Kodak CD40, C310 User Manual [es]

Cámaras digitales C310 y CD40
Kodak EasyShare
FPO
Guía del usuario
www.kodak.com
Para ver los cursos interactivos, vaya a www.kodak.com/go/howto Para ayuda con la cámara, visite www.kodak.com/go/c310support o
www.kodak.com/go/cd40support
Todas las imágenes que aparecen en las pantallas han sido simuladas. Kodak, EasyShare y Retinar son marcas registradas de Eastman Kodak Company. Número de publicación 4J3200_es

Funciones de la cámara

Vista frontal
4
3
2
1
1 Asa 5 Sintonizador de modo/encendido 2 Anilla para la correa 6 Unidad de flash 3 Luz del disparador automático/vídeo 7 Visor 4 Disparador 8 Objetivo
5
6
7
8
www.kodak.com/go/support
i
Funciones de la cámara
Vista posterior
7
6
5
8
9
10
11
12
4
13
3
14
2
1
1 Toma de trípode 9 Pantalla de la cámara
2 Conector de la base 10 Botón del flash/estado 3 Botón Share (Compartir) 11 Asa 4 Mando de 4 direcciones 12 Ranura para tarjeta SD/MMC opcional 5 Botón OK (Aceptar) 13 Botón Menu (Menú) 6 Botón Delete (Borrar) 14 Botón Review (Revisar) 7 Visor 15 Puerto USB (bus serie universal) 8 Luz de preparado 16 Compartimiento para pilas
16
(LCD: pantalla de cristal líquido)
15
ii www.kodak.com/go/support

Contenido 1

1 Ajuste y configuración de la cámara .....................................................1
Colocación de la correa de mano................................................................... 1
Inserción de las pilas .....................................................................................1
Cómo encender la cámara.............................................................................2
Establecimiento de la fecha y la hora por primera vez ....................................2
Establecimiento del idioma, la fecha y la hora más adelante...........................3
Almacenamiento de imágenes en una tarjeta SD/MMC.................................. 3
2 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos ...............................................5
Cómo tomar fotografías ................................................................................5
Uso del zoom digital .....................................................................................8
Uso del flash.................................................................................................8
Revisión de fotografías y vídeos.....................................................................9
Cómo proteger las fotografías y vídeos para que no se borren...................... 12
3 Transferencia e impresión de fotografías ............................................14
Instalación del software ..............................................................................14
Transferencia de fotografías con el cable USB .............................................. 15
Impresión de fotografías..............................................................................16
Bases compatibles con la cámara ................................................................19
4 Cómo sacarle más partido a la cámara ...............................................20
Cómo incluirse en una fotografía o vídeo.....................................................20
Proyección de diapositivas...........................................................................21
Copia de fotografías y vídeos.......................................................................23
Selección del tipo de flash ...........................................................................24
Cambio de los modos de captura.................................................................25
Personalización de los ajustes de la cámara ................................................. 29
Cómo ver información sobre la fotografía o el vídeo.....................................31
Selección de imágenes para álbumes...........................................................32
Cómo compartir fotografías......................................................................... 34
www.kodak.com/go/support iii
ES
Contenido
5 Solución de problemas ........................................................................40
Problemas de la cámara ..............................................................................40
Comunicación entre el ordenador y la cámara.............................................. 44
Mensajes de la pantalla de la cámara.......................................................... 45
Estado de la luz de preparado de la cámara.................................................49
6 Cómo obtener ayuda ...........................................................................51
Enlaces Web útiles ......................................................................................51
Ayuda del software .....................................................................................51
Asistencia telefónica al cliente.....................................................................52
7 Apéndice .............................................................................................54
Especificaciones de la cámara...................................................................... 54
Capacidades de almacenamiento.................................................................57
Funciones de ahorro de energía................................................................... 58
Instrucciones importantes sobre seguridad................................................... 58
Información sobre las pilas.......................................................................... 61
Actualización del software y del firmware .................................................... 63
Mantenimiento y cuidado............................................................................63
Garantía .....................................................................................................64
Conformidad con normativas vigentes .........................................................67
ES
iv www.kodak.com/go/support
1 Ajuste y configuración de la
cámara

Colocación de la correa de mano

Inserción de las pilas

Pila de litio CRV3 (no recargable)
www.kodak.com/go/support 1
Pila Ni-MH KAA2HR
(recargable)
2 pilas AA u oxialcalinas AA
de litio, Ni-MH
ES
Ajuste y configuración de la cámara
Para ver más información sobre cómo cambiar la pila o alargar su duración, consulte la página 61.

Cómo encender la cámara

Establecimiento de la fecha y la hora por primera vez

Cuando se le indique, pulse el botón OK (Aceptar).
para cambiar.
FECHA Y HORA
lecer año)
(estab
Pulse OK al finalizar
2 www.kodak.com/go/support
ES
para avanzar/retroceder.
OK
ara aceptar.
p
Ajuste y configuración de la cámara

Establecimiento del idioma, la fecha y la hora más adelante

Pulse Menu (Menú).
1
2
3
para resaltar Menú Configurar . A continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
para resaltar Idioma o Fecha y hora . A continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
Para establecer la fecha y la hora, pulse:
para cambiar.
para avanzar/retroceder.
OK
para aceptar.

Almacenamiento de imágenes en una tarjeta SD/MMC

La cámara tiene una memoria interna de 16 MB. Puede adquirir tarjetas SD o MMC para almacenar cómodamente más imágenes y vídeos.
NOTA: recomendamos el uso de tarjetas SD y MMC Kodak. Cuando utilice la tarjeta por primera vez,
formatéela en la cámara antes de tomar fotografías (consulte la página 30).
Tarjeta SD o MMC (opcional)
www.kodak.com/go/support
Esquina con muesca
ES
3
Ajuste y configuración de la cámara
CUIDADO: Las tarjetas sólo se pueden colocar de una forma; si las fuerza,
podría dañarlas. No coloque ni retire una tarjeta cuando la luz de preparado parpadee ya que podría dañar las fotografías, la tarjeta o incluso la cámara.
Consulte la página 57 donde encontrará información acerca de las capacidades de almacenamiento. Adquiera tarjetas SD o MMC en un distribuidor de productos Kodak o en www.kodak.com/go/c310accessories o www.kodak.com/go/cd40accessories.
4 www.kodak.com/go/support
ES
2 Cómo tomar fotografías y
grabar vídeos

Cómo tomar fotografías

1
Encienda la cámara:
para tomar fotografías en general
escenas nocturnas o con poca luz
2
Encuadre el objeto en el visor o en la pantalla LCD.

Cómo grabar un vídeo

1
Encienda la cámara.
2
Encuadre el objeto en el visor o en la pantalla LCD.
Pulse el disparador para
3
tomar la fotografía.
Luz de preparado
Cuando la luz de
4
preparado parpadee de color verde, la fotografía se habrá guardado y podrá seguir tomando más fotografías.
3
Pulse y suelte el disparador, o bien manténgalo pulsado por más de 2 segundos.
La cámara no graba audio. Para detener la grabación,
vuelva a pulsar el disparador.
www.kodak.com/go/support 5
ES
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos

Revisión de vídeos o fotografías recién tomadas

Después de tomar una fotografía o grabar un vídeo, la pantalla LCD de la cámara muestra una vista rápida de la toma durante aproximadamente 5 segundos.
Mientras la fotografía o el vídeo y aparezcan en pantalla:
Delete (Borrar)
OK (Aceptar) para reproducir/pausar un vídeo
Seleccione la fotografía o vídeo que desee enviar por correo electrónico o guardar en la lista de favoritos, o bien elija una fotografía para imprimirla.
La fotografía o vídeo se guarda si no hace nada.
Para ver fotografías y vídeos en cualquier momento, consulte la página 9.

Comprobación del estado de la cámara y de las fotografías

Los iconos que aparecen en la pantalla LCD de la cámara indican cómo se ha configurado la cámara y las opciones seleccionadas para las fotografías.
Si aparece en el área de estado, pulse
para ver ajustes adicionales.
Botón del
flash/estado
6 www.kodak.com/go/support
ES
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos

Uso de la pantalla LCD de la cámara como visor

IMPORTANTE:
Botón OK (Aceptar)
Para que la pantalla de la cámara se active siempre que la cámara se encienda, consulte Visualización directa en la página 29.
la función Visualización directa agota rápidamente la energía de la pila.
Utilícela con moderación.
1 Gire el sintonizador de modo a la opción de captura
deseada.
2 Pulse el botón OK (Aceptar) para encender la
pantalla de la cámara.
3 Encuadre el objeto en la pantalla de la cámara. 4 Pulse el disparador para tomar la fotografía. 5 Para apagar la pantalla LCD de la cámara, pulse el
botón OK (Aceptar).

Pantallas para capturar fotografías/vídeos

Disparador automático Estampado de la fecha
Nombre del álbum
Zoom
Teleobjetivo Gran angular
www.kodak.com/go/support
Calidad de la imagenFlash
Fotografías/tiempo de grabación restantes
Ubicación de almacenamiento de la imagen
Descripción del modo de captura
Velocidad de ISO
Pila baja
Modo de captura
Compensación de la exposición
ES
7
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos

Uso del zoom digital

Utilice el zoom digital en cualquier modo de captura para conseguir un acercamiento 5 veces mayor.
IMPORTANTE:
es posible que perciba una disminución en la calidad de la imagen impresa cuando utilice el zoom digital. El deslizador azul se detiene y se vuelve rojo cuando la calidad de la imagen es de menos de 1,0 MP. Para copias aceptables de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.), asegúrese de que el deslizador permanezca de color azul.
1 Pulse el botón OK (Aceptar) para encender la
pantalla LCD y pulse para activar el zoom digital.
La pantalla de la cámara muestra la imagen ampliada y el indicador de zoom.
2 Pulse para acercar o alejar la imagen (T:
Teleobjetivo, W: Gran angular).
Indicador de zoom
3 Pulse el disparador para tomar la fotografía.
Para desactivar el zoom digital, pulse desde el valor más bajo.
NOTA: el zoom digital no se puede utilizar al grabar vídeos.

