em uma TV
Se você tiver uma televisão HD, use um cabo HDMI—
e obtenha a melhor experiência em reprodução. (Os cabos
podem ser vendidos separadamente.)
NOTA: Configure a entrada da TV como HDMI ou AV, de acordo com as
especificações do aparelho.
Mantenha as portas fechadas
Compra de cabos
consulte a página 2
www.kodak.com/go/accessories
18www.kodak.com/go/support
Page 19
Como aproveitar ainda mais a sua filmadora
P
r
e
s
s
i
o
n
e
o
b
o
t
ã
o
C
o
n
f
i
g
u
r
a
ç
õ
e
s
.
Como usar o menu Configurações
Efeitos—Cor normal, Saturação alta, Filme dos anos 70, Preto
e branco ou Sépia.
Correção de cores embaixo d'água—Ative esta opção ao
gravar vídeos/fotografar embaixo d'água. (Consulte a
página 21.)
Resolução de vídeo—HD 1080p, HD 720p, HD 720p
60 qps, WVGA.
Ganho do microfone—Escolha a sensibilidade do microfone
interno.
Sons e LED—Ative ou desative os sons da filmadora e a luz
indicadora de gravação de vídeo.
Brilho e anti-reflexo da tela LCD—Escolha a configuração
mais adequada para a sua iluminação. (Saiba mais sobre o
recurso Anti-reflexo, página 15.)
Data/Hora—Configure a data e a hora.
Configurações de compartilhamento—Escolha quais sites
de redes sociais e e-mails serão exibidos quando você
compartilhar um vídeo/uma foto.
www.kodak.com/go/support 19
Page 20
Como aproveitar ainda mais a sua filmadora
Saída de vídeo—Escolha a configuração (NTSC, PAL) para
sua região.
Modo de foco—Selecione Automático para a maioria dos
vídeos/fotos ou Macro para close-ups.
Idioma—Configure um idioma.
Redefinir configurações—Recupere as configurações para
o padrão de fábrica.
Formatar cartão de memória—ATENÇÃO: Todo o
conteúdo do cartão é apagado.
Sobre—Visualize as versões do firmware e software ARCSOFT.
Se você estiver visualizando um vídeo e pressionar o botão
Configurações, as opções Editar vídeo e Criar foto a partir de
vídeo também ficarão disponíveis.
Consulte o Guia Completo do
Usuário
Consulte Como gravar vídeoswww.kodak.com/go/Zx5demos
20www.kodak.com/go/support
www.kodak.com/go/Zx5manuals
Page 21
Como aproveitar ainda mais a sua filmadora
Como usar a filmadora embaixo d'água
Para evitar que a filmadora afunde, segure-a pela alça. (Veja uma
alça de acessório flutuante em www.kodak.com/go/accessories.)
Para manter a filmadora à prova d'água, feche e trave bem todas
as portas.
ou com as mãos molhadas.
ser comprometida se a filmadora for derrubada. Para obter mais
informações,
Para obter o melhor foco e equilíbrio de cores embaixo d'água:
1 Pressione o botão Configurações e escolha Correção de
2 Pressione para selecionar Ativar e pressione OK.
3 Pressione o botão Modo e grave vídeos/tire fotos.
4 Quando terminar de gravar vídeos ou tirar fotos, volte para
Depois de usar a filmadora na água
■ Remova a água ou resíduos. Se a filmadora foi usada em
■ Se entrou água na filmadora, retire o cartão. Deixe a
Mantenha as portas fechadas
Não abra os compartimentos embaixo d'água
A resistência à prova d'água pode
consulte a página 27
.
cores embaixo d'água. Pressione OK.
a Etapa 1 e desative a Correção de cores embaixo d'água.
