Wszystkie umieszczone w podręczniku obrazy ekranów zostały zasymulowane.
Kodak, EasyShare oraz Retinar są znakami towarowymi firmy Eastman Kodak Company.
P/N 4J3724_pl
Widok z przodu
4
3
2
Cechy produktu
5
6
7
8
9
10
1
11
12
1Mikrofon7Przycisk samowyzwalacza/serii zdjęć
2Zaczep paska na nadgarstek8Lampa błyskowa
3Kontrolka samowyzwalacza/wideo9Wizjer
4Pokrętło wyboru trybu: ustawienia trybu
pracy aparatu/zasilania
5Przycisk migawki11 Port USB, wyjście A/V
6Przycisk lampy błyskowej12 Wejście zasilania DC-In (3 V) do
Informacje dotyczące zgodności z przepisami......................................................................61
ivwww.kodak.com/go/support
PL
1
Przygotowanie aparatu do pracy
Zakładanie paska na nadgarstek
Wkładanie baterii lub akumulatorów
1
Otwórz pokrywę komory baterii.
2
Umieść baterie w komorze i zamknij pokrywę.
Bateria litowa CRV3
(jednorazowa)
Aby uzyskać informacje na temat wymiany baterii i akumulatorów oraz zwiększania ich
wydajności, patrz str. 57.
www.kodak.com/go/support 1
Zestaw akumulatorów Ni-MH
(niklowo-wodorkowych)
2 baterie litowe, Ni-MH
lub oksyalkaliczne typu AA
PL
Przygotowanie aparatu do pracy
Włączanie aparatu fotograficznego
Ustawianie daty i czasu po raz pierwszy
Po wyświetleniu komunikatu
1
naciśnij przycisk OK.
2
2www.kodak.com/go/support
PL
Zmień ustawienia.
Przejdź do poprzedniego/następnego pola.
OKNaciśnij, aby zatwierdzić ustawienia.
Przygotowanie aparatu do pracy
Ustawianie daty i czasu oraz języka po raz kolejny
Naciśnij przycisk menu.
1
2
3
Podświetl opcję Setup Menu [Ustawienia] ,
następnie naciśnij przycisk OK.
Podświetl opcję Language [Język] lub
Date/Time [Data i czas] , następnie naciśnij przycisk OK.
W przypadku ustawiania daty i czasu:
Zmień ustawienia.
Przejdź do poprzedniego/następnego pola.
Naciśnij, aby zatwierdzić ustawienia.OK
Przechowywanie zdjęć na karcie xD-Picture Card
Aparat jest wyposażony w 16 MB pamięci wewnętrznej. Aby przechowywać większą liczbę
zdjęć lub filmów wideo, należy kupić dodatkową kartę xD-Picture Card.
UWAGA: Zaleca się korzystanie z kart pamięci xD-Picture Card firmy Kodak. Przed przystąpieniem do wykonywania
zdjęć zalecane jest sformatowanie w aparacie używanej po raz pierwszy karty (patrz str. 32).
Karta xD-Picture Card
(wyposażenie opcjonalne)
PRZESTROGA:
Kartę można włożyć tylko jedną stroną; wpychanie jej na siłę może
spowodować uszkodzenie karty. Wkładanie lub wyjmowanie karty, gdy miga
kontrolka gotowości może spowodować uszkodzenie zdjęć, karty lub
aparatu.
Informacje o pojemności pamięci, patrz str. 53. Karty xD-Picture można kupić u sprzedawcy
produktów firmy Kodak lub na stronie www.kodak.com/go/cd43accessories.
www.kodak.com/go/support
PL
3
2
Fotografowanie i nagrywanie
filmów wideo
Fotografowanie
1
Włącz aparat.
Kontrolka gotowości
2
Wykadruj obiekt
za pomocą wizjera
lub ekranu LCD.
Nagrywanie filmów
1
Włącz aparat.
2
Wykadruj obiekt
za pomocą wizjera
lub ekranu LCD.
Naciśnij przycisk migawki do
3
połowy, aby ustawić ostrość
iekspozycję.
Gdy kontrolka gotowości
4
zaświeci na zielono, naciśnij
przycisk do końca.
Naciśnij przycisk migawki do końca,
3
anastępnie go zwolnij.
Aby zatrzymać nagrywanie, ponownie
naciśnij i zwolnij przycisk migawki.
4www.kodak.com/go/support
PL
Fotografowanie i nagrywanie filmów wideo
Przeglądanie właśnie wykonanego zdjęcia lub nagranego filmu
Po wykonaniu zdjęcia lub nagraniu filmu wideo na ekranie aparatu przez około 5 sekund
wyświetlany jest szybki podgląd.
W trakcie wyświetlania zdjęcia lub filmu wideo oraz można wykonywać następujące
operacje:
Przycisk usuwania
Jeśli nie zostanie
naciśnięty żaden
przycisk, film lub
zdjęcie zostanie
zapisane.
Naciśnij przycisk OK, aby odtworzyć
lub przerwać odtwarzanie filmu
(dostosuj głośność na urządzeniu wyjścia).
Oznacz zdjęcie lub film wideo do wysłania
pocztą elektroniczną, jako ulubione albo
oznacz zdjęcie do drukowania.
Aby przeglądać zdjęcia lub filmy wideo w dowolnym czasie, patrz str. 9.
Sprawdzanie stanu aparatu i zdjęcia
Naciśnij przycisk wyświetlacza/stanu , aby wyświetlić aktywne ustawienia aparatu oraz zdjęć.
Naciśnij raz, aby ukryć ikony
aktywnych ustawień aparatu i zdjęć.
Przycisk
stanu
Naciśnij dwukrotnie, aby wyłączyć
cały ekran. (Naciśnij ponownie, aby
włączyć ikony i ustawienia zdjęć).
www.kodak.com/go/support
PL
5
Fotografowanie i nagrywanie filmów wideo
Korzystanie ze znaczników kadrowania do automatycznego ustawiania
ostrości (zdjęcia)
Jeśli jako wizjer używany jest ekran aparatu, znaczniki kadrowania wskazują obszar, w którym
aparat ustawia ostrość. Aby zdjęcie było jak najlepsze, aparat usiłuje nastawić ostrość na
obiekty przedniego planu, nawet jeśli nie są one w centrum kadru.
1
Naciśnij przycisk migawki
Gdy znaczniki kadrowania zmienią kolor na zielony, ostrość została nastawiona.
Znaczniki kadrowania
2
Jeśli aparat nie nastawia ostrości na odpowiedni obiekt (lub znaczniki kadrowania znikają),
zwolnij przycisk migawki i ponownie wykadruj zdjęcie.
3
Naciśnij przycisk migawki
UWAGA: Znaczniki kadrowania nie pojawiają się w trybie Landscape [Krajobraz], Fireworks [Fajerwerki] ani
Video [Film]. Jeśli jako ustawienie Focus Zone [Obszar ogniskowania] (str. 29) została wybrana opcja
Center Zone [Centralny], znaczniki kadrowania zostaną ustawione jak dla fokusu centralnego — szerokiego.
do połowy
Gdy przycisk migawki wciśnięty jest do połowy:
do końca
.
Fokus centralny
Fokus centralny — szeroki
Fokus boczny
Fokus centralny i boczny
Fokus lewy i prawy
, aby wykonać zdjęcie.
6www.kodak.com/go/support
PL
Tryb fotografowania
Fotografowanie i nagrywanie filmów wideo
Samowyzwalacz/seria zdjęć
Datownik
Nazwa albumu
Zbliżenie:
cyfrowe
teleobiektyw (T)
szeroki kąt (W)
Tryby lampy błyskowej
Rozmiar zdjęcia
Liczba pozostałych zdjęć/pozostały czas
przechowywania
Miejsce
ogniskowania
Obszar
Balans bieli
Czułość ISO
Niski stan akumulatora
Tryb aparatu
Kompensacja ekspozycji
www.kodak.com/go/support
PL
7
Fotografowanie i nagrywanie filmów wideo
Korzystanie z funkcji zbliżenia optycznego
Zbliżenie optyczne umożliwia maksymalnie trzykrotne powiększenie obiektu. Zbliżenie
optyczne działa właściwie pod warunkiem, że odległość między obiektywem a obiektem
wynosi co najmniej 60 cm lub 13 cm w trybie Close-up [Makro]. Wartość zbliżenia optycznego
można zmienić przed rozpoczęciem nagrywania filmu (ale nie w trakcie).
1
Wykadruj fotografowany obiekt za pomocą wizjera lub
ekranu LCD aparatu.
2
Naciśnij przycisk T (teleobiektyw), aby przybliżyć obraz.
Naciśnij przycisk W (szeroki kąt), aby oddalić obraz.
Wskaźnik zbliżenia wskazuje aktualne ustawienie.
3
Wskaźnikzbliżenia
Zakres zbliżenia
cyfrowego
Zakres zbliżenia
optycznego
Naciśnij przycisk migawki
ekspozycję i ostrość, a następnie naciśnij przycisk
, aby wykonać zdjęcie. (W przypadku nagrywania
końca
filmu wideo naciśnij i zwolnij przycisk migawki).
Korzystanie z funkcji zbliżenia cyfrowego
Użycie funkcji zbliżenia cyfrowego w dowolnym trybie fotografowania pozwala uzyskać
dodatkowe 5-krotne powiększenie, poza zbliżeniem optycznym. Łączna wartość zbliżenia
optycznego i zbliżenia cyfrowego wynosi od 3x do 15x.
1
Naciśnij przycisk T (teleobiektyw), aby uzyskać maksymalne zbliżenie optyczne (3x).
Zwolnij przycisk, a następnie naciśnij go ponownie.
Wskaźnik zbliżenia wskazuje aktualne ustawienie.
2
Wykonaj zdjęcie.
UWAGA: Ze zbliżenia cyfrowego nie można korzystać w trakcie nagrywania filmu. Zdjęcie wykonane ze zbliżeniem
cyfrowym może mieć zauważalnie gorszą jakość. Niebieski suwak na wskaźniku zbliżenia zatrzyma się,
a następnie stanie się czerwony, gdy jakość obrazu osiągnie granicę akceptowalnej jakości dla wydruku
10 c m x 15 c m.
do połowy
, aby ustawić
do
8www.kodak.com/go/support
PL
Fotografowanie i nagrywanie filmów wideo
Używanie lampy błyskowej
Lampy błyskowej należy używać do wykonywania zdjęć w nocy, we wnętrzach pomieszczeń
lub na zewnątrz przy dużym zacienieniu.
Za pomocą przycisku przełączaj się pomiędzy
trybami lampy (patrz tabela trybów lampy błyskowej).
Ikona aktywnej opcji lampy błyskowej jest wyświetlana
na ekranie LCD.
Aby zmienić ustawienia lampy błyskowej, patrz str. 24.
Odległość lampy błyskowej od obiektu
ZbliżenieZasięg lampy błyskowej
Szeroki kąt (W)0,6–3,6 m przy ISO 140
Teleobiektyw (T)0,6–2,1 m przy ISO 140
Przeglądanie zdjęć i filmów wideo
Po naciśnięciu przycisku przeglądania można oglądać i edytować wykonane zdjęcia i filmy.
Przeglądanie
1
(Naciśnij ponownie, aby wyjść).
Filmy wideo:
Naciśnij przycisk OK, aby odtworzyć film wideo lub
wstrzymać odtwarzanie.
Ustaw poziom głośności.
Przewiń do początku (podczas odtwarzania).
Przejdź do następnego zdjęcia lub filmu
(podczas odtwarzania).
2
(Przejdź do poprzedniego lub następnego zdjęcia).
Aby nie zużywać baterii, można skorzystać z opcjonalnej stacji dokującej aparatu Kodak
EasyShare, stacji dokująco-drukującej lub zasilacza sieciowego 3 V firmy Kodak.
(Patrz www.kodak.com/go/cd43accessories).
www.kodak.com/go/support
PL
9
Fotografowanie i nagrywanie filmów wideo
UWAGA: Zdjęcia wykonane z ustawieniem jakości 3,5 MP (3:2) wyświetlane są w proporcji 3:2, z czarnym paskiem u
Naciśnij przycisk OK,
aby rozpocząć lub
wstrzymać odtwarzanie.
10www.kodak.com/go/support
PL
Zabezpieczenie
Numer filmu wideo
Miejsce przechowywania
Tryb przeglądania
Fotografowanie i nagrywanie filmów wideo
Powiększanie zdjęcia podczas przeglądania
W/T
Powiększ 1X–8X.
Naciśnij, aby przeglądać różne fragmenty zdjęcia.
Naciśnij, aby przywrócić powiększenie 1X.OK
Wyświetlanie miniatur podczas przeglądania
Wyświetl miniatury.
Wyświetl poprzedni/następny rząd miniatur.
Wyświetl poprzednią/następną miniaturę.
Wyświetl pojedyncze zdjęcie.
OK
Kadrowanie zdjęcia podczas przeglądania
Naciśnij przycisk menu.
1
(Naciśnij ponownie przycisk menu, aby wyjść).
Podświetl opcję Crop [Przytnij] ,
2
następnie naciśnij przycisk OK.
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi
3
na ekranie.
Przenieś pole kadrowania.
Przybliż lub oddal obraz. (Przy największym zbliżeniu
W/T
pole kadrowania zmienia kolor na czerwony).
Wykadruj i zachowaj zdjęcie.
OK
(Oryginalne zdjęcie zostanie zachowane).
