Kodak HDTV DOCK User Manual [es]

Consulte la guía del usuario: para obtener más información sobre cómo usar la
base, vaya a www.kodak.com/go/hdtvdocksupport.
Control remoto
Botón Pulsar para
Retire la lengüeta para comenzar a usar el control remoto.
ON/OFF (Encender/apagar)
Inicio volver a la pantalla inicial.
BACK (Atrás) volver a la pantalla anterior.
MENU (Menú) ver las opciones de menú.
OK (Aceptar) aceptar la selección realizada.
Mando de 4 direcciones navegar por las fotos y menús.
ZOOM + ampliar la fotografía.
ZOOM - reducir la fotografía.
Seleccionar marcar las fotos para aplicar una función.
SLIDE (Proyección de diapositivas)
Reproducir/pausar reproducir/pausar un vídeo o diapositivas.
Retroceder retroceder un vídeo.
Adelantar adelantar un vídeo.
Detener
PAGE UP (Retroceder página)
PAGE DOWN (Avanzar página)
encender/apagar la base HDTV.
de estado de fotografías y vídeo.
detener una proyección de diapositivas y mostrar miniaturas.
ver una proyección de diapositivas.
detener un vídeo o mostrar el primer marco. detener una proyección de diapositivas y
mostrar miniaturas. mostrar la página de fotografías anterior.
mostrar la página de fotografías siguiente.
ESPAÑOL
www .kodak.com/go/hdtvdocksupport 1
ESPAÑOL
Vista frontal/lateral
1
2
3
1 Sensor del control remoto 4 Ranura para tarjeta de memoria (SD, MMC)
2 Luz de carga 5 Conector USB
3 Luz de encendido 6 Conector de la base
Vista posterior
1
6
5
4
2
3
1 Conector USB 3 Conectores de salida de audio
2 Conectores de salida de vídeo 4 Entrada de CC (5 voltios)
2 www.kodak.com/go/easysharecenter
4
Conexión de la base HDTV a la corriente
1
Alimentación
2
Audio
3
Vídeo
El cable de alimentación (incluido con la base) puede ser diferente al que aparece en la ilustración. Utilice el conector que se ajuste a la toma de corriente.
ESPAÑOL
www.kodak.com/go/hdtvdocksupport 3
ESPAÑOL
Inserción de una tarjeta o dispositivo USB
Dispositivos USB (utilice un conector USB):
Lector de tarjetas Unidad flash
Tarjetas SD/MMC
Instalación de la pieza de enganche
Pieza de enganche específica para cámara (viene con la cámara).
4 www.kodak.com/go/easysharecenter
Encendido de la base; pantalla de inicio
Luz de encendido
ESPAÑOL
Pulse ON/OFF (Encender/ apagar).
Pulse y, a continuación, pulse OK (Aceptar) para seleccionar un origen de entrada.
Nota: los dispositivos conectados a la base aparecen en la lista de orígenes de entrada.
Pulse BACK (Atrás) para desplazarse por la lista de orígenes de entrada y la ventana de miniaturas.
-O-
Aparece la pantalla de inicio. (Utilice los botones del control remoto para seleccionar una opción).
Asegúrese de que la cámara está configurada en el formato correcto para su país (NTSC o PAL). Consulte la guía del usuario de la cámara para obtener más información.
Miniaturas (fotografías, vídeos o carpetas de un origen de entrada seleccionado)
www.kodak.com/go/hdtvdocksupport 5
ESPAÑOL
Configuración del idioma
En el control remoto:
Pulse MENU (Menú).
1 2
3
para marcar Ajustes y pulse OK (Aceptar).
FPO
para marcar Idioma y pulse OK (Aceptar).
4
para seleccionar su idioma y pulse OK (Aceptar).
Carga de la pila de la cámara
1 Enchufe el cable de alimentación de la base. 2 Inserte la pila en la cámara (pila recargable de
ion-litio o Ni-MH Kodak). Apague la cámara.
3 Acople la cámara a la base.
Comienza la carga. La carga completa tarda unas 3 horas.
