Kodak PLAYSPORT ZX5 User Manual [pt]

Page 1

Guia rápido

1
Carregue até a luz parar de piscar.
2
Insira um cartão SD ou SDHC (acessório).
3
Configure idioma, data e hora.
OK
Ligado
4
Capture vídeos e fotos.
5
Instale o software e compartilhe.
Grave
Mantenha-se informado!
Capture e compartilhe seus melhores vídeos e fotos!
www.kodak.com/go/support 1
PORTUGUÊS (BRASIL)
Page 2
PORTUGUÊS (BRASIL)
Receptor infravermelho
Microfone
Luz indicadora de gravação de vídeo
Porta impermeável *
Lente
Saída HDMI™
Entrada DC de 5 V, USB
Botão para reconfigurar filmadora
para abrir para fechar,
travar
*
As travas da porta impermeável devem ser bem fechadas e travadas.
Trava do comparti­mento
Recursos do produto: Vista frontal
Consulte o Guia Completo do Usuário Consulte Como gravar vídeos
2 www.kodak.com/go/support
www.kodak.com/go/Zx5manuals www.kodak.com/go/Zx5demos
Page 3
Vista posterior
Configurações
Modo (Vídeo/Foto)
Visualizar
Share (Compartilhar)
Excluir
Volume ( durante a reprodução)
Zoom digital (durante a captura)
Ativar o Anti-reflexo
Exibir foto ou vídeo anterior/ seguinte
Cartão SD/SDHC (acessório)
Botão Power (Ligar/Desligar) / Luz indicadora de carregamento
Sensor de luz ambiente
Porta impermeável
Gravar/OK
Consulte o Guia Completo do Usuário
Consulte Como gravar vídeos www.kodak.com/go/Zx5demos
www.kodak.com/go/support 3
www.kodak.com/go/Zx5manuals
PORTUGUÊS (BRASIL)
Page 4
PORTUGUÊS (BRASIL)
Luz indicadora de carregamento:
Piscando = Carregando
Acesa = Carregamento finalizado (aproximadamente 4,5 horas e meia)
Cabo USB Micro B / 5-Pin para filmadora KODAK (Use somente o cabo fornecido com a filmadora!)
Introdução: Como carregar a bateria
Use este procedimento para carregar a bateria ou ligar a filmadora por meio de alimentação CA. Carregue a bateria quando quiser - você não pode sobrecarregá-la - mas sempre carregue-a totalmente antes de usar.
IMPORTANTE:
A bateria não é removível.
Veja as outras soluções de carregamento consulte a página 5 Mantenha as portas fechadas consulte a página 2
4 www.kodak.com/go/support
Page 5
Como carregar usando USB
Luz indicadora de carregamento:
Piscando = Carregando
Acesa = Carregamento finalizado (aproximadamente 5 horas)
Cabo USB Micro B / 5-Pin para filmadora KODAK (Use somente o cabo fornecido com a filmadora!)
A bateria será carregada quando o computador estiver ligado ou não estiver no modo de hibernação; portanto, desative os modos de hibernação, espera e suspensão do computador.
PORTUGUÊS (BRASIL)
Consulte o Guia Completo do Usuário Mantenha as portas fechadas
www.kodak.com/go/support 5
www.kodak.com/go/Zx5manuals consulte a página 2
Page 6
PORTUGUÊS (BRASIL)
ATENÇÃO:
1
Desligue a filmadora.
2
Acessório
Para remover o cartão, pressione-o e libere-o.
Insira o cartão até que ele se encaixe.
Como inserir um cartão SD/SDHC
Sua filmadora tem memória interna suficiente para armazenar alguns vídeos e fotos.
IMPORTANTE:
de compartilhamento—incluindo redes sociais e e-mail—compre um cartão de memória (SDHC Classe 4 ou superior; Capacidade máxima de armazenamento: 32 GB.)
O cartão só pode ser inserido de uma forma; se for forçado poderá ser danificado. Se o cartão for inserido ou removido enquanto a filmadora estiver ligada, suas fotos, o cartão ou a filmadora poderão ser danificados.
Para obter a melhor experiência e usar os recursos
Ao ligar a filmadora, ela verifica se há um cartão inserido. Se houver, as novas fotos e os novos vídeos serão armazenados no cartão. Se não houver nenhum cartão inserido, as novas fotos e os novos vídeos serão armazenados na memória interna da filmadora. Se fotos/vídeos forem detectados na memória interna e houver um cartão inserido, a filmadora solicitará que você mova os arquivos para o cartão e apague-os da memória interna.
Mantenha as portas fechadas consulte a página 2 Adquira cartões www.kodak.com/go/accessories
6 www.kodak.com/go/support
Page 7
Como colocar a alça