Uso del flash

Utilice el flash para tomar fotografías por la noche, en interiores o exteriores con poca luz. El flash funciona a una distancia de entre 0,8 y 2,4 metros (2,6 - 7,9 pies). El tipo de flash sólo se puede cambiar en los modos de captura de fotografías.
Pulse el botón varias veces para ver los diferentes tipos de flash (consulte la tabla de tipos de flash en la
página 24).
El icono correspondiente al tipo de flash activo aparece en el área de estado de la pantalla LCD (consulte la página 6).
Para cambiar el tipo de flash, consulte la página 24.
8 www.kodak.com/go/support
ES
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos

Revisión de fotografías y vídeos

Pulse el botón Review (Revisar) para ver y trabajar con fotografías y vídeos.
Vídeos: OK (Aceptar) para reproducir/pausar
Para retroceder hasta el comienzo (durante reproducción)
Fotografía/vídeo siguiente (durante reproducción)
1
Revisión
2
(anterior/siguiente)
Para ahorrar energía de la pila, utilice una base para cámara o una base de impresión Kodak EasyShare, o un adaptador de CA de 3 voltios Kodak (visite
www.kodak.com/go/c310accessories o www.kodak.com/go/cd40accessories).
NOTA: las fotografías tomadas con una calidad de 3,5 MP (3:2) aparecen con una relación de aspecto de
3:2 y una barra negra en la parte superior de la pantalla.
(Vuelva a pulsar para salir)
www.kodak.com/go/support
ES
9
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos

Significados de los iconos que aparecen en la pantalla de revisión

Selección para imprimir/número de impresiones Favoritos Selección para enviar por
correo electrónico
Proteger Número de fotografía/vídeo Ubicación de almacenamiento
de la imagen
Flechas de desplazamiento
Duración del vídeo
Flechas de desplazamiento
10 www.kodak.com/go/support
ES
Modo Revisión
Número de vídeo
Ubicación de almacenamiento de la imagen
Pulse el botón OK (Aceptar) para reproducir o pausar
Modo Revisión
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos

Ampliación de una imagen durante la revisión

OK
para aplicar 2 aumentos. Vuelva a pulsar para aplicar 4 aumentos.
para ver otras partes de la imagen.
para volver a la ampliación normal
OK

Ver varias copias (miniaturas) durante la revisión

para ver varias miniaturas.
para ver la fila anterior/siguiente de miniaturas.
para ver la miniatura anterior/siguiente.
para ver una sola foto.
OK
.
www.kodak.com/go/support
ES
11
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos

Cómo proteger las fotografías y vídeos para que no se borren

Pulse Review (Revisar).
1
2
3
4
Nota: para cancelar la protección, vuelva a pulsar el botón OK (Aceptar).
para avanzar/retroceder en las fotografías.
Pulse Menu (Menú).
Pulse para marcar Proteger y pulse el botón OK (Aceptar).
La fotografía o el vídeo quedan protegidos y no se pueden borrar. El icono Proteger aparece siempre con la fotografía o el vídeo protegido.
Pulse el botón Menu (Menú) para salir.
CUIDADO: Al formatear la memoria interna o la tarjeta SD/MMC, borrará
todas las fotografías y vídeos (incluso los protegidos). Al formatear la memoria interna también borrará direcciones de correo electrónico, nombres de álbumes y la lista de favoritos. Para recuperar estos datos, consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare.
12 www.kodak.com/go/support
ES
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos

Eliminación de fotografías y vídeos

Pulse Review (Revisar) (para salir, vuelva
1
a pulsar Review [Revisar]).
2
3
4
para avanzar/retroceder en las fotografías.
Pulse Delete (Borrar).
Siga las indicaciones en pantalla.
FOTOGRAFÍA o VÍDEO—borra la fotografía o vídeo mostrado. SALIR—sale de la pantalla de eliminación. TODO—borra todas las fotografías y vídeos de la ubicación de almacenamiento
seleccionada. NOTA: en el caso de fotografías y vídeos protegidos, debe retirar la protección para poder borrarlos.
www.kodak.com/go/support
ES
13
3 Transferencia e impresión de
fotografías

Instalación del software

CUIDADO: Instale el software Kodak EasyShare
la base opcional al ordenador. Si no lo hace, es posible que el software no se cargue correctamente.
1 Cierre todas las aplicaciones de software que estén abiertas en el ordenador
(incluido el programa antivirus).
2 Inserte el CD del software Kodak EasyShare en la unidad de CD-ROM. 3 Instale el software:
Windows—si no aparece la ventana de instalación, seleccione Ejecutar en el menú
Inicio y escriba d:\setup.exe, donde d es la letra de la unidad donde colocó el CD.
Mac OS X—haga doble clic en el icono del CD en el escritorio y, a continuación,
haga clic en el icono Instalar.
4 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar el software.
Windows—elija Completa para instalar automáticamente las aplicaciones más
usadas. Seleccione la opción Personalizada para elegir las aplicaciones que desea instalar.
Mac OS X—siga las instrucciones en pantalla.
NOTA: cuando se le indique, registre la cámara y el software. Al registrarlos recibirá información para
mantener el sistema actualizado. Para registrarse más adelante, visite
www.kodak.com/go/register
.
antes
de conectar la cámara o
ES
14 www.kodak.com/go/support
Transferencia e impresión de fotografías
5 Reinicie el ordenador si se le solicita. Vuelva a activar el antivirus en caso de
haberlo desactivado. Consulte el manual del antivirus para ver más información.
Para obtener información sobre las aplicaciones de software incluidas en el CD del software Kodak EasyShare, haga clic en el botón de la Ayuda del software Kodak EasyShare.

Transferencia de fotografías con el cable USB

1 Apague la cámara. 2 Enchufe el extremo del cable USB (modelo U-8)
marcado como en el puerto USB del ordenador. Consulte la guía del usuario del ordenador para ver más información.
3 Enchufe el otro extremo del cable USB al puerto
USB de la cámara.
4 Encienda la cámara.
El software Kodak EasyShare se abre en el ordenador. El software le guiará a través del proceso de transferencia.
NOTA: visite
www.kodak.com/go/howto
sistema.
donde encontrará un curso en línea sobre cómo conectar el

También disponibles para la transferencia

Puede utilizar estos productos Kodak para transferir fotografías y vídeos.
Base para cámara Kodak EasyShare, base de impresión Kodak EasyShare (consulte
la página 19)
Lector de tarjetas múltiples Kodak, lector-grabador de tarjetas Kodak multimedia
SD.
Adquiera éstos y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak o en
www.kodak.com/go/c310accessories o www.kodak.com/go/cd40accessories.
www.kodak.com/go/support
ES
15
Transferencia e impresión de fotografías

Impresión de fotografías

Cómo imprimir con la base de impresión Kodak EasyShare

Acople la cámara a la base de impresión Kodak EasyShare e imprima directamente desde ella sin necesidad de utilizar un ordenador. Adquiera éste y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak o en www.kodak.com/go/c310accessories o
www.kodak.com/go/cd40accessories.

Impresión directa con una impresora compatible con PictBridge

La cámara permite utilizar la tecnología PictBridge, de manera que puede imprimir directamente en impresoras compatibles con PictBridge. Necesitará:
Una cámara con pilas totalmente cargadas
o un adaptador de CA de 3 voltios Kodak
Una impresora compatible con PictBridge
Un cable USB (se vende por separado)
Cómo conectar la cámara a una impresora compatible con PictBridge 1 Apague la cámara y la impresora. 2 Opcional: si cuenta con un adaptador de CA de 3 voltios (accesorio opcional),
conéctelo a la cámara y a una toma de corriente eléctrica.
IMPORTANTE:
no utilice el adaptador de CA incluido con la base para cámara o la base de
impresión EasyShare para dar energía a la cámara.
3 Conecte el cable USB que corresponda desde la cámara a la impresora (consulte la
guía del usuario de la impresora o www.kodak.com/go/c310accessories o
www.kodak.com/go/cd40accessories para ver más información).
16 www.kodak.com/go/support
ES
Transferencia e impresión de fotografías
Cómo imprimir desde una impresora compatible con PictBridge 1 Encienda la impresora. Encienda la cámara.
Aparecerá el logotipo de PictBridge seguido de la imagen y menú activos (aparecerá un mensaje si no se encuentra ninguna imagen). Si la interfaz se apaga, pulse cualquier botón para que vuelva a aparecer en pantalla.
2 Pulse para seleccionar una opción de impresión y pulse el botón OK
(Aceptar).
Foto actual Pulse para seleccionar una imagen. Elija la cantidad de
copias.
Fotos seleccionadas Si la impresora es compatible con esta función, imprima las
fotografías que haya seleccionado y elija un tamaño.
Índice Imprime una copia con imágenes en miniatura de todas las
fotografías. Para utilizar esta opción necesita una o más hojas de papel. Si la impresora es compatible con esta función, elija un tamaño de impresión.
Todas las fotos Imprime todas las fotografías de la memoria interna, de la tarjeta,
o de la sección Favoritos. Elija la cantidad de copias.
Almacenamiento de la imagen
Permite acceder a la memoria interna, la tarjeta o la sección Favoritos.
NOTA: durante la impresión, las fotografías no se guardan ni transfieren de forma permanente al
ordenador o a la impresora. Para transferir fotografías al ordenador, consulte la página 14. En el modo Favoritos se muestra la foto favorita actualmente seleccionada.
www.kodak.com/go/support
ES
17
Transferencia e impresión de fotografías
Cómo desconectar la cámara de una impresora compatible con PictBridge 1 Apague la cámara y la impresora. 2 Desconecte el cable USB de la cámara y de la impresora.

Uso de impresoras no compatibles con PictBridge

Para ver más información sobre la impresión de fotografías desde el ordenador, haga clic en el botón de la Ayuda del software Kodak EasyShare.

Solicitud de impresiones en línea

Galería Kodak EasyShare (www.kodakgallery.com) es uno de los múltiples servicios de impresión en línea que ofrece el software Kodak EasyShare. Este servicio le facilitará:
La carga de sus fotografías.
La edición, mejora e incorporación de bordes a sus fotografías.
El almacenamiento de fotografías y la posibilidad de compartirlas con sus
familiares y amigos.
La solicitud de impresiones de alta calidad, tarjetas de felicitación fotográficas,
marcos y álbumes, que recibirá directamente en su casa.

Impresión desde una tarjeta SD/MMC

Imprima automáticamente las fotografías seleccionadas introduciendo la tarjeta
en una impresora que cuente con una ranura para tarjetas SD/MMC. Consulte la guía del usuario de la impresora para ver más información.
Imprima en un quiosco Kodak Picture Maker compatible con tarjetas SD/MMC
(póngase en contacto con la tienda antes de visitarla. Vaya a
www.kodak.com/go/picturemaker).
Lleve la tarjeta a un distribuidor fotográfico para que impriman sus fotografías de
forma profesional.
18 www.kodak.com/go/support
ES
Transferencia e impresión de fotografías

Bases compatibles con la cámara

Base Kodak EasyShare Configuración
base de impresión
base de impresión Plus
base de impresión 6000
base para cámara 6000
Pieza de enganche específica
Kit adaptador para bases Kodak D-22
Base
otras, incluidas bases para
cámara y bases de impresión de la serie 3
Pieza de enganche específica
Base
base de impresión 4000
base para cámara II
bases para cámara LS420 y
LS443
No compatible
Adquiera bases para cámara, bases de impresión y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak o en www.kodak.com/go/c310accessories o
www.kodak.com/go/cd40accessories.
www.kodak.com/go/support
ES
19
4 Cómo sacarle más partido a
la cámara

Cómo incluirse en una fotografía o vídeo

El disparador automático espera 10 segundos entre el momento en que se pulsa el disparador y el momento en que se toma la fotografía o se graba el vídeo.
1 Gire el sintonizador de modo a cualquier opción de captura de fotografías, o a
Vídeo (para grabar vídeos) y pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar la opción Disparador automático y pulse el botón OK
(Aceptar).
3 Resalte Activado y pulse el botón OK (Aceptar). 4 Pulse el botón Menu (Menú) para desactivar la pantalla de menú.
El icono del disparador automático aparece en el área de estado.
5 Coloque la cámara en una superficie plana o utilice un trípode. 6 Encuadre la escena.
Pulse el botón del disparador y muévase para incluirse en la escena.
La luz del disparador automático parpadea lentamente durante 8 segundos (y luego rápidamente durante 2) antes de tomar la fotografía.
El disparador automático se desactiva después de tomar la fotografía o al apagar la cámara.
ES
20 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara

Proyección de diapositivas

Utilice la opción Proyección para mostrar las fotografías y los vídeos en la pantalla de la cámara. Para proyectar diapositivas en un televisor o en otro dispositivo externo, consulte la página 22. Para ahorrar energía de la pila, utilice un adaptador de CA opcional de 3 voltios Kodak (visite www.kodak.com/go/c310accessories o
www.kodak.com/go/cd40accessories).

