Kodak EASYSHARE MINI CAMERA M200 User Manual

Memory Card
Eastman Kodak Company Rochester, NY 14650 U.S.A.
© Eastman Kodak Company, 2010. MC/MR/TM: Kodak, EasyShare Mini. 4H7434
4H7434
Piltide märgistamine Merkja myndirnar þínar Attēlu birkošana Nuotraukų žymėjimas
For complete information about your camera, see the E xtended user guide:
www.kodak.com/go/M200manuals
Täielikku teavet oma kaamera kohta leiate laiendatud kasutusjuhendist:
www.kodak.com/go/M200manuals
Fyrir heildarupplýsingar um myndavélina þína, sjá Auknu notandaleiðbeiningarnar:
www.kodak.com/go/M200manuals
Lai iegūtu pilnīgu informāciju par savu fotokameru, skatiet lietotāja paplašināto pamācību: www.kodak.com/go/M200manuals
Visą informaciją apie savo fotoaparatą rasite išplėstiniame vartotojo vadove:
www.kodak.com/go/M200manuals
13
14
15
10
1
2
3
4
5
6
12
7
1
8
9
11
16
18
19
17
21
22
20
User Guide
Kasutusjuhend Notandaleiðbeiningar Lietotāja pamācība Vartotojo vadovas
Mini camera M200
EasyShare
1 Shutter but ton 2 Mode button 3 Power button 4 Speaker 5 Flash 6 Microphone 7 Self-tim er/Video
light/Battery Charging light
8 Mirror (to hel p frame self
portraits) 9 Lens 10 LCD 11 Info button
12 Me nu button 13 D elete button 14 Zoom bu tton 15 USB port 16 Flas h button 17 St rap post 18 OK, 19 Sha re button 20 Review button 21 Ba ttery comp artment,
SD/SDHC Card slo t
22 Tripod socket
1 Lokarahnappur 2 Hamhnappur 3 Aflhnappur 4 Hátalari 5 Flass 6 Hljóðnemi 7 Tímastillir/Myndbands-
ljós/Rafhlaða Hleðsluljós 8 Speg ill (til að hjálpa til vi ð
að ramma inn
sjálfsmyndir) 9 Linsa 10 LCD-skjár 11 Hnappurinn Info (Upplýs.)
12 Hnappurinn Menu
(Valmynd) 13 Hnappurinn Delete (Eyða) 14 Þysjunarhnappur 15 USB-tengi 16 Flasshnappur 17 Ólarfesting 18 OK, 19 Hnappurinn Share (Deila) 20 Hnappurinn Review
(Skoða) 21 Rafhlöð uhólf, rauf fyr ir
SD-/SDHC-kort 22 Gróp fyrir þrífót
1 Aizs lēga poga 2 Režīmu poga 3 Barošanas poga 4 Skaļrunis 5 Zibspuldze 6 Mikrofons 7 taimera/video
indikators/akumulatora uzlādes indikators
8 Spog ulis (palīglīd zeklis
palīglīdzeklis) 9 Objektīvs 10 LCD 11 Informācija s poga
12 Izvēlnes p oga 13 Dzēšanas poga 14 Tālummaiņas poga 15 USB ports 16 Zibspuldzes poga 17 Siksniņas stiprinājuma
vieta 18 Poga OK (labi) 19 Poga Share (kopīgot) 20 Pārskatīšanas poga 21 Akumulatora nodalījums,
SD/SDHC kartes slots 22 Statīva ligzd a
1 Katikunupp 2 Režiiminupp 3 Toitenupp 4 Kõlar 5 Välk 6 Mikrofon 7 Taimeri / v ideo
salvestamise / ak u laadimise märgutuli
8 Peegel (autoportreede
tegemise lihtsustamiseks) 9 Objektiiv 10 LCD-ekraan 11 Teabenupp 12 Menüünupp
13 Kustutusnupp 14 Suumi nupp 15 USB-port 16 Välgunupp 17 Rihma aas 18 OK, 19 Jagamisnupp Share 20 Läbivaatusnupp 21 Akukamber,
SD-/SDHC-kaardi pesa
22 Statiivi pes a
1 Fotoužrakto mygtukas 2 Režimo mygtukas 3 Maitinimo mygtukas 4 Garsiakalbis 5 Blykstė 6 Mikrofonas 7 Vidinis laikmatis /
filmavimo lemputė / akumuliatoriaus krovimo lemputė
8 Veidro dėlis (padeda
sukomponuoti
autoportretus) 9 Objekt yvas 10 Skystų jų kristalų ek ranas 11 Informacijos mygtukas
12 Meniu mygtukas 13 Mygtukas „D elete“
(naikinti)
14 Mygtukas „ Zoom“
(didinimas) 15 USB jungtis 16 Blykstės m ygtukas 17 Dirželio tvirtinimo vieta 18 „OK“ (gerai) 19 Mygtukas „Share“
(dalintis) 20 Peržiūros mygtukas 21 Akumuliatoriaus skyrelis,
SD / SDHC kortelės li zdas 22 Trikojo lizdas
SD/SDHC Card optional accessory. Go to www.kodak.com/go/accessories.