Seu acessório pode ser diferente do ilustrado.
Como ligar a filmadora
PORTUGUÊS (BRASIL)
www.kodak.com/go/support 7
Page 8
PORTUGUÊS (BRASIL)
para alterar o campo atual. para avançar/retroceder
campos.
OK
para aceitar.
Quando solicitado, pressione OK.
Data/Hora
Idioma
para alterar.
OK
para aceitar.
Como configurar o idioma, a data e a hora
Consulte o Guia Completo do Usuário
Consulte Como gravar vídeos www.kodak.com/go/Zx5demos
www.kodak.com/go/Zx5manuals
8 www.kodak.com/go/support
Page 9
Como gravar vídeos e tirar fotos
Você estará pronto para gravar vídeos assim que ligar a filmadora.
Mais/menos zoom.
Iniciar/parar a gravação.
Ative o recurso Anti-reflexo (se habilitado no menu Configurações) para aprimorar a visualização na tela LCD.
Na Visualização ao vivo, pressione para alterar os modos de gravação (vídeo/fotos).
Na Visualização ou em um menu, pressione para ativar a Visualização ao vivo.
IMPORTANTE:
Para obter a melhor experiência e usar os recursos de compartilhamento—incluindo redes sociais e e-mail—compre um cartão de memória (SDHC Classe 4 ou superior; Capacidade máxima de armazenamento: 32 GB.)
Modos de gravação
720p/
1080p
Para
visualização
em uma
HDTV
Consulte o Guia Completo do Usuário Consulte Como gravar vídeos
www.kodak.com/go/support 9
60 qps
Para
esportes
ecenas
de ação
720p
Para visualização em
umcomputador,
compartilhamento
on-line
WVGA
(compatível
Estático
com iPad)
Para economizar espaço no ca rtão
de memória
www.kodak.com/go/Zx5manuals www.kodak.com/go/Zx5demos
Para
fotos
PORTUGUÊS (BRASIL)
Page 10
PORTUGUÊS (BRASIL)
1
2
3
OK
Visualizar.
Visualizar a foto/vídeo anterior/seguinte.
Reproduzir/Pausar. (Mantenha pressionado para interromper.)
Ajustar o volume do vídeo (ou ampliar uma foto).
Excluir vídeo/fotos.
Durante a reprodução de um vídeo, pressione:
Ao pausar, pressione:
Reproduzir, avançar.
Reproduzir em câmera lenta. (Pressione novamente para reproduzir ainda mais lentamente.) Reproduzir em câmera lenta em retrocesso. (Pressione novamente para reproduzir ainda mais lentamente.)
OK
Reproduzir/Pausar.
Reproduzir em retrocesso. (Pressione novamente para retroceder rápido.)
Como visualizar vídeos e fotos
Consulte o Guia Completo do Usuário Consulte Como gravar vídeos
10 www.kodak.com/go/support
www.kodak.com/go/Zx5manuals www.kodak.com/go/Zx5demos
Page 11
1
Conecte a filmadora. (Ela liga automaticamente.)
Se esta for a primeira vez que você conecta a este computador, sigas as instruções para instalar o Aplicativo do botão Share da KODAK.
2
Siga as instruções na tela para transferir e compartilhar vídeos.
3
Computadores com sistema operacional WINDOWS:
Instale o Software
ARCSOFT MEDIAIMPRESSION for KODAK para ajudar a organizar e editar vídeos.
Computadores com sistema operacional MAC:
Use a linha de produtos
APPLE ILIFE para editar, personalizar e criar DVDs.
Como instalar o software e compartilhar on-line
Saiba mais sobre compartilhamento consulte a página 13 Mantenha as portas fechadas consulte a página 2 Obtenha suporte para o Aplicativo
do botão Share Consulte os requisitos do sistema HD www.kodak.com/go/HDsysreq Obtenha suporte para o produto
ArcSoft
www.kodak.com/go/support 11
www.kodak.com/go/camerasw
www.arcsoft.com/support
PORTUGUÊS (BRASIL)
Page 12
PORTUGUÊS (BRASIL)
Acesse www.kodak.com/go/Zx5support para:
• o Guia Completo do Usuário
• como gravar vídeos e tutoriais
• atualizações do firmware da filmadora
• respostas para as perguntas mais frequentes
Parabéns!
Você:
• configurou sua filmadora
• gravou vídeos e tirou fotos
• os transferiu para o computador
Mantenha-se informado!
Leia este manual até o final para poder então fotografar e compartilhar seus melhores vídeos e fotos!
Mantenha-se informado sobre a sua filmadora
Consulte o Guia Completo do Usuário
Consulte Como gravar vídeos www.kodak.com/go/Zx5demos
www.kodak.com/go/Zx5manuals
12 www.kodak.com/go/support
Page 13
1 Como aproveitar ainda mais a
sua filmadora