Inicio de la proyección de diapositivas

1 Pulse el botón Review (Revisar) y el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar la opción Proyección y pulse el botón OK (Aceptar). 3 Pulse para resaltar la opción Iniciar proyección y pulse el botón OK
(Aceptar).
Las fotografías y los vídeos se muestran una vez, en el orden en el que se grabaron.
4 Para cancelar la proyección de diapositivas, pulse el botón OK (Aceptar).

Cambio del intervalo de visualización de proyección de diapositivas

El intervalo predeterminado muestra cada fotografía durante 5 segundos. Puede configurar el intervalo entre 3 y 60 segundos.
1 En el menú Proyección de diapositivas, pulse para resaltar la opción
Intervalo y pulse el botón OK (Aceptar).
2 Seleccione un intervalo para la proyección.
Para desplazarse rápidamente por los segundos, mantenga pulsado .
3 Pulse el botón OK (Aceptar).
El valor para el intervalo no cambiará hasta que lo modifique.
www.kodak.com/go/support
ES
21
Cómo sacarle más partido a la cámara

Repetición continua de una proyección de diapositivas

Cuando se activa la opción Repetición, la proyección de diapositivas se repite continuamente.
1 En el menú Proyección de diapositivas, pulse para resaltar la opción
Repetición y pulse el botón OK (Aceptar).
2 Pulse para resaltar la opción Activada y pulse el botón OK (Aceptar).
La proyección se repetirá hasta que pulse el botón OK (Aceptar) o la pila se descargue. Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique.

Cómo ver fotografías y vídeos en un televisor

Puede ver sus fotografías y vídeos en la pantalla de un televisor, en el monitor de un ordenador o en cualquier dispositivo que cuente con una salida para vídeo utilizando una base de impresión Kodak EasyShare compatible o un cable para salida de vídeo (consulte la Guía del usuario de la base de impresión).
Adquiera éstos u otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak. Visite
www.kodak.com/go/c310accessories o www.kodak.com/go/cd40accessories.
22 www.kodak.com/go/support
ES
Cómo sacarle más partido a la cámara

Copia de fotografías y vídeos

Puede copiar fotografías y vídeos desde una tarjeta a la memoria interna o desde la memoria interna a una tarjeta.
Antes de copiar, asegúrese de que:
Ha insertado una tarjeta en la cámara.
La ubicación de almacenamiento de las fotografías de la cámara corresponde a la
ubicación desde la que está realizando la copia. Consulte Almacenamiento de la
imagen en la página 27.
Para copiar fotografías y vídeos: 1 Pulse el botón Review (Revisar) y el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar la opción Copiar y pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar una opción. 4 Pulse el botón OK (Aceptar).
NOTA: las fotografías y vídeos se copian, no se mueven. Para borrar las fotografías y los vídeos de la
ubicación original después de copiarlos, debe eliminarlos (consulte la página 12). Las selecciones aplicadas a fotografías y vídeos para impresión, correo electrónico e incorporación a
la lista de favoritos no se copian. Los ajustes de protección tampoco se copian. Para proteger una fotografía o un vídeo, consulte la página 12.
www.kodak.com/go/support
ES
23
Cómo sacarle más partido a la cámara

Selección del tipo de flash

Botón del flash
Pulse el botón varias veces para ver los diferentes tipos de flash (consulte la tabla de tipos de flash).
El tipo de flash que se encuentre activo en ese momento aparecerá en el área de estado de la pantalla LCD.
NOTA:
Las opciones Apagado y De relleno pasan a Automático al apagar la cámara.
Al tomar una fotografía con las opciones Automático o De relleno, el flash se
dispara dos veces: una para establecer la exposición y otra para tomar la fotografía.
Tipo de flash Se dispara
Automático Cuando las condiciones de luz así lo requieran.
De relleno Cada vez que toma una fotografía, independientemente de la
iluminación. Utilícelo cuando el objeto esté sombreado o a contraluz.
Ojos rojos Tres veces: una para establecer la exposición, otra para reducir el
efecto de ojos rojos, y la tercera para tomar la fotografía.
Apagado El flash nunca se dispara.
24 www.kodak.com/go/support
ES
Cómo sacarle más partido a la cámara

Cambio de los modos de captura

Puede cambiar los ajustes para obtener los mejores resultados:
1 Pulse el botón Menu (Menú) en cualquier modo de captura de fotografías o vídeos. 2 Pulse para resaltar la opción que desee cambiar y pulse el botón OK
(Aceptar).
3 Seleccione una opción y pulse el botón OK (Aceptar). 4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir.
Ajuste Icono Opciones
Disparador automático
Para incluirse en una fotografía o vídeo.
Consulte la página 20.
Compensación de la exposición
(modos para captura de fotografías) Para seleccionar cuánta luz entrará en la
cámara.
Este ajuste permanecerá activo hasta que gire el sintonizador de modo.
www.kodak.com/go/support
Si las fotografías tienen poca luz, aumente el valor.
Si las fotografías tienen demasiada luz, reduzca el valor.
25
ES
Cómo sacarle más partido a la cámara
Ajuste Icono Opciones
Tamaño de la foto
(modos para captura de fotografías) Para establecer la resolución de la
imagen.
Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique.
4,0 MP (predeterminado)—para imprimir fotografías de 50 cm x 75 cm (20 pulg. x 30 pulg.); estas fotografías tienen la resolución más alta y el mayor tamaño de archivo.
3,5 MP (Óptima 3:2)—ideal para imprimir fotografías de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) sin recortar la imagen. También permite imprimir fotografías de 50cmx75cm (20pulg.x30pulg.) ; es posible que la imagen se recorte debido a la relación de aspecto de 3:2.
3,1 MP (Superior)—para imprimir fotografías de 28 cm x 36 cm (11 pulg. x 14 pulg.); estas fotografías son de una resolución media y tienen un tamaño de archivo más pequeño.
2,1 MP—para fotografías de 20 cm x 25 cm (8 pulg. x 10 pulg.); las fotografías tienen una resolución media y un tamaño de archivo más pequeño.
1,1 MP—para imprimir fotografías de 13 cm x 18 cm (5 pulg. x 7 pulg.); para enviar imágenes por correo electrónico, Internet o verlas en pantalla. Las fotografías tienen la resolución mínima y el tamaño de archivo más pequeño.
26 www.kodak.com/go/support
ES
Cómo sacarle más partido a la cámara
Ajuste Icono Opciones
Modo de color
(modos para captura de fotografías) Para seleccionar el tono de los colores.
Este ajuste permanecerá activo hasta que gire el sintonizador de modo.
Almacenamiento de la imagen
Para seleccionar una ubicación de almacenamiento.
Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique.
Configuración de álbum
Para seleccionar nombres de álbumes.
Color (predeterminado)—para fotografías en color.
Blanco y negro—para fotografías en blanco y negro.
Sepia—para fotografías en tonos marrones de aspecto antiguo.
Automático (predeterminado)—la cámara utiliza la tarjeta, si hay una instalada. De lo contrario, utiliza la memoria interna.
Memoria interna—la cámara siempre utiliza la memoria interna, incluso si hay una tarjeta instalada.
Activada o Desactivada Permite seleccionar nombres de álbumes
antes de tomar una fotografía o grabar un vídeo. A continuación, todas las fotografías que tome o los vídeos que grabe se seleccionarán para dichos álbumes. Consulte la página 32.
www.kodak.com/go/support
ES
27
Cómo sacarle más partido a la cámara
Ajuste Icono Opciones
Duración de vídeo
(modo para grabar vídeos) Para seleccionar la duración de un vídeo.
Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique.
Menú Configurar
Para seleccionar otros ajustes.
Continuo (predeterminado)—graba hasta 30 segundos o hasta que la ubicación de almacenamiento esté llena.
Segundos—graba durante el tiempo especificado o hasta que la ubicación de almacenamiento esté llena.
NOTA: si la ubicación de almacenamiento no
tiene suficiente espacio, no aparecerán algunas opciones para la duración de vídeo. Consulte la página 57 donde encontrará información acerca de las capacidades de almacenamiento.
Consulte Personalización de los ajustes
de la cámara en la página 29.
28 www.kodak.com/go/support
ES
Cómo sacarle más partido a la cámara

Personalización de los ajustes de la cámara

Utilice la opción Configurar para adaptar la configuración de la cámara.
1 Pulse el botón Menu (Menú) en cualquier modo de captura de fotografías o vídeos.
2 Pulse para resaltar la opción Configurar y pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar la opción que desee cambiar y pulse el botón OK
(Aceptar).
4 Seleccione una opción y pulse el botón OK (Aceptar). 5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir.
Ajuste Icono Opciones
Volver
Para volver al menú anterior.
Visualización directa
Cambie los ajustes de la pantalla para que siempre esté encendida o apagada (consulte la página 29).
Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique.
Fecha y hora
Establezca la fecha y la hora.
Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique.
Salida de vídeo
Para seleccionar el ajuste regional que le permita conectar la cámara a un televisor u otro dispositivo externo.
Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique.
www.kodak.com/go/support
Activada o Desactivada.
Consulte la página 3.
NTSC (predeterminado)—se utiliza en la mayoría de los países excepto en Europa y China. América del Norte y Japón utilizan NTSC.
PAL—se utiliza en Europa y China.
ES
29
Cómo sacarle más partido a la cámara
Ajuste Icono Opciones
Estampado de la fecha
(modos para captura de fotografías) Para incluir la fecha en las fotografías.
Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique.
Fecha de vídeo (modo para grabar vídeos)
Para ver la fecha y hora de grabación antes de que comience el vídeo.
Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique.
Idioma
Para ver el texto de la pantalla de la cámara en diferentes idiomas.
Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique.
Formatear
Para formatear la memoria de la cámara.
CUIDADO:
El formateo borra todas las fotografías y vídeos, incluidos los protegidos. Si saca la tarjeta durante el formateo, puede dañarla.
Acerca de
Para ver información sobre la cámara.
Active/desactive la función Estampado de la fecha, o cambie su formato.
Seleccione Ninguna o un formato para la fecha y la hora.
Consulte la página 3.
Tarjeta de memoria—borra todo el contenido de la tarjeta y la formatea.
Cancelar—sale sin realizar ningún cambio.
Memoria interna—formatea la memoria interna. Borra todo el contenido de la memoria interna, incluidas direcciones de correo electrónico, nombres de álbumes y la lista de favoritos.
30 www.kodak.com/go/support
ES
Cómo sacarle más partido a la cámara

Cómo ver información sobre la fotografía o el vídeo

1 Pulse el botón Review (Revisar) y el botón Menu (Menú). 2 Pulse para resaltar las opciones Información sobre imagen o Información
sobre vídeo y pulse el botón OK (Aceptar).
3 Para ver información sobre la fotografía o el vídeo anterior o posterior, pulse . 4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir.

