Kodak EASYSHARE M22 User's Guide

Memory Card
Tag your pictures Marquage de vos photos Como marcar suas fotos Cómo marcar fotografías
Tag pictures by Keyword, Favorites, or People (face recognition) to easily find them later. See the Extended user guide.
Marquez les photos en les classant par mot-clé, favoris, ou personnes (détection des visages) pour les retrouver facilement par la suite. Consultez le Guide d'utilisation étendu.
Marque as fotos por palavras-chave, favoritos ou pessoas (reconhecimento de rosto) para encontrá-las facilmente. Consulte o Guia Completo do Usuário.
Marque fotografías por Palabra clave, Favoritos o Personas (reconocimiento de rostros) para localizarlas fácilmente cuando lo necesite. Consulte la Guía del usuario ampliada.
1
1 All Tout Tudo Todo
2 Date Date Data Fecha
3 People Personnes Pessoas Personas
32 4 5
4 Favorites Favoris Favoritos Favoritos
5 Keywords Mot-clé Palavras-chave Palabras clave
3
4
5
2
1
8
22
21
19
18
SD/SDHC Card optional accessory. Go to www.kodak.com/go/accessories. Accessoire en option – Carte SD/SDHC. Visitez l'adresse www.kodak.com/go/accessories. Cartão SD/SDHC (acessório opcional). Acesse www.kodak.com/go/accessories. Tarjeta SD/SDHC (accesorio opcional). Vaya a www.kodak.com/go/accessories.
6
7
9
10 11
12
13
14
20
15
16
17
1 Flash 2 Self-timer/Video
light/Battery
Charging light 3 Shutter button 4 Mode button 5 Power button 6 Speaker 7 Lens 8 Microphone 9 Zoom button 10 Delete button 11 USB port
1 Flash 2 Voyant du
retardateur/
d'enregistrement
vidéo/de charge
de la pile 3 Obturateur 4 Bouton Mode 5 Bouton
marche/arrêt 6 Haut-parleur 7 Objectif 8 Microphone 9 Touche Zoom 10 Touche Supprimer 11 Port USB
12 Menu button 13 Strap post 14 Flash button 15 OK, 16 Share button 17 SD/SDHC Card slot 18 Battery
compartment 19 Tripod socket 20 Review button 21 Info button 22 LCD
12 Touche Menu 13 Fixation de
bandoulière 14 Bouton de flash 15 OK, 16 Bouton Share
(Partager) 17 Lecteur de carte
mémoire SD/SDHC 18 Compartiment
des piles 19 Fixation de trépied 20 Touche
Visualisation 21 Touche Info 22 Écran ACL
1 Flash 2 Luz indicadora do
cronômetro interno/vídeo/
carga da bateria 3 Botão do obturador 4 Botão Modo 5 Botão Power
(Ligar/Desligar) 6 Alto–falante 7 Lente 8 Microfone 9 Botão Zoom 10 Botão Excluir 11 Porta USB 12 Botão Menu
1 Flash 2 Luz de carga de la
batería/vídeo/
disparador
automático 3 Disparador 4 Botón de modo 5 Botón de
encendido 6 Altavoz 7 Objetivo 8 Micrófono 9 Botón de zoom 10 Botón Eliminar 11 Puerto USB 12 Botón Menú
13 Suporte da alça 14 Botão Flash 15 OK, 16 Botão Share
(Compartilhar)
17 Compartimento
para cartão SD/SDHC
18 Compartimento
da bateria 19 Encaixe para tripé 20 Botão Visualizar 21 Botão Informações 22 Tela de cristal
líquido (LCD)
13 Anillo para la
correa 14 Botón de flash 15 OK, 16 Botón Share
(Compartir) 17 Ranura para
tarjetas SD/SDHC 18 Compartimento
de la batería 19 Orificio para
trípode 20 Botón Revisar 21 Botón Información 22 Pantalla LCD
For complete information about your camera, see the Extended user guide:
www.kodak.com/go/m22manuals
Pour tout savoir sur votre appareil photo, consultez le Guide d'utilisation étendu :
www.kodak.com/go/m22manuals
Para obter todas as informações sobre sua câmera, consulte o Guia Completo do Usuário:
www.kodak.com/go/m22manuals
Para obtener más información sobre su cámara, consulte la Guía del usuario ampliada:
www.kodak.com/go/m22manuals
FCC compliance and advisory
Canadian DOC statement
DOC Class B Compliance—This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Observation des normes-Classe B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
CE
Hereby, Eastman Kodak Company declares that this KODAK Product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/E.
EasyShare
camera / M22
User Guide Guide d'utilisation Guia do Usuário Guía del usuario
4H8526
Eastman Kodak Company Rochester, NY 14650 U.S.A.