UWAGA: W przypadku zdjęć zrobionych innymi aparatami cyfrowymi kadrowanie może nie być obsługiwane.
Nie można przycinać zdjęć w rozdzielczości mniejszej niż 2,1 MP.
www.kodak.com/go/support
PL
11
Fotografowanie i nagrywanie filmów wideo
Zabezpieczanie zdjęć i filmów wideo przed usunięciem
Naciśnij przycisk przeglądania.
1
(Naciśnij ponownie przycisk przeglądania, aby wyjść).
2
3
4
UWAGA: Aby anulować opcję Protect [Zabezpiecz],
naciśnij ponownie przycisk OK.
Przejdź do poprzedniego/następnego.
Naciśnij przycisk menu.
Za pomocą przycisków podświetl opcję Protect
[Zabezpiecz] , a następnie naciśnij przycisk OK.
Zdjęcie lub film zostanie zabezpieczone i nie będzie można go usunąć. Podczas wyświetlania
zabezpieczonego zdjęcia lub filmu pojawia się ikona zabezpieczenia .
Naciśnij przycisk menu, aby je zamknąć.
PRZESTROGA:
Formatowanie pamięci wewnętrznej lub karty xD-Picture Card powoduje
usunięcie wszystkich zdjęć i filmów wideo (również zabezpieczonych).
(Formatowanie pamięci wewnętrznej powoduje także usunięcie adresów
e-mail, nazw albumów i ulubionych. Informacje o tym, jak je odzyskać, można
znaleźć w pomocy programu Kodak EasyShare).
12www.kodak.com/go/support
PL
Usuwanie zdjęć i filmów
Fotografowanie i nagrywanie filmów wideo
Naciśnij przycisk przeglądania.
1
(Naciśnij ponownie przycisk przeglądania,
aby wyjść).
2
3
4
Przejdź do poprzedniego/następnego.
Naciśnij przycisk usuwania.
Wykonaj polecenia wyświetlane na ekranie.
PICTURE [Zdjęcie] lub VIDEO [Film] —
EXIT [Wyjście] —
ALL [Wszystkie] —
wyjście z ekranu usuwania.
usunięcie wszystkich zdjęć i filmów wideo zapisanych w pamięci
usunięcie wyświetlanego zdjęcia lub filmu wideo.
wewnętrznej lub na karcie pamięci.
UWAGA: Aby usunąć zabezpieczone zdjęcia lub filmy wideo, należy najpierw usunąć zabezpieczenie.
www.kodak.com/go/support
PL
13
3
Przesyłanie i drukowanie zdjęć
Instalacja oprogramowania
PRZESTROGA:
Oprogramowanie Kodak EasyShare należy zainstalować
aparatu lub opcjonalnej stacji dokującej aparatu do komputera.
W przeciwnym razie oprogramowanie może zostać zainstalowane
nieprawidłowo.
Zamknij wszystkie działające aplikacje (w tym program antywirusowy).
1
2
Włóż płytę CD z oprogramowaniem Kodak EasyShare do napędu CD-ROM.
3
Zainstaluj oprogramowanie:
Komputer z systemem Windows —
Start wybierz polecenie Uruchom i wpisz
Komputer z systemem Mac OS X —
kliknij ikonę Install [Instaluj].
4
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie i dokończ instalację
oprogramowania.
Komputer z systemem Windows —
zainstalować najczęściej używane aplikacje. Wybierz opcję Custom [Niestandardowa], aby
wybrać aplikacje, które chcesz zainstalować.
Komputer z systemem Mac OS X —
ekranie.
UWAGA: Na ekranie zostanie wyświetlone okno dialogowe procedury rejestracyjnej — zachęcamy do elektronicznej
rejestracji aparatu oraz oprogramowania. Rejestracja pozwoli na otrzymywanie informacji zapewniających
aktualizację systemu. Późniejszą rejestrację umożliwia strona internetowa www.kodak.com/go/register.
Jeśli okno instalacji nie zostanie wyświetlone, z menu
d:\setup.exe
Kliknij dwukrotnie ikonę CD na pulpicie, a następnie
Wybierz opcję Complete [Pełna], aby automatycznie
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na
, gdzie d jest literą napędu CD-ROM.
przed
podłączeniem
14www.kodak.com/go/support
PL
Przesyłanie i drukowanie zdjęć
5
Uruchom ponownie komputer, gdy pojawi się stosowny komunikat. Jeśli uprzednio został
wyłączony program antywirusowy, uruchom go ponownie. Szczegółowe informacje na ten
temat znajdują się w instrukcji obsługi programu antywirusowego.
Aby uzyskać informacje na temat aplikacji umieszczonych na płycie CD z oprogramowaniem
Kodak EasyShare, należy kliknąć przycisk Help [Pomoc] w programie Kodak EasyShare.
Przesyłanie zdjęć za pomocą kabla USB
1
Wyłącz aparat.
2
Podłącz koniec kabla USB oznaczony symbolem do
portu USB komputera. Więcej informacji można znaleźć
w instrukcji obsługi komputera.
3
Podłącz drugi koniec kabla USB do portu USB aparatu.
4
Włącz aparat.
Na komputerze uruchomi się oprogramowanie Kodak
EasyShare. Program poprowadzi użytkownika przez
proces przesyłania.
UWAGA: Na stronie www.kodak.com/go/howto można znaleźć samouczek elektroniczny na temat podłączania
aparatu.
Inne dostępne sposoby przesyłania
Do przesyłania zdjęć i filmów wideo można także wykorzystać następujące produkty firmy
Kodak:
■ stacja dokująca aparatu Kodak EasyShare, stacja dokująco-drukująca Kodak EasyShare
(patrz str.19),
■ czytnik kart Kodak „8-w-1”
Te i inne akcesoria można kupić u sprzedawcy produktów firmy Kodak lub na stronie
inte rnetowej www.kodak.com/go/cd43accessories.
www.kodak.com/go/support
PL
15
Przesyłanie i drukowanie zdjęć
Drukowanie zdjęć
Drukowanie za pomocą stacji dokująco-drukującej Kodak EasyShare
Aparat można podłączyć do stacji dokująco-drukującej Kodak EasyShare i drukować
bezpośrednio — z komputerem lub bez niego. Stacja dokująco-drukująca może wymagać
użycia adaptera D-22 (patrz str.19). Te i inne akcesoria można kupić u sprzedawcy produktów
firmy Kodak lub na stronie internetowej www.kodak.com/go/cd43accessories.
Drukowanie bezpośrednie za pomocą drukarek zgodnych ze standardem
PictBridge
Ten aparat obsługuje technologię PictBridge i umożliwia bezpośrednie drukowanie na
drukarkach zgodnych ze standardem PictBridge. Niezbędne wyposażenie:
■ aparat z naładowanymi akumulatorami lub
wyposażony w opcjonalny zasilacz sieciowy
3V firmy Kodak,
■ drukarka zgodna ze standardem PictBridge,
■ kabel USB (może być sprzedawany oddzielnie).
Podłączanie aparatu do drukarki zgodnej ze standardem PictBridge
1
Wyłącz aparat i drukarkę.
2
Opcjonalnie: Jeśli posiadasz zasilacz sieciowy 3 V firmy Kodak (wyposażenie opcjonalne),
podłącz go do aparatu i do gniazda sieciowego.
3
Podłącz odpowiedni kabel USB do aparatu oraz drukarki. (Aby uzyskać więcej informacji,
patrz podręcznik użytkownika drukarki lub strona www.kodak.com/go/cd43accessories).
16www.kodak.com/go/support
PL
Przesyłanie i drukowanie zdjęć
Drukowanie za pomocą drukarek zgodnych ze standardem PictBridge
1
Włącz drukarkę. Włącz aparat.
Zo s tanie wyś wietlone l ogo PictB ridge, a następnie bieżące zdjęcie i menu. (W przypadku
br aku zdj ę ć zost anie wyświetlony komun i ka t). Jeśli menu aparatu się wyłączy, należy
nacisnąć dowolny przycisk, aby wyświetlić je ponownie.
2
Za pomocą przycisków wybierz opcję drukowania, a następnie naciśnij przycisk OK.
Current Picture
[Bieżące zdjęcie]
Tagged Pictures
[Oznaczone zdjęcia]
Index Print
[Indeks]
All Pictures
[Wszystkie zdjęcia]
Image Storage
[Miejsce przechowywania]
Za pomocą przycisków wybierz zdjęcie. Wybierz liczbę kopii.
Jeśli drukarka to umożliwia, wydrukuj zdjęcia oznaczone do drukowania
i wybierz rozmiar wydruku.
Wydrukowane zostaną miniaturki wszystkich zdjęć. Wymaga to jednego
lub więcej arkuszy papieru. Jeśli drukarka to umożliwia, wybierz rozmiar
wydruku.
Wydrukowane zostaną wszystkie zdjęcia znajdujące się w pamięci
wewnętrznej, na karcie lub w sekcji Favorites [Ulubione]. Wybierz liczbę
kopii.
Umożliwia dostęp do pamięci wewnętrznej, karty lub sekcji Favorites
[Ulubione] aparatu.
UWAGA: W czasie drukowania bezpośredniego zdjęcia nie są trwale przesyłane i zapisywane na komputerze lub
drukarce. Aby przesłać zdjęcia do komputera, patrz str.14. W trybie Favorites [Ulubione] wyświetlane jest
bieżące ulubione zdjęcie.
Odłączenie aparatu od drukarki zgodnej ze standardem PictBridge
1
Wyłącz aparat i drukarkę.
2
Odłącz kabel USB od aparatu i drukarki.
www.kodak.com/go/support
PL
17
Przesyłanie i drukowanie zdjęć
Zamawianie odbitek przez Internet
Program Kodak EasyShare oferuje wiele usług drukowania przez Internet, m.in. usługę Kodak
EasyShare Gallery (www.kodakgallery.com). W prosty sposób można:
■ przesyłać swoje zdjęcia do serwisu,
■ edytować, retuszować i dodawać obramowania do zdjęć,
■ przechowywać zdjęcia oraz udostępniać je rodzinie i przyjaciołom,
■ zamawiać wysokiej jakości odbitki, kartki okolicznościowe ze zdjęciami, ramki i albumy —
wszystko dostarczane do domu użytkownika.
Drukowanie zdjęć z komputera
Aby uzyskać więcej informacji na temat drukowania zdjęć z komputera, należy kliknąć
przycisk Help [Pomoc] w programie Kodak EasyShare.
Drukowanie z opcjonalnej karty xD-Picture Card
■ Oznaczone zdjęcia można automatycznie wydrukować po włożeniu karty do drukarki
z gniazdem xD-Picture Card. Aby uzyskać więcej informacji, patrz podręcznik użytkownika
drukarki.
■ Kartę można także zanieść do punktu wywoływania zdjęć, aby uzyskać profesjonalne
odbitki.
18www.kodak.com/go/support
PL
Przesyłanie i drukowanie zdjęć
Zgodność aparatu ze stacjami dokującymi
Stacja dokująca
Konfiguracja dokowania
Kodak EasyShare
■ stacja dokująco-drukująca
■ stacja dokująco-drukująca Plus
■ stacja dokująco-drukująca 6000
■ stacja dokująca aparatu 6000
■ inne, w tym stacje
dokująco-drukujące oraz stacje
dokujące aparatu z serii 3
■ stacja dokująco-drukująca 4000
■ stacja dokująca aparatu II
■ stacja dokująca aparatu LS420,
Nieobsługiwana
Indywidualna
wkładka na aparat
fotograficzny
Adapter Kodak D-22
do stacji dokującej,
zestaw
Stacja
dokująca
Indywidualna wkładka
na aparat fotograficzny
(dołączona do aparatu)
Stacja
dokująca
LS443
Stacje dokujące aparatu, stacje dokująco-drukujące oraz inne akcesoria można kupić
u sprzedawcy produktów firmy Kodak lub na stronie internetowej
www.kodak.com/go/cd43accessories.
www.kodak.com/go/support
PL
19
4
Zaawansowana obsługa aparatu
Korzystanie z samowyzwalacza
Umieść aparat na statywie lub na płaskiej powierzchni.
1
W dowolnym trybie fotografowania naciśnij przycisk .
2
Raz, w celu uzyskania 10-sekundowego opóźnienia
(aby zdążyć ustawić się przed aparatem).
Kolejny raz w celu uzyskania 2-sekundowego opóźnienia
(aby wykonać stabilne zdjęcie ze statywu).
Wykadruj zdjęcie.
3
Naciśnij przycisk migawki do połowy, a następnie do końca.
4
Zdjęcie zostanie wykonane w ciągu 10 lub 2 sekund.
Aby przerwać działanie samowyzwalacza przed wykonaniem zdjęcia, należy nacisnąć przycisk
samowyzwalacza.
Samowyzwalacz wyłączy się po wykonaniu zdjęcia.
Wykorzystywanie samowyzwalacza do filmowania
Ta sama procedura służy również do nagrania filmu wideo, należy jednak wykonać
następujące czynności:
■ Obróć pokrętło trybu do położenia Video [Film] .
■ Naciśnij przycisk migawki do końca.
UWAGA: Nagrywanie filmu zatrzyma się, gdy zostanie naciśnięty przycisk migawki lub gdy zabraknie wolnej pamięci.
20www.kodak.com/go/support
PL
Zaawansowana obsługa aparatu
Korzystanie z funkcji serii zdjęć
OpcjaOpisPrzeznaczenie
Aparat wykonuje maksymalnie 3 zdjęcia (2 na sekundę)
przy naciśniętym przycisku migawki.
