Kodak HERO 9.1 User Manual [en, de, fr, it]

3
START
All-in-One Printer
ESP 910
User Guide
Benutzerhandbuch
Guide d'utilisation
Manuale per l’utente
Guía del usuario
all-in-one printers All-in-One Drucker
imprimantes multifonctions Stampanti multifunzione
impresoras multifunción
START
All-in-One Printer
ESP 910
Start Here
Kurzanleitung
Commencez ici
Guida introduttiva
Comience aquí
1K8091
all-in-one printer • All-in-One Drucker
imprimante multifonction • Stampante multifunzione
impresora multifunctión
6
EN
10
all-in-one printer • All-in-One Drucker
imprimante multifonction • Stampante multifunzione
impresora multifunción
Start Here
Kurzanleitung
Commencez ici
Guida introduttiva
Comience aquí
1K8093
A
B
CLICK! KLICK! CLIC ! CLIC! ¡CLIC!
OK
To connect, you need:
• A wireless router.
• To determine whether your router supports Wi-Fi Protected Setup (WPS). See your router’s documentation.
Connect to a non-WPS wireless router
Record your network information:
A
• Network Name (SSID) ___________________________________________________________
• Security String (case-sensitive) ___________________________________________________
Press your network name.
B
If you don’t see your network in the list:
• Make sure your wireless router is turned on and within range.
• Select Rescan for Wireless Networks then press OK.
• Get help at www.kodak.com/go/inkjetnetworking.
4
7
Fax set-up (optional) Fax-Einstellung (optional) Configuration du télécopieur (en option)
Configurazione del fax (opzionale) Configuración del Fax (opcional)
Enter your network password, if required,
C
then press OK.
A
CLICK! KLICK! CLIC ! CLIC! ¡CLIC!
When the confirmation message appears, press OK. The Wi-Fi status light is on.
NOTE: If you are unable to connect your printer, go to www.kodak.com/go/inkjetnetworking.
B
Go to
F
OK
C
Connect to a WPS wireless router
A
8
Choose connection type
Wählen Sie den Verbindungstyp aus
Sélectionnez le type de connexion
Scegliere il tipo di connessione Seleccione el tipo de conexión
B
USB
9
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
1
A
Remove all orange tape and packing material.
Entfernen Sie das orangefarbene
Klebeband und das Verpackungsmaterial vollständig.
Retirez la bande adhésive orange et
l'emballage. Rimuovere il nastro
arancione e il materiale di imballaggio.
Retire todas las cintas anaranjadas y el
material de embalaje.
5
A
12
Press WPS Connect.
Select one of the following methods of connecting.
IMPORTANT: Make sure you know where the
router’s button is, or where to enter the generated PIN.
2
Push Button Configuration
10
B
B
11
Ethernet
9
C
A
www.kodak.com/go/aiodownloads
USB
A
OR • ODER • OU • O • O
Follow the online instructions
Befolgen Sie die Online-Anweisungen
Suivez les instructions en ligne
Seguire le istruzioni online Siga las indicaciones en
línea
NOTE: You will have two minutes to press
or select the WPS button. It may be
a button on the device or a virtual
button in the device’s software.
1. Press or select the WPS button for your wireless router.
2. Press OK on your printer.
When the confirmation message appears, press OK. The Wi-Fi status light is on.
C
NOTE: If you are unable to connect your printer, go to www.kodak.com/go/inkjetnetworking.
Go to
12
Generate WPS PIN
1. In your wireless router’s software, locate the PIN screen.
2. Enter the PIN you received from the LCD into the PIN screen.
3. Press OK on your printer.
B
B
Eastman Kodak Company Rochester, NY 14650 U.S.A.
© Kodak, 2011. MC/MR/TM: Kodak, Hero. Printed in China. Gedruckt in China. Imprimé en Chine. Stampato in Cina. Impreso en China.
10
Zum Verbinden benötigen Sie:
• einen W-LAN-Router.
• Informationen, ob Ihr W-LAN-Router WPS (Wi-Fi Protected Setup) unterstützt, finden Sie in der Dokumentation des Routers.