Como compartilhar por e-mail e sites de rede social

Nunca foi tão fácil compartilhar fotos em seus sites de redes sociais favoritos.
IMPORTANTE:
1
Pressione o botão Share (Compartilhar) para compartilhar a qualquer momento — na Visualização ao vivo ou na Visualização.
São oferecidos endereços de e-mail e de sites de rede social. Para editar a lista de sites de rede social, consulte a página 14. Para adicionar um endereço de e-mail ou a tela KODAK PULSE,
consulte a página 14.
2
Pressione para selecionar uma foto ou um vídeo para compartilhar.
3
Pressione e OK para escolher os sites de rede social ou os endereços de e-mail.
4
Pressione para selecionar Concluído e pressione OK.
Ao transferir as fotos/os vídeos para o seu computador, eles serão enviados para os destinos de compartilhamento que você escolher.
Consulte o Guia Completo do Usuário Consulte Como gravar vídeos
Para usar os recursos de compartilhamento e a
rede social, instale o Software KODAK (consulte a
página 11) e insira um cartão na filmadora
(consulte a página 6).
www.kodak.com/go/Zx5manuals www.kodak.com/go/Zx5demos
www.kodak.com/go/support 13
Page 14
Como aproveitar ainda mais a sua filmadora

Selecione os sites de rede social a serem exibidos

1 Pressione o botão Configurações . 2 Pressione para selecionar Configurações de
compartilhamento e pressione OK.
3 Pressione para destacar um site e pressione OK. 4 Pressione para selecionar Mostrar ou Ocultar e
pressione OK.
5 Pressione para selecionar Concluído e pressione OK.
Seus sites favoritos são exibidos quando você está na Visualização e pressiona o botão Share (Compartilhar).
Pressione o botão Modo para voltar à visualização ao vivo

Gerencie endereços de e-mail e telas KODAK PULSE

1 Pressione o botão Configurações . 2 Pressione para selecionar Configurações de
compartilhamento e pressione OK.
3 Para adicionar um endereço de e-mail, pressione
para selecionar Novo e-mail e use o teclado na tela. Quando terminar, pressione para selecionar OK e pressione o botão OK.
.
14 www.kodak.com/go/support
Page 15
Como aproveitar ainda mais a sua filmadora
Para excluir um endereço de e-mail, pressione para selecionar Excluir e-mail, selecione o endereço a ser excluído e pressione OK.
4 Pressione para selecionar Concluído e pressione OK.
Pressione o botão Modo para voltar à visualização ao vivo.