Cambio de los ajustes de revisión opcionales

En el modo Revisión, pulse el botón Menu (Menú) para acceder a los ajustes opcionales para revisar.
Ampliar (fotografías) (página 11)
Álbum (página 32) Almacenamiento de la imagen
Proyección (página 21) Información sobre la fotografía o
Varias copias (página 11) Menú Configurar (página 28)
Copiar (página 23)
www.kodak.com/go/support
Proteger (página 12)
(página 27)
vídeo (página 31)
ES
31
Cómo sacarle más partido a la cámara

Selección de imágenes para álbumes

Utilice la función Configuración de álbum (Foto o Vídeo) para seleccionar los nombres de álbumes antes de tomar las fotografías o grabar los vídeos. A continuación, todas las fotografías que tome o los vídeos que grabe se seleccionarán para dichos álbumes.

Primer paso: en el ordenador

Utilice el software Kodak EasyShare para crear nombres de álbumes en el ordenador. A continuación, podrá copiar hasta 32 nombres de álbumes en la lista de nombres de la cámara la próxima vez que la conecte al ordenador. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare para ver más información.

Segundo paso: en la cámara

1 Pulse el botón Menu (Menú) en cualquier modo de captura de fotografías o vídeos.
2 Pulse para resaltar Configuración de álbum y pulse el botón OK
(Aceptar).
3 Pulse para resaltar el nombre de un álbum y pulse el botón OK (Aceptar).
Repita este procedimiento para seleccionar fotografías o vídeos para uno o más álbumes.
Los álbumes seleccionados se indicarán con una marca.
4 Para eliminar una selección, resalte el nombre de un álbum y pulse el botón OK
(Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de álbumes, seleccione Borrar todo.
5 Resalte Salir y pulse el botón OK (Aceptar).
Se guardan las selecciones. Si enciende la pantalla LCD, el álbum seleccionado aparecerá en la pantalla. El signo más (+) después del nombre del álbum significa que se ha seleccionado más de un álbum.
6 Pulse el botón Menu (Menú) para salir.
Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique.
32 www.kodak.com/go/support
ES
Cómo sacarle más partido a la cámara

Tercer paso: transferencia al ordenador

Cuando transfiera las fotografías o vídeos seleccionados al ordenador, el software Kodak EasyShare se abrirá y clasificará las fotografías y los vídeos en el álbum correspondiente. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare si desea obtener más información al respecto.

Selección de fotografías y vídeos para álbumes

Utilice la función Álbum del modo Revisión para seleccionar las fotografías y vídeos de la cámara y así añadirlos a los álbumes.
Primer paso: en el ordenador
Utilice el software Kodak EasyShare para crear nombres de álbumes en el ordenador. Podrá copiar hasta 32 nombres de álbumes en la memoria interna de la cámara. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare para ver más información.
Segundo paso: en la cámara 1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Pulse para buscar una fotografía y pulse el botón Menu (Menú).
3 Pulse para resaltar Álbum y pulse el botón OK (Aceptar). 4 Resalte un álbum y pulse el botón OK (Aceptar).
El nombre del álbum aparecerá en la imagen. El signo más (+) después del nombre del álbum significa que la fotografía se ha añadido a más de un álbum.
Para añadir otras fotografías al mismo álbum, pulse para desplazarse por las fotografías. Cuando aparezca la fotografía que desee, pulse el botón OK (Aceptar).
Para añadir las fotografías a varios álbumes, repita el paso 4 con cada una de ellas.
5 Para eliminar una selección, resalte el nombre de un álbum y pulse el botón OK
(Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de álbumes, seleccione Borrar todo.
www.kodak.com/go/support
ES
33
Cómo sacarle más partido a la cámara
6 Resalte Salir y pulse el botón OK (Aceptar).
Se guardan las selecciones.
7 Pulse el botón Menu (Menú) para volver al modo Revisión. Tercer paso: transferencia al ordenador
Cuando transfiera las fotografías o vídeos seleccionados al ordenador, el software Kodak EasyShare se abrirá y clasificará las fotografías y los vídeos en el álbum correspondiente. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare para ver más información.

Cómo compartir fotografías

Pulse el botón Share (Compartir) para seleccionar fotografías y vídeos. Una vez transferidos al ordenador, podrá compartirlos usando una de las funciones siguientes:
Fotografías Vídeos
Imprimir (página 18)
Correo electrónico (página 37) ✔✔
Favoritos (página 37), para organizar fotografías y vídeos en el ordenador o compartirlos usando la cámara
✔✔
NOTA: las selecciones se mantienen hasta que se eliminen. Al copiar una fotografía o un vídeo, la selección
no
se copia.
34 www.kodak.com/go/support
ES
Cómo sacarle más partido a la cámara

Selección de fotografías para imprimirlas

1 Pulse el botón Share (Compartir). 2 Pulse para buscar la fotografía. 3 Pulse para resaltar la opción Imprimir y pulse el botón OK (Aceptar).* 4 Pulse para seleccionar el número de copias (de 0 a 99). La cantidad
predeterminada de copias es 1. El valor 0 borra la selección de la fotografía correspondiente.**
Aparece el icono Imprimir en el área de estado.
5 Pulse el botón OK (Aceptar). 6 Pulse el botón Share (Compartir) para salir.
* Para seleccionar todas las fotografías guardadas, resalte Imprimir todo , pulse el botón OK (Aceptar) e indique el número de copias como se describió anteriormente. La opción Imprimir todo no está disponible en Vista rápida.
** Para deseleccionar todas las fotografías guardadas, resalte Cancelar impresiones
y pulse el botón OK (Aceptar). No es posible cancelar impresiones si utiliza la
función Vista rápida.
Impresión de fotografías seleccionadas
Cuando transfiera las fotografías seleccionadas al ordenador, se abrirá la pantalla de impresión del software Kodak EasyShare. Para obtener más información, haga clic en el botón de la Ayuda del software Kodak EasyShare.
Para obtener más información sobre cómo imprimir desde el ordenador o la tarjeta, consulte la página 35.
NOTA: para copias óptimas de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) , elija una calidad de 3,5 MP (3:2).
Consulte la página 26.
www.kodak.com/go/support
ES
35
Cómo sacarle más partido a la cámara

Selección de fotografías y vídeos para envío mediante correo electrónico

Primer paso: en el ordenador
Utilice el software Kodak EasyShare para crear una agenda de direcciones de correo electrónico en el ordenador. A continuación, copie hasta 32 direcciones de correo electrónico en la memoria interna de la cámara.
Segundo paso: selección de fotografías y vídeos en la cámara 1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse para buscar la fotografía o vídeo. 2 Resalte Correo electrónico y pulse el botón OK (Aceptar). 3 Resalte una dirección de correo electrónico y pulse el botón OK (Aceptar).
Para seleccionar otras fotografías o vídeos para la misma dirección, pulse para desplazarse por las imágenes. Cuando aparezca la fotografía o el vídeo que desea, pulse el botón OK (Aceptar).
Para enviar fotografías y vídeos a más de una dirección, repita el paso 2 para cada dirección.
Las direcciones seleccionadas aparecerán con una marca.
4 Para anular una selección, resalte la dirección marcada y pulse el botón OK
(Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de correo electrónico, resalte la opción Borrar todo.
5 Resalte Salir y pulse el botón OK (Aceptar).
Se guardan las selecciones. El icono de correo electrónico aparecerá en el área de estado.
6 Pulse el botón Share (Compartir) para salir.
36 www.kodak.com/go/support
ES
Cómo sacarle más partido a la cámara
Tercer paso: transferencia y envío por correo electrónico
Cuando transfiera las fotografías y vídeos seleccionados al ordenador, se abrirá la pantalla de correo electrónico para que pueda enviarlos a las direcciones especificadas. Para obtener más información, haga clic en el botón de la Ayuda del software Kodak EasyShare.

Selección de fotografías como favoritas

Puede guardar sus fotografías favoritas en la sección Favoritos de la memoria interna de la cámara para así compartirlas con familiares y amigos.
NOTA: cuando transfiera fotografías de la cámara al ordenador, todas las fotografías (incluidas las
marcadas como favoritas) se guardarán en el ordenador en tamaño completo. Las fotografías de la sección Favoritos (copias más pequeñas del original) se vuelven a cargar en la cámara para compartirlas y seguir disfrutando de ellas.
Siga estos 4 pasos para compartir sus fotografías favoritas:
1.Tome fotografías
2.Seleccione fotografías como favoritas
1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse para buscar la
fotografía.
2 Pulse para resaltar la opción Favoritos y pulse el botón
OK (Aceptar).
Aparece el icono de Favoritos en el área de estado. Para retirar la selección, vuelva a pulsar el botón OK (Aceptar).
Pulse el botón Share (Compartir) para salir del menú.
www.kodak.com/go/support
ES
37
Cómo sacarle más partido a la cámara
3.Transfiera fotografías al ordenador
4.Vea sus fotografías favoritas en la cámara
1 Para utilizar todas las funciones de la cámara, utilice el software
EasyShare incluido con la cámara (consulte la página 14).
2 Conecte la cámara al ordenador usando el cable USB (consulte la
página 15) o una base EasyShare.
La primera vez que transfiera fotografías, el software le ayudará a seleccionar las mejores opciones para sus fotografías favoritas. Las fotografías se transferirán al ordenador. Las fotografías de la sección Favoritos (copias más pequeñas del original) se vuelven a cargar en la lista de fotografías favoritas de la memoria interna de la cámara.
1 Gire el sintonizador de modo a la posición Favoritos . 2 Pulse para desplazarse por las fotografías.
Para salir, gire el sintonizador de modo a cualquier otra posición.
NOTA: la cámara puede almacenar una cantidad limitada de imágenes en la lista de favoritos. Utilice el
álbum de favoritos de la cámara del software EasyShare para adaptar el tamaño de la sección Favoritos de la cámara. Los vídeos seleccionados como favoritos se mantienen en la carpeta de fotografías favoritas del software EasyShare. Para ver más información, haga clic en el botón de la
Ayuda del software Kodak EasyShare.
Ajustes opcionales
En el modo Favoritos, pulse el botón Menu (Menú) para acceder a ajustes opcionales.
Proyección (página 21) Información sobre la fotografía
(página 31)
Varias copias (página 11) Borrar favoritos (página 39)
Menú Configurar (página 28)
38 www.kodak.com/go/support
ES
Cómo sacarle más partido a la cámara
NOTA: las fotografías tomadas con una calidad de 3,5 MP (3:2) aparecen con una relación de aspecto de
3:2 y una barra negra en la parte superior de la pantalla (consulte Tamaño de la foto (modos para
captura de fotografías) en la página 26).

Eliminación de la lista de favoritos de la cámara

1 Gire el sintonizador de modo a la posición Favoritos . 2 Pulse el botón Menu (Menú).
3 Resalte y pulse el botón OK (Aceptar).
Se borrarán todas las fotografías guardadas en la sección Favoritos de la memoria interna. Podrá restaurarlas la próxima vez que transfiera fotografías al ordenador.
4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.