Burst
[Seria zdjęć]
1
W większości trybów fotografowania naciśnij przycisk samowyzwalacza/serii tyle razy, ile
Zostaną zapisane
pierwsze 3zdjęcia.
Uchwycenie oczekiwanego
momentu.
Na przykład:
Osoba wykonująca zamach
kijem golfowym.
potrzeba, aby wybrać odpowiednią opcję.
2
Naciśnij przycisk migawki
3
Naciśnij przycisk migawki
do połowy
, aby ustawić ostrość i parametry ekspozycji.
do końca i przytrzymaj
, aby wykonać zdjęcia.
Aparat przestaje wykonywać zdjęcia po zwolnieniu przycisku migawki, po wykonaniu zdjęć
lub gdy zabraknie miejsca w pamięci.
UWAGA: W trybie Quickview [Szybki podgląd] można usunąć całą serię zdjęć. Usuwanie tylko wybranych zdjęć
umożliwia tryb przeglądania (patrz str.13).
Uruchamianie pokazu slajdów
Pokaz slajdów umożliwia wyświetlenie zdjęć i filmów na ekranie LCD aparatu. Aby uzyskać
informacje na temat uruchamiania pokazu slajdów na ekranie telewizora lub innego
urządzenia zewnętrznego, patrz str. 22. Aby ograniczyć zużycie baterii, należy użyć
opcjonalnego zasilacza sieciowego 3 V firmy Kodak.
(Odwiedź stronę www.kodak.com/go/cd43accessories).
Uruchamianie pokazu slajdów
1
Naciśnij przycisk przeglądania, a następnie przycisk menu.
2
Za pomocą przycisków podświetl opcję Slide Show [Pokaz slajdów] ,
a następnie naciśnij przycisk OK.
www.kodak.com/go/support
PL
21
Zaawansowana obsługa aparatu
3
Za pomocą przycisków podświetl opcję Begin Show [Rozpocznij pokaz],
a następnie naciśnij przycisk OK.
Wszystkie zdjęcia i filmy wideo są wyświetlane jeden raz.
Aby przerwać pokaz slajdów, należy nacisnąć przycisk OK.
Zmiana czasu wyświetlania zdjęć w pokazie slajdów
Domyślnie każde zdjęcie jest wyświetlane przez 5 sekund. Czas wyświetlania zdjęć można
ustawić w granicach od 3 do 60 sekund.
1
W menu Slide Show [Pokaz slajdów] za pomocą przycisków wybierz opcję
Interval [Czas wyświetlania], a następnie naciśnij przycisk OK.
2
Wybierz czas wyświetlania.
Aby szybko zmienić liczbę sekund, naciśnij i przytrzymaj przycisk .
3
Naciśnij przycisk OK.
Us t awienie c z asu wyśw ietlania o bowiąz u j e, dopóki n ie zos t anie zmien io ne.
Wielokrotne odtwarzanie pokazu slajdów w pętli
Włączenie funkcji Loop [Pętla] powoduje wielokrotne odtwarzanie pokazu slajdów.
1
W menu Slide Show [Pokaz slajdów] za pomocą przycisków podświetl opcję
Loop [Pętla], a następnie naciśnij przycisk OK.
2
Za pomocą przycisków podświetl On [Wł.], a następnie naciśnij przycisk OK.
Pokaz slajdów powtarzany jest do momentu naciśnięcia przycisku OK lub do wyczerpania
baterii lub akumulatorów. Opcja Loop [Pętla] pozostaje aktywna do czasu jej wyłączenia.
Wyświetlanie zdjęć i filmów na ekranie telewizora
Zdjęcia i filmy można wyświetlać na ekranie telewizora, monitora komputerowego lub innego
urządzenia posiadającego wejście wideo. (Jakość obrazu na ekranie telewizora może nie być
tak wysoka, jak na ekranie monitora lub po wydrukowaniu).
UWAGA: Należy sprawdzić, czy ustawienie Video Out [Wyjście wideo] jest prawidłowe (NTSC lub PAL) (patrz str. 31).
Pokaz slajdów zatrzymuje się po podłączeniu lub odłączeniu kabla w jego trakcie.
22www.kodak.com/go/support
PL
Zaawansowana obsługa aparatu
1
Podłącz kabel audio-wideo (sprzedawany oddzielnie) do wyjścia audio-wideo/portu USB
aparatu i wejścia wideo (żółty) oraz audio (biały) telewizora. Więcej informacji znajduje się
w podręczniku użytkownika telewizora
2
Przeglądaj zdjęcia i filmy wideo na ekranie telewizora.
Kopiowanie zdjęć i filmów wideo
Istnieje możliwość kopiowania zdjęć i filmów wideo z karty do pamięci wewnętrznej lub odwrotnie.
Przed rozpoczęciem kopiowania należy sprawdzić, czy:
■ w aparacie znajduje się karta;
■ miejsce przechowywania obrazów w aparacie jest ustawione na miejsce,
będą kopiowane. Patrz Image Storage [Miejsce przechowywania], strona 30.
UWAGA: Jeśli jako miejsce przechowywania jest wybrana opcja Auto [Automatycznie], istnieje wyłącznie możliwość
kopiowania zdjęć i filmów wideo z karty pamięci.
Kopiowanie zdjęć lub filmów wideo:
Naciśnij przycisk przeglądania, a następnie przycisk menu.
1
2
Za pomocą przycisków podświetl opcję Copy [Kopiuj] , a następnie naciśnij
przycisk OK.
3
Za pomocą przycisków podświetl opcję:
PICTURE [Zdjęcie] lub VIDEO [Film] —
EXIT [Wyjście] —
ALL [Wszystkie] —
powrót do menu Review [Przeglądanie].
kopiowanie wszystkich zdjęć i filmów wideo z bieżącego miejsca do
kopiowanie bieżącego zdjęcia lub filmu.
innego.
4
Naciśnij przycisk OK.
UWAGA: Zdjęcia i filmy wideo są kopiowane, nie przenoszone. Aby po skopiowaniu usunąć zdjęcia i filmy z pierwotnej
lokalizacji, należy je wykasować (patrz str.13).
Znaczniki drukowania, e-mail i ulubionych nie są kopiowane. Ustawienia zabezpieczeń nie są kopiowane.
Aby uzyskać informacje na temat zabezpieczania zdjęć lub filmów wideo przed usunięciem, patrz str.12.
z
którego zdjęcia
www.kodak.com/go/support
PL
23
Zaawansowana obsługa aparatu
Zmiana ustawień lampy błyskowej
Za pomocą przycisku lampy błyskowej przełączaj się pomiędzy
trybami lampy (patrz tabela trybów lampy błyskowej).
Ikona aktywnej opcji lampy błyskowej jest wyświetlana
na ekranie LCD.
Przycisk lampy błyskowej
UWAGA: Ustawienia lampy błyskowej ustalone są wstępnie dla każdego trybu fotografowania. Niektóre ustawienia
lampy błyskowej mogą być niedostępne w pewnych trybach fotografowania lub programach tematycznych.
Po wybraniu opcji Auto lub Red-eye [Redukcja efektu czerwonych oczu] pozostaje ona w niektórych z tych
trybów domyślna, dopóki nie zostanie zmieniona.
Tryby lampy błyskowejSposób działania lampy błyskowej
Auto Flash
[Błysk automatyczny]
Fill
[Doświetlenie]
Red-Eye
[Redukcja efektu
czerwonych oczu]
Off
[Wył.]
Błysk wyzwalany jest automatycznie, gdy wymagają tego warunki
oświetlenia.
Błysk wyzwalany jest za każdym razem podczas wykonywania
zdjęcia, niezależnie od warunków oświetlenia. Przydaje się, gdy
obiekt znajduje się w cieniu lub jest oświetlony od tyłu (źródło
światło znajduje się za obiektem). Przy słabym świetle należy
trzymać aparat w stabilnym położeniu lub umieścić go na statywie.
Lampa uaktywnia się dwukrotnie — raz, aby przystosować oczy
fotografowanej osoby lub zwierzęcia do błysku lampy, a drugi raz
podczas wykonywania zdjęcia. (Jeśli warunki oświetleniowe
wymagają użycia lampy błyskowej, ale nie wymagają redukcji
efektu czerwonych oczu, lampa może zadziałać tylko raz).
Nigdy
24www.kodak.com/go/support
PL
Tryby fotografowania
Opcja trybuZastosowanie
Auto
[Automatyczny]
Scene
[Programy
tematyczne]
Portrait
[Portret]
Sport
Podstawowy tryb pracy — oferuje znakomite połączenie jakości oraz
łatwości wykonywania zdjęć.
Tryb ułatwiający fotografowanie w jedenastu określonych sceneriach,
obejmuje również tryby koloru Color [Kolorowy], Black & White
[Czarno-biały] oraz Sepia. (Aby uzyskać więcej informacji o programach
tematycznych, patrz str. 26).
Służy do wykonywania zdjęć portretowych osób. Aby zwiększyć efekt
rozmazanego tła należy użyć zbliżenia optycznego.
Służy do fotografowania obiektów w ruchu. Duża szybkość migawki.
Zaawansowana obsługa aparatu
Wybór trybu, który najlepiej odpowiada
fotografowanemu obiektowi i jego otoczeniu.
Landscape
[Krajobraz]
Fotografowanie odległych obiektów. Lampa błyskowa nie zadziała,
chyba że zostanie włączona ręcznie. W trybie Landscape [Krajobraz]
znaczniki kadrowania do automatycznego ustawiania ostrości (str. 6)
nie są dostępne.
Close-up
[Makro]
Obiekty znajdujące się w odległości 13–70 cm od obiektywu w trybie
szerokokątnym lub 22–70 cm w trybie teleobiektywu. W miarę
możliwości należy wykorzystywać oświetlenie otoczenia, a nie lampę
błyskową. Do kadrowania należy używać ekranu LCD aparatu.
Video
Nagrywanie filmu wideo z dźwiękiem (patrz str.4).
[Film]
www.kodak.com/go/support
PL
25
Zaawansowana obsługa aparatu
Programy tematycznie
1
Obróć pokrętło trybu do położenia Scene [Programy tematyczne] .
2
Za pomocą przycisków przeglądaj na ekranie opisy programów tematycznych.
UWAGA: Jeśli opis trybu Scene [Programu tematycznego] zostanie wyłączony, naciśnij przycisk OK.
3
Naciśnij przycisk OK, aby wybrać program tematyczny.
Program tematyczny Zastosowanie
Children
[Dzieci]
Party
[Przyjęcie]
Night Portrait
[Nocny portret]
Beach
[Plaża]
Snow
[Śnieg]
Fireworks
[Fajerwerki]
Self-Portrait
[Autoportret]
Backlight
[Cień]
Służy do wykonywania zdjęć bawiących się dzieci przy dobrym
oświetleniu.
Służy do fotografowania ludzi we wnętrzach. Minimalizuje efekt
czerwonych oczu.
Pozwala zredukować efekt czerwonych oczu u osób fotografowanych
w nocy lub w warunkach słabego oświetlenia. Należy umieścić aparat na
płaskim, stabilnym podłożu lub na statywie.
Służy do fotografowania dobrze oświetlonych widoków letnich.
Służy do wykonywania zdjęć dobrze oświetlonych widoków zimowych.
Lampa błyskowa nie działa. Należy umieścić aparat na płaskim, stabilnym
podłożu lub na statywie.
Umożliwia wykonanie zbliżenia własnej osoby. Zapewnia właściwą
ostrość i minimalizuje efekt czerwonych oczu.
Służy do fotografowania obiektów znajdujących się w cieniu lub
oświetlonych od tyłu.
26www.kodak.com/go/support
PL
Zaawansowana obsługa aparatu
Zmiana ustawień fotografowania
Aby maksymalnie wykorzystać możliwości aparatu, można zmienić ustawienia:
1
Naciśnij przycisk menu. (Niektóre ustawienia są niedostępne w pewnych trybach).
2
Za pomocą przycisków podświetl ustawienie, które chcesz zmienić, a następnie
naciśnij przycisk OK.
3
Wybierz opcję, a następnie naciśnij przycisk OK.
4
Naciśnij przycisk menu, aby wyjść z menu.
UstawienieIkonaOpcje
Exposure Compensation
[Kompensacja ekspozycji]
(tryb fotografowania)
Pozwala ustalić ilość światła
docierającego do aparatu.
To ustawienie obowiązuje,
dopóki nie obróci się
pokrętła trybu.
Picture Size
[Rozmiar zdjęcia]
Pozwala wybrać
rozdzielczość zdjęcia.
Ustawienie to obowiązuje,
dopóki nie zostanie
zmienione.
Jeśli obraz jest zbyt jasny, należy zmniejszyć tę wartość.
Jeśli obraz jest zbyt ciemny, należy zwiększyć tę wartość.
UWAGA: Jeśli ekran aparatu jest włączony w dowolnym trybie
fotografowania, kompensację ekspozycji należy dopasować
dostosować za pomocą przycisków .
Wartość kompensacji ekspozycji jest zerowana po ustawieniu
opcji Long Time Exposure [Długi czas ekspozycji].
Opcja niedostępna w trybie Video [Film].
4.0 MP (domyślnie) —
50 cm x 75 cm; zdjęcia mają najwyższą rozdzielczość
i największy rozmiar pliku.