Herstellen einer Verbindung zu einem nicht WPS-fähigen W-LAN-Router
Netzwerkinformationen festhalten:
A
• Netzwerkname (SSID) ___________________________
• Sicherheitscode (unter Beachtung der Groß-/Kleinschreibung) _________________________
Drücken Sie Ihren Netzwerknamen.
B
Wenn Sie Ihr Netzwerk in der Liste nicht finden:
• Stellen Sie sicher, dass der W-LAN-Router eingeschaltet und in Reichweite ist.
• Wählen Sie Erneut nach W-LAN-Netzwerken suchen, drücken Sie dann OK.
• Hilfe erhalten Sie unter www.kodak.com/go/inkjetnetworking.
DE FR ES
Pour vous connecter, vous devez :
• Disposer d'un routeur Wi-Fi.
• Déterminer si votre routeur prend en charge le WPS (Wi-Fi Protected Setup). Consultez la documentation de votre routeur.
Connexion à un routeur Wi-Fi ne prenant pas en charge le WPS
Notez vos informations réseau :
A
• Nom du réseau (SSID) ___________________________
• Chaîne de sécurité (sensible à la casse) _______________________________________________
Appuyez sur le nom de votre réseau.
B
Si votre réseau ne figure pas dans la liste :
• Assurez-vous que votre routeur Wi-Fi est sous tension et à portée.
• Sélectionnez Recherche de réseaux Wi-Fi, puis
appuyez sur OK.
• Obtenez de l'aide à l'adresse www.kodak.com/go/inkjetnetworking.
Per effettuare il collegamento, è necessario:
• Disporre di un router wireless.
• Determinare se il router supporta la funzione WPS (Wi-Fi Protected Setup). Consultare la documentazione fornita con il router.
Connessione ad un router wireless non WPS
Riportare le informazioni sulla rete negli spazi seguenti:
A
• Nome rete (SSID): ______________________________
• Stringa di protezione (con distinzione tra maiuscole e minuscole): ____________________________________
Premere il nome della rete.
B
Se nell'elenco non è presente la propria rete:
• Assicurarsi che il router wireless sia acceso e che si trovi entro la portata del segnale.
• Selezionare Nuova scansione per reti wireless, quindi premere OK.
• Richiedere assistenza all'indirizzo www.kodak.com/go/inkjetnetworking.
IT
Para realizar la conexión necesita:
• Tener un router inalámbrico.
• Determinar si el router es compatible con WPS (configuración Wi-Fi protegida). Consulte la documentación del router.
Conectarse a un router inalámbrico sin WPS.
Registre la información de la red:
A
• Nombre de la red (SSID) _________________________
• Cadena de seguridad (distingue mayúsculas de minúsculas) ____________________________________
Pulse el nombre de su red.
B
Si no ve la red en la lista:
• Asegúrese de que el router inalámbrico esté encendido y dentro del alcance.
• Seleccione Volver a buscar redes inalámbricas luego pulse OK (Aceptar).
• Obtenga ayuda en www.kodak.com/go/inkjetnetworking.
11
Ethernet
To connect, you need to:
• Have a functional Ethernet network that includes a router, switch, or hub with an Ethernet port.
• Have a Category 5 (or higher) Ethernet cable.
• Temporarily disable your firewall until the printer is successfully installed and communicating.
Zum Verbinden benötigen Sie:
• Ein betriebsfähiges Ethernet-Netzwerk einschließlich Router, Switch oder Hub mit Ethernet-Anschluss.
• Ein CAT-5-Ethernet-Kabel (oder höher).
• Deaktivieren Sie vorübergehend die Firewall, bis der Drucker erfolgreich installiert wurde und kommunizieren kann.
Pour vous connecter, vous devez :
• Disposer d'un réseau Ethernet en état de fonctionnement comprenant un routeur, un commutateur ou un concentrateur doté d'un port Ethernet.
• Disposer d'un câble Ethernet de catégorie 5 (ou supérieure).