SD-/SDHC-kaart (valikuline tarvik). Go to www.kodak.com/go/accessories.
SD-/SDHC-kort valkvæður fylgihlutur. Farðu á www.kodak.com/go/accessories.
SD/SDHC karte (papildpiederums) Apmeklējiet vietni www.kodak.com/go/accessories.
Papildomas priedas SD / SDHC kortelė. Apsilankykite www.kodak.com/go/accessories.
Tag pictures by Keyword, Favorites, or People (face recognition) to easily find them later. See the Extended user guide.
Piltide hilisemaks lihtsaks leidmiseks märgistage pildid
märksõna abil, lemmikuna või inimeste alusel (näotuvastusfunktsioon). Vaadake laiendatud kasutusjuhendit.
Merktu myndir eftir Leitarorði, Uppáhalds eða Fólk (andlits-greining) til að finna þær auðveldlega seinna. Sjá Auknu notandaleiðbeiningarnar.
Birkojiet attēlus pēc atslēgvārdiem, izlases vai cilvēkiem (sejas atpazīšana), lai tie vēlāk būtu vieglāk atrodami. Skatiet lietotāja paplašināto pamācību.
Pažymėkite nuotraukas pagal raktažodį, mėgstamiausias arba žmones (veido atpažinimas), kad vėliau lengvai jas rastumėte. Žr. išplėstinį vartotojo vadovą.
32 4 5
1 All Kõik Allar Visi Visos
2 Date Kuupäev Dagsetning Datums Data
3 People Inimesed Fólk Cilvēki Žmonės
4 Favorites Lemmikud Uppáhalds Izlase
Mėgstamiausios
5 Keywords Märksõnad Leitarorð Atslēgvārdi Raktažodžiai
Waste Electrical and Electronic Equipment/Battery Disposal
In Europe: For human/environmental protection, it is your responsibility to dispose of this equipment and batteries at a collection facility established for this purpose (separate from municipal waste). For more information, contact your retailer, collection facility, or appropriate local authorities; or visit www.kodak.com/go/recycle. Product weight: 130 g (4.6 oz) with card and battery.
Elektroonikaromude/akude käitlemine
Euroopas: inimeste ja keskkonna kaitsmise eesmärgil on teie kohus käesolev seade ja aku utiliseerida selleks ettenähtud kohas (olmeprügist eraldi). Lisateabe saamiseks võtke ühendust edasimüüjaga, jäätmekäitluspunktiga või kohalike võimudega, või külastage veebisaiti www.kodak.com/go/recycle. Toote kaal: 130 g koos kaardi ja akuga.
Úrgangs rafmagns- og rafeindabúnaður/Förgun rafhlaða
Í Evrópu: Af mann-/umhverfisverndarsjónarmiðum er það skylda þín að farga þessum tækjabúnaði og rafhlöðum á söfnunarstöðum sem komið hefur verið upp í þeim tilgangi (aðskilið frá úrgangi frá sveitarfélögum). Fyrir frekari upplýsingar skaltu hafa samband við söluaðilann þinn, söfnunarstöð, eða viðeigandi staðaryfirvöld; eða heimsækja www.kodak.com/go/recycle. Þyngd vöru: 130 g með korti og rafhlöðum.
Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu/bateriju utilizācija
Eiropā: cilvēku/apkārtējās vides aizsardzības apsvērumu dēļ jūsu pienākums ir nodot šo aprīkojumu un baterijas utilizējamo atkritumu savākšanas punktā, kas ir īpaši izveidots šim mērķim (atsevišķi no sadzīves atkritumiem). Lai iegūtu plašāku informāciju, sazinieties ar mazumtirdzniecības uzņēmumu, savākšanas punktu vai attiecīgo vietējo iestādi vai arī apmeklējiet vietni www.kodak.com/go/recycle. Izstrādājuma svars: ar karti un akumulatoru.
