Des didacticiels interactifs vous sont proposés sur le site Web à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/howto
Pour obtenir de l'aide sur l'utilisation de l'appareil photo, consultez le site Web Kodak
à l'une des adresses suivantes : www.kodak.com/go/c310support ou
Toutes les images d'écran sont fictives.
Kodak, EasyShare, Max et Retinar sont des marques d'Eastman Kodak Company.
P/N 4J3200_fr
Fonctions du produit
Vue avant
4
3
2
1
1 Poignée 5 Cadran de sélection
2 Point d'attache de la bandoulière 6 Flash
3 Témoin Retardateur/Vidéo 7 Objectif du viseur
4 Bouton d'obturateur 8 Objectif
5
6
7
de mode/Alimentation
8
www.kodak.com/go/support
FR
i
Fonctions du produit
Vue arrière
7
6
5
8
9
10
11
12
4
13
3
14
2
1
1 Fixation trépied 9 Écran de l'appareil photo
2 Connecteur de la station10 Bouton Flash/État
3 Bouton Share (Partager)11 Poignée
4 Flèches directionnelles (4) 12 Logement pour carte SD/MMC en option
5 Bouton OK13 Bouton Menu
6 Bouton Delete (Supprimer)14 Bouton Review (Visualiser)
7 Viseur15 Port USB (universal serial bus)
8 Témoin appareil prêt16 Compartiment des batteries/piles
16
(LCD : écran à cristaux liquides)
15
iiwww.kodak.com/go/support
FR
Table des matières1
1 Réglage de l'appareil photo ..................................................................1
Fixation de la dragonne................................................................................. 1
Installation des piles/batteries .......................................................................1
Allumage de l'appareil photo ........................................................................2
Réglage initial de la date et de l'heure........................................................... 2
Réglage secondaire de la langue, de la date et de l'heure ..............................3
Stockage des photos sur une carte SD ou MMC .............................................3
2 Prise de photos et réalisation de vidéos ................................................5
Prise d'une photo..........................................................................................5
Utilisation du zoom numérique......................................................................8
Utilisation du flash ........................................................................................9
Visualisation des photos et des vidéos ......................................................... 10
Protection des photos et des vidéos contre leur suppression.........................13
3 Transfert et impression de photos .......................................................15
Installation du logiciel .................................................................................15
Transfert de photos à l'aide du câble USB....................................................16
Impression de photos .................................................................................. 17
Compatibilité des stations avec votre appareil photo.................................... 20
4 Autres fonctions de votre appareil ......................................................22
Pour vous prendre