• Désactiver temporairement votre pare-feu jusqu'à ce que l'imprimante soit correctement installée et capable de communiquer.
Per effettuare il collegamento, è necessario:
• Disporre di una rete Ethernet funzionante che include un router, uno switch o un hub con una porta Ethernet.
• Disporre di un cavo Ethernet CAT-5 (o superiore).
• Disattivare temporaneamente il firewall fino all'installazione e alla comunicazione della stampante.
Para realizar la conexión necesita:
• Tener una red Ethernet que funcione e incluya un router, conmutador o hub con un puerto Ethernet.
• Tener un cable Ethernet Categoría 5 (o superior).
• Desactivar temporalmente el cortafuego hasta que la impresora se haya instalado correctamente y se comunique.
C
Immettere la password, se richiesto, quindi premere
C
Geben Sie, falls erforderlich, Ihr Kennwort ein, und drücken Sie dann OK.
Wenn die Bestätigungsmeldung angezeigt wird,
drücken Sie OK. Die W-LAN-Statusanzeige ist eingeschaltet.
Hinweis: Wenn Sie keine Verbindung für den Drucker
C
M
Besuchen Sie
Y
CM
MY
CY
CMY
K
E
Herstellen einer Verbindung zu einem WPS-fähigen W-LAN-Router
Drücken Sie „WPS-Verbindung“.
A
herstellen können, beachten Sie die Informa­tionen unter
www.kodak.com/go/inkjetnetworking.
12
Le cas échéant, saisissez votre mot de passe, puis
C
appuyez sur OK.
Lorsque le message de confirmation s'affiche, appuyez
sur OK. Le témoin d'état Wi-Fi est allumé. Remarque : si vous ne parvenez pas à connecter votre
Allez à l'étape
E
imprimante, rendez-vous à l'adresse www.kodak.com/go/inkjetnetworking.
12
Connexion à un routeur Wi-Fi prenant en charge le WPS
Appuyez sur Connecter au Réseau WPS.
A
OK.
Quando viene visualizzato il messaggio di conferma,
premere OK. La spia dello stato Wi-Fi si accende. Nota: se non è possibile effettuare la connessione della
stampante, visitare il sito www.kodak.com/go/inkjetnetworking.
Passare al punto
E
12
Connessione ad un router wireless WPS
Premere il pulsante per la connessione WPS.
A
C
De ser necesario, escriba su contraseña y pulse OK (Aceptar).
Cuando aparezca el mensaje de confirmación, pulse OK
(Aceptar). La luz de estado de Wi-Fi está encendida. Nota: Si no puede conectar la impresora, visite
www.kodak.com/go/inkjetnetworking.
Vay a a
E
12
Conectarse a un router inalámbrico con WPS
Pulse Conexión WPS.
A
Follow the online instructions
12
If you installed the software before connecting to your network:
• WINDOWS OS: Select Start > Programs > Kodak > Kodak Printer Network Set-Up Utility and follow the on-screen instructions.
• MAC OS: Select System Preferences, then Print & Fax (under Hardware). Click the + sign to add a printer to your wireless network.
Wenn Sie die Software vor der Verbindungsherstellung mit Ihrem Netzwerk installiert haben:
• Für WINDOWS: Wählen Start > Programme > Kodak > Kodak Druckereinrichtungs-Dienstprogramm, und folgen Sie den
• Für MAC: Wählen Sie Systemeinstellungen und dann Drucken und Faxen (unter Hardware). Klicken Sie auf das Pluszeichen +, um
Befolgen Sie die Online-Anweisungen Suivez les instructions en ligne Seguire le istruzioni online Siga las indicaciones en línea
OR • ODER • OU • O • O
www.kodak.com/go/aiodownloads
Anweisungen auf dem Bildschirm.
einen Drucker an Ihr W-LAN-Netzwerk anzuschließen.