Panaudotos elektros ir elektroninės įrangos bei akumuliatorių išmetimas
Europoje: siekdami apsaugoti žmonių sveikatą ir aplinką, šią įrangą ir akumuliatorius turite pašalinti šiam tikslui įkurtame surinkimo punkte (atskirai nuo komunalinių atliekų). Norėdami daugiau informacijos, kreipkitės į pardavėją, surinkimo punktą ar atitinkamas vietos institucijas arba apsilankykite adresu: www.kodak.com/go/recycle. Produkto svoris: 130 g (4,6 unc.) kartu su kortele ir akumuliatoriumi.
Set language, date/time
Keele, kuupäeva/kellaaja seadistamine Stilla tungumál, dagsetningu/tíma Valodas, datuma/laika iestatīšana Kalbos, datos / laiko nustatymas
OK
til að breyta fyrir fyrri/næsta reit til að samþykkja
pakeisti ankstesnis / kita s laukelis priimti
OK
to change for previous/nex t field to accept
OK
muutmine eelmine/järgmine väli kinnitamine
OK
lai mainītu lai skatītu nākamo/ iepriekšējo lauku lai apstiprinātu
VInstall software,* transfer pictures/videos
Setja upp hugbúnað,* ytja myndir/myndbönd Įdiekite programinę įrangą,* perkelkite nuotraukas / vaizdo įrašus
Tarkvara installimine, *piltide/videote teisaldamine Programmatūras instalēšana*, attēlu/video pārsūtīšana
Take a picture
Taka mynd Fotografavimas
Pildistamine Attēlu uzņemšana
Paspauskite fotoužrakto mygtuką iki pusės, k ad būtų atliktas fok usavimas ir nustatytas išlaikymas, tada paspauskite iki p at galo.
Ýttu Lokarahnappinum hálfa leið niður til a ð fókusa og stilla lýsingu, ýttu síðan alla leið niður.
32
6
1
Load and charge t he battery
Rafhlaða sett í og hlaðin Įdėkite ir įkraukite akumuliatorių
Aku paigaldamine ja laadimine Akumulatora ievietošana un uzlāde
1
2
3
Charging light:
• Blinking: charging
• Steady: finished
Uzlādes indikators:
• mirgo: notiek uzlāde
• nepārtraukts: uzlāde
pabeigta
Laadimise tuli:
• Vilgub: laadimine
• Ei vilgu: laadimine
lõpetatud
Įkrovimo indikatorius:
• Mirksi: įkraunama
• Dega: įkrovimas
baigtas
Hleðsluljós:
• Blikkandi: hleður
• Stöðugt: lokið
Press the Shut ter button halfway to focu s and set exposure, th en press completely down.
Vajutage katikunup p fokusseerimiseks poolenisti alla ning seadistage säritus, seejärel vajuta ge nupp täielikult alla.
Nospiediet aiz slēga pogu līdz pusei, lai fokusētu fotokameru un ies tatītu ekspozīciju. Tad nospiediet aizslēga pogu l īdz galam uz leju.
Take a video
Taka myndband Filmavimas
Video salvestamine Video ierakstīšana
Ýttu á hnappinn Mode (Hamur), síðan á til að lýsa upp Video (My ndband), ýttu síðan á OK . Ýttu á Lokarahnappinn, slepptu síðan. Ýttu aft ur til að hætta upptöku.
Norėdami paryškinti „Video“ (vaizdo įrašas), paspauskite režimo mygtuką, t ada paspausk ite „OK“ (gerai). Paspaus kite fotoužrakto mygtuką ir atleiskite. Paspauskite dar kartą, norėdami sustabdyti filmavimą.
Nospiediet rež īmu pogu, pēc tam lai izceltu Vid eo, un tad nospiediet p ogu OK (labi). Nospiediet aizslēga pogu un tad atlaidi et to. Lai pārtrauktu ierakstīšanu, vēlreiz nospiediet pogu.
Press the Mode b utton, then to highlight Vi deo, then pres s OK. Press the Shut ter button th en release. Pre ss again to stop recording.
Vajutage režiiminuppu, siis, et tõsta esile vide o ja seejärel vajutage OK. Vaju tage katikunuppu, ni ng vabastage se e siis. Salvestamise lõpetamiseks vajutage nuppu uuesti.