Luz de carga:
Verde intermitente Cargando
Verde fijo Carga completa
Rojo intermitente
6 www.kodak.com/go/easysharecenter
Error, consult e Solución de problemas
1
Trabajo con fotografías y vídeos
Visualización de fotografías y vídeos
Utilice un televisor de alta definición para ver fotografías y vídeos desde una cámara acoplada (consulte la página 5), tarjeta de memoria o unidad USB (consulte la
página 4).
La pantalla de inicio muestra las fotografías y los vídeos como miniaturas (consulte
la página 5).
Utilice los botones y OK (Aceptar) del control remoto para navegar por las
fotografías y los vídeos y seleccionarlos.
www.kodak.com/go/hdtvdocksupport 7
Trabajo con fotografías y vídeos
Funciones de la pantalla de inicio
Orígenes de entrada Las fotografías, los vídeos y las carpetas se pueden mostrar
desde:
Cámara La cámara que está acoplada a la base.
Tarjeta SD Una tarjeta insertada en la ranura para tarjetas de memoria de la base.
Dispositivo USB Un dispositivo USB (unidad flash, lector de tarjetas, etc.) insertado en
Iconos de miniaturas
los conectores USB de la base. Cada dispositivo se muestra como un origen independiente. Cada tarjeta del lector de tarjetas se muestra como un dispositivo USB independiente. Primero se muestra el dispositivo insertado en el conector USB lateral.
Vídeo (consulte la página 8)
La fotografía tiene una selección de sonido (consulte la página 9)
Proyección multimedia (consulte la página 8)
Fotografía, vídeo o carpeta seleccionados (consulte la página 11)
Favoritos de sólo vista (consulte la guía del usuario de la cámara)
Miniaturas
Para navegar por las miniaturas, pulse .
Para reproducir un vídeo ( ), marque la miniatura y
pulse OK (Aceptar). Pulse u OK (Aceptar) cuando aparezca el primer marco (una sola fotografía).
8 www.kodak.com/go/easysharecenter
Trabajo con fotografías y vídeos
Para reproducir una proyección multimedia ( ), marque una carpeta MMS y pulse OK (Aceptar).
Para ver el contenido de una carpeta, márquela y pulse OK (Aceptar).
NOTA: pulse BACK (Atrás) para desplazarse por la lista de orígenes de entrada y la ventana de miniaturas.
Una sola fotografía
Comience a trabajar con fotografías y vídeos en tamaño completo.
Para ver una sola fotografía en tamaño completo, marque la miniatura y pulse OK
(Aceptar).
Para aplicar una ampliación de 4 aumentos a la fotografía, pulse ZOOM+. Pulse
ZOOM- para volver a la ampliación normal. Para ver otras partes de la fotografía, pulse .
Para reproducir una selección de sonido ( ) asociada a una fotografía,
pulse .
Pulse DISPLAY (Pantalla) para activar o desactivar la información sobre la fotografía.
Pulse para ver la fotografía o el vídeo siguiente/anterior.
Pulse BACK (Atrás) o para volver a la pantalla de inicio.
www.kodak.com/go/hdtvdocksupport 9
Trabajo con fotografías y vídeos
Uso del menú
Utilice el botón Menu (Menú) del control remoto para trabajar con fotografías y vídeos y cambiar los ajustes de la base.
Muestre en tamaño completo y pulse MENU (Menú) para:
Girar una fotografía. Pulse para marcar una opción de rotación (a la derecha o a
la izquierda) y pulse OK (Aceptar). Sólo puede rotar fotografías desprotegidas y de más de 2,0 MP.
Mejorar una fotografía. Consulte la página 12.
Recortar una fotografía. Pulse para marcar Recortar y pulse OK (Aceptar). Pulse
los botones de zoom para ajustar el cuadro de recorte y pulse para moverlo. Pulse OK (Aceptar). Sólo puede recortar fotografías de más de 2,0 MP.
Imprimir una fotografía. (Disponible cuando se conecta una impresora a la base).
Consulte la página 14.
Tomar una fotografía. (Disponible sólo para vídeos). Consulte la página 13.