Cómo evitar que se transfieran fotografías favoritas a la cámara

1 Abra el software Kodak EasyShare. Haga clic en la ficha Mi colección. 2 Vaya a la pantalla Álbumes. 3 Seleccione el álbum de favoritos de la cámara. 4 Haga clic en Quitar álbum.
La próxima vez que transfiera fotografías desde la cámara al ordenador, utilice el programa asistente para favoritos de la cámara del software Kodak EasyShare para volver a crear el álbum de favoritos o desactivar la función Favoritos.
Impresión y envío de favoritos por correo electrónico 1 Gire el sintonizador de modo a la posición Favoritos . Pulse para buscar
la fotografía.
2 Pulse el botón Share (Compartir). 3 Resalte Imprimir o Correo electrónico y pulse el botón OK (Aceptar).
NOTA: las fotografías favoritas tomadas con la cámara (no importadas desde otro dispositivo) son
adecuadas para imprimirlas en tamaños de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.).
www.kodak.com/go/support
ES
39

5 Solución de problemas

Para ver información detallada, visite www.kodak.com/go/c310support o
www.kodak.com/go/cd40support y seleccione la opción correspondiente a solución
de problemas y reparaciones (Interactive Troubleshooting & Repairs).

Problemas de la cámara

Problema Causa Solución
La cámara no se enciende.
La cámara no se apaga. La cámara se ha
La cantidad de fotografías restantes no disminuye después de tomar una fotografía.
El paquete de pilas recargables Kodak EasyShare Ni-MH dura menos de lo esperado.
Las fotografías almacenadas están dañadas.
Las pilas no están instaladas correctamente.
bloqueado.
La fotografía no ocupa el suficiente espacio como para disminuir el número.
Los contactos están sucios u oxidados.
La pila se agotó o se retiró la tarjeta cuando la luz de preparado parpadeaba.
Coloque pilas nuevas (página 1) o cargue las pilas recargables.
Retire la pila y vuelva a colocarla o cámbiela. Si aún así la cámara no funciona, comuníquese con un representante del departamento de asistencia al cliente (página 52).
La cámara funciona correctamente. Continúe tomando fotografías.
Limpie los contactos con un paño limpio y seco (página 62) antes de insertar la pila en la cámara.
Vuelva a tomar la fotografía. No retire la tarjeta mientras parpadee la luz de preparado. Mantenga las pilas recargables cargadas.
ES
40 www.kodak.com/go/support
Solución de problemas
Problema Causa Solución
En el mo do Rev isió n no s e ve la fotografía (o la fotografía esperada) en la pantalla LCD.
En el modo Revisión, aparece una pantalla negra o azul en lugar de una fotografía.
El disparador no funciona. La cámara está apagada. Encienda la cámara (página 2).
La proyección de diapositivas no funciona en el dispositivo de vídeo externo.
Puede que la cámara no esté usando la ubicación de almacenamiento apropiada.
No se reconoció el formato del archivo.
La cámara está procesando una fotografía; la luz de preparado (situada junto al visor) parpadea de color rojo.
La tarjeta o la memoria interna está llena.
No se pulsó el disparador. Para obtener fotografías óptimas,
El ajuste de la salida de vídeo es incorrecto.
El dispositivo externo está mal configurado.
Compruebe la ubicación de almacenamiento de la fotografía (página 27).
Transfiera la fotografía al ordenador (página 15).
Espere a que la luz de preparado deje de parpadear antes de intentar tomar otra fotografía.
Transfiera fotografías al ordenador (página 15), borre fotografías de la cámara (página 13), cambie la ubicación de almacenamiento (página 27) o inserte una tarjeta que tenga memoria disponible (página 3).
consulte la página 5. Configure el ajuste de salida de vídeo de
la cámara (NTSC o PAL, página 29). Consulte la guía del usuario del
dispositivo externo que esté utilizando.
www.kodak.com/go/support
ES
41
Solución de problemas
Problema Causa Solución
La imagen es demasiado clara.
La imagen no es nítida. El objetivo está sucio. Limpie el objetivo (página 63).
La fotografía es demasiado oscura.
El objeto estaba demasiado cerca del flash.
Demasiada luz. Reduzca la compensación de la
El objeto estaba demasiado cerca al tomar la fotografía.
El objeto o la cámara se movieron al tomar la fotografía.
El flash está apagado. Encienda el flash (página 8). El objeto está demasiado
lejos para que el flash surta efecto.
El objeto está delante de una fuente de luz brillante (contraluz).
No hay suficiente luz. Aumente la compensación de la
Muévase para que haya por lo menos 0,8 m (2,6 pies) entre la cámara y el objeto.
exposición (página 25).
Muévase para que haya por lo menos 0,8 m (2,6 pies) entre la cámara y el objeto.
Coloque la cámara en una superficie plana y estable o utilice un trípode.
Muévase para que no haya más de 2,4 m (7,9 pies) entre la cámara y el objeto.
Utilice el flash De relleno (página 24) o cambie de posición para que el objeto no esté a contraluz.
exposición (página 25).
42 www.kodak.com/go/support
ES
Problema Causa Solución
La cámara no reconoce la tarjeta SD/MMC.
La cámara se bloquea cuando se inserta o saca una tarjeta.
Tarjeta de memoria llena. El espacio de
Puede que la tarjeta no sea una tarjeta SD/MMC.
La tarjeta puede estar defectuosa.
La tarjeta no está insertada correctamente en la cámara.
La cámara ha detectado un error al insertar o sacar una tarjeta.
almacenamiento está lleno.
Se ha alcanzado el número máximo de archivos o carpetas (u otro problema en el directorio).
Adquiera una tarjeta SD/MMC certificada.
Vuelva a formatear la tarjeta (página 30).
Precaución: al formatear una tarjeta se borran todas las fotografías y vídeos, incluidos los archivos protegidos.
Inserte la tarjeta en la ranura y presiónela para que encaje (página 3).
Apague y vuelva a encender la cámara. Asegúrese de que la cámara esté apagada antes de insertar o sacar una tarjeta.
Inserte una nueva tarjeta (página 3), transfiera las fotografías al ordenador (página 15) o bórrelas (página 13).
Transfiera fotografías al ordenador (página 15) y formatee la tarjeta o la memoria interna (página 30).
Precaución: al formatear una tarjeta se borran todas las fotografías y vídeos, incluidos los archivos protegidos.
Solución de problemas
www.kodak.com/go/support
ES
43
Solución de problemas

Comunicación entre el ordenador y la cámara

Problema Causa Solución
El ordenador no se "comunica" con la cámara.
Existe un problema en la configuración del puerto USB del ordenador.
La cámara está apagada. Encienda la cámara (página 2). Las pilas se agotaron o
bien no están cargadas. Algunas utilidades de
gestión avanzada de la alimentación de los ordenadores portátiles apagan los puertos para ahorrar energía de la pila.
El cable USB no está conectado correctamente.
El software no está instalado.
El software está instalado incorrectamente.
Hay demasiadas aplicaciones abiertas en el ordenador.
El programa de monitorización de la pila u otro software similar funciona constantemente.
Consulte el archivo USB.html del CD del software EasyShare o vaya a
www.kodak.com/go/camerasupport.
Coloque pilas nuevas (página 1) o cargue las pilas recargables.
Consulte la sección sobre gestión de alimentación en la guía del usuario de su ordenador portátil para desactivar esta función.
Conecte el cable a los puertos de la cámara y del ordenador (página 15).
Instale el software (página 14).
Desconecte el cable USB. Cierre todas las aplicaciones abiertas. Vuelva a instalar el software (página 14).
Desconecte la cámara del ordenador. Cierre todas las aplicaciones de software y vuelva a conectar la cámara.
Cierre este programa antes de abrir el software Kodak.
44 www.kodak.com/go/support
ES
Solución de problemas
Problema Causa Solución
No se pueden transferir fotografías
(el Asistente para agregar nuevo hardware no encuentra los controladores).
El software no está instalado.
El software está instalado incorrectamente.
Desconecte el cable USB (si utiliza la base para cámara o la base de impresión, desconecte el cable y retire la cámara de la base). Cierre todas las aplicaciones abiertas. Vuelva a instalar el software (página 14).
Desconecte el cable USB. Cierre todas las aplicaciones abiertas. Vuelva a instalar el software (página 14).

Mensajes de la pantalla de la cámara

Mensaje Causa Solución
No hay imágenes disponibles
Debe formatear la tarjeta de memoria
No es posible leer la tarjeta de memoria (Debe formatear la tarjeta de memoria o insertar otra)
Quitar cable USB de la cámara
Reiniciar ordenador si fuese necesario
No hay fotografías en la ubicación de almacenamiento seleccionada.
La tarjeta puede estar defectuosa o estar formateada para otra cámara digital.
El cable USB no está conectado a la cámara cuando ésta está acoplada a la base.
Cambie la ubicación de almacenamiento de las fotografías (página 27).
Inserte una tarjeta nueva (página 3) o formatéela (página 30).
Precaución: al formatear una tarjeta se borran todas las fotografías y vídeos, incluidos los archivos protegidos.
Desenchufe el cable USB de la cámara.
www.kodak.com/go/support
ES
45
Solución de problemas
Mensaje Causa Solución
Debe formatear la memoria interna
No es posible leer la memoria interna (Debe formatear la memoria interna)
No hay tarjeta de memoria disponible (Los archivos no se copiarán)
No hay suficiente espacio para copiar los archivos (Los archivos no se copiarán)
Tarjeta de memoria bloqueada (Inserte una nueva tarjeta de memoria)
Tarjeta de memoria de sólo lectura; cambie a memoria interna para capturar
La memoria interna de la cámara está defectuosa.
No hay ninguna tarjeta en la cámara. No se copiaron las fotografías.
No hay suficiente espacio en la ubicación donde está copiando (memoria interna o tarjeta).
La tarjeta está protegida contra escritura.
Formatee la memoria interna (página 30).
Precaución: al formatear la memoria de la cámara se borran todas las fotografías y vídeos, incluidos los archivos protegidos (al formatear la memoria interna también borrará direcciones de correo electrónico, nombres de álbumes y la lista de favoritos. Para recuperar estos datos, consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare).
Inserte una tarjeta (página 3).
Borre las fotografías de la ubicación donde está copiando (página 13) o inserte una nueva tarjeta (página 3).
Inserte una nueva tarjeta (página 3) o cambie la ubicación de almacenamiento a la memoria interna (página 27).
46 www.kodak.com/go/support
ES
Mensaje Causa Solución
Tarjeta de memoria inutilizable (Inserte una nueva tarjeta de memoria)
Se ha restablecido la fecha y la hora
No hay ninguna agenda (Conectar con el ordenador para importar la agenda)
No hay nombres de álbumes en la cámara (Conectar con el ordenador para importar nombres)
Sólo puede marcar la imagen para 32 nombres de álbumes. Sólo se guardarán los primeros 32 nombres de álbumes.
La tarjeta va lenta, es defectuosa o no se puede leer.
Esto sucede la primera vez que se enciende la cámara, cuando se extraen las pilas durante mucho tiempo o si éstas están agotadas.
No aparece ninguna dirección de correo electrónico ya que no hay ninguna agenda.
Los nombres de álbumes no se han copiado del ordenador a la cámara.
Se ha asociado el número máximo de nombres de álbumes (32) a una imagen en particular. NOTA: los álbumes previamente asociados a una imagen se mantienen aunque no se encuentren en el archivo de álbumes de la cámara.
Inserte una tarjeta nueva (página 3) o formatéela (página 30).
Precaución: al formatear una tarjeta se borran todas las fotografías y vídeos, incluidos los archivos protegidos.
Vuelva a poner el reloj a la hora (página 3).
Cree y copie la agenda desde el ordenador. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare.
Cree y copie los nombres de álbumes desde el ordenador. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare.
Borre uno o más nombres de álbumes asociados a la imagen (página 33).
Solución de problemas
www.kodak.com/go/support
ES
47
Solución de problemas
Mensaje Causa Solución
La temperatura de la cámara es elevada (La cámara se apagará)
Formato de archivo no reconocido
Error de cámara N° XXXX Consulte la Guía del usuario
La temperatura interna de la cámara es demasiado alta para que funcione. La luz del visor se enciende de color rojo y la cámara se apaga.
La cámara no puede leer el formato de la fotografía.
Se ha detectado un error. Gire el sintonizador de modo a Off
Apague la cámara hasta que se enfríe y vuelva a encenderla.
Si el mensaje vuelve a aparecer, comuníquese con el departamento de asistencia al cliente (página 52).
Transfiera la fotografía al ordenador (página 15), o bórrela (página 13).
(Desactivado) y luego vuelva a activarlo. Si el mensaje vuelve a aparecer, comuníquese con el departamento de asistencia al cliente (página 52).
48 www.kodak.com/go/support
ES
Solución de problemas