água salgada ou quimicamente tratada, lave-a em água
fresca, utilizando uma toalha macia para secá-la.
filmadora secar naturalmente durante pelo menos 24 horas.
consulte a página 2
www.kodak.com/go/support 21
Page 22
Como aproveitar ainda mais a sua filmadora
Mire o controle remoto no receptor
infravermelho da filmadora
V
i
s
u
a
l
i
z
a
ç
ã
o
a
o
v
i
v
o
(
V
í
d
e
o
/
F
o
t
o
)
V
i
s
u
a
l
i
z
a
r
O
K
/
R
e
p
r
o
d
u
z
i
r
P
a
r
a
r
E
x
c
l
u
i
r
A
n
t
e
r
i
o
r
/
S
e
g
u
i
n
t
e
R
e
t
r
o
c
e
d
e
r
/
A
v
a
n
ç
a
r
V
o
l
u
m
e
/
Z
o
o
m
R
e
m
o
v
a
a
p
l
a
c
a
.
Como usar o controle remoto opcional
Adquira acessórios no site www.kodak.com/go/accessories.
22www.kodak.com/go/support
Page 23
2Como resolver problemas da
filmadora
ProblemaSolução
Bateria fraca.■ Carregue a bateria (página 4).
Não consigo usar
os recursos de
compartilhamento.
Não consigo
excluir vídeos da
memória interna.
Cartão corrompido
ou inutilizável.
O cartão está cheio
ou o arquivo é
desconhecido.
A filmadora não
desliga.
A tela LCD não
está nítida.
■ Para usar os recursos de compartilhamento
(e para excluir vídeos e fotos após a
transferência), os vídeos e as fotos devem
estar armazenados em um cartão (página 6).
■ Exclua os vídeos e as fotos da memória
interna no modo de visualização (página 10).
■ Transfira vídeos e fotos para o computador
(página 11) e formate (apague o conteúdo) o
cartão.
■ Use um cartão SDHC classe 4 ou superior.
■ Transfira vídeos e fotos para o computador
(página 11) ou use outro cartão (página 6).
■ Use um alfinete ou clipe de papel para
pressionar o botão Reconfigurar filmadora
(página 2).
■ Ajuste a tela LCD (página 15).
www.kodak.com/go/support 23
Page 24
Como resolver problemas da filmadora
ProblemaSolução
Os vídeos embaixo
d'água não estão
■ Ative a Correção de cores embaixo d'água
(página 21).
nítidos.
Os vídeos são
divididos quando
chegam aos 4 GB.
A filmadora não
liga.
■ Para acomodar a estrutura de arquivos
FAT32, os vídeos são divididos na marca dos
4 GB.
■ Verifique se a bateria está carregada
(página 4).
■ Se estiver úmida por dentro, abra todas as
portas. Remova o cartão. Não ligue a
câmera. Deixe-a secar por pelo menos
24 horas.
Os vídeos são
cortados ou pulam
quando
executados no
computador.
■ Use o Software ARCSOFT
MEDIAIMPRESSION for KODAK durante a
reprodução de vídeos (página 11).
■ Verifique se os requisitos do sistema do
computador foram atendidos. Acesse
www.arcsoft.com/support ou
www.kodak.com/go/HDsysreq.
■ Para uma melhor experiência, sugerimos
comprar um cartão SDHC classe 4 ou
superior.
24www.kodak.com/go/support
Page 25
Como resolver problemas da filmadora
ProblemaSolução
Os vídeos não são
reproduzidos na
TV.
■ Verifique se o cabo HDMI ou AV está
conectado de forma correta diretamente à
entrada da TV (página 18).
■ Verifique se as configurações da TV estão
corretas para uma conexão HDMI ou AV,
conforme as especificações do aparelho.
■ Verifique se a saída de vídeo está
configurada corretamente (página 19).
Os vídeos estão em
baixa resolução,
não são salvos.
■ Se não há cartão inserido e a filmadora é
alimentada pelo adaptador CA, os vídeos
serão gravados em baixa resolução e não
serão salvos. Insira um cartão ou desconecte
o adaptador CA.