Copiar una fotografía o vídeo a otro dispositivo conectado. Pulse para marcar
Copiar y pulse OK (Aceptar). Pulse para marcar la ubicación en la que desea copiar la fotografía o vídeo y pulse OK (Aceptar).
Proteger/desproteger una fotografía o vídeo para que no se borren. Pulse
para marcar Proteger (o Desproteger) y pulse OK (Aceptar).
Eliminar una fotografía o vídeo. Pulse para marcar Eliminar y pulse OK (Aceptar).
Pulse para marcar su elección y pulse OK (Aceptar). Pulse para marcar Sí y pulse OK (Aceptar).
10 www.kodak.com/go/easysharecenter
Trabajo con fotografías y vídeos
Pulse MENU (Menú) y los ajustes que desee cambiar:
Duración proyección. Consulte la página 13.
Idioma. Consulte la página 6.
Resolución de salida de vídeo (formato de salida HDTV). Pulse para marcar
720p o 1080i y pulse OK (Aceptar).
Acerca de muestra el número de modelo de la base y la versión del firmware.
Selección de fotografías y vídeos
Utilice la función de selección múltiple para copiar, eliminar o proteger 2 o más fotografías o vídeos.
Selección de una fotografía o vídeo a la vez
1 En la vista de miniaturas, pulse para marcar una fotografía o vídeo y, a
continuación, pulse .
2 Siga seleccionando fotografías y vídeos.
La fotografía aparecerá como seleccionada (con una marca). Vuelva a pulsar para retirar la marca de selección.
Cómo seleccionar todo
1 Pulse el botón MENU (Menú) después de acceder a la pantalla de inicio (consulte la
página 5).
2 Pulse para marcar la opción Seleccionar todo y pulse OK (Aceptar).
www.kodak.com/go/hdtvdocksupport 11
Trabajo con fotografías y vídeos
Aparecerá una marca de selección en todas las fotografías y vídeos de la ubicación de almacenamiento seleccionada.
Para borrar las marcas de selección, pulse MENU (Menú), marque Retirar selección a todo y, a continuación, pulse OK (Aceptar).
Uso de la tecnología Kodak Perfect Touch
La tecnología Kodak Perfect Touch ayuda a obtener fotografías mejores y más brillantes y sólo se puede aplicar a fotografías de más de 2,0 MP.
1 En la vista de una sola fotografía, pulse MENU (Menú). 2 Pulse para marcar KPT y pulse OK (Aceptar).
Aparecerá un mensaje de confirmación y, a continuación, una pantalla dividida con la imagen original y la mejorada.
3 Pulse para marcar la que prefiera (la original o la imagen de Kodak Perfect
Touch) y, a continuación, pulse OK (Aceptar).
4 Pulse para ver otras partes de la fotografía. 5 Pulse OK (Aceptar). Siga las indicaciones en pantalla para reemplazar la fotografía
original o guardar la imagen mejorada como una nueva foto.
12 www.kodak.com/go/easysharecenter
Trabajo con fotografías y vídeos
Realización de una fotografía a partir de un vídeo
Puede elegir un solo marco del vídeo y guardarlo como una nueva fotografía.
1 Pulse en el control remoto para pausar el vídeo. 2 Pulse el botón Menu (Menú). 3 Marque Tomar fotografía y pulse OK (Aceptar).
Vídeo
Fotog rafía
Proyección de diapositivas
Para iniciar una proyección de diapositivas desde cualquier fotografía seleccionada
(miniaturas o una sola fotografía), pulse el botón SLIDE (Proyección de diapositivas).
Para pausar una proyección, pulse . Púlselo otra vez para reproducir.
Para terminar una proyección, pulse .
Cambio del intervalo de visualización de diapositivas
El intervalo predeterminado muestra cada fotografía durante 5 segundos. Puede establecer el intervalo de visualización en 3, 5, 10, 15, 30 ó 60 segundos.
1 En el menú Proyección de diapositivas, pulse para marcar la opción Intervalo y
pulse OK (Aceptar).
2
Pulse para marcar un intervalo de visualización y, a continuación, pulse OK (Aceptar).