Estado de la luz de preparado de la cámara

Estado Causa Solución
La luz de preparado no se enciende y la cámara no funciona.
La luz de preparado parpadea de color verde.
La luz de preparado parpadea de color ámbar.
La luz de preparado parpadea de color rojo y la cámara se apaga.
La cámara está apagada. Encienda la cámara (página 2). Las pilas se agotaron o
bien no están cargadas. El sintonizador de modo
estaba activado cuando se volvieron a cargar las pilas.
La imagen se está procesando y guardando en la cámara.
El flash está descargado. Espere. Continúe tomando fotografías La cámara se está
inicializando. Las pilas están agotadas o
tienen poca carga.
Coloque pilas nuevas (página 1) o cargue las pilas recargables.
Gire el sintonizador de modo a Off (Desactivado) y luego vuelva a activarlo.
La cámara funciona normalmente.
cuando la luz deje de parpadear y cambie a verde.
Coloque pilas nuevas (página 1) o cargue las pilas recargables.
www.kodak.com/go/support
ES
49
Solución de problemas
Estado Causa Solución
La luz de preparado se enciende de color rojo.
La luz de preparado se enciende de color verde.
La tarjeta o la memoria interna de la cámara está llena.
La memoria de procesamiento de la cámara está llena.
La tarjeta es de sólo lectura.
La cámara está encendida y lista para tomar una fotografía o grabar un vídeo.
Transfiera fotografías al ordenador (página 15), borre fotografías de la cámara (página 13), cambie la ubicación de almacenamiento (página 27) o inserte una tarjeta que tenga memoria disponible (página 3).
Espere. Continúe tomando fotografías cuando la luz cambie a verde.
Cambie la ubicación de almacenamiento a memoria interna (página 27) o utilice una tarjeta diferente.
La cámara funciona normalmente.
50 www.kodak.com/go/support
ES

6 Cómo obtener ayuda

Enlaces Web útiles

Ayuda para la cámara www.kodak.com/go/c310support
www.kodak.com/go/cd40support
Ayuda para el sistema operativo Windows y trabajo con fotografías digitales
Descarga del software y firmware más recientes de la cámara
Optimización de la impresora para obtener colores más nítidos y reales
Asistencia para cámaras, software, accesorios, etc. www.kodak.com/go/support Adquisición de accesorios de la cámara www.kodak.com/go/c310accessories
Registro de la cámara www.kodak.com/go/register Ver cursos en línea www.kodak.com/go/howto

Ayuda del software

Haga clic en el botón de la Ayuda del software Kodak EasyShare. Asimismo, consulte el curso interactivo que se incluye en el CD donde se explica cómo conectar la cámara al ordenador.
www.kodak.com/go/pcbasics
www.kodak.com/go/c310downloads www.kodak.com/go/cd40downloads
www.kodak.com/go/onetouch
www.kodak.com/go/cd40accessories
www.kodak.com/go/support 51
ES
Cómo obtener ayuda

Asistencia telefónica al cliente

Si tiene preguntas sobre el funcionamiento del software o de la cámara, póngase en contacto con un representante del departamento de asistencia al cliente.

Antes de llamar

Debe tener la cámara, la base para cámara o la base de impresión conectada al ordenador. Debe estar frente al ordenador y tener a mano la siguiente información:
Sistema operativo
Velocidad del procesador (MHz)
Modelo del ordenador
Cantidad de memoria (MB)
Mensaje de error exacto
Versión del CD del software Kodak EasyShare
Número de serie de la cámara
NOTA: en la siguiente página encontrará los números telefónicos de asistencia al cliente a los que
puede llamar.
52 www.kodak.com/go/support
ES
Cómo obtener ayuda
Australia 1800 147 701 Irlanda 01 407 3054 Austria 0179 567 357 Italia 02 696 33452 Alemania Bélgica 02 713 14 45 Brasil 0800 150000 Noruega 23 16 21 33 Canadá 1 800 465 6325 Países Bajos 020 346 9372 China 800 820 6027 Corea 00798 631 0024 Portugal 021 415 4125 Dinamarca 3 848 71 30 Reino Unido 0870 243 0270 España 91 749 76 53 Singapur 800 6363 036 Estados Unidos 1 800 235 6325
069 5007 0035 Japón 03 5540 9002
Nueva Zelanda
0800 440 786
Polonia 00800 4411625
Suecia 08 587 704 21
585 781 6231 (no gratuito)
Finlandia 0800 1 17056 Suiza 01 838 53 51 Francia 01 55 1740 77 Taiwán 0800 096 868 Filipinas 1 800 1 888 9600 Tailandia 001 800 631 0017 Grecia 00800 44140775 Hong Kong
India 91 22 617 5823 Fax internacional no
800 901 514
Turquía 00800 448827073
Línea internacional no gratuita
gratuito
+44 131 458 6714
+44 131 458 6962
Para ver la lista más actualizada, visite http://www.kodak.com/go/dfiswwcontacts
www.kodak.com/go/support
ES
53

7 Apéndice

Especificaciones de la cámara

Para ver más especificaciones, visite www.kodak.com/go/c310support o
www.kodak.com/go/cd40support.
Cámaras digitales C310 y CD40 Kodak EasyShare CCD (dispositivo incorporado de carga)
CCD CCD de 1 cm (1/2,5 pulg.), relación de aspecto 4:3 Tamaño de la imagen 2.304 x 1.728 (4,0 M) píxeles
2.304 x 1.536 (3,5 M) píxeles
2.048 x 1.536 (3,1 M) píxeles
1.664 x 1.248 (2,1 M) píxeles
1.216 x 912 (1,1 M) píxeles
Pantallas Pantalla en color Pantalla LCD híbrida en color de 40 mm (1,6 pulg.); 220 x 279
(61 K) píxeles
Previsualización Frecuencia de imagen: 20 fps. Campo de visión: 99%.
Objetivo
Objetivo Objetivo de cristal asférico Retinar Kodak, f/4,5
35 mm (equivalente a 35 mm) Sistema de enfoque Enfoque fijo. Distancia: 0,85 m a infinito. Zoom digital 1 a 5 aumentos en incrementos de 0,2
No es compatible para captura de películas Protección para el
objetivo
Incluida en el objetivo
ES
54 www.kodak.com/go/support
Apéndice
Cámaras digitales C310 y CD40 Kodak EasyShare Exposición
Medición de la exposición
Compensación de la exposición
Velocidad del obturador Obturador mecánico con CCD eléctrico
Velocidad de ISO Automático: 80 a 160
Flash
Flash electrónico Número guía 9 (en ISO 100)
Tipos de flash Automático, De relleno, Ojos rojos, Apagado
Captura
Modos de captura Automático, Vídeo Captura de vídeo QVGA (320 x 240) a 20 fps Formato de archivo de
imagen Almacenamiento de la
imagen Capacidad de
almacenamiento interno
Revisión
Vista rápida Sí Salida de vídeo NTSC o PAL, seleccionable a través del conector de la base
Exposición automática TTL, Compensación en el centro
+/-2,0 EV en incrementos de 0,5 EV
Automático: 1/2 - 1/2.000 seg.
Seleccionable: 80, 100, 200, 400
Flash automático con pre-flash
Distancia en ISO 140: 0,8 a 2,4 m
Fotografías: EXIF 2.21 (compresión JPEG)
Tarjetas MMC o SD opcionales
marca registrada de "SD Card Association").
Memoria interna de 16 MB
(el logotipo de SD es una
www.kodak.com/go/support
ES
55
Apéndice
Cámaras digitales C310 y CD40 Kodak EasyShare Energía
2 pilas oxialcalinas AA ZR6 Kodak para cámaras digitales (no recargables), 2 pilas AA de litio para cámaras digitales, 2 pilas recargables Ni-MH AA Kodak para cámaras digitales, pila de litio CRV3 Kodak para cámaras digitales (no recargable), pila recargable Ni-MH Kodak para cámaras digitales (KAA2HR)
Comunicación con el ordenador
USB 2.0 (protocolo PIMA 15740) a través de: cable USB modelo U-8, base para cámara o base de impresión EasyShare
Otras funciones
Compatible con PictBridge
Disparador automático 10 segundos, 2 segundos (seleccionable) Apagado automático Seleccionable: 1, 3, 5 o 10 minutos Modos de color Color, Blanco y negro, Sepia Estampado de la fecha Ninguno, AAAA/MM/DD, MM/DD/AAAA, DD/MM/AAAA Toma de trípode 6,35 mm (1/4 pulg.) Temperatura de
funcionamiento Tamaño 10,4 cm (4,1 pulg.) x 6,6 cm (2,6 pulg.) x 3,5 cm (1,4 pulg.) cuando
Peso 134 g (4,7 onzas) sin pila o tarjeta
° a 40° C (32° a 104° F)
0
está apagada
56 www.kodak.com/go/support
ES
Apéndice

Capacidades de almacenamiento

Los tamaños de los archivos pueden variar por lo que la cantidad de fotografías y vídeos que pueden almacenarse puede aumentar o disminuir. La lista de favoritos ocupa espacio adicional en la memoria interna.