3.5 MP (3:2 Best) [Najlepsza, 3:2] —
w formacie 10 cm x 15 cm bez przycinania. Można także
stosować do drukowania w formacie 50 cm x 75 cm lecz
zdjęcie może zostać przycięte ze względu na proporcje 3:2.
3.1 MP —
zdjęcia posiadają średnią rozdzielczość i mniejszy rozmiar pliku.
2.1 MP —
zdjęcia posiadają średnią rozdzielczość i mniejszy rozmiar pliku.
1.1 MP —
wysyłania pocztą e-mail, udostępniania w sieci Internet lub
przeglądania na wyświetlaczu; zdjęcia posiadają niską
rozdzielczość i mniejszy rozmiar pliku.
do drukowania w formacie do 28 cm x 36 cm;
do drukowania w formacie do 20 cm x 25 cm;
do drukowania w formacie do 13 cm x 18 cm; do
do drukowania w formacie
idealne do drukowania
www.kodak.com/go/support
PL
27
Zaawansowana obsługa aparatu
UstawienieIkonaOpcje
Video Size
[Rozmiar filmu wideo]
Pozwala wybrać
rozdzielczość filmu wideo.
Ustawienie to obowiązuje,
dopóki nie zostanie
zmienione.
White Balance
[Balans bieli]
Pozwala określić warunki
oświetleniowe.
To ustawienie obowiązuje,
dopóki nie obróci się
pokrętła trybu.
Czułość ISO
Pozwala kontrolować
czułość aparatu na światło.
To ustawienie obowiązuje,
dopóki nie obróci się
pokrętła trybu.
320 x 240 —
320 x 240 pikseli (QVGA).
Auto (domyślnie) —
bieli. Idealnie nadaje się do wykonywania standardowych zdjęć.
Daylight [Światło dzienne] —
naturalnym oświetleniu.
Tungsten [Żarówka wolframowa] —
pomarańczową poświatę żarówek domowych. Idealnie nadaje
się do wykonywania zdjęć bez lampy błyskowej przy oświetleniu
żarówkami wolframowymi lub halogenowymi.
Fluorescent [Światło fluorescencyjne] —
skorygować zieloną poświatę źródeł światła fluoroscencyjnego
(świetlówek). Idealnie nadaje się do wykonywania zdjęć bez
lampy błyskowej przy świetle fluorescencyjnym.
Opcja niedostępna w trybie Video [Film].
W silnie oświetlonych sceneriach należy wybrać niższą czułość
ISO, a w słabo oświetlonych — wyższą. Dostępne opcje:
Auto (domyślnie), 80, 100, 200, 400.
UWAGA: Czułość ISO zmienia się w zależności od tego, czy jest
Ustawienie ISO przywróci wartość Auto po przestawieniu
aparatu w tryb Sport, Portrait [Portret] lub Scene [Programy
tematyczne] lub w czasie stosowania opcji Long Time Exposure
[Długi czas ekspozycji].
Opcja niedostępna w trybie Video [Film].
filmy są rejestrowane w rozdzielczości
zapewnia automatyczną korekcję balansu
do zdjęć wykonywanych przy
pozwala skorygować
pozwala
włączona lampa błyskowa.
28www.kodak.com/go/support
PL
UstawienieIkonaOpcje
Focus Zone
[Obszar ogniskowania]
Pozwala wybrać większy lub
mniejszy obszar
ogniskowania.
To ustawienie obowiązuje,
dopóki nie obróci się
Multi-zone [Wielostrefowy] (domyślnie) —
w celu uzyskania równomiernej ostrości zdjęcia. Idealnie nadaje
się do wykonywania standardowych zdjęć.
Center-zone [Centralny] —
w centrum kadru. Ustawienie idealne w sytuacji, gdy trzeba
ustawić ostrość na konkretny obszar kadru.
UWAGA: W trybie Landscape [Krajobraz] obszar ogniskowania ustawiany jest
pokrętła trybu.
Opcja niedostępna w trybie Video [Film].
Color Mode [Tryb koloru]
Umożliwia wybór odcieni
kolorów.
Ustawienie to pozostaje,
dopóki nie obróci się
pokrętła trybu lub nie
wyłączy aparatu.
Long Time Exposure
[Długi czas ekspozycji]
Color [Kolorowy] (domyślnie)
Black & White [Czarno-biały]
Sepia —
wyglądzie.
UWAGA: Oprogramowanie EasyShare pozwala także na zmianę zdjęć
Opcja niedostępna w trybie Video [Film].
Maksymalnie 4 sekundy.
UWAGA: Po wybraniu tej opcji Exposure Compensation [Kompensacja
Pozwala na wybór czasu
otwarcia migawki.
To ustawienie obowiązuje,
dopóki nie obróci się
pokrętła trybu.
Zaawansowana obsługa aparatu
ocena 2 obszarów
ocena niewielkiego obszaru
na Multi-zone [Wielostrefowy] w celu uzyskania najlepszej jakości
obrazu.
zdjęcia o czerwonawo-brązowym, starodawnym
kolorowych na czarno-białe lub sepia.
ekspozycji] jest ustawiana na zero, a ISO Speed [Czułość ISO] —
na Auto.
www.kodak.com/go/support
PL
29
Zaawansowana obsługa aparatu
UstawienieIkonaOpcje
Image Storage
[Miejsce przechowywania]
Pozwala na wybór miejsca
przechowywania zdjęć
i filmów wideo.
Ustawienie to obowiązuje,
dopóki nie zostanie
zmienione.
Set Album [Ustaw album]
(Tryb fotografowania)
Pozwala wybrać nazwy
albumów.
Ustawienie to obowiązuje,
dopóki nie zostanie
zmienione. Można
zastosować różne opcje
ustawienia nazwy albumów.
Video Length
[Długość filmu]
Pozwala określić długość
filmu wideo.
Setup Menu [Ustawienia]
Pozwala wybrać dodatkowe
ustawienia.
Auto (domyślnie) —
korzysta z niej. Jeśli nie, zdjęcia i filmy są zapisywane w pamięci
wewnętrznej.
Internal Memory [Pamięć wewnętrzna] —
zapisywane w wewnętrznej pamięci, nawet jeśli zainstalowano
kartę.
On [Wł.]
Służy do określenia nazwy albumów przed wykonaniem zdjęć
lub nagraniem filmów wideo. Każde następnie wykonane
zdjęcie lub nagrany film zostanie oznaczony nazwą
odpowiedniego albumu. Patrz str.33.
Continuous [Nieograniczona] (domyślnie) —
można do momentu wyczerpania miejsca na karcie lub
w pamięci wewnętrznej lub do naciśnięcia przycisku migawki.
5, 15 lub 30 —
Patrz Dostosowywanie ustawień aparatu.
lub
Off [Wył.]
jeśli w aparacie znajduje się karta, aparat
obrazy są zawsze
nagrywać
sekund
30www.kodak.com/go/support
PL
Zaawansowana obsługa aparatu
Dostosowywanie ustawień aparatu
Menu Setup [Ustawienia] pozwala na dostosowanie ustawień aparatu.
1
W dowolnym trybie naciśnij przycisk menu.
2
Za pomocą przycisków podświetl pozycję Setup [Ustawienia] , a następnie
naciśnij przycisk OK.
3
Za pomocą przycisków podświetl ustawienie, które chcesz zmienić, a następnie
naciśnij przycisk OK.
4
Wybierz opcję, a następnie naciśnij przycisk OK.
5
Naciśnij przycisk menu, aby wyjść z menu.
UstawienieIkonaOpcje
Return [Powrót]
Powrót do poprzedniego menu.
Liveview [Widok na żywo]
Zmienia domyślne ustawienie trybu Liveview
[Widok na żywo] na włączony lub wyłączony.
Auto Power Off [Automatyczne wyłączanie]
Określa, kiedy aparat ma się wyłączać.
Date & Time [Data i czas]
Video Out [Wyjście wideo]
Wybór ustawienia regionalnego, które umożliwia
podłączenie aparatu do telewizora lub innego
urządzenia zewnętrznego.
Orientation Sensor [Czujnik kierunku]
Umożliwia ustawienie wyświetlanych obrazów
właściwą stroną do góry.
www.kodak.com/go/support
On [Wł.]
Off [Wył.] (domyślnie)
Dostępne wyłącznie w trybie Auto lub
Landscape [Krajobraz].
3
minuty (domyślnie)
1, 3, 5
lub 10 minut
Patrz str.2.
NTSC (domyślnie) —
w Ameryce Północnej i Japonii.
PAL —
system używany w Europie
iChinach.
On [Wł.] (domyślnie)
Off [Wył.]
system używany
PL
31
Zaawansowana obsługa aparatu
UstawienieIkonaOpcje
Date Stamp [Datownik]
Nanoszenie daty na zdjęcia.
Video Date Display
[Wyświetlanie daty filmu wideo]
Wyświetlanie daty i czasu na początku odtwarzania
filmu wideo.
Language [Język]
Pozwala wybrać język.
Format [Formatowanie]
PRZESTROGA:
Formatowanie powoduje
usunięcie wszystkich zdjęć
i filmów, w tym plików
zabezpieczonych. Wyjęcie karty
podczas formatowania grozi jej
uszkodzeniem.
About [Informacje]
Umożliwia wyświetlenie informacji o modelu
aparatu i wersji oprogramowania sprzętowego.
Można wybrać opcję nanoszenia daty
albo wyłączyć tę funkcję. (Domyślnie jest
wyłączona).
On [Wł.] (domyślnie) —
wybór jednego z trzech formatów daty.
Off [Wył.]
Patrz str.3.
Memory Card [Karta pamięci] —
powoduje usunięcie całej zawartości
karty, formatuje kartę.
Cancel [Anuluj] —
dokonywania zmian.
Internal Memory [Pamięć
wewnętrzna] —
całej zawartości pamięci wewnętrznej,
w tym adresów e-mail, nazw albumów
i ulubionych; formatuje pamięć
wewnętrzną.
umożliwia
wyjście bez
powoduje usunięcie
32www.kodak.com/go/support
PL
Zaawansowana obsługa aparatu
Przeglądanie informacji o zdjęciach i filmach wideo
Naciśnięcie przycisku menu w trybie przeglądania umożliwia dostęp do opcjonalnych ustawień
przeglądania.
Naciśnij przycisk przeglądania.
1
Naciśnij przycisk stanu .
2
Aby wyjść z trybu Review [Przeglądanie],
naciśnij przycisk przeglądania
Zmiana innych ustawień
.
Album
(str. 33)
Crop [Przytnij]
(str.11)
Slide Show [Pokaz slajdów]
(str. 21)
Multi-up [Miniatury]
(str.11)
Copy [Kopiuj]
(str. 23)
Protect [Zabezpiecz]
(str.12)
Image Storage [Miejsce przechowywania]
(str. 30)
Setup Menu [Ustawienia]
(str. 30)
Oznaczanie zdjęć lub filmów nazwami albumów
Funkcja Set Album [Ustaw album] (tryb fotografowania lub filmowania) umożliwia wybór nazw
albumów przed wykonaniem zdjęć lub nagraniem filmów wideo. Każde następnie wykonane
zdjęcie lub nagrany film zostanie oznaczony nazwą odpowiedniego albumu.
www.kodak.com/go/support
PL
33
Zaawansowana obsługa aparatu
Po pierwsze — na komputerze
Za pomocą oprogramowania Kodak EasyShare, dostarczonego z aparatem, należy utworzyć
nazwy albumów na komputerze. Następnie, po podłączeniu aparatu do komputera, skopiować
maksymalnie 32 nazwy albumów na listę nazw albumów aparatu. Więcej informacji na ten
temat można znaleźć w pomocy programu Kodak EasyShare.
Po drugie — w aparacie
1
W dowolnym trybie naciśnij przycisk menu.
2
Za pomocą przycisków podświetl opcję Set Album [Ustaw album] , a następnie
naciśnij przycisk OK.
3
Za pomocą przycisków podświetl nazwę albumu, a następnie naciśnij przycisk OK.
Oznacz kolejno zdjęcia lub filmy do albumów.
Zaznaczone albumy są oznaczone znacznikiem wyboru.
4
Podświetl opcję Exit [Wyjście], a następnie naciśnij przycisk OK.
Ustawienia zostają zapisane. Po włączeniu ekranu LCD aparatu wybrane albumy zostaną
wyświetlone na ekranie. Znak plus (+) po nazwie albumu oznacza, że został wybrany
więcej niż jeden album.
5
Naciśnij przycisk menu, aby je zamknąć.
Aby usunąć znacznik wyboru, zaznacz nazwę albumu i naciśnij przycisk OK. Aby usunąć
zaznaczenia wszystkich albumów, użyj opcji Clear All [Wyczyść wszystkie].
Po trzecie — przesyłanie do komputera
Po przesłaniu oznaczonych zdjęć lub filmów do komputera program Kodak EasyShare otworzy
i porozdziela zdjęcia i filmy do odpowiednich albumów. Więcej informacji na ten temat można
znaleźć w pomocy programu Kodak EasyShare.
34www.kodak.com/go/support
PL
Zaawansowana obsługa aparatu
Oznaczanie zdjęć i filmów wideo nazwami albumów
Funkcja Album w trybie przeglądania umożliwia oznaczanie zapisanych w aparacie zdjęć
i filmów wideo nazwami albumów.