NOTA: el valor para el intervalo no cambiará hasta que lo modifique.
www.kodak.com/go/hdtvdocksupport 13
Trabajo con fotografías y vídeos
Impresión de fotografías
Puede imprimir fotografías de una cámara acoplada a una base, una tarjeta de memoria o un dispositivo USB, como una unidad flash (consulte la página 4). Sólo puede imprimir imágenes de más de 2,0 MP.
1 Encienda la base (consulte la página 5). 2 Conecte el cable USB desde la base a la impresora. 3 Encienda la impresora. 4 Seleccione una fotografía en tamaño completo
(consulte la página 9) y, a continuación, pulse MENU (Menú).
5 Pulse para marcar Imprimir y pulse OK (Aceptar).
6 Pulse para seleccionar la cantidad de copias (de 1 a 39) y, a continuación, pulse
OK (Aceptar) para comenzar la impresión.
Para cancelar la impresión, pulse BACK (Atrás).
14 www.kodak.com/go/easysharecenter
Trabajo con fotografías y vídeos
Siga aprendiendo a usar las funciones de la base
www.kodak.com/go/hdtvdock Accesorios de la base
www.kodak.com/go/hdtvdocksupport Guía del usuario completa
Página interactiva de soluciones de problemas y reparaciones Cursos interactivos Preguntas frecuentes Descargas Información para registrar el producto
www.kodak.com/go/hdtvdocksupport 15
2
Solución de problemas con la base HDTV
Para ver información detallada, visite www.kodak.com/go/hdtvdocksupport y seleccione la opción correspondiente a solución de problemas y reparaciones (Interactive Troubleshooting & Repairs).
Problemas con la base HDTV
Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
La base no se enciende.
El control remoto no funciona.
Asegúrese de que el cable de alimentación que incluía la base está
conectado correctamente (consulte la página 3).
Asegúrese de pulsar el botón ON/OFF (Encender/apagar) del
control remoto.
Cambie la pila del control remoto: pila de litio CR2025 de 3 V.
Lengüeta para liberar las pilas (mantenga pulsado el soporte de la pila mientras lo desliza hacia afuera)
Soporte de la pila (deslícelo hasta que encaje)
Pila
La base no reconoce la tarjeta de memoria.
Inserte una tarjeta SD/MMC certificada en la ranura y presiónela
para que encaje (consulte la página 4). Para obtener información sobre tarjetas certificadas, consulte la guía del usuario.
16 www.kodak.com/go/easysharecenter
3 Apéndice
Instrucciones importantes sobre seguridad
PRECAUCIÓN:
No desmonte este producto; ninguna pieza en su interior puede ser reparada por el usuario. Solicite ayuda a técnicos cualificados. Los adaptadores de CA y cargadores de pila Kodak no se han diseñado para utilizarse en exteriores. El uso de mandos, ajustes o procedimientos diferentes a los indicados en este documento podrían causar descargas eléctricas o peligros mecánicos y eléctricos.
El uso de accesorios no recomendados por Kodak puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
En www.kodak.com/go/accessories encontrará una lista de accesorios aprobados.
Utilice solamente equipos certificados para USB que cuenten con una resistencia limitadora de corriente.
Si tiene preguntas, póngase en contacto con el fabricante del equipo.
Al retirar la pila del control remoto, espere a que se enfríe; podría estar caliente.
Siga todas las advertencias e instrucciones entregadas por el fabricante de la pila.
Utilice sólo las pilas aprobadas para este producto para evitar el riesgo de explosión.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
Evite que la pila entre en contacto con objetos de metal, como monedas. De lo contrario, es posible que la
pila produzca un cortocircuito, descargue energía, se caliente o presente fugas.
No desmonte, instale al revés ni exponga las pilas a líquidos, humedad, fuego o temperaturas extremas.
Retire la pila si va a guardar la cámara durante un período largo. En el caso de que se produzca una fuga de
líquido de la pila mientras está instalada en la cámara, póngase en contacto con un representante del departamento de asistencia al cliente de Kodak.