Capacidad de almacenamiento para fotografías

Cantidad de fotografías
4,0 MP 3,5 MP
(3:2) Memoria interna de 16 MB 16 18 20 29 48 Tarjeta SD/MMC de 16 MB 19 21 24 34 56 Tarjeta SD/MMC de 32 MB 38 43 47 68 112 Tarjeta SD/MMC de 64 MB 77 85 95 136 223 Tarjeta SD/MMC de 128 MB 153 171 190 272 447 Tarjeta SD/MMC de 256 MB 307 341 379 543 893
3,1 MP 2,1 MP 1,1 MP
www.kodak.com/go/support
ES
57
Apéndice

Capacidad de almacenamiento para vídeos

Minutos/segundos de vídeo
QVGA (320 x 240) Memoria interna de 16 MB 35 seg. Tarjeta SD/MMC de 16 MB 40 seg. Tarjeta SD/MMC de 32 MB 1min. 21seg. Tarjeta SD/MMC de 64 MB 2min. 42seg. Tarjeta SD/MMC de 128 MB 5min. 25seg. Tarjeta SD/MMC de 256 MB 10 min. 50 seg.

Funciones de ahorro de energía

Si no hay actividad durante
1 minuto La pantalla se apaga. Pulse cualquier botón. 3 minutos o seleccione 1,
5 o 10 minutos
Actividad de la cámara
La cámara se apaga de forma automática.
Para volver a encenderla
Gire el sintonizador de modo a Off (Desactivado) y luego vuelva a activarlo.

Instrucciones importantes sobre seguridad

Al utilizar este producto

Lea y siga las instrucciones antes de utilizar cualquier producto Kodak. Siga
siempre procedimientos de seguridad básicos.
El uso de accesorios no recomendados por Kodak, como adaptadores de CA,
puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
Si utiliza este producto en el interior de un avión, siga todas las instrucciones de
seguridad de la línea aérea.
58 www.kodak.com/go/support
ES
Apéndice
CUIDADO: No desmonte este producto; ninguna pieza en su interior la puede
reparar el usuario. Solicite ayuda a técnicos calificados. No exponga el producto a líquidos, humedad o temperaturas extremas. Los adaptadores de CA y cargadores de pila Kodak no se han diseñado para utilizarse en exteriores. El uso de mandos, ajustes o procedimientos diferentes a los indicados en este documento podrían causar descargas eléctricas o peligros mecánicos y eléctricos. Si la pantalla LCD se rompe, no toque el vidrio ni el líquido y comuníquese con el departamento de asistencia de Kodak.

Seguridad y manejo de las pilas

CUIDADO: Al retirar las pilas, deje que se enfríen, ya que pueden estar
calientes.
Lea y siga las advertencias e instrucciones proporcionadas por el fabricante de la
pila.
Utilice sólo pilas aprobadas para este producto.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
Evite que la pila entre en contacto con objetos de metal, como monedas. De lo
contrario, es posible que la pila produzca un cortocircuito, descargue energía, se caliente o presente fugas.
No desmonte, instale al revés ni exponga las pilas a líquidos, humedad, fuego o
temperaturas extremas.
Cambie todas las pilas al mismo tiempo. No utilice pilas nuevas y usadas a la vez.
No utilice pilas recargables y no recargables juntas. No utilice pilas de litio, pilas Ni-MH y pilas Ni-Cd a la vez. No utilice pilas de diferente tipo, grado o marca al mismo tiempo. Si no sigue estas precauciones podría causar una fuga de líquido de la pila.
www.kodak.com/go/support
ES
59
Apéndice
Retire las pilas si guarda la cámara durante un período largo. En el caso de que se
produzca una fuga de líquido de la pila mientras está instalada en la cámara, comuníquese con un representante del departamento de servicio al cliente de Kodak.
En el caso de que el líquido entrara en contacto con la piel, lave de inmediato la
parte del cuerpo afectada y acuda al centro de atención médica más cercano. Para solicitar más información sobre aspectos relacionados con la salud, llame a un representante del departamento de servicio al cliente de Kodak.
Deseche las pilas siguiendo las normas locales y nacionales vigentes.
No intente cargar pilas que no son recargables.
Visite www.kodak.com/global/en/service/batteries/batteryUsage.jhtml donde encontrará más información sobre las pilas.
60 www.kodak.com/go/support
ES
Apéndice

Información sobre las pilas

Duración de la pila para cámaras digitales Kodak de la serie C

Utilice las siguientes pilas. La duración de la pila puede variar en función del uso.
Pila de litio CRV3
2 pilas de litio AA
Paquete de pilas recargables KAA2HR Ni-MH* (por carga)
2 pilas recargables AA
Ni-MH (por carga)
2 pilas oxialcalinas AA no
recargables
Método de prueba de la duración de la pila: CIPA Tarjeta de memoria utilizada en la prueba: tarjeta de memoria SD de Kodak de 128 MB
* Se incluye con la base para cámara y la base de impresión Kodak EasyShare
125
225
0700
Duración de la pila (cantidad de fotografías en el modo Automático)
200
300
300
400
500
550700
600
No se aconseja utilizar pilas alcalinas. Para que la pila tenga una duración aceptable y asegurarse de que la cámara funcione correctamente, utilice los tipos de pilas indicados anteriormente.
www.kodak.com/go/support
ES
61
Apéndice

Cómo alargar la duración de la pila

Ciertas funciones agotan rápidamente la duración de la pila. Por ello, es
recomendable limitar:
– El uso de la revisión de fotografías en la pantalla de la cámara (consulte la
página 9).
– El uso de la pantalla de la cámara como visor (consulte la página 6). – El uso excesivo del flash (consulte la página 24)
La suciedad en los contactos de la pila puede perjudicar su duración. Limpie los
contactos con un paño limpio y seco antes de insertar la pila en la cámara.
El rendimiento de la pila se reduce en temperaturas inferiores a 5° C (41° F). Lleve
pilas de repuesto cuando utilice la cámara en un clima frío y manténgalas tibias. No deseche las pilas que no funcionan en temperaturas frías; puede que funcionen cuando vuelvan a estar a la temperatura normal.
Visite www.kodak.com/go/c310accessories o www.kodak.com/go/cd40accessories para adquirir:
Una base para cámara Kodak EasyShare—alimenta la cámara, permite
transferir imágenes al ordenador y cargar el paquete de pilas recargables Kodak EasyShare Ni-MH incluido.
Una base de impresión Kodak EasyShare—da energía a la cámara, permite imprimir copias de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) con o sin el ordenador, transferir imágenes y cargar el paquete de pilas recargables Kodak EasyShare Ni-MH incluido.
Un adaptador de CA de 3 voltios Kodak—da energía a la cámara.
IMPORTANTE:
no utilice el adaptador de CA incluido con la base para cámara o la base de
impresión Kodak EasyShare para conectar la cámara al enchufe.
62 www.kodak.com/go/support
ES
Apéndice

Actualización del software y del firmware

Descargue las versiones más recientes del software incluido en el CD del software Kodak EasyShare y del firmware de la cámara (software que se ejecuta en la cámara). Visite www.kodak.com/go/c310downloads o www.kodak.com/go/cd40downloads.

Mantenimiento y cuidado

Si la cámara se ha expuesto a condiciones climáticas extremas, o si cree que le ha
entrado agua, apáguela y quite las pilas y la tarjeta. Deje que todos los componentes se sequen al aire durante 24 horas como mínimo antes de volver a utilizar la cámara.
Sople suavemente sobre el objetivo o la pantalla de la cámara para retirar el polvo
y la suciedad. Limpie con cuidado con un paño suave sin pelusilla o con una toallita para limpiar objetivos que no tenga productos químicos. No utilice soluciones limpiadoras a menos que se hayan formulado específicamente para objetivos de cámaras. No permita que ningún producto químico, como por ejemplo bronceadores, entre en contacto con la superficie pintada de la cámara.
En algunos países existen contratos de servicio técnico. Póngase en contacto con
un distribuidor de productos Kodak para solicitar más información.
Para obtener información sobre cómo desechar y reciclar la cámara digital,
póngase en contacto con las autoridades locales. En los Estados Unidos, visite el sitio Web de Electronics Industry Alliance en www.eiae.org, o el sitio Web de Kodak en la dirección www.kodak.com/go/c310support o
www.kodak.com/go/cd40support.
www.kodak.com/go/support
ES
63
Apéndice

Garantía

Garantía limitada

Kodak garantiza que los accesorios y cámaras digitales Kodak EasyShare (sin incluir las pilas) funcionarán correctamente y no presentarán defectos en sus materiales y fabricación durante un año a contar de la fecha de compra del producto.
Guarde el recibo de compra original del producto. Deberá presentar una prueba de compra fechada en el momento de solicitar cualquier reparación durante el período cubierto por la garantía.

Cobertura de la Garantía limitada

La presente garantía será efectiva sólo dentro del área geográfica donde se adquirió el accesorio o la cámara digital Kodak.
Será responsabilidad de Kodak REPARAR o REEMPLAZAR el accesorio o la cámara digital Kodak EasyShare en caso de que no funcionara correctamente durante el período cubierto por la garantía, sujeto a las condiciones y/o limitaciones estipuladas en la presente. El servicio de reparación incluirá la mano de obra y cualesquier ajustes y/o repuestos. La reparación o reemplazo será el único recurso del usuario en virtud de la presente garantía.
Si durante la reparación se utilizan repuestos, estos últimos pueden corresponder a piezas refabricadas o que incluyan materiales refabricados. En caso de que fuera necesario reemplazar todo el producto, se lo podría reemplazar por uno refabricado.

Limitaciones

No se aceptarán reemplazos ni reparaciones cubiertas bajo el período de garantía sin la correspondiente prueba de compra fechada, como una copia del comprobante de venta original del accesorio o cámara digital Kodak EasyShare (guarde siempre el recibo original).
64 www.kodak.com/go/support
ES
Apéndice
La presente garantía no tendrá validez para pilas utilizadas en cámaras digitales o accesorios. Esta garantía no cubre circunstancias que escapen al control de Kodak, como tampoco problemas originados por no seguir las instrucciones indicadas en las Guías del usuario de los accesorios y cámaras digitales Kodak EasyShare.
La presente garantía no tendrá validez cuando el problema se deba a daños causados durante el envío, a accidentes, alteraciones, modificaciones, servicio no autorizado, uso indebido, abuso, uso con accesorios no compatibles, el no seguimiento de las instrucciones de funcionamiento, mantenimiento y embalaje de Kodak, la no utilización de artículos suministrados por Kodak (como adaptadores y cables), o bien en el caso de quejas presentadas con posterioridad a la fecha cubierta por esta garantía.
Por la presente, Kodak no garantiza de ninguna otra forma este producto, sea de manera expresa o implícita. En el caso de que la exclusión para garantías implícitas no tenga validez de conformidad con las leyes vigentes, la duración de dicha garantía será de un (1) año a partir de la fecha de compra del producto.
La opción de sustitución del producto constituye la única obligación por parte de Kodak. Kodak no será responsable ante daños indirectos, emergentes ni secundarios producto de la venta, compra o utilización del producto, independientemente de la causa de éstos. Por la presente, Kodak renuncia y excluye de la presente cualesquier responsabilidades por daños indirectos, emergentes y secundarios, independientemente de su causa o por incumplimiento de cualesquier garantías escritas o implícitas, incluidos, entre otros, pérdidas de utilidades, costos por tiempo de inactividad, pérdidas respecto de la utilización del equipo, costos por el reemplazo del equipo, instalaciones o servicios, o bien quejas por parte de clientes por dichos daños producto de la compra, utilización o malfuncionamiento del producto.
www.kodak.com/go/support
ES
65
Apéndice

Derechos del usuario

En algunos estados o jurisdicciones no se permite la exclusión o limitación de garantías ante daños indirectos o emergentes. En tales casos, la limitación o exclusión anterior no será aplicable. En algunos estados o jurisdicciones no se permiten limitaciones respecto del plazo de cobertura de garantías implícitas. En tales casos, la limitación anterior no será aplicable.
La presente garantía le otorga al usuario derechos específicos además de los que ya le confiere la ley, los cuales pueden variar de un estado o jurisdicción a otro.