Ajuste a tela LCD para melhorar a visibilidade

Permitir que a filmadora ajuste o brilho da tela LCD automaticamente
Deixe a configuração Brilho da tela LCD em Automático. (Consulte a
página 19.)
A tela LCD é ajustada automaticamente de acordo com as mudanças na iluminação.
Economizar energia da bateria
1 Pressione o botão Configurações . 2 Pressione pare escolher Brilho da tela LCD e Anti-reflexo.
Pressione OK.
3 Pressione OK para desmarcar a opção Automático. 4 Pressione para destacar Brilho da tela LCD e, em seguida,
para alterar a configuração para Baixo.
5 Pressione para selecionar Concluído e pressione OK.
A tela LCD fica relativamente cinza para economizar energia.
www.kodak.com/go/support 15
Page 16
Como aproveitar ainda mais a sua filmadora
Controlar o brilho da tela LCD manualmente
1 Pressione o botão Configurações . 2 Pressione pare escolher Brilho da tela LCD e Anti-reflexo.
Pressione OK.
3 Pressione OK para desmarcar a opção Automático. 4 Pressione para destacar Habilitar anti-reflexo. Pressione OK
para selecionar essa opção.
5 Pressione para selecionar Concluído e pressione OK.
6 Pressione para voltar à Visualização ao vivo. 7 Na Visualização ao vivo, pressione para ativar o recurso
Anti-reflexo.
O reflexo foi reduzido para aprimorar a visibilidade. Vídeos/fotos não serão afetados.
16 www.kodak.com/go/support
Page 17
Como aproveitar ainda mais a sua filmadora
2
3
1
Visualizar
Anterior/Seguinte
Excluir
4
Destaque Excluir e pressione o botão OK.
G
r
a
v
a
n
d
o
D
u
r
a
ç
ã
o
d
o
v
í
d
e
o
G
r
a
v
a
n
d
o
Z
o
o
m
T
e
m
p
o
d
e
c
o
r
r
i
d
o
N
ú
m
e
r
o
d
o
v
í
d
e
o
/
f
o
t
o
V
o
l
u
m
e
R
e
p
r
o
d
u
-
z
i
n
d
o

Como excluir vídeos e fotos

Ícones de status

www.kodak.com/go/support 17
Page 18
Como aproveitar ainda mais a sua filmadora
Cabo HDMI Cabo AV

Como visualizar em uma TV

Se você tiver uma televisão HD, use um cabo HDMI— e obtenha a melhor experiência em reprodução. (Os cabos podem ser vendidos separadamente.)
NOTA: Configure a entrada da TV como HDMI ou AV, de acordo com as
especificações do aparelho.
Mantenha as portas fechadas Compra de cabos
consulte a página 2 www.kodak.com/go/accessories
18 www.kodak.com/go/support
Page 19
Como aproveitar ainda mais a sua filmadora
P
r
e
s
s
i
o
n
e
o
b
o
t
ã
o
C
o
n
f
i
g
u
r
a
ç
õ
e
s
.

Como usar o menu Configurações

Efeitos—Cor normal, Saturação alta, Filme dos anos 70, Preto
e branco ou Sépia. Correção de cores embaixo d'água—Ative esta opção ao
gravar vídeos/fotografar embaixo d'água. (Consulte a
página 21.)
Resolução de vídeo—HD 1080p, HD 720p, HD 720p 60 qps, WVGA.
Ganho do microfone—Escolha a sensibilidade do microfone interno.
Sons e LED—Ative ou desative os sons da filmadora e a luz indicadora de gravação de vídeo.
Brilho e anti-reflexo da tela LCD—Escolha a configuração mais adequada para a sua iluminação. (Saiba mais sobre o recurso Anti-reflexo, página 15.)
Data/Hora—Configure a data e a hora. Configurações de compartilhamento—Escolha quais sites
de redes sociais e e-mails serão exibidos quando você compartilhar um vídeo/uma foto.
www.kodak.com/go/support 19
Page 20
Como aproveitar ainda mais a sua filmadora
Saída de vídeo—Escolha a configuração (NTSC, PAL) para sua região.
Modo de foco—Selecione Automático para a maioria dos vídeos/fotos ou Macro para close-ups.
Idioma—Configure um idioma. Redefinir configurações—Recupere as configurações para
o padrão de fábrica.
Formatar cartão de memória—ATENÇÃO: Todo o conteúdo do cartão é apagado.
Sobre—Visualize as versões do firmware e software ARCSOFT.
Se você estiver visualizando um vídeo e pressionar o botão Configurações, as opções Editar vídeo e Criar foto a partir de vídeo também ficarão disponíveis.
Consulte o Guia Completo do Usuário
Consulte Como gravar vídeos www.kodak.com/go/Zx5demos
20 www.kodak.com/go/support
www.kodak.com/go/Zx5manuals
Page 21
Como aproveitar ainda mais a sua filmadora