En el caso de que el líquido entrara en contacto con la piel, lave de inmediato la parte del cuerpo afectada
y acuda al centro de atención médica más cercano. Para solicitar más información sobre aspectos relacionados con la salud, llame a un representante del departamento de asistencia al cliente de Kodak.
Deseche las pilas siguiendo las normas locales o nacionales que correspondan. Visite
www.kodak.com/go/hdtvdocksupport 17
www.kodak.com/go/kes.
Apéndice
No intente cargar pilas que no sean recargables.
Para obtener más información sobre las pilas, vaya a www.kodak.com/go/batterytypes.
La pila del control remoto puede contener perclorato. En el estado de California existen normas especiales
para su manipulación.
Lea y siga todas las advertencias e instrucciones entregadas por el fabricante de la pila.
Mantenimiento y cuidado
Limpie la base con cuidado con un paño suave que no desprenda pelusa. No permita que ningún producto
químico, como por ejemplo bronceadores, entre en contacto con la superficie pintada de la cámara.
En algunos países existen contratos de servicio técnico. Póngase en contacto con un distribuidor de
productos Kodak para obtener más información.
Para obtener información sobre cómo desechar y reciclar la base HDTV, póngase en contacto con las
autoridades locales. En EE.UU., visite la página Web de Electronics Industry Alliance en www.eiae.org o consulte www.kodak.com/go/hdtvdocksupport.
Garantía limitada
Kodak garantiza que los accesorios y artículos electrónicos Kodak (en adelante, los "Productos"), sin incluir las pilas, funcionarán correctamente y no presentarán defectos en sus materiales y fabricación durante un año a contar de la fecha de compra del Producto. Guarde el recibo de compra original del Producto. Deberá presentar una prueba de compra fechada en el momento de solicitar cualquier reparación durante el período cubierto por la garantía.
Cobertura de la Garantía limitada
Las reparaciones cubiertas por la garantía sólo se encuentran disponibles en el país donde los Productos se adquirieron originalmente. Es posible que deba enviar los Productos, a su propio cargo, al servicio técnico autorizado del país donde los adquirió. Será responsabilidad de Kodak reparar o reemplazar los Productos en caso de que no funcionen correctamente durante el período cubierto por la garantía, sujeto a las condiciones o limitaciones estipuladas en la presente. Las reparaciones cubiertas por esta garantía incluirán la mano de obra y cualquier ajuste o repuestos necesarios. Si Kodak no pudiera reparar o reemplazar un Producto, reembolsará, a su propia discreción, el precio de compra pagado por éste, siempre y cuando se devuelva a Kodak junto con un comprobante donde se indique el precio de compra pagado. La reparación, el reemplazo o el reembolso serán los únicos recursos dispuestos en virtud de esta garantía. Si durante la reparación se utilizan repuestos, estos últimos pueden corresponder a piezas refabricadas o que incluyan materiales refabricados. En caso de que fuera
18 www.kodak.com/go/easysharecenter
Apéndice
necesario reemplazar todo el Producto, podría reemplazarse por uno refabricado. Los materiales, los Productos y los repuestos refabricados estarán garantizados por el período que aún siga vigente en la garantía original del Producto, o bien noventa (90) días después de la fecha de reparación o reemplazo (el que sea mayor).