A filmadora não
funciona com o
controle remoto
opcional.
■ Verifique se a bateria do controle remoto foi
inserida corretamente.
■ Verifique se não há nada obstruindo o
caminho entre o receptor infravermelho e o
controle remoto.
www.kodak.com/go/support 25
Page 26
3Apêndice
ATENÇÃO:
Não desmonte este produto. Ele não contém nenhuma peça cuja manutenção
possa ser feita pelo usuário. Se precisar de serviços de manutenção, procure
pessoal qualificado. Os adaptadores CA e os carregadores de baterias da KODAK
devem ser usados somente em ambientes fechados. O uso de controles, ajustes ou
procedimentos diferentes daqueles aqui especificados pode resultar em choques
e/ou riscos de danos elétricos ou mecânicos. Se a tela LCD quebrar, não toque no
vidro ou no cristal líquido. Entre em contato com a Assistência técnica da Kodak.
■ O uso de um acessório que não seja recomendado pela Kodak pode causar incêndio,
choque elétrico ou lesões. Para adquirir acessórios aprovados, acesse
www.kodak.com/go/accessories.
■ Use somente computadores com conexão USB certificada, equipados com placa-mãe
limitadora de corrente. Entre em contato com o fabricante do computador se tiver
alguma dúvida.
■ Ao usar este produto no avião, observe todas as instruções da companhia aérea.
■ Ao remover a bateria, aguarde até que esfrie, pois ela pode estar quente.
■ Siga todas as mensagens e instruções fornecidas pelo fabricante da bateria.
■ Use apenas baterias aprovadas para este produto para evitar risco de explosão.
■ Mantenha as baterias fora do alcance de crianças.
■ Não deixe as baterias encostarem em objetos metálicos, inclusive moedas. Se isso
ocorrer, a bateria pode sofrer um curto–circuito, descarregar–se, superaquecer ou vazar.
■ Não desmonte, inverta nem exponha as baterias a líquidos, umidade, fogo ou
temperaturas extremas.
■ Remova a bateria se o produto for armazenado por longos períodos. No caso de o fluido
da bateria vazar dentro do produto, entre em contato com a Assistência técnica da
Koda k.
■ No caso de o fluido da bateria vazar e entrar em contato com a pele, lave a área afetada
imediatamente com água e consulte seu médico. Para obter outras informações
relacionadas à saúde, entre em contato com a Assistência técnica da Kodak da sua
região.
■ Acesse www.kodak.com/go/reach para obter informações sobre a presença de
substâncias presentes na "lista de candidatos" em conformidade com o Artigo 59(1) do
Regulamento (EC) Nº. 1907/2006 (REACH).
■ Descarte a bateria de acordo com os regulamentos locais e nacionais. Acesse
www.kodak.com/go/kes.
■ Não recarregue baterias não-recarregáveis.
Para obter mais informações sobre baterias, acesse www.kodak.com/go/batterychart.
26www.kodak.com/go/support
Page 27
Apêndice
IMPORTANTE: A resistência a choque e a resistência à água deste produto são baseadas
em resultados de testes realizados pela Kodak e não constituem uma garantia de que o
produto não será danificado nem apresentará problemas de funcionamentos sob tais
condições. Embora a filmadora seja projetada para suportar os efeitos de impactos que
ocorrem durante o uso normal, o impacto devido a manuseio descuidado (como jogar a
filmadora ou deixá-la cair de alturas excessivas) poderá causar sérios danos. Mesmo que
uma queda não venha a causar problemas de funcionamento, poderá riscar a filmadora e
causar outros danos no equipamento.
Cuidados e manutenção
■ Antes de inserir ou remover um cartão, verifique se suas mãos, a filmadora e o cartão
estão totalmente secos.
■ Não use a filmadora abaixo de 3 metros de profundidade (9,8 pés).
■ Não abra/feche os compartimentos da filmadora embaixo d'água.
■ A filmadora não irá flutuar. Use sempre a alça.
■ Se entrou água na filmadora, retire o cartão. Deixe todos os componentes secarem
naturalmente durante, pelo menos, 24 horas antes de usar a filmadora.
■ Se a filmadora foi usada em água salgada ou quimicamente tratada, lave-a em água
fresca, utilizando uma toalha macia para secá-la.
■ Remova a sujeira ou areia das travas dos compartimentos—resíduos podem
comprometer a trava e causar um vazamento na água.
■ Não exponha a filmadora a temperaturas abaixo de 0 (32°F) ou maiores do que 40°C
(104°F) por longos períodos—a integridade das travas pode ser comprometida.
Aguarde até que a filmadora atinja a temperatura de operação para usá-la.
■ Sopre suavemente a lente e a tela LCD para remover poeira e sujeira. Passe suavemente
um pano macio e sem fiapos ou um lenço para limpeza de lente sem produtos de
limpeza. Não use soluções de limpeza, a menos que tenham sido desenvolvidas
especialmente para lentes de filmadora. Evite que produtos químicos, como loção
bronzeadora, entrem em contato com as superfícies pintadas.
■ É possível obter contratos de manutenção no seu país. Entre em contato com um
revendedor de produtos KODAK para obter mais informações.
■ Para obter informações sobre descarte e reciclagem de filmadoras, entre em contato
com as autoridades locais. Nos EUA, acesse o site da Electronics Industry Alliance em
www.eiae.org ou o site da Kodak em www.kodak.com/go/support.
www.kodak.com/go/support 27
Page 28
Apêndice
Termo de Garantia – Produto Eletrônico e/ou Acessório Kodak
Leia com atenção as informações aqui contidas
Durante o prazo de vigência desta garantia, ocorrendo defeitos comprovadamente
provocados por defeitos de materiais e/ou falhas de fabricação, estritamente nas condições
estabelecidas neste Termo de Garantia, a Kodak Brasileira Comércio de Produtos para Imagem e Serviços Ltda., inscrita no CNPJ/MF sob no. 61.186.938/0001-32,
providenciará a reparação do produto eletrônico e/ou Acessório Kodak (excluindo as pilhas),
objeto desta Garantia, de forma a restabelecer seu perfeito funcionamento.
Este Termo de Garantia é válido exclusivamente no Brasil.
Prazo
A Kodak garante que os produtos eletrônicos e acessórios Kodak que os acompanham,
exceto as pilhas, estarão livres de defeitos de materiais e/ou defeito de fabricação por um
ano de garantia legal, contados a partir da emissão da nota fiscal de compra do produto.
O Consumidor deverá manter em seu poder a Nota Fiscal de Compra (original) do produto
eletrônico e/ou acessório Kodak, para apresentação quando solicitado.
Cobertura da Garantia
A garantia cobre a substituição de componentes ou conjuntos que, por defeito de fabricação,
venham a provocar falhas no produto eletrônico e/ou acessório Kodak. A garantia não cobre
troca de peças que se desgastem normalmente com o uso do produto eletrônico e/ou
acessório Kodak.
A presente garantia não se aplica às pilhas usadas no produto eletrônico Kodak, com
exceção as pilhas e as baterias da marca Kodak.
A Kodak restringe sua responsabilidade ao conserto/substituição do produto eletrônico e/ou
acessório Kodak durante a vigência desta garantia e desde que sejam atendidas as
condições acima, não concedendo qualquer outra garantia adicional, de comercialização ou
de funcionamento, incluindo sem limitação a perda de receita ou lucro, utilização,
reinvindicações de terceiros, seja expressa ou implícita.
Responsabilidade do Consumidor
Será de responsabilidade do Consumidor manter o produto eletrônico e/ou acessório Kodak
em boas condições de conservação e uso, seguindo todas as determinações constantes no
manual.
Limitações da garantia
A garantia do produto eletrônico e/ou acessório Kodak não cobre:
- Itens de consumo natural, como pilhas, exceto as pilhas recarregáveis e baterias (Kodak).
- Danos ou defeitos causados ao sistema pela adição de softwares não instalados ou não
autorizados pela Kodak.
- Danos ou defeitos causados pela instalação de quaisquer acessórios ou alterações, físicas
ou em softwares, não autorizadas pela Kodak.
- Danos ou defeitos no produto eletrônico e/ou acessório Kodak causados por imprudência,
negligência, imperícia do Consumidor ou de terceiros e utilização com finalidades
diferentes daquelas para as quais o produto eletrônico e/ou acessório Kodak foi projetado.
28www.kodak.com/go/support
Page 29
Apêndice
- Danos ou defeitos causados por quedas, impactos, acidentes, variação de tensão elétrica,
uso abusivo ou em ambientes inadequados.
- Danos ou defeitos causados por caso fortuito ou força maior, tais como: enchente,
incêndio, vandalismo, descarga elétrica e etc.
- Danos ou defeitos causados pela tentativa de ajuste, atualização ou conserto, executados
por pessoas não autorizadas pela Kodak, ou violação do Produto eletrônico e/ou acessório
Koda k.
- Serviços resultantes de operação inadequada, alteração nas configurações, erros ao seguir
as instruções ou qualquer outra circunstância fora do controle da Kodak.
Procedimento para Atendimento da Garantia:
Caso o Produto eletrônico e/ou acessório Kodak apresente irregularidade no funcionamento,
o Consumidor deverá contatar o Centro de Informação ao Consumidor através do telefone
0800-891-4213.
Será realizado um pré-atendimento para solução da irregularidade por telefone. Não sendo
possível esta solução e verificada a necessidade de análise do produto eletrônico e/ou
acessório Kodak para possível reparo, este deverá ser enviado à Kodak. O atendente
informará a forma de envio do produto, sem que haja custo para o Consumidor.
Anexe junto ao produto eletrônico e/ou acessório Kodak, seu nome e endereço completo,
problema apresentado e cópia da nota fiscal de venda.
As despesas com frete para envio e retorno do produto eletrônico e/ou acessório Kodak serão
pagas pela Kodak, porém somente daquelas que estiverem acompanhadas de cópia da nota
fiscal e dentro do prazo de garantia.
Confirmado o defeito, a Kodak procederá ao reparo do produto eletrônico e/ou acessório
Kodak, não sendo possível o reparo, substituirá por outro de modelo equivalente ou superior,
e encaminhará para o Consumidor.
ATE NÇÃO : O consumidor se responsabiliza, exclusivamente, em fazer uma cópia das
imagens arquivadas no produto antes de enviá-lo à Kodak.
Não esquecer de preencher também os dados do remetente!
Informações
Em caso de dúvidas ou para mais informações, ligue para o Centro de Informação ao
Consumidor através do telefone 0800-891-4213.
Caso o seu produto eletrônico e/ou acessório Kodak esteja fora do período de garantia, ligue
também para o Centro de Informação ao Consumidor e informe-se sobre o preço do
conserto.
Fora dos Estados Unidos e do Canadá
Fora dos Estados Unidos e do Canadá, os termos e as condições desta garantia podem ser
diferentes. A menos que o comprador receba uma garantia Kodak específica por escrito
emitida por uma empresa Kodak, não existe garantia ou responsabilidade além dos
requisitos mínimos impostos por lei, mesmo que o defeito, dano ou perda sejam decorrentes
de negligência ou de outros atos.
www.kodak.com/go/support 29
Page 30
Apêndice
N137
Conformidade e recomendações da FCC
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. The KODAK High
Performance USB AC Adapter K20-AM complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Declaração DOC canadense
DOC Class B Compliance—
Observation des normes-Classe B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme
à la norme NMB-003 du Canada.
RoHS chinesa
Classe B da VCCI ITE
C – Tick australiana
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.