Po pierwsze — na komputerze
Za pomocą oprogramowania Kodak EasyShare, dostarczonego razem z aparatem, można
utworzyć nazwy albumów na komputerze, a następnie skopiować maksymalnie 32 nazwy
albumów do pamięci wewnętrznej aparatu. Więcej informacji na ten temat można znaleźć
w pomocy programu Kodak EasyShare.
Po drugie — w aparacie
Naciśnij przycisk przeglądania i znajdź zdjęcie lub film wideo.
1
2
Naciśnij przycisk menu.
3
Za pomocą przycisków podświetl opcję Album , a następnie naciśnij przycisk OK.
4
Za pomocą przycisków podświetl folder albumu, a następnie naciśnij przycisk OK.
Aby dodać inne zdjęcia do tego samego albumu, przechodź pomiędzy zdjęciami za pomocą
przycisków . Gdy wybrane zdjęcie zostanie wyświetlone, naciśnij przycisk OK.
Aby dodać zdjęcia do więcej niż jednego albumu, powtarzaj krok 4 dla każdego albumu.
Nazwa albumu pojawi się obok zdjęcia. Znak plus (+) obok nazwy albumu oznacza, że
zdjęcie zostało dodane do więcej niż jednego albumu.
Aby usunąć znacznik wyboru, zaznacz nazwę albumu i naciśnij przycisk OK. Aby usunąć
zaznaczenia wszystkich albumów, użyj opcji Clear All [Wyczyść wszystkie].
Po trzecie — przesyłanie do komputera
Po przesłaniu oznaczonych zdjęć lub filmów do komputera program Kodak EasyShare otworzy
i porozdziela zdjęcia i filmy do odpowiednich albumów. Więcej informacji na ten temat można
znaleźć w pomocy programu Kodak EasyShare.
www.kodak.com/go/support
PL
35
Zaawansowana obsługa aparatu
Udostępnianie zdjęć
Naciśnij przycisk współdzielenia,
aby oznaczyć zdjęcia i filmy.
Po przesłaniu zdjęć lub filmów do komputera można je udostępniać przy użyciu następujących
opcji:
■ Druk (str. 36)
■ Email (str. 37)
■ Ulubione (str. 38)
Kiedy można oznaczać zdjęcia i filmy wideo
Aby oznaczyć zdjęcia i filmy, należy nacisnąć przycisk współdzielenia:
■ w dowolnej chwili (wyświetlane jest ostatnio wykonane zdjęcie lub film wideo);
■ po wykonaniu zdjęcia lub filmu wideo, w trakcie szybkiego podglądu (patrz str. 5);
■ po naciśnięciu przycisku przeglądania (patrz str. 9).
Oznaczanie zdjęć do drukowania
1
Naciśnij przycisk współdzielenia. Za pomocą przycisków wybierz zdjęcie.
2
Za pomocą przycisków podświetl opcję Print [Drukuj] , a następnie naciśnij
przycisk OK.
3
Za pomocą przycisków wybierz liczbę kopii (0–99). Wybranie liczby 0 powoduje
usunięcie znacznika dla tego zdjęcia.
W obszarze stanu pojawi się ikona drukowania . Domyślnie ustawiona jest jedna kopia.
4 Opcjonalnie:
wybierz zdjęcie. Pozostaw ustawioną liczbę kopii lub zmień ją za pomocą przycisków .
Powtarzaj tę czynność, dopóki dla zdjęć nie zostanie ustawiona żądana liczba kopii.
Liczbę kopii można zastosować do innych zdjęć. Za pomocą przycisków
Przycisk
współdzielenia
36www.kodak.com/go/support
PL
Zaawansowana obsługa aparatu
5
Naciśnij przycisk OK. Naciśnij przycisk współdzielenia, aby zamknąć menu.
UWAGA: Aby oznaczyć wszystkie zdjęcia w wybranej lokalizacji, podświetl opcję Print all [Drukuj wszystkie],
naciśnij przycisk OK, a następnie wskaż liczbę kopii. Aby usunąć znaczniki drukowania wszystkich zdjęć
w wybranej lokalizacji, podświetl opcję Cancel Prints [Anuluj drukowanie], a następnie naciśnij przycisk OK.
Opcje Print All [Drukuj wszystkie] oraz Cancel Prints [Anuluj drukowanie] są niedostępne w trybie Quickview
[Szybki podgląd].
Drukowanie oznaczonych zdjęć
Podczas przesłania oznaczonych zdjęć do komputera pojawi się ekran drukowania programu
Kodak EasyShare. Aby uzyskać więcej informacji na temat drukowania, należy kliknąć
przycisk Help [Pomoc] w programie Kodak EasyShare.
Więcej informacji na temat drukowania z komputera, stacji dokująco-drukującej, drukarki
obsługującej standard PictBridge lub z karty, patrz str.16.
UWAGA: Aby uzyskać najlepszą jakość wydruków w formacie 10 cm x 15 cm, należy wybrać w aparacie ustawienie
jakości wydruku 3.5 MP (3:2). Patrz str. 27.
Oznaczanie zdjęć i filmów do wysłania pocztą e-mail
Po pierwsze — na komputerze
W programie Kodak EasyShare należy utworzyć książkę adresową. Następnie należy skopiować
adresy (maksymalnie 32) do pamięci wewnętrznej aparatu. Więcej informacji na ten temat
można uzyskać po kliknięciu przycisku Help [Pomoc] w programie Kodak EasyShare.
Po drugie — oznaczenie zdjęć i filmów w aparacie
Naciśnij przycisk współdzielenia. Za pomocą przycisków wybierz zdjęcie lub film.
1
2
Za pomocą przycisków podświetl opcję Email , a następnie naciśnij przycisk OK.
W obszarze stanu pojawi się ikona Email .
3
Za pomocą przycisków podświetl adres e-mail, a następnie naciśnij przycisk OK.
Aby oznaczyć zdjęcia lub filmy wideo tym samym adresem, przewiń je za pomocą
przycisków . Gdy pojawi się wybrane zdjęcie, naciśnij przycisk OK.
Aby wysłać zdjęcia lub filmy wideo na więcej niż jeden adres, dla każdego adresu powtórz
krok 3.
Wybrane adresy zostaną zaznaczone.
www.kodak.com/go/support
PL
37
Zaawansowana obsługa aparatu
4
Za pomocą przycisków podświetl opcję Exit [Wyjście], a następnie naciśnij przycisk OK.
5
Naciśnij przycisk współdzielenia, aby zamknąć menu.
Aby usunąć znacznik wyboru, podświetl zaznaczony adres i naciśnij przycisk OK. Aby usunąć
wszystkie znaczniki wyboru, podświetl opcję Clear All [Wyczyść wszystko].
Po trzecie — przesłanie do komputera i wysłanie pocztą e-mail
Podczas przesyłania oznaczonych zdjęć i filmów do komputera otworzy się ekran poczty
e-mail programu Kodak EasyShare, który umożliwia wysłanie ich na wskazany adres. Więcej
informacji na ten temat można uzyskać po kliknięciu przycisku Help [Pomoc] w programie
Kodak EasyShare.
Oznaczanie zdjęć jako ulubionych
Ulubione zdjęcia można przechowywać w sekcji Favorites [Ulubione] pamięci wewnętrznej
aparatu, a następnie dzielić się nimi z rodziną i znajomymi.
UWAGA: Podczas przesyłania zdjęć z aparatu do komputera wszystkie zdjęcia (włącznie z ulubionymi) są zapisywane
w komputerze w pełnym rozmiarze. Ulubione zdjęcia — pomniejszone kopie oryginałów — są ładowane z
powrotem do aparatu, przez co można je nadal udostępniać i cieszyć się nimi.
Współdzielenie zdjęć w 4 prostych krokach:
1. Wykonaj zdjęcia
1
2. Oznacz zdjęcia
jako ulubione
38www.kodak.com/go/support
PL
Naciśnij przycisk współdzielenia. Za pomocą przycisków wybierz
zdjęcie.
2
Za pomocą przycisków podświetl opcję Favorite [Ulubione] ,
a następnie naciśnij przycisk OK.
W obszarze stanu pojawi się ikona ulubionych . Aby usunąć
oznaczenie, naciśnij ponownie przycisk OK.
Naciśnij przycisk współdzielenia, aby zamknąć menu.
Zaawansowana obsługa aparatu
1
3. Prześlij zdjęcia do
komputera
4. Przeglądaj
ulubione w aparacie
Aby mieć dostęp do wszystkich funkcji, zainstaluj i korzystaj
z oprogramowania EasyShare, które zostało dostarczone wraz
zaparatem. (Patrz str.14).
2
Podłącz aparat do komputera za pomocą kabla USB (patrz str.15) lub
stacji dokującej EasyShare.
Przy przesyłaniu zdjęć po raz pierwszy oprogramowanie pomoże w wyborze
opcji dotyczących ulubionych zdjęć. Następnie zdjęcia zostaną przesłane do
komputera. Ulubione zdjęcia (pomniejszone wersje oryginałów) są ładowane
do sekcji Favorites [Ulubione] w pamięci wewnętrznej aparatu.
1
Obróć pokrętło trybu do położenia Favorites [Ulubione] .
2
Za pomocą przycisków przeglądaj ulubione zdjęcia.
Aby zamknąć tryb Favorites [Ulubione], obróć pokrętło trybu do
dowolnego innego położenia.
UWAGA: Aparat może pomieścić ograniczoną liczbę ulubionych. Wielkość sekcji Favorites [Ulubione] aparatu można
ustalić za pomocą funkcji Camera Favorites [Ulubione w aparacie] w programie Kodak EasyShare.
Filmy oznaczone jako ulubione będą pozostawione przez oprogramowanie EasyShare w folderze Favorites
[Ulubione]. Więcej informacji na ten temat można uzyskać po kliknięciu przycisku Help [Pomoc]
w programie Kodak EasyShare.
Ustawienia opcjonalne
Naciśnięcie przycisku menu w trybie Favorites [Ulubione] umożliwia dostęp do opcjonalnych
ustawień.
Slide Show [Pokaz slajdów]
(str.21)
Multi-up [Miniatury]
(str.11)
Picture Information [Informacja o obrazie]
(str. 33)
Remove all favorites [Usuń wszystkie ulubione]
(str. 40)
Setup Menu [Ustawienia]
(str. 30)
UWAGA: Zdjęcia wykonane z ustawieniem jakości 3,5 MP (3:2) wyświetlane są w proporcji 3:2, z czarnym paskiem u
góry ekranu. (Patrz Picture Size [Rozmiar zdjęcia], strona 27).
www.kodak.com/go/support
PL
39
Zaawansowana obsługa aparatu
Usuwanie wszystkich ulubionych z aparatu
1
Obróć pokrętło trybu do położenia Favorites [Ulubione] .
2
Naciśnij przycisk menu.
3
Podświetl ikonę , a następnie naciśnij przycisk OK.
Wszystkie zdjęcia zapisane w sekcji Favorites [Ulubione] pamięci wewnętrznej zostaną
usunięte. Ulubione zostaną przywrócone w aparacie przy następnym przesyłaniu zdjęć do
komputera.
4
Naciśnij przycisk menu, aby je zamknąć.
Blokowanie przesyłania ulubionych do aparatu
1
Uruchom program Kodak EasyShare. Kliknij kartę My Collection [Moja kolekcja].
2
Przejdź do widoku Albums [Albumy].
3
Kliknij Camera Favorites Album [Album ulubionych w aparacie] swojego aparatu.
4
Kliknij przycisk Remove Album [Usuń album].
Podczas następnego przesyłania zdjęć z aparatu do komputera, odtwórz folder Favorites
[Ulubione] w aparacie lub wyłącz funkcję Camera Favorites Album [Album ulubionych
w aparacie] za pomocą kreatora Camera Favorites Wizard/Assistant [Kreator/asystent
ulubionych] w programie Kodak EasyShare.
Drukowanie i wysyłanie ulubionych pocztą e-mail
Obróć pokrętło trybu do położenia Favorites [Ulubione] . Za pomocą przycisków
1
wybierz zdjęcie.
2
Naciśnij przycisk współdzielenia.
3
Podświetl opcję Print [Drukuj] lub Email [E-mail] , a następnie naciśnij przycisk OK.
UWAGA: Ulubione, które zostały wykonane tym aparatem (a nie zostały zaimportowane z innego źródła) posiadają
jakość dopuszczalną do wydruku w formacie 10 cm x 15 cm.
40www.kodak.com/go/support
PL
5
Rozwiązywanie problemów
Aby uzyskać pomoc krok po kroku dotyczącą produktu, odwiedź stronę
www.kodak.com/go/cd43support i wybierz łącze Interactive Troubleshooting & Repairs
(Interaktywne rozwiązywanie problemów oraz naprawa).
Problemy z aparatem
Jeśli...Wypróbuj następujące rozwiązania
Aparat się nie włącza■ Sprawdź, czy bateria lub akumulator zasilający aparat jest
Aparat nie wyłącza się,
a obiektyw się nie chowa
Przyciski i elementy
sterujące aparatu nie
działają
Po włączeniu aparatu,
obiektyw nie wysuwa się
lub nie chowa
W trybie Review
[Przeglądanie] zamiast
zdjęcia wyświetlany jest
niebieski lub czarny ekran
Liczba pozostałych zdjęć
nie zmniejsza się po
wykonaniu zdjęcia
Lampa błyskowa nie
działa
odpowiedniego typu.
■ W razie potrzeby włóż nową baterię lub naładowany akumulator.