Limitaciones
La presente garantía no cubre circunstancias que estén fuera del control de Kodak. La presente garantía no tendrá validez cuando el problema se deba a daños causados durante el envío, a accidentes, alteraciones, modificaciones, servicio no autorizado, uso indebido, abuso, uso con accesorios no compatibles, al no seguimiento de las instrucciones de funcionamiento, mantenimiento y embalaje de Kodak, a la no utilización de artículos suministrados por Kodak (como adaptadores y cables), o bien en el caso de quejas presentadas con posterioridad a la fecha cubierta por esta garantía. Por la presente, Kodak no garantiza, de forma expresa o implícita, este Producto y declina su responsabilidad ante cualquier garantía implícita de comerciabilidad e idoneidad para un fin determinado. En el caso de que la exclusión de una garantía implícita no tenga validez conforme con las leyes vigentes, la duración de dicha garantía implícita será de un (1) año a partir de la fecha de compra del Producto o el período que así estipule la ley. La opción de reparación, reemplazo o reembolso constituye la única obligación de Kodak. Kodak no será responsable ante daños indirectos, emergentes ni secundarios producto de la venta, compra o utilización del Producto, independientemente de su causa. Por la presente, Kodak renuncia y excluye de la presente cualquier responsabilidad por daños indirectos, emergentes y secundarios, independientemente de su causa, o por incumplimiento de cualquier garantía escrita o implícita, incluidos, entre otros, pérdidas de utilidades, gastos por tiempo de inactividad, pérdida respecto a la utilización del aparato, gastos por el reemplazo del aparato, instalaciones o servicios, o bien quejas por parte de clientes por dichos daños producto de la compra, utilización o mal funcionamiento del Producto.
Derechos del usuario
En algunos estados o jurisdicciones no se permite la exclusión o limitación de garantías ante daños indirectos o emergentes. En tales casos, la limitación o exclusión anterior no será aplicable. En algunos estados o jurisdicciones no se permiten limitaciones respecto del plazo de cobertura de garantías implícitas. En tales casos, la limitación anterior no será aplicable. La presente garantía le otorga al usuario derechos específicos además de los que ya le confiere la ley, los cuales pueden variar de un estado o jurisdicción a otro.
Fuera de los Estados Unidos y Canadá
Los términos y condiciones de la presente garantía serán diferentes fuera de los Estados Unidos y Canadá. A menos que al usuario se le otorgue por escrito una garantía específica de Kodak por parte de una empresa Kodak, la compañía sólo será responsable por garantías o responsabilidades mínimas exigidas por ley, aunque el defecto, daño o pérdida se deba a negligencia u otros.
www.kodak.com/go/hdtvdocksupport 19
Apéndice
Conformidad con la normativa y asesoramiento de la FCC (Federal Communications Commission)
Base HDTV Kodak EasyShare
Este aparato ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales Clase B, según la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han establecido para ofrecer una protección razonable contra interferencias cuando el aparato funciona en un entorno residencial.
Este aparato genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no se produzcan interferencias en una instalación específica.
Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por la parte responsable de la compatibilidad puede anular el derecho del usuario a utilizar el aparato. Para asegurar la conformidad con las normas de la FCC se deben utilizar los cables de interfaz protegidos que se suministran con el producto, así como los componentes o accesorios adicionales especificados para su instalación.
FCC y normativas de Industry Canada
This device complies with Industry Canada RSS-210 and FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Cet appareil est conforme a la norme RSS-210 d'Industrie Canada et aux réglementations de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit supporter les interférences reçues, y compris celles susceptibles de nuire a son bon fonctionnement.
MPEG-4
Se prohíbe el uso de este producto de cualquier forma que se ajuste al estándar visual MPEG-4, salvo que se utilice en actividades privadas y no comerciales.
Declaración del Departamento de Comunicaciones de Canadá (DOC)
DOC Class B Compliance—This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Observation des normes-Classe B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
20 www.kodak.com/go/easysharecenter
Norma C-Tick de Australia
N137
Etiqueta para el desecho de equipos eléctricos y electrónicos
En Europa: con el objeto de proteger el medio ambiente y la salud de las personas, es su
responsabilidad desechar este aparato llevándolo a los centros especialmente dispuestos para ello. No se puede desechar en basureros municipales. Si necesita más información, póngase en contacto con un distribuidor local, con un centro de recogida o visite el sitio
www.kodak.com/go/recycle. (Peso del producto: 170 g, 6,0 onzas).
Eastman Kodak Company
Rochester, Nueva York 14650, EE.UU. © Eastman Kodak Company, 2007
Kodak, EasyShare y Perfect Touch son marcas registradas de Eastman Kodak Company.
Eastman Kodak Company está autorizado bajo licencia a utilizar la marca registrada CompactFlash.
2F6571_es
Apéndice
www .kodak.com/go/hdtvdocksupport 21
Loading...