Como usar a filmadora embaixo d'água

Para evitar que a filmadora afunde, segure-a pela alça. (Veja uma alça de acessório flutuante em www.kodak.com/go/accessories.) Para manter a filmadora à prova d'água, feche e trave bem todas as portas.
ou com as mãos molhadas.
ser comprometida se a filmadora for derrubada. Para obter mais informações,
Para obter o melhor foco e equilíbrio de cores embaixo d'água:
1 Pressione o botão Configurações e escolha Correção de
2 Pressione para selecionar Ativar e pressione OK.
3 Pressione o botão Modo e grave vídeos/tire fotos. 4 Quando terminar de gravar vídeos ou tirar fotos, volte para

Depois de usar a filmadora na água

Remova a água ou resíduos. Se a filmadora foi usada em
Se entrou água na filmadora, retire o cartão. Deixe a
Mantenha as portas fechadas
Não abra os compartimentos embaixo d'água
A resistência à prova d'água pode
consulte a página 27
.
cores embaixo d'água. Pressione OK.
a Etapa 1 e desative a Correção de cores embaixo d'água.
água salgada ou quimicamente tratada, lave-a em água fresca, utilizando uma toalha macia para secá-la.
filmadora secar naturalmente durante pelo menos 24 horas.
consulte a página 2
www.kodak.com/go/support 21
Page 22
Como aproveitar ainda mais a sua filmadora
Mire o controle remoto no receptor infravermelho da filmadora
V
i
s
u
a
l
i
z
a
ç
ã
o
a
o
v
i
v
o
(
V
í
d
e
o
/
F
o
t
o
)
V
i
s
u
a
l
i
z
a
r
O
K
/
R
e
p
r
o
d
u
z
i
r
P
a
r
a
r
E
x
c
l
u
i
r
A
n
t
e
r
i
o
r
/
S
e
g
u
i
n
t
e
R
e
t
r
o
c
e
d
e
r
/
A
v
a
n
ç
a
r
V
o
l
u
m
e
/
Z
o
o
m
R
e
m
o
v
a
a
p
l
a
c
a
.

Como usar o controle remoto opcional

Adquira acessórios no site www.kodak.com/go/accessories.
22 www.kodak.com/go/support
Page 23
2 Como resolver problemas da
filmadora
Problema Solução
Bateria fraca. Carregue a bateria (página 4). Não consigo usar
os recursos de compartilhamento.
Não consigo excluir vídeos da memória interna.
Cartão corrompido ou inutilizável.
O cartão está cheio ou o arquivo é desconhecido.
A filmadora não desliga.
A tela LCD não está nítida.
Para usar os recursos de compartilhamento
(e para excluir vídeos e fotos após a transferência), os vídeos e as fotos devem estar armazenados em um cartão (página 6).
Exclua os vídeos e as fotos da memória
interna no modo de visualização (página 10).
Transfira vídeos e fotos para o computador
(página 11) e formate (apague o conteúdo) o
cartão.
Use um cartão SDHC classe 4 ou superior.
Transfira vídeos e fotos para o computador
(página 11) ou use outro cartão (página 6).
Use um alfinete ou clipe de papel para
pressionar o botão Reconfigurar filmadora (página 2).
Ajuste a tela LCD (página 15).
www.kodak.com/go/support 23
Page 24
Como resolver problemas da filmadora
Problema Solução
Os vídeos embaixo d'água não estão
Ative a Correção de cores embaixo d'água
(página 21).
nítidos. Os vídeos são
divididos quando chegam aos 4 GB.
A filmadora não liga.
Para acomodar a estrutura de arquivos
FAT32, os vídeos são divididos na marca dos 4 GB.
Verifique se a bateria está carregada
(página 4).
Se estiver úmida por dentro, abra todas as
portas. Remova o cartão. Não ligue a câmera. Deixe-a secar por pelo menos 24 horas.
Os vídeos são cortados ou pulam quando executados no computador.
Use o Software ARCSOFT
MEDIAIMPRESSION for KODAK durante a reprodução de vídeos (página 11).
Verifique se os requisitos do sistema do
computador foram atendidos. Acesse
www.arcsoft.com/support ou www.kodak.com/go/HDsysreq.
Para uma melhor experiência, sugerimos
comprar um cartão SDHC classe 4 ou superior.
24 www.kodak.com/go/support
Page 25
Como resolver problemas da filmadora
Problema Solução
Os vídeos não são reproduzidos na TV.
Verifique se o cabo HDMI ou AV está
conectado de forma correta diretamente à entrada da TV (página 18).
Verifique se as configurações da TV estão
corretas para uma conexão HDMI ou AV, conforme as especificações do aparelho.
Verifique se a saída de vídeo está
configurada corretamente (página 19).
Os vídeos estão em baixa resolução, não são salvos.
Se não há cartão inserido e a filmadora é
alimentada pelo adaptador CA, os vídeos serão gravados em baixa resolução e não serão salvos. Insira um cartão ou desconecte o adaptador CA.
A filmadora não funciona com o controle remoto opcional.
Verifique se a bateria do controle remoto foi
inserida corretamente.
Verifique se não há nada obstruindo o
caminho entre o receptor infravermelho e o controle remoto.
www.kodak.com/go/support 25
Page 26