■ Podłącz aparat do zasilacza sieciowego 3 V firmy Kodak
(sprzedawanego oddzielnie), a następnie spróbuj ponownie. Aby
uzyskać więcej informacji o bateriach lub akumulatorach, patrz str. 56.
■ Sprawdź, czy bateria lub akumulator zasilający aparat jest naładowany.
■ Wyłącz aparat, a następnie włącz go ponownie. (Obiektyw nie wysuwa
się w trybie Favorites [Ulubione]).
■ Jeśli problem się utrzymuje, patrz pomoc (str. 46).
■ Prześlij zdjęcie do komputera.
■ Prześlij
■ Zrób jeszcze jedno zdjęcie. Jeśli problem się utrzymuje, wypróbuj
■ Wykonaj kolejne zdjęcia. Aparat działa normalnie.
(Zawsze po zrobieniu zdjęcia aparat szacuje ilość wolnego miejsca na
podstawie wielkości i zawartości zdjęcia).
■ Sprawdź ustawienie lampy błyskowej i zmień je w razie potrzeby
wszystkie
zdjęcia do komputera (str.15).
pamięć wewnętrzną i/lub inną kartę pamięci.
(str. 24).
UWAGA: W niektórych trybach lampa błyskowa nie działa.
www.kodak.com/go/support 41
PL
Rozwiązywanie problemów
Jeśli...Wypróbuj następujące rozwiązania
Miejsce przechowywania
danych jest niemal
całkowicie zapełnione
Akumulator szybko się
rozładowuje
Nie można wykonać
zdjęcia
Na ekranie aparatu
pojawia się komunikat
obłędzie
Karta pamięci nie zostaje
rozpoznana lub przy
wkładaniu karty aparat
blokuje się
■ Prześlij zdjęcia do komputera (str.15).
■ Usuń zdjęcia znajdujące się na karcie lub włóż nową kartę (str.13).
■ Zmień miejsce przechowywania na pamięć wewnętrzną (str. 30).
■ Upewnij się, że zainstalowany jest odpowiedni typ baterii lub
akumulatora (str.1).
■ Przed włożeniem akumulatora do aparatu wyczyść styki czystą, suchą
szmatką (str.57).
■ Włóż naładowany akumulator (str.1).
■ Wyłącz aparat, a następnie włącz go ponownie. Upewnij się, że aparat
nie działa w trybie Favorites [Ulubione].
■ Zwolnij zupełnie przycisk migawki (str.4).
■ Włóż nową baterię lub naładowany akumulator (str.1).
■ Przed kolejną próbą wykonania zdjęcia poczekaj, aż kontrolka
gotowości zaświeci się na zielono.
■ Pamięć jest pełna. Prześlij zdjęcia do komputera (str.15), usuń zdjęcia
z aparatu (str.13), zmień miejsce przechowywania lub włóż nową kartę.
■ Wyłącz aparat.
■ Wyjmij z aparatu kartę pamięci.
■ Wyjmij akumulator i przetrzyj jego styki czystą, suchą szmatką (str. 57).
■ Włóż nową baterię lub naładowany akumulator (str.1).
■ Włącz aparat.
■ W przypadku utrzymywania się problemu skontaktuj się z działem
obsługi klienta (str. 46).
■ Karta może być uszkodzona. Sformatuj kartę w aparacie (str. 32).
■ Użyj innej karty pamięci.
42www.kodak.com/go/support
PL
Rozwiązywanie problemów
Problemy z komputerem lub połączeniem
Jeśli...Wypróbuj następujące rozwiązania
Brak komunikacji między
komputerem a aparatem
■ Włóż naładowany akumulator (str.1).
■ Włącz aparat.
■ Upewnij się, że odpowiedni kabel USB jest dokładnie podłączony
do aparatu i portu komputera (str.15). (Jeśli używasz stacji
dokującej EasyShare, sprawdź połączenia wszystkich kabli.
Upewnij się, że aparat znajduje się w stacji dokującej).
■ Upewnij się, że zainstalowane jest oprogramowanie EasyShare
(str.14).
Nie można przesłać zdjęć do
■ Kliknij przycisk Help [Pomoc] w programie Kodak EasyShare.
komputera
Pokaz slajdów nie działa na
zewnętrznym urządzeniu
wideo
■ Dostosuj ustawienie Video Out [Wyjście wideo] aparatu (NTSC lub
PAL , str. 31).
■ Sprawdź, czy ustawienia urządzenia zewnętrznego są prawidłowe
(patrz instrukcja obsługi urządzenia).
Problemy z jakością zdjęć
Jeśli...Wypróbuj następujące rozwiązania
Zdjęcie jest zbyt ciemne lub
niedoświetlone
■ Zmień położenie aparatu, aby zwiększyć ilość światła.
■ Użyj opcji Fill [Doświetlenie] (str.24) lampy błyskowej lub ustaw się
tak, aby fotografowany obiekt nie był oświetlany z tyłu.
■ Podejdź do fotografowanego obiektu na tyle blisko, aby znalazł się
on w zasięgu działania lampy błyskowej (str. 9).
■ Aby automatycznie ustawić parametry ekspozycji i ostrość, naciśnij
przycisk migawki
na zielono, wciśnij przycisk migawki
do połowy
. Gdy kontrolka gotowości zaświeci się
do końca
, aby wykonać
zdjęcie.
■ Dostosuj kompensację ekspozycji (str. 27).
www.kodak.com/go/support
PL
43
Rozwiązywanie problemów
Jeśli...Wypróbuj następujące rozwiązania
Zdjęcie jest zbyt jasne■ Zmień położenie aparatu, aby zmniejszyć ilość światła.
■ Wyłącz lampę błyskową (str. 24).
■ Podejdź do fotografowanego obiektu na tyle blisko, aby znalazł się
on w zasięgu działania lampy błyskowej (str. 9).
■
Aby automatycznie ustawić parametry ekspozycji i ostrość, naciśnij
przycisk migawki
zielono, wciśnij przycisk migawki
■ Aby dostosować kompensację ekspozycji, użyj trybów Auto,
do połowy
. Gdy kontrolka gotowości zaświeci się na
do końca
, aby wykonać zdjęcie.
Landscape [Krajobraz] lub Close-up [Makro].
Zdjęcie jest niewyraźne
■
Aby automatycznie ustawić parametry ekspozycji i ostrość, naciśnij
przycisk migawki
zielono, wciśnij przycisk migawki
■ Wyczyść obiektyw (str.58).
■ Jeśli jesteś dalej niż 70 cm od fotografowanego obiektu, sprawdź,
do połowy
. Gdy kontrolka gotowości zaświeci się na
do końca
, aby wykonać zdjęcie.
czy aparat nie znajduje się w trybie Close-up [Makro].
■ Umieść aparat na płaskiej, równej powierzchni lub użyj statywu,
zwłaszcza w przypadku wykonywania zdjęć w dużym przybliżeniu
lub w słabym oświetleniu.
Stan kontrolki gotowości aparatu
Jeśli...Wypróbuj następujące rozwiązania
Kontrolka gotowości nie
zapala się, a aparat nie działa
Kontrolka gotowości miga na
zielono
Kontrolka gotowości miga na
czerwono i aparat się wyłącza
■ Włącz aparat (str. 2).
■ Naładuj akumulator lub włóż nowe baterie do aparatu (str.1).
■ Pokrętło trybu było w położeniu włączonym w trakcie wymiany
baterii lub akumulatorów. Obróć pokrętło trybu do położenia
Off [Wył.], a następnie ponownie włącz aparat.
■ Zdjęcie jest przetwarzane i zapisywane w aparacie. Aparat działa
normalnie.
■ Aparat jest podłączony. Aparat działa normalnie.
■ Naładuj akumulator lub włóż nowe baterie do aparatu (str.1).
■ Pamięć wewnętrzna aparatu lub karta jest zapełniona. Prześlij
zdjęcia do komputera (str.15), usuń zdjęcia z aparatu (str.13),
zmień miejsce przechowywania (str.30) lub włóż kartę z dostępną
pamięcią (str.3).
■ Pamięć aparatu do przetwarzania zdjęć jest zapełniona. Poczekaj.
Zdjęcia będzie można robić dalej, gdy lampka zgaśnie.
■ Karta jest tylko do odczytu. Zmień miejsce przechowywania na
pamięć wewnętrzną lub włóż inną kartę (str. 30).
Problemy dotyczące drukowania bezpośredniego
(PictBridge)
Stan Rozwiązanie
Nie można odnaleźć
odpowiedniego zdjęcia
Menu Direct print [Drukowanie
bezpośrednie] wyłącza się
Nie można drukować zdjęć
Aparat lub drukarka wyświetla
komunikat o błędzie
■ Obróć pokrętło trybu do położenia Auto. Upewnij się, że aparat nie
działa w trybie Favorites [Ulubione].
■ Skorzystaj z menu Direct print [Drukowanie bezpośrednie], aby
zmienić miejsce przechowywania.
■ Naciśnij dowolny przycisk, aby wyświetlić je ponownie.
■ Sprawdź połączenie pomiędzy aparatem a drukarką (str.16).
■ Upewnij się, że aparat i drukarka są zasilane (str.17).
■ W celu rozwiązania problemu postępuj zgodnie z wyświetlanymi
info rmacja mi.
www.kodak.com/go/support
PL
45
6
Uzyskiwanie pomocy
Pomocne łącza
Aparat
Oprogramowanie
Inne
Pomoc dotycząca użytkowania drukarki
(najczęściej zadawane pytania, informacje
dotyczące rozwiązywania problemów itp.)
Kupno akcesoriów do aparatu (stacje dokujące do
aparatów, stacje dokująco-drukujące, obiektywy,
karty itp.)
Najnowsze dostępne do pobrania oprogramowanie
aparatu i oprogramowanie sprzętowe
Demonstracja działania aparatu w Interneciewww.kodak.com/go/howto
Informacje na temat oprogramowania EasyShare www.kodak.com/go/easysharesw
Pomoc dla systemu operacyjnego Windows
i przetwarzania zdjęć cyfrowych
Pomoc dotycząca użytkowania innych aparatów
fotograficznych, oprogramowania oraz akcesoriów
Informacje na temat stacji dokująco-drukujących
Kodak EasyShare
Informacje dotyczące produktów atramentowych
firmy Kodak
Optymalizacja drukarki w celu uzyskania bardziej
naturalnych, żywszych kolorów
Rejestracja aparatuwww.kodak.com/go/register
www.kodak.com/go/cd43support
www.kodak.com/go/cd43accessories
www.kodak.com/go/cd43downloads
(lub kliknij przycisk Help [Pomoc]
w programie EasyShare)
www.kodak.com/go/pcbasics
www.kodak.com/go/support
www.kodak.com/go/printerdocks
www.kodak.com/go/inkjet
www.kodak.com/go/onetouch
46www.kodak.com/go/support
PL
Uzyskiwanie pomocy
Telefoniczne biuro obsługi klienta
Odpowiedzi na pytania dotyczące obsługi oprogramowania lub aparatu można uzyskać
kontaktując się z przedstawicielem biura obsługi klienta. Przed wybraniem numeru należy
podłączyć aparat lub stację dokującą do komputera. Należy pozostać przy komputerze
i przygotować następujące informacje:
■ model komputera, system operacyjny;
■ typ i szybkość procesora (MHz);
■ wielkość pamięci operacyjnej (MB)
oraz ilość wolnego miejsca na dysku
■ numer seryjny aparatu;
■ wersja oprogramowania Kodak EasyShare;
■ dokładna treść otrzymywanego komunikatu
o błędzie.
twardym;
UWAGA: Numery telefonów pomocy technicznej znajdują się na następnej stronie.
Aktualna lista telefonów jest zawsze dostępna na stronie
http://www.kodak.com/go/dfiswwcontacts.
48www.kodak.com/go/support
PL
7
Dodatek
Dane techniczne aparatu
Więcej informacji można znaleźć na stronie www.kodak.com/go/cd43support.