© Eastman Kodak Company, 2011. MC/MR/TM: Kodak, EasyShare. 4H8526
Load and charge the battery
1
Mettez en place et chargez la pile Como colocar e carregar a bateria Colocación y carga de la batería
1
Charging light:
• Blinking: charging
• Steady: finished
Voyant de charge :
• Clignotant : en charge
• Lumière constante :
charge terminée
2
Luz indicadora de carga:
• Piscando: Carregando
• Acesa: Carregamento
finalizado
Luz de carga:
• Parpadeando: en carga
• Fija: finalizada
3
Set language, date/time Réglez la langue, la date et l'heure Como configurar idioma, data e hora Configuración del idioma, la fecha
y la hora
On
Ligado
Sous
Activado
tension
to change for previous/next
field to accept
OK
pour changer pour passer au
champ précédent/ suivant
pour accepter
OK
para alterar para avançar/
retroceder campos para aceitar
OK
para cambiar para avanzar/
retroceder para aceptar
OK
Take a picture
32
Prenez une photo Como tirar uma foto Toma de fotografías
Press the Shutter button halfway to focus and set exposure, then press completely down.
Enfoncez le bouton de l'obturateur à mi-course pour régler la mise au point et l'exposition, puis enfoncez-le complètement.
Pressione parcialmente o botão do obturador para focar e definir a exposição e pressione-o completamente.
Pulse el disparador hasta la mitad para establecer la exposición y el enfoque y, a continuación, púlselo completamente.
Take a video Filmez une vidéo Como gravar um vídeo Grabación de vídeos
1
3
2
Press the Mode button, then to highlight Video, then press OK. Press the Shutter button then release. Press again to stop recording.
Appuyez sur le bouton Mode, puis sur pour sélectionner le mode vidéo et appuyez sur OK. Appuyez sur le bouton de l'obturateur, puis lâchez-le. Appuyez de nouveau pour arrêter l’enregistrement.
Pressione o botão Modo e para destacar Vídeo e pressione OK. Pressione o botão do obturador e solte-o. Pressione novamente para interromper a gravação.
Pulse el botón de modo, a continuación, para seleccionar Vídeo y, finalmente, pulse OK. Pulse el disparador y, a continuación, suéltelo. Vuelva a pulsarlo para detener la grabación.
Take and store more pictures Prenez et stockez plus de photos Como fotografar e armazenar mais fotos Realice y almacene más fotografías
Purchase SD/SDHC Cards at www.kodak.com/go/accessories.
Achetez des cartes SD/SDHC à l'adresse www.kodak.com/go/accessories.
Compre cartões SD/SDHC em www.kodak.com/go/accessories.
Puede adquirir tarjetas SD/SDHC en www.kodak.com/go/accessories.
Review pictures/videos
4
Visualisez les photos/vidéos Como visualizar fotos e vídeos Revisión de fotografías y vídeos
1
5
Share Partagez.
Install software,* transfer pictures/videos
6
Installez le logiciel,* transférez les photos / les vidéos
Como instalar o software,* transferir fotos e vídeos
Instalación del software y* transferencia de fotografías y vídeos Como compartilhar Compartir
Press Share, then to find a picture.
1
Press for each destination, then OK.
2
Choose Done, then OK.
3 4
Connect to your computer.
Appuyez sur « Share » (Partager), puis sur
2
1
pour rechercher une photo.
Appuyez sur pour chaque emplacement, puis
2
sur OK.
Sélectionnez « Done » (Terminer), puis OK.
3 4
Connectez-vous à votre ordinateur.
Pressione Share (Compartilhar) e para
1
encontrar uma foto.
Pressione para cada destino e pressione OK.
2
Selecione Concluído e pressione OK.
3 4
Conecte ao computador.
1
Pulse Share (Compartir) y, a continuación, para buscar una fotografía.
Pulse para cada destino y, a continuación, OK.
2
3
Seleccione Listo y pulse el botón OK.
4
Conéctese al equipo.
* IMPORTANT: To use the sharing and social networking features, you must
install the KODAK Share Button App.
* IMPORTANT : pour utiliser les fonctions de partage et de réseautage
social, vous devez installer l'application KODAK Share Button.
* IMPORTANTE: Para usar os recursos de rede social e compartilhamento,
instale o Aplicativo do botão Share da KODAK.
* IMPORTANTE: para poder usar las funciones de redes sociales y para
compartir de la cámara, deberá instalar la aplicación del botón Share (Compartir) de KODAK.
1
Turn o the camera. Connect the camera to a computer connected
2
to the Internet. Turn on the camera. Install the KODAK
3
Software. After the software is installed, follow the
4
prompts to transfer pictures and videos to your computer.
1
Éteignez l'appareil photo. Connectez l'appareil photo à un ordinateur
2
lui-même connecté à Internet. Allumez l'appareil. Installez le logiciel KODAK.
3
Une fois le logiciel installé, suivez les
4
instructions à l'écran pour transférer des photos et des fichiers vidéo vers votre ordinateur.
1
Desligue a câmera. Conecte a câmera a um computador com
2
conexão à Internet. Ligue a câmera. Instale o Software KODAK.
3
Após instalar o software, siga as instruções
4
para transferir fotos e vídeos para o seu computador.
1
Apague la cámara. Conecte la cámara a un equipo con conexión
2
a Internet. Encienda la cámara. Instale el software de
3
KODAK. Tras instalar el software, siga las indicaciones
4
para transferir fotografías y vídeos al equipo.
Loading...