3 Apêndice

ATENÇÃO:
Não desmonte este produto. Ele não contém nenhuma peça cuja manutenção possa ser feita pelo usuário. Se precisar de serviços de manutenção, procure pessoal qualificado. Os adaptadores CA e os carregadores de baterias da KODAK devem ser usados somente em ambientes fechados. O uso de controles, ajustes ou procedimentos diferentes daqueles aqui especificados pode resultar em choques e/ou riscos de danos elétricos ou mecânicos. Se a tela LCD quebrar, não toque no vidro ou no cristal líquido. Entre em contato com a Assistência técnica da Kodak.
O uso de um acessório que não seja recomendado pela Kodak pode causar incêndio,
choque elétrico ou lesões. Para adquirir acessórios aprovados, acesse
www.kodak.com/go/accessories.
Use somente computadores com conexão USB certificada, equipados com placa-mãe
limitadora de corrente. Entre em contato com o fabricante do computador se tiver alguma dúvida.
Ao usar este produto no avião, observe todas as instruções da companhia aérea.
Ao remover a bateria, aguarde até que esfrie, pois ela pode estar quente.
Siga todas as mensagens e instruções fornecidas pelo fabricante da bateria.
Use apenas baterias aprovadas para este produto para evitar risco de explosão.
Mantenha as baterias fora do alcance de crianças.
Não deixe as baterias encostarem em objetos metálicos, inclusive moedas. Se isso
ocorrer, a bateria pode sofrer um curto–circuito, descarregar–se, superaquecer ou vazar.
Não desmonte, inverta nem exponha as baterias a líquidos, umidade, fogo ou
temperaturas extremas.
Remova a bateria se o produto for armazenado por longos períodos. No caso de o fluido
da bateria vazar dentro do produto, entre em contato com a Assistência técnica da Koda k.
No caso de o fluido da bateria vazar e entrar em contato com a pele, lave a área afetada
imediatamente com água e consulte seu médico. Para obter outras informações relacionadas à saúde, entre em contato com a Assistência técnica da Kodak da sua região.
Acesse www.kodak.com/go/reach para obter informações sobre a presença de
substâncias presentes na "lista de candidatos" em conformidade com o Artigo 59(1) do Regulamento (EC) Nº. 1907/2006 (REACH).
Descarte a bateria de acordo com os regulamentos locais e nacionais. Acesse
www.kodak.com/go/kes.
Não recarregue baterias não-recarregáveis.
Para obter mais informações sobre baterias, acesse www.kodak.com/go/batterychart.
26 www.kodak.com/go/support
Page 27
Apêndice
IMPORTANTE: A resistência a choque e a resistência à água deste produto são baseadas em resultados de testes realizados pela Kodak e não constituem uma garantia de que o produto não será danificado nem apresentará problemas de funcionamentos sob tais condições. Embora a filmadora seja projetada para suportar os efeitos de impactos que ocorrem durante o uso normal, o impacto devido a manuseio descuidado (como jogar a filmadora ou deixá-la cair de alturas excessivas) poderá causar sérios danos. Mesmo que uma queda não venha a causar problemas de funcionamento, poderá riscar a filmadora e causar outros danos no equipamento.
Cuidados e manutenção
Antes de inserir ou remover um cartão, verifique se suas mãos, a filmadora e o cartão
estão totalmente secos.
Não use a filmadora abaixo de 3 metros de profundidade (9,8 pés).
Não abra/feche os compartimentos da filmadora embaixo d'água.
A filmadora não irá flutuar. Use sempre a alça.
Se entrou água na filmadora, retire o cartão. Deixe todos os componentes secarem
naturalmente durante, pelo menos, 24 horas antes de usar a filmadora.
Se a filmadora foi usada em água salgada ou quimicamente tratada, lave-a em água
fresca, utilizando uma toalha macia para secá-la.
Remova a sujeira ou areia das travas dos compartimentos—resíduos podem