Cyfrowy aparat fotograficzny Kodak EasyShare CD43 z obiektywem o zmiennej ogniskowej
Element światłoczuły CCD
Element światłoczuły CCD Przetwornik CCD 1/2,5 cala, proporcje obrazu 4:3
Wielkość obrazu
wyjściowego
Wyświetlacze
WizjerRzeczywisty, optyczny
Kolorowy wyświetlaczKolorowy hybrydowy wyświetlacz LCD o przekątnej 40 mm,
PodglądSzybkość: 30 klatek/s; pole widzenia: 100%
Obiektyw
Dane obiektywuZbliżenie optyczne 3x, asferyczny szklany obiektyw Kodak Retinar,
(charge-coupled device)
4.0 MP (Best) [Najlepsza]: 2304 x 1728 pikseli
3.5 MP (Best 3:2) [Najlepsza 3:2]: 2304 x 1536 pikseli
3.1 MP (Better) [Lepsza]: 2048 x 1536 pikseli
2.1 MP (Good) [Dobra]: 1664 x 1248 pikseli
1.1 MP (E-mail): 1216 x 912 pikseli
Pole widzenia: 86% w trybie szerokokątnym, teleobiektywu
Powiększenie: 0,34x (tryb szerokokątny) – 0,93x (tryb teleobiektywu)
Korekcja optyczna: –1,0 +/–1,0 [m
280 x 220 (61 tys.) pikseli
f/2,7–4,6 (odpowiednik dla obiektywu 35 mm: 34–102 mm)
–1
]
www.kodak.com/go/support 49
PL
Dodatek
Cyfrowy aparat fotograficzny Kodak EasyShare CD43 z obiektywem o zmiennej ogniskowej
Ustawianie ostrości*TTL-AF; automatyczne, Multi-zone AF [Wielostrefowe], Center-zone AF
[Centralne]; tryb Normal [Normalny], tryb Landscape [Krajobraz] oraz tryb
Macro [Makro] (do wyboru)
Zakres działania:
0,6 m – nieskończoność w trybie Normal [Normalny]
10 m – nieskończoność w trybie Landscape [Krajobraz]
0,13 m–0,7 m w trybach makro i szerokokątnym
0,22 m–0,7 m w trybach makro i teleobiektywu
Zbliżenie cyfrowe1,2x–5x
Nieobsługiwane podczas nagrywania filmów
Osłona obiektywuZintegrowana z obudową obiektywu
Ekspozycja
Pomiar warunków
ekspozycji
Kompensacja ekspozycji* +/–2,0 EV z krokiem 0,5 EV
Szybkość migawkiMechaniczna z elektryczną migawką elementu CCD
Długi czas ekspozycji*0,7; 1,0; 1,5; 2,0; 3,0; 4,0 s
Czułość ISO*Auto: 80 do 160
Lampa błyskowa
Elektroniczna lampa
błyskowa
Tryby lampy błyskowejAuto, Fill [Doświetlenie], Red-eye [Redukcja efektu czerwonych oczu],
TTL-AE, Center-weighted [Centralnie ważony]
Tryb automatyczny: 4–1/1400 s
Do wyboru: 80, 100, 200, 400
Zakres działania: przy ISO 140: 0,6–3,6 m w trybie szerokokątnym;
przy ISO 140: 0,6–2,1 m w trybie teleobiektywu
Off [Wył.]
50www.kodak.com/go/support
PL
Dodatek
Cyfrowy aparat fotograficzny Kodak EasyShare CD43 z obiektywem o zmiennej ogniskowej
Fotografowanie
Tryby fotografowaniaAuto, SCN [Programy tematyczne] (Children [Dzieci], Party [Przyjęcie],
Night Portrait [Nocny portret], Beach [Plaża], Snow [Śnieg], Fireworks
[Fajerwerki], Self-Portrait [Autoportret] oraz Backlight [Cień]), Portrait
[Portret], Sport, Landscape [Krajobraz], Close-up [Makro], Video [Film]
Zdjęcia seryjneMaksymalnie 3 zdjęcia, 1,8 klatki/s
FilmowanieQVGA (320 x 240 pikseli) z szybkością 20 klatek/s
Format plików graficznych Zdjęcia: EXIF 2.2 (kompresja JPEG), system plików DCF
Filmy: QuickTime (CODEC Motion JPEG)
Miejsce przechowywania Opcjonalna karta xD-Picture Card
Pojemność pamięci
wewnętrznej
Przeglądanie
Szybki podgląd
(Quickview)
Wyjście wideoNTSC lub PAL
Zasilanie
2 baterie oksyalkaliczne Kodak ZR6 typu AA do aparatu cyfrowego (jednorazowe); 2 baterie litowe typu
AA; 2 akumulatory Ni-MH Kodak typu AA do cyfrowego aparatu fotograficznego; 1 bateria litowa Kodak
CRV3 do cyfrowego aparatu fotograficznego (jednorazowa); 1 zestaw akumulatorów Ni-MH Kodak
KAA2HR do cyfrowego aparatu fotograficznego
Połączenie z komputerem
USB 2.0 (protokół PIMA 15740) przez kabel USB model U-8, stację dokującą aparatu EasyShare lub
stację dokująco-drukującą
16 MB pamięci wewnętrznej/13 MB dostępnych do przechowywania
obrazów (1 MB to jeden milion bajtów)
Tak
www.kodak.com/go/support
PL
51
Dodatek
Cyfrowy aparat fotograficzny Kodak EasyShare CD43 z obiektywem o zmiennej ogniskowej
Inne funkcje
Obsługa drukarki
Tak
z technologią PictBridge
Self-timer
10 sekund, możliwość ustawienia 2 sekund
[Samowyzwalacz]
Fluorescent [Światło fluorescencyjne]
Automatyczne wyłączanie Do wyboru 1, 3, 5 lub 10 minut
Tryby koloruColor [Kolorowy], Black & White [Czarno-biały], Sepia
DatownikBrak, RRRR/MM/DD, MM/DD/RRRR, DD/MM/RRRR
Mocowanie statywu1/4 cala
Temperatura eksploatacji 0–40°C
Wymiary9,2 x 0,7 x 3,5 cm przy wyłączonym zasilaniu
Masa160 g bez baterii i karty
* Ustawienie dostępne tylko w trybach Auto, Landscape [Krajobraz] oraz Close-up [Makro].
52www.kodak.com/go/support
PL
Dodatek
Pojemność pamięci
Rzeczywista pojemność może się różnić w zależności od kompozycji zdjęcia, producenta karty
i innych czynników. Rzeczywista liczba zdjęć i filmów wideo, które można zapisać, może być
większa lub mniejsza od podanej. Sekcja Favorites [Ulubione] zajmuje dodatkowe miejsce w
pamięci wewnętrznej.
Liczba przechowywanych zdjęć
Liczba zdjęć
4,0 MP3,5 MP3,1 MP2,1 MP1,1 MP
Pamięć wewnętrzna 16 MB
Karta xD-Picture Card 16 MB
Karta xD-Picture Card 32 MB
Karta xD-Picture Card 64 MB
Karta xD-Picture Card 128 MB
Karta xD-Picture Card 256 MB
Karta xD-Picture Card 512 MB
Długość przechowywanych filmów wideo
Pamięć wewnętrzna 16 MB
Karta xD-Picture Card 16 MB
Karta xD-Picture Card 32 MB
Karta xD-Picture Card 64 MB
Karta xD-Picture Card 128 MB
Karta xD-Picture Card 256 MB
Karta xD-Picture Card 512 MB
1 minutaEkran zostaje wyłączony.Naciśnij dowolny przycisk.
3 minuty lub do wyboru
1, 5 lub 10 minut
Zachowanie aparatuAby włączyć ponownie
Aparat przechodzi w tryb
automatycznego wyłączenia zasilania.
Za pomocą pokrętła trybu wyłącz,
a następnie włącz ponownie aparat.
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Używanie tego produktu
■ Przed użyciem produktów firmy Kodak należy przeczytać i postępować zgodnie
z niniejszymi instrukcjami. Należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad
bezpieczeństwa.
■ Należy używać wyłącznie komputera spełniającego standardy USB 2.0 oraz
wyposażonego w płytę główną z funkcją ograniczania napięcia. Aby uzyskać więcej
informacji należy skontaktować się z producentem komputera.
■ Użycie akcesoriów niezalecanych przez firmę Kodak, takich jak zasilacze sieciowe, może
spowodować pożar, porażenie prądem elektrycznym lub obrażenia.
■ Jeśli produkt ma być używany w samolocie, należy przestrzegać instrukcji określonej linii
lotniczej.
PRZESTROGA:
Nie należy demontować tego produktu; wewnątrz nie ma części dających się
naprawić przez użytkownika. Czynności serwisowe powinni wykonywać tylko
wykwalifikowani pracownicy. Nie należy wystawiać produktu na działanie
cieczy, wilgoci lub skrajnych temperatur. Zasilacze sieciowe i ładowarki firmy
Kodak są przeznaczone wyłącznie do użytku w pomieszczeniach. Użycie
elementów, ustawień lub procedur innych niż opisane w niniejszej instrukcji
może być przyczyną porażenia i/lub zagrożenia ze strony układu
elektrycznego lub mechanicznego.
54www.kodak.com/go/support
PL
Dodatek
Bezpieczeństwo i użytkowanie baterii i akumulatorów
PRZESTROGA:
Przed wyjęciem baterii lub akumulatorów należy poczekać, aż ostygną;
baterie lub akumulatory mogą być gorące.
■ Należy przeczytać i stosować wszystkie instrukcje i ostrzeżenia producenta baterii lub
akumulatorów.
■ Należy używać wyłącznie baterii lub akumulatorów zatwierdzonych do użytku z tym
produktem.
■ Baterie i akumulatory należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
■ Należy uważać, aby styki baterii lub akumulatorów nie dotykały metalowych przedmiotów,
takich jak np. monety. W przeciwnym razie może dojść do ich zwarcia, a w konsekwencji
do rozładowania, rozgrzania lub wycieku elektrolitu.
■ Akumulatorów lub baterii nie należy demontować, wkładać w odwrotny sposób lub
narażać na działanie płynów, wilgoci, ognia lub skrajnych temperatur.
■ Wszystkie baterie lub akumulatory w zestawie należy wymieniać jednocześnie. Nie należy
jednocześnie korzystać z używanych oraz nowych baterii. Nie należy jednocześnie
korzystać z baterii i akumulatorów. Nie należy łączyć ze sobą akumulatorów litowych,
Ni-MH oraz Ni-Cd. Nie należy jednocześnie używać akumulatorów o różnych składnikach
chemicznych, mocach lub markach. Nieprzestrzeganie tych zaleceń może spowodować
wyciek elektrolitu.
■ Podczas długotrwałego przechowywania produktu należy usunąć z niego baterie
i akumulatory. Jeśli nastąpi wyciek z baterii lub akumulatora wewnątrz produktu, należy
skontaktować się z lokalnym przedstawicielem działu obsługi klienta firmy Kodak.
■ Jeśli nastąpi kontakt elektrolitu ze skórą, należy przemyć dane miejsce wodą
i skontaktować się z lekarzem. Dodatkowe informacje dotyczące zdrowia można uzyskać
u lokalnego przedstawiciela działu obsługi klienta firmy Kodak.
■ Zużyte baterie i akumulatory należy usuwać zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami
w tym zakresie.
www.kodak.com/go/support
PL
55
Dodatek
■ Nie należy ponownie ładować zwykłych baterii.
Więcej informacji na temat baterii i akumulatorów znajduje się na stronie
Wydajność baterii i akumulatorów w przypadku aparatów cyfrowych Kodak
z serii C
Należy używać następujących baterii lub akumulatorów. Rzeczywista wydajność baterii lub
akumulatorów może się różnić od podanej w zależności od sposobu użytkowania aparatu.
Bateria litowa typu CRV3
350
–500
Baterie litowe typu AA (2)
Zestaw akumulatorów Ni-MH KAA2HR*
Zestaw akumulatorów Ni-MH KAARDC
typu AA (2) (na jeden cykl ładowania)
Nie zaleca się stosowania baterii alkalicznych.
(na jeden cykl ładowania)
200
Baterie oksyalkaliczne KAADC
typu AA (ZR6) (2)
(przybliżona liczba wykonanych zdjęć w trybie automatycznym)
Metoda testowania wydajności baterii i akumulatorów: CIPA (Camera & Imaging Products Association)
Karta pamięci wykorzystana w testach: Kodak xD-Picture Card 128 MB
* W zestawie ze stacją dokującą aparatu i stacją dokująco-drukującą Kodak EasyShare
60–175
0500
Wydajność baterii i akumulatorów
Aby uzyskać zadowalającą wydajność
250
–300
275
–350
–375
baterii lub akumulatorów i zapewnić niezawodne działanie aparatu, należy używać baterii lub
akumulatorów zamiennych wymienionych powyżej.
56www.kodak.com/go/support
PL
Dodatek
Zwiększanie żywotności baterii lub akumulatorów
■ Nie należy wykonywać zbyt często czynności powodujących duże obciążenie baterii lub
akumulatora, takich jak:
– przeglądanie zdjęć na ekranie LCD aparatu (patrz str.9),
– używanie ekranu LCD aparatu jako wizjera (patrz str.6),
– nadmierne używanie lampy błyskowej (patrz str. 24).
■ Brud na stykach baterii lub akumulatorów może zmniejszać ich wydajność. Przed
włożeniem baterii lub akumulatorów do aparatu należy oczyścić styki czystą, suchą
szmatką.
■ Wydajność baterii i akumulatorów spada w temperaturach poniżej5°C. Korzystając
z aparatu w niskiej temperaturze, należy nosić ze sobą zapasowe baterie lub akumulatory
i chronić je przed zimnem. Nie należy wyrzucać niedziałających zimnych baterii lub
akumulatorów, gdyż mogą one odzyskać funkcjonalność po powrocie do temperatury
pokojowej.
■ Na stronie www.kodak.com/go/cd43accessories można uzyskać informacje
o następujących akcesoriach:
Stacja dokująca aparatu Kodak EasyShare —
obrazów do komputera oraz ładowania dostarczonego zestawu akumulatorów Ni-MH
Kodak EasyShare.
Stacja dokująco-drukująca Kodak EasyShare —
wydruków o wymiarach 10 cm x 15 cm za pośrednictwem komputera lub bez niego,
przesyłania zdjęć oraz ładowania dostarczonego zestawu akumulatorów Ni-MH
(niklowo-wodorkowych).
Zasilacz sieciowy 3 V firmy Kodak —
WAŻNE:
Do zasilania aparatu nie należy używać zasilacza sieciowego dostarczonego ze
stacją dokującą aparatu lub stacją dokująco-drukującą Kodak EasyShare.
służy do zasilania aparatu, przesyłania
służy do zasilania aparatu, wykonywania
służy do zasilania aparatu.
www.kodak.com/go/support
PL
57
Dodatek
Uaktualnianie oprogramowania i oprogramowania
sprzętowego (firmware)
Istnieje możliwość pobrania najnowszych wersji oprogramowania załączonego na płycie CD
Kodak EasyShare i oprogramowania sprzętowego aparatu (oprogramowania działającego
waparacie). Patrz www.kodak.com/go/cd43downloads.