Fuera de los Estados Unidos y Canadá

Los términos y condiciones de la presente garantía no serán iguales para países aparte de los Estados Unidos y Canadá. A menos que al usuario se le otorgue por escrito una garantía específica de Kodak por parte de una empresa o filial de Kodak, la empresa sólo será responsable por garantías o responsabilidades mínimas exigidas por ley, aunque el defecto, daño o pérdida se deba a negligencia u otros.
66 www.kodak.com/go/support
ES
Apéndice

Conformidad con normativas vigentes

Conformidad con la normativa de la FCC (Federal Communications Commission) y asesoramiento

Cámaras digitales C310 y CD40 Kodak EasyShare
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales Clase B, según la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han establecido para ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo funciona en un entorno residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias adversas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no se produzcan interferencias en una instalación específica.
Si este equipo produce interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia realizando una o varias de las siguientes acciones: 1) cambie la orientación o ubicación de la antena receptora, 2) aumente la separación entre el equipo y el receptor, 3) conecte el equipo a una fuente de alimentación que esté en un circuito distinto a aquél donde está conectado el receptor, 4) consulte con el distribuidor o con un técnico especializado en radio/TV para obtener más sugerencias.
Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por la parte responsable de la compatibilidad puede anular el derecho del usuario a utilizar el equipo. Para asegurar la conformidad con las normas de la FCC se deben utilizar los cables de interfaz protegidos que se suministran con el producto, así como los componentes o accesorios adicionales especificados para la instalación del producto.
www.kodak.com/go/support
ES
67
Apéndice

Declaración del Departamento de Comunicaciones de Canadá (DOC)

Conformidad con la Clase B del DOC—Este aparato digital Clase B cumple con
la norma canadiense ICES-003. Observation des normes-Class B—Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Etiqueta para el desecho de equipos eléctricos y electrónicos

Dentro de la Unión Europea, este producto no se puede desechar en basureros municipales. Comuníquese con las autoridades locales o visite el sitio de Kodak en
www.kodak.com/go/recycle donde encontrará información sobre programas de
reciclaje.

Clase B del VCCI para ITE

Traducción: Este es un producto Clase B según el estándar del consejo de control voluntario para
interferencias de equipos informáticos (VCCI por sus siglas en inglés). Si este producto se utiliza cerca de un receptor de radio o televisor en un entorno doméstico, puede ocasionar interferencias de radio. Instale y utilice este equipo de acuerdo con el manual de instrucciones.
68 www.kodak.com/go/support
ES

Índice 1

A
accesorios, 15
adaptador de CA, 62 adquirir, 51 base de impresión, 16, 62 base para cámara, 62 pila, 62
tarjeta SD/MMC, 3 acerca de, 30 actualizar software, firmware, 63 adaptador de CA, 62 álbumes, seleccionar fotografías, 32, 33 almacenamiento de la imagen, 27
establecer ubicación de
almacenamiento, 27 anilla para la correa de mano, i asa, i, ii asistencia al cliente, 52 asistencia, técnica, 52 automático
apagado, 58 flash, 8
ayuda
asistencia, 51 cámara, 40 enlaces Web, 51 software EasyShare, 51
B
base de impresión, 16, 62 base para cámara, 62
borrar
aviso antes de formatear, 30 de la tarjeta SD/MMC, 13 desde memoria interna, 13 durante vista rápida, 6 proteger fotografías, vídeos, 12
botón
delete (borrar), ii, 6 disparador, i flash/estado, ii, 8 mando, ii menu (menú), ii review (revisar), ii, 9 share (compartir), ii
zoom, 8 botón OK (aceptar), ii botones del mando, ii
C
cable
de audio/vídeo, 22
USB, 15 cable USB
puerto en la cámara, ii calidad de la imagen, 26 capacidad de almacenamiento, 57 cargar
software, 14 compartimiento para pilas, ii compensación de la exposición, 25 conector de la base, ii
www.kodak.com/go/support 69
ES
Índice
configuración de álbum, 27 conformidad con la normativa de la
FCC, 67
conformidad con normas
canadienses, 68 conformidad con VCCI, 68 copiar fotografías
al ordenador a través de cable
USB, 15 de memoria interna a tarjeta, 23 de tarjeta a memoria interna, 23
cuidado de la cámara, 63
D
descargar fotografías, 14 desconexión, automática, 58 desechar, reciclar, 63, 68 diapositivas proyectar, 21 disparador, i
retraso del disparador
automático, 20
disparador automático, 25
con fotografías, 20 luz, i
disparador automático, retraso del
obturador, 20 disparador, problemas, 41 dispositivo de vídeo externo
establecer salida de vídeo, 29
ver fotografías, vídeos, 22 duración de vídeo, 28 duración esperada, 61
E
encender y apagar cámara, 2 encendido
apagar automáticamente, 58 botón, i
enviar fotografías y vídeos por correo
electrónico, 36 especificaciones, cámara, 54 establecer
álbum, 27 calidad de la imagen, 26 compensación de la exposición, 25 disparador automático, 20 duración de vídeo, 28 estampado de la fecha, 30 fecha y hora, 2, 3 fecha/hora, 29 flash, 8 idioma, 30 modo de color, 27 salida de vídeo, 29 ubicación de almacenamiento de
imagen, 27
visualización directa, 29
estado
luz de preparado de la cámara, 49
estampado de la fecha, 30
F
favoritos
establecer, 38 quitar, 39 seleccionar, 37
ES
70 www.kodak.com/go/support
Índice
fecha
establecer, 29 incluir en fotografías, 30
mostrar en vídeo, 30 fecha de vídeo, 30 fecha y hora, 29 firmware
ver versión en la cámara, 30 firmware, actualizar, 63 flash, i
tipos, 8 formatear, 30 formatear memoria interna/tarjeta, 30 fotografías
borrar, 13
capacidad de almacenamiento, 57
comprobar los ajustes, 10
copiar, 23
enviar seleccionadas por correo
electrónico, 36 imprimir, 18 imprimir seleccionadas, 35 proteger, 12 revisar, 9 seleccionar, 32, 33 transferir a través de cable USB, 15
G
garantía, 64
H
hora, establecer, 2, 3, 29
I
idioma, 30 impresiones en línea, solicitar, 18 impresora compatible con PictBridge, 16 imprimir
compatibilidad con PictBridge, 16 con la base de impresión
EasyShare, 16 desde el ordenador, 18 desde una tarjeta, 18 fotografías seleccionadas, 18 optimizar impresora, 51 solicitar en línea, 18
información
sobre la cámara, 30
información sobre normativas
vigentes, 67
instalar
pilas, 1 software, 14 tarjeta SD/MMC, 3
L
LCD (pantalla de cristal líquido), ii luz
disparador automático, i preparado, ii, 49 vídeo, i
M
Macintosh, instalar el software, 14 mantenimiento, cámara, 63
www.kodak.com/go/support 71
ES
Índice
memoria
capacidad de almacenamiento, 57 establecer ubicación de
almacenamiento de la
imagen, 27 insertar una tarjeta, 3 interna, 27 tarjeta extraíble, 27
memoria interna
capacidad de almacenamiento, 57 establecer ubicación de
almacenamiento de la
imagen, 27 formatear, 30
mensajes de error, 45 menu (menú)
botón, ii
modo configuración, usar, 29 modo de color, 27 modo de descanso, 58
N
normas, pilas, 62 NTSC, ajuste de salida de vídeo, 29
O
objetivo, i
limpiar, 63
ojos rojos, flash, 8 ordenador
conectar la cámara, 14, 15 transferir, 14
P
PAL, ajuste de salida de vídeo, 29 pantalla de la cámara, ii
mensajes de error, 45 revisar fotografías, 9 revisar vídeos, 9 visualización directa
activada/desactivada de modo
predeterminado, 29 papelera, vaciar, 6 películas.
Consulte vídeos
personalizar ajustes de la cámara, 29 pila
seguridad, 59 pila AA, instalar, 1 pila CRV3
introducir, 2 pilas
alargar duración, 62
duración esperada, 61
introducir, 1
tipos, 1, 56, 61 pilas alcalinas, advertencia, 1 pilas para cámara digital Kodak, 1 proteger fotografías, vídeos, 12 proyección de diapositivas
ejecutar, 21
problemas, 41
repetición continua, 22
Q
quitar favoritos, 39
ES
72 www.kodak.com/go/support
Índice
R
reciclar, desechar, 63, 68 reloj, establecer, 2, 3, 29 review (revisar), botón, ii, 9 revisar fotografías
al tomarlas, 6 borrar, 13 pantalla de la cámara, 9 proteger, 12 proyección de diapositivas, 21
revisar vídeos
borrar, 13 pantalla de la cámara, 9 proteger, 12 proyección de diapositivas, 21
S
salida de audio y vídeo, 22 salida de vídeo, 29 seguridad
pila, 59
seleccionar
favoritos, 37 para enviar por correo
electrónico, 36
para imprimir, 35
seleccionar fotografías
para álbumes, 32, 33
servicio y soporte, números de
teléfono, 52 sintonizador de modo, i sitios Web de Kodak, 51
software
actualizar, 63 instalar, 14
solicitar ayuda, 51 software EasyShare, 14 software Kodak EasyShare
actualizar, 63
instalar, 14
solicitar ayuda, 51 solución de problemas
cámara, 40
comunicación entre cámara y
ordenador, 44 estado de la luz de preparado, 49 mensajes de error, 45
sugerencias
cuidado y mantenimiento, 63 normas sobre las pilas, 62
T
tarjeta MMC
establecer ubicación de
almacenamiento de la
imagen, 27 formatear, 30
tarjeta SD/MMC
capacidad de almacenamiento, 57 establecer ubicación de
almacenamiento de la
imagen, 27 formatear, 30 imprimir, 18 introducir, 3
www.kodak.com/go/support 73
ES
Índice
televisor, proyección de diapositivas, 22 toma de trípode, ii transferir, a través de cable USB, 15
U
URL, sitios Web de Kodak, 51 USB (bus serie universal)
transferir fotografías, 15
V
ver
información sobre la cámara, 30
ver fotografía
después de tomarla, 6, 9 ver proyección de diapositivas, 21 vídeos
borrar, 13
capacidades de almacenamiento, 57
comprobar los ajustes, 10
copiar, 23
enviar seleccionados por correo
electrónico, 36 establecer tiempo de grabación, 28 luz de grabación, i mostrar la fecha, 30 proteger, 12 revisar, 9 transferir al ordenador, 14 ver, 9
visor, ii
objetivo, i
vista rápida
usar, 6
visualización directa, 29
activar/desactivar de modo
predeterminado, 29
volver, 29
W
WEEE
desecho de equipos eléctricos y
electrónicos, 68
Windows
instalar el software, 14
ES
74 www.kodak.com/go/support
Loading...