Wählen Sie eine der folgenden Verbindungsmethoden
B
aus:
IWICHTIG: Vergewissern Sie sich, wo sich die Router-Taste
Push Button Configuration (Drucktastenkonfiguration)
Hinweis: Sie müssen die
1. Drücken oder wählen Sie die
2. Drücken Sie am Drucker auf
Wenn die Bestätigungsmeldung angezeigt wird, drücken
C
Sie OK. Die W-LAN-Statusanzeige ist eingeschaltet. Hinweis: Wenn Sie keine Verbindung für den Drucker
Besuchen Sie
befindet oder wo Sie die generierte PIN eingeben müssen.
WPS-Taste innerhalb
von zwei Minuten
drücken bzw. wählen. Es kann sich hierbei um eine Taste am Gerät oder um eine virtuelle
Taste (Schaltfläche) in
der Gerätesoftware handeln.
WPS-Taste am W-LAN­Router.
OK.
herstellen können, beachten Sie die Informationen unter www.kodak.com/go/inkjetnetworking.
12
WPS-PIN generieren
1. Navigieren Sie in der Software für den W-LAN­Router zum PIN-Bildschirm.
2. Geben Sie auf dem PIN-Bildschirm die PIN ein, die auf dem LCD-Display angezeigt wurde.
3. Drücken Sie am Drucker auf OK.
Sélectionnez l'une des méthodes de connexion
B
suivantes.
IMPORTANT : veillez à localiser le bouton du routeur ou la
Configuration du bouton poussoir
Remarque : vous disposerez
1. Appuyez sur le bouton WPS sur votre routeur Wi-Fi ou sélectionnez-le.
2. Appuyez sur le bouton OK de l'imprimante.
Lorsque le message de confirmation s'affiche, appuyez
C
sur OK. Le témoin d'état Wi-Fi est allumé. Remarque : si vous ne parvenez pas à connecter votre
Allez à l'étape
zone de saisie du code PIN créé.
Générer le code PIN du WPS
de deux minutes pour
appuyer sur le bouton
WPS ou pour le sélectionner. Il peut
s'agir d'un bouton
physique sur l'appareil
ou d'un bouton virtuel dans le logiciel de
l'appareil.
imprimante, rendez-vous à l'adresse www.kodak.com/go/inkjetnetworking.
1. Dans le logiciel de
votre routeur
Wi-Fi, localisez l'écran PIN.
2. Saisissez le code PIN indiqué sur l'écran LCD dans l'écran PIN.
3. Appuyez sur le
bouton OK de
l'imprimante.
12
Selezionare uno dei due metodi di connessione riportati
B
di seguito:
IMPORTANTE: assicurarsi di conoscere la posizione del
pulsante del router o la posizione di immissione del PIN generato.
Push Button Configuration (Configurazione del
Genera PIN WPS
pulsante push)
Nota: si avranno a disposizione
due minuti per premere o
selezionare il pulsante
WPS (potrebbe trattarsi
di un vero e proprio pulsante situato sul dispositivo oppure di un pulsante virtuale situato nel software del
dispositivo).
1. Premere o selezionare il pulsante WPS sul router wireless.
2. Premere OK sulla stampante.
Quando viene visualizzato il messaggio di conferma,
C
premere OK. La spia dello stato Wi-Fi si accende. Nota: se non è possibile effettuare la connessione della
stampante, visitare il sito www.kodak.com/go/inkjetnetworking.
Passare al punto
12
1. Nel software del
router wireless, individuare la
schermata del PIN.
2. Immettere il PIN
visualizzato sullo
schermo LCD nella schermata del PIN.
3. Premere OK sulla stampante.
Seleccione uno de los siguientes métodos de conexión:
B
IMPORTANTE: Asegúrese de saber dónde se encuentra el
Push Button Configuration (Configuración mediante
botón del router o dónde ingresar el PIN generado.
Generar PIN WPS
botón)
Nota: Tendrá dos minutos para
pulsar o seleccionar el
botón WPS. Este botón
puede ser un botón en la
impresora misma o un
botón virtual en el software de la
impresora.