Dodatkowa obsługa i konserwacja
■ W przypadku styczności aparatu z wodą lub wilgocią należy wyłączyć aparat, a następnie
wyjąć baterie lub akumulatory i kartę. Przed ponownym włączeniem należy pozostawić
aparat do wyschnięcia na co najmniej 24 godziny.
■ Dmuchnąć delikatnie na obiektyw lub ekran aparatu, aby usunąć z niego kurz
i zabrudzenia. Przetrzeć delikatnie miękką, niestrzępiącą się ściereczką lub specjalną
chusteczką czyszczącą. Nie używać środków czyszczących nieprzeznaczonych do
czyszczenia obiektywów aparatów. Chronić malowane powierzchnie przed działaniem
substancji chemicznych, takich jak kremy do opalania.
■ W niektórych krajach istnieje możliwość zawarcia umowy serwisowej. Aby uzyskać więcej
informacji na ten temat, należy skontaktować się z dystrybutorem produktów firmy Kodak.
■ Informacje na temat usuwania i utylizacji aparatów cyfrowych można uzyskać od
miejscowych władz. Na terenie USA można odwiedzić stronę Electronics Industry Alliance,
dostępną pod adresem www.eiae.org lub stronę firmy Kodak, dostępną pod adresem
www.kodak.com/go/cd43support.
Gwarancja
Ograniczona gwarancja
Firma Kodak gwarantuje, że aparaty cyfrowe i akcesoria Kodak EasyShare (z wyjątkiem
akumulatorów lub baterii) będą wolne od wad materiałowych i wynikających z produkcji przez
jeden rok od daty zakupu.
Należy zachować oryginalny dowód zakupu zawierający datę. Dowód zakupu z datą będzie
wymagany w przypadku każdego zgłoszenia naprawy gwarancyjnej.
58www.kodak.com/go/support
PL
Dodatek
Zakres ograniczonej gwarancji
Niniejsza ograniczona gwarancja jest honorowana tylko w kraju lub regionie, w którym
został zakupiony aparat cyfrowy lub akcesoria firmy Kodak.
Firma Kodak wykona NAPRAWĘ lub WYMIENI aparat cyfrowy lub akcesoria Kodak EasyShare,
jeśli ulegną one uszkodzeniu w okresie gwarancji, zgodnie z warunkami i ograniczeniami
wymienionymi w niniejszej gwarancji. Usługa naprawy obejmuje części zamienne, robociznę i
niezbędne regulacje. Zgodnie z niniejszą gwarancją, możliwa jest tylko naprawa lub wymiana
urządzenia.
Jeśli podczas napraw użyte zostaną części zamienne, mogą być to części naprawione lub
zawierające powtórnie wykorzystane materiały. Jeśli zajdzie konieczność wymiany całego
produktu, może on zostać wymieniony na produkt naprawiany.
Ograniczenia
Żądanie naprawy gwarancyjnej nie zostanie przyjęte bez okazania dowodu zakupu z datą,
takiego jak kopia paragonu zakupu aparatu cyfrowego lub akcesoriów Kodak EasyShare.
(Oryginał dowodu zakupu należy zawsze zachować).
Niniejsza gwarancja nie obejmuje akumulatorów lub baterii używanych w aparatach cyfrowych
lub akcesoriach. Niniejsza gwarancja nie obejmuje okoliczności niezależnych od firmy Kodak i
problemów wynikających z nieprzestrzegania instrukcji obsługi aparatów cyfrowych i
akcesoriów Kodak EasyShare.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń związanych z transportem produktu, wypadkami,
modyfikacjami, nieautoryzowanym serwisem, użyciem niezgodnie z przeznaczeniem, użyciem
z nieodpowiednimi akcesoriami lub dodatkami, wynikających z nieprzestrzegania instrukcji
obsługi, konserwacji lub pakowania, wynikających z niewłaściwego użycia elementów
dostarczonych przez firmę Kodak (takich jak zasilacze i kable) lub uszkodzeń powstałych po
upływie okresu gwarancji.
Firma Kodak na udziela żadnych innych, wyraźnych lub dorozumianych, gwarancji na ten
produkt. W przypadku, gdy jakiekolwiek wykluczenia gwarancji dorozumianych są niezgodne
z prawem, okresem gwarancji dorozumianej jest jeden rok od daty zakupu.
www.kodak.com/go/support
PL
59
Dodatek
Wymiana produktu jest jedynym zobowiązaniem firmy Kodak. Firma Kodak nie odpowiada za
szczególne, pośrednie lub przypadkowe szkody wynikające ze sprzedaży, zakupu lub użycia
tego produktu, niezależnie od ich przyczyn. Odpowiedzialność za jakiekolwiek szczególne,
pośrednie lub przypadkowe szkody (w tym utrata przychodu lub zysku, koszty przerwy
w działaniu, straty wynikające z braku możliwości użycia produktu, koszty zastąpienia
produktu, udogodnienia lub usługi lub roszczenia klientów o odszkodowanie za takie szkody
wynikające z używania lub uszkodzenia produktu) niezależnie od przyczyny lub złamania
jakiejkolwiek pisemnej lub dorozumianej gwarancji jest niniejszym wykluczona.
Prawa użytkownika
Prawodawstwa niektórych stanów lub jurysdykcji nie zezwalają na wykluczenia lub
ograniczenia pośrednich lub przypadkowych szkód, zatem w takim przypadku powyższe
ograniczenie nie obowiązuje. Prawodawstwa niektórych stanów lub jurysdykcji nie zezwalają
na ograniczenie okresu dorozumianej gwarancji, zatem w takim przypadku powyższe
ograniczenie nie obowiązuje.
Oprócz uprawnień określonych w niniejszej gwarancji użytkownikowi przysługują szczegółowe
prawa obowiązujące w danym stanie lub kraju.
Poza obszarem USA i Kanady
W krajach innych niż USA i Kanada zapisy i warunki niniejszej gwarancji mogą być nieco inne.
Jeśli szczegółowa gwarancja nie zostanie przedstawiona przez firmę Kodak na piśmie, nie
obowiązuje żadna gwarancja lub odpowiedzialność poza minimalnymi wymaganiami
nakładanymi przez prawo, nawet jeśli uszkodzenie, szkoda lub strata wynikają z zaniedbania
lub innej czynności.
60www.kodak.com/go/support
PL
Dodatek
Informacje dotyczące zgodności z przepisami
Zgodność z przepisami FCC oraz porady
Cyfrowy aparat fotograficzny Kodak EasyShare CD43
z obiektywem o zmiennej ogniskowej
Niniejsze urządzenie zostało przebadane, w wyniku czego została stwierdzona jego zgodność
z ograniczeniami dotyczącymi urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów
FCC. Ograniczenia te zostały ustalone tak, aby zapewnić niezbędną ochronę przed
szkodliwymi zakłóceniami w instalacji w warunkach domowych.
Urządzenie to generuje, używa i może emitować energię o częstotliwości radiowej, a jeśli nie
zostanie zainstalowane i nie będzie używane zgodnie ze wskazówkami, może spowodować
zakłócenia łączności radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia takie nie wystąpią
w konkretnej instalacji.
Jeśli niniejsze urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia odbioru sygnału radiowego lub
telewizyjnego, co można sprawdzić włączając je i wyłączając, zachęca się użytkowników do
podjęcia próby zmniejszenia tych zakłóceń za pomocą następujących środków: 1) zmiana
orientacji lub umiejscowienia anteny odbiorczej; 2) zwiększenie odległości między
urządzeniem a odbiornikiem; 3) podłączenie urządzenia do gniazda sieciowego, należącego do
innego obwodu elektrycznego niż ten, do którego jest podłączony odbiornik;
4) skonsultowanie się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym
w celu uzyskania dodatkowej pomocy.
Jakiekolwiek zmiany lub modyfikacje, które nie zostaną wyraźnie zaakceptowane przez stronę
odpowiedzialną za zgodność, mogą unieważnić prawa użytkownika do używania urządzenia.
W przypadku, gdy razem z produktem zostały dostarczone ekranowane kable interfejsu albo
elementy bądź akcesoria dodatkowe, wymagane odrębnymi przepisami, muszą one być
zastosowane podczas instalacji w celu zapewnienia zgodności z przepisami FCC.
www.kodak.com/go/support
PL
61
Dodatek
Canadian DOC statement
DOC Class B Compliance—This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Observation des normes-Class B—Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Oznakowanie zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych
Na terenie Unii Europejskiej obowiązuje zakaz pozbywania się tego produktu razem
z odpadami komunalnymi. Aby uzyskać informacje dotyczące recyklingu, należy
skontaktować się z lokalnymi władzami lub odwiedzić stronę www.kodak.com/go/recycle.
VCCI Class B ITE
Tłumaczenie polskie:
Zgodnie z klasyfikacją sprzętu komputerowego Komisji ds. Dobrowolnej Kontroli Zakłóceń
(Voluntary Control Council for Interference, VCCI) niniejsze urządzenie zalicza się do klasy B.
Sprzęt ten, używany w pobliżu odbiorników radiowych lub telewizyjnych w środowisku domowym,
może powodować powstawanie zakłóceń radiowych. Instalacja sprzętu i korzystanie z niego
powinno odbywać się ściśle według wskazówek zawartych w instrukcji obsługi.
62www.kodak.com/go/support
PL
Indeks
1
A
adresy WWW, strony firmy Kodak, 46
akcesoria, 15
baterie i akumulatory
karta pamięci, 3
karta xD-Picture Card
kupowanie
stacja dokująca aparatu, 57
stacja dokująco-drukująca
zasilacz sieciowy
album, 30
albumy, oznaczanie zdjęć do
auto
wyłączanie
auto, automatyczny, tryb
lampa błyskowa
automatyczny
ustawianie ostrości, znaczniki
autoportret, 26
B
balans bieli, 28
bateria CRV3
wkładanie
baterie alkaliczne, ostrzeżenie, 1
baterie i akumulatory
bezpieczeństwo
typy
wkładanie
wydajność, 56
zwiększanie wydajności
, 46
, 54
kadrowania
, 1
, 56
, 1
, 57
, 3
, 16, 57
, 57
, 33, 35
, 9
, 6
, 55
, 57
baterie i akumulatory AA, wkładanie
baterie i akumulatory do aparatu cyfrowego
, 1
Kodak
bezpieczeństwo
baterie i akumulatory
C
Canadian compliance, 62
, 26
cień
czas, ustawianie
D
dane techniczne, aparat, 49
data i czas, 31
data, ustawianie
datownik
długość filmu wideo, 30
dostosowywanie ustawień aparatu
drukarka zgodna ze standardem
drukowanie
dzieci
, 32
PictBridge
optymalizacja drukarki
oznaczone zdjęcia, 18
technologia PictBridge
z karty xD-Picture Card
z komputera, 18
za pomocą stacji dokująco-drukującej
EasyShare
, 26
, 55
, 2, 3
, 2, 3
, 16
, 46
, 16
, 18
, 16
, 1
, 31
www.kodak.com/go/support 63
PL
Indeks
E
ekran aparatu
przeglądanie filmów, 9
przeglądanie zdjęć
, 9
F
fajerwerki, 26
filmy
kopiowanie
oglądanie
, 23
, 9
pojemność pamięci, 53
przeglądanie
przesyłanie do komputera
, 9
, 14
sprawdzanie ustawień, 10
usuwanie
, 13
wysyłanie oznaczonych pocztą
, 37
e-mail
zabezpieczanie
formatowanie
, 12
, 32
G
głośnik, i
gwarancja, 58
I
ikony, pokrętło trybu, 25
informacje o aparacie
informacje prawne
, 32
, 61
informacje, baterie i akumulatory, 57
instalowanie
karta pamięci
oprogramowanie
, 3
, 14
J
jakość filmu, 28
jakość zdjęcia, 27
, 32
język
K
kabel
audio-wideo, 22
, 15
USB
karta
pojemności pamięci
, 53
przechowywanie obrazów na
karta pamięci
drukowanie z
pojemności
wkładanie
, 18
, 53
, 3
karta xD-Picture Card
drukowanie z
pojemności pamięci
, 18
, 53
przechowywanie obrazów na, 3
wkładanie
kompensacja ekspozycji
, 3
, 27
komputer
podłączanie aparatu
przesyłanie do
, 14
, 14
komputery z systemem Windows
instalacja oprogramowania
, 14
kopiowanie zdjęć
do komputera za pomocą kabla USB
z karty do pamięci
, 23
z pamięci na kartę, 23
kosz na śmieci, usuwanie
, 5
, 3
, 14
64www.kodak.com/go/support
PL
Indeks
L
lampa błyskowa
ustawienia
, 9
Ł
ładowanie
oprogramowanie
, 14
M
miejsce przechowywania, 30
migawka
opóźnienie przy zastosowaniu
samowyzwalacza
migawka, problemy
, 20
, 42
N
nocny portret, 26
O
obiektyw, i
czyszczenie obiektywu
obsługa klienta
, 47
obsługa telefoniczna
obszar ogniskowania
, 58
, 47
, 29
odbitki
zamawianie przez Internet
odtwarzanie pokazu slajdów