1
2
3
1. Turn o the camera.
2. Connect the camera to a computer connected to the Internet.
3. Turn on the camera. Install the KODAK Software.
4. After the software is installed, follow the prompts to transfer pictures and videos to your computer.
1. Slökktu á myndavélinni.
2. Tengdu myndavélina við tölvu sem tengd er Internetinu.
3. Kveiktu á myndavélinni. Settu upp KODAK-hugbúnaðinn.
4. Eftir að hugbúnaðurinn er uppsettur skaltu fylgja áminningunum til að færa myndir og myndbönd í tölvuna þína.
1. Fotoaparato įjungimas.
2. Prijunkite fotoaparatą prie kompiuterio, kuriame yra interneto ryšys.
3. Įjunkite fotoaparatą. Įdiekite KODAK programinę įrangą.
4. Įdiegę programinę įrangą, laikykitės nurodymų, kaip perkelti nuotraukas ir vaizdo įrašus į savo kompiuterį.
1. Lülitage kaamera välja.
2. Ühendage kaamera internetiühendusega arvutiga.
3. Lülitage kaamera sisse. Installige KODAKi tarkvara.
4. Pärast tarkvara installimist järgige viipasid piltide ja videote arvutisse teisaldamiseks.
1. Ieslēdziet fotokameru.
2. Pieslēdziet fotokameru datoram, kas pievienots internetam.
3. Ieslēdziet fotokameru. Instalējiet KODAK programmatūru.
4. Pēc programmatūras instalēšanas sekojiet uzvednēm, lai pārsūtītu attēlus un videomateriālus uz datoru.
In Review mode, find a picture to share.
1. Press Share.
2. Press OK for each destination, then on Done.
3. Connect to your computer.
Í hamnum Review (Skoða) skaltu finna mynd til að deila.
1. Ýttu á Share (Samnýta).
2. Ýttu á OK fyrir hvern ákvörðunarstað, síðan á Done (Lokið).
3. Tengdu tölvuna þína.
Nustatę režimą „Review“ (peržiūra), raskite nuotraukas, kuriomis norite dalytis.
1. Paspauskite „Share“ (dalintis)
2. Kiekvieną kartą radę vietą, paspauskite „OK“ (gerai), tada – „Done“ (atlikta).
3. Prijungimas prie kompiuterio.
Leidke läbivaatusrežiimis olles pilt, mida soovite jagada.
1. Vajutage jagamisnuppu Share.
2. Iga soovitud jagamissihtkoha puhul vajutage OK, seejärel klõpsake valikul Done (Valmis).
3. Ühendage kaamera arvutiga.
Pārskatīšanas režīmā sameklējiet kopīgojamo attēlu.
1. Nospiediet pogu Share (kopīgošana).
2. Lai apstiprinātu katru galamērķi, nospiediet pogu OK (labi), pēc tam Done (pabeigts).
3. Pievienojiet datoram.
* IMPORTANT: To use the sharing and social networking features, you must
install the KODAK Share Button App.
* TÄHTIS. Jagamis- ja suhtlusportaalide funktsioonide kasutamiseks
peate installima rakenduse KODAK Share Button App.
* MIKILVÆGT: Til að nota samnýtingar- og félagsnetseiginleikana verður
þú að setja upp KODAK Share Button App (Samnýtingarhnappsforrit).
* SVARĪGI! Lai izmantotu fotokameras kopīgošanas funkciju un sociālo
tīmekļu līdzekļus, ir jāinstalē KODAK Share Button App.
* SVARBU: kad galėtumėte naudotis dalijimosi ir socialinių svetainių
funkcijomis, turite įdiegti mygtuko „KODAK Share“ taikomąją programą.
Use the mirror for self-portraits
Kasutage autoportreede tegemiseks peeglit Notaðu spegilinn fyrir sjálfsmyndir Pašportretu uzņemšanai izmantojiet spoguli. Veidrodėlį naudokite autoportretams
Review pictures/videos
Piltide/videote läbivaatus Skoða myndir/myndbönd Attēlu/video pārskatīšana Nuotraukų ir vaizdo įrašų peržiūra
4
Share
Jagamine Samnýta Kopīgošana „Share“ (dalytis)
5
2
1
„OK“ (gerai)
On On (Á)
Sisselülitamine
„On“ (įjungta)
On (ieslēgts)
Loading...