1. Pulse o seleccione el botón WPS del router inalámbrico.
2. Pulse OK (Aceptar) en su impresora.
Cuando aparezca el mensaje de confirmación, pulse OK
C
(Aceptar). La luz de estado de Wi-Fi está encendida. Nota: Si no puede conectar la impresora, visite
www.kodak.com/go/inkjetnetworking.
Vay a a
12
1. En el software del router inalám­brico, busque la pantalla PIN.
2. Escriba el PIN que recibió en la pantalla LCD en la pantalla PIN del router.
3. Pulse OK
(Aceptar) en su
impresora.
Si vous avez installé le logiciel avant de connecter l'imprimante à votre réseau :
• Ordinateurs WINDOWS : sélectionnez Démarrer > Programmes > Kodak > Utilitaire de configuration du réseau de l'imprimante Kodak et suivez les instructions à l'écran.
• Ordinateurs MAC : sélectionnez Préférences Système, puis Imprimantes et fax (dans la section Matériel). Cliquez sur le signe + pour ajouter une imprimante à votre réseau Wi-Fi.
Se il software è stato installato prima di effettuare la connessione alla rete:
• Per i computer con sistema operativo WINDOWS: selezionare Start > Programmi > Kodak > Utilità di configurazione della rete della stampante Kodak e seguire le istruzioni visualizzate.
• Per i computer con sistema operativo MAC: selezionare Preferenze di Sistema, quindi Stampa e fax (alla voce Hardware). Fare clic
sul segno + per aggiungere una stampante alla rete wireless.
Si instaló el software antes de conectarse a la red:
• En un sistema operativo WINDOWS: Seleccione Inicio > Programas > Kodak > Utilidad de configuración de red de la impresora Kodak y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
• En un sistema operativo MAC: Seleccione Preferencias del sistema, luego Impresión y fax (en Hardware). Haga clic en el signo + para agregar una impresora a la red inalámbrica.
Now … Print from anywhere!
• Print from your Smartphone or computer using
GOOGLE Cloud Print enabled apps.
• Send documents to your printer using any email
service with KODAK Email Print Service.
To set up these features, see the Extended User Guide at www.kodak.com/go/hero9_1manuals.
Stampa ovunque!
• Stampa dallo smartphone o dal computer tramite le applicazioni abilitate per GOOGLE Cloud Print.
• Invio di documenti alla stampante tramite un servizio e-mail con KODAK Email Print Service.
Per configurare queste funzioni, consultare il Manuale per l'utente completo all'indirizzo www.kodak.com/go/hero9_1manuals.
Jetzt … Drucken Sie von überall!
• Mit dem GOOGLE Cloud Print App können Sie von Ihrem Smartphone oder Computer drucken.
• Senden Sie Dokumente an Ihren Drucker mit einem beliebigen Dienst mit KODAK Email Print Service.
Die Anleitung für das Einstellen dieser Funktionen finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch unter www.kodak.com/go/hero9_1manuals.
A présent, vous pouvez imprimer, où que vous soyez !
• Imprimez des documents à partir de votre smartphone ou de votre ordinateur grâce aux applications compatibles GOOGLE Cloud Print.
• Envoyez des documents à votre imprimante via votre messagerie électronique grâce au service KODAK Email Print.
Pour configurer ces fonctions, consultez le guide d'utilisation étendu à l'adresse www.kodak.com/go/hero9_1manuals.
Desde ahora… ¡Imprima desde cualquier lugar!
• Imprima desde su teléfono inteligente o desde su equipo utilizando las aplicaciones de GOOGLE Cloud Print.
• Con el servicio KODAK Email Print envíe los documentos a su impresora utilizando cualquier servicio de correo electrónico.
Para configurar estas características, consulte la Guía del usuario ampliada en www.kodak.com/go/hero9_1manuals.
For more information, visit www.kodak.com/go/hero9_1support • Weitere Informationen finden Sie unter www.kodak.com/go/hero9_1support • Pour obtenir de plus amples informations, rendez-vous à l'adresse www.kodak.com/go/hero9_1support • Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.kodak.com/go/hero9_1support • Para obtener más información, visite www.kodak.com/go/hero9_1support
Loading...