comprometer a trava e causar um vazamento na água.
Não exponha a filmadora a temperaturas abaixo de 0 (32°F) ou maiores do que 40°C
(104°F) por longos períodos—a integridade das travas pode ser comprometida. Aguarde até que a filmadora atinja a temperatura de operação para usá-la.
Sopre suavemente a lente e a tela LCD para remover poeira e sujeira. Passe suavemente
um pano macio e sem fiapos ou um lenço para limpeza de lente sem produtos de limpeza. Não use soluções de limpeza, a menos que tenham sido desenvolvidas especialmente para lentes de filmadora. Evite que produtos químicos, como loção bronzeadora, entrem em contato com as superfícies pintadas.
É possível obter contratos de manutenção no seu país. Entre em contato com um
revendedor de produtos KODAK para obter mais informações.
Para obter informações sobre descarte e reciclagem de filmadoras, entre em contato
com as autoridades locais. Nos EUA, acesse o site da Electronics Industry Alliance em
www.eiae.org ou o site da Kodak em www.kodak.com/go/support.
www.kodak.com/go/support 27
Page 28
Apêndice
Termo de Garantia – Produto Eletrônico e/ou Acessório Kodak Leia com atenção as informações aqui contidas
Durante o prazo de vigência desta garantia, ocorrendo defeitos comprovadamente provocados por defeitos de materiais e/ou falhas de fabricação, estritamente nas condições estabelecidas neste Termo de Garantia, a Kodak Brasileira Comércio de Produtos para Imagem e Serviços Ltda., inscrita no CNPJ/MF sob no. 61.186.938/0001-32, providenciará a reparação do produto eletrônico e/ou Acessório Kodak (excluindo as pilhas), objeto desta Garantia, de forma a restabelecer seu perfeito funcionamento. Este Termo de Garantia é válido exclusivamente no Brasil.
Prazo
A Kodak garante que os produtos eletrônicos e acessórios Kodak que os acompanham, exceto as pilhas, estarão livres de defeitos de materiais e/ou defeito de fabricação por um ano de garantia legal, contados a partir da emissão da nota fiscal de compra do produto. O Consumidor deverá manter em seu poder a Nota Fiscal de Compra (original) do produto eletrônico e/ou acessório Kodak, para apresentação quando solicitado.
Cobertura da Garantia
A garantia cobre a substituição de componentes ou conjuntos que, por defeito de fabricação, venham a provocar falhas no produto eletrônico e/ou acessório Kodak. A garantia não cobre troca de peças que se desgastem normalmente com o uso do produto eletrônico e/ou acessório Kodak. A presente garantia não se aplica às pilhas usadas no produto eletrônico Kodak, com exceção as pilhas e as baterias da marca Kodak. A Kodak restringe sua responsabilidade ao conserto/substituição do produto eletrônico e/ou acessório Kodak durante a vigência desta garantia e desde que sejam atendidas as condições acima, não concedendo qualquer outra garantia adicional, de comercialização ou de funcionamento, incluindo sem limitação a perda de receita ou lucro, utilização, reinvindicações de terceiros, seja expressa ou implícita.
Responsabilidade do Consumidor
Será de responsabilidade do Consumidor manter o produto eletrônico e/ou acessório Kodak em boas condições de conservação e uso, seguindo todas as determinações constantes no manual.
Limitações da garantia A garantia do produto eletrônico e/ou acessório Kodak não cobre:
- Itens de consumo natural, como pilhas, exceto as pilhas recarregáveis e baterias (Kodak).
- Danos ou defeitos causados ao sistema pela adição de softwares não instalados ou não autorizados pela Kodak.
- Danos ou defeitos causados pela instalação de quaisquer acessórios ou alterações, físicas ou em softwares, não autorizadas pela Kodak.
- Danos ou defeitos no produto eletrônico e/ou acessório Kodak causados por imprudência, negligência, imperícia do Consumidor ou de terceiros e utilização com finalidades diferentes daquelas para as quais o produto eletrônico e/ou acessório Kodak foi projetado.
28 www.kodak.com/go/support
Page 29
Apêndice
- Danos ou defeitos causados por quedas, impactos, acidentes, variação de tensão elétrica, uso abusivo ou em ambientes inadequados.
- Danos ou defeitos causados por caso fortuito ou força maior, tais como: enchente, incêndio, vandalismo, descarga elétrica e etc.
- Danos ou defeitos causados pela tentativa de ajuste, atualização ou conserto, executados por pessoas não autorizadas pela Kodak, ou violação do Produto eletrônico e/ou acessório Koda k.
- Serviços resultantes de operação inadequada, alteração nas configurações, erros ao seguir as instruções ou qualquer outra circunstância fora do controle da Kodak.
Procedimento para Atendimento da Garantia:
Caso o Produto eletrônico e/ou acessório Kodak apresente irregularidade no funcionamento, o Consumidor deverá contatar o Centro de Informação ao Consumidor através do telefone 0800-891-4213. Será realizado um pré-atendimento para solução da irregularidade por telefone. Não sendo possível esta solução e verificada a necessidade de análise do produto eletrônico e/ou acessório Kodak para possível reparo, este deverá ser enviado à Kodak. O atendente informará a forma de envio do produto, sem que haja custo para o Consumidor.
Anexe junto ao produto eletrônico e/ou acessório Kodak, seu nome e endereço completo, problema apresentado e cópia da nota fiscal de venda.
As despesas com frete para envio e retorno do produto eletrônico e/ou acessório Kodak serão pagas pela Kodak, porém somente daquelas que estiverem acompanhadas de cópia da nota fiscal e dentro do prazo de garantia.
Confirmado o defeito, a Kodak procederá ao reparo do produto eletrônico e/ou acessório Kodak, não sendo possível o reparo, substituirá por outro de modelo equivalente ou superior, e encaminhará para o Consumidor.
ATE NÇÃO : O consumidor se responsabiliza, exclusivamente, em fazer uma cópia das imagens arquivadas no produto antes de enviá-lo à Kodak.
Não esquecer de preencher também os dados do remetente!
Informações
Em caso de dúvidas ou para mais informações, ligue para o Centro de Informação ao Consumidor através do telefone 0800-891-4213. Caso o seu produto eletrônico e/ou acessório Kodak esteja fora do período de garantia, ligue também para o Centro de Informação ao Consumidor e informe-se sobre o preço do conserto.
Fora dos Estados Unidos e do Canadá
Fora dos Estados Unidos e do Canadá, os termos e as condições desta garantia podem ser diferentes. A menos que o comprador receba uma garantia Kodak específica por escrito emitida por uma empresa Kodak, não existe garantia ou responsabilidade além dos requisitos mínimos impostos por lei, mesmo que o defeito, dano ou perda sejam decorrentes de negligência ou de outros atos.
www.kodak.com/go/support 29
Page 30
Apêndice
N137
Conformidade e recomendações da FCC
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. The KODAK High Performance USB AC Adapter K20-AM complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Declaração DOC canadense DOC Class B Compliance— Observation des normes-Classe B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme
à la norme NMB-003 du Canada.
RoHS chinesa
Classe B da VCCI ITE
C – Tick australiana
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
30 www.kodak.com/go/support
Page 31
Classe B da ITE coreana
Regulamentação de íon de lítio coreana
Apêndice
Eastman Kodak Company Rochester, New York 14650 © Kodak, 2011 Kodak e PlaySport são marcas comerciais da Eastman Kodak Company.
4H7334_pt-br
www.kodak.com/go/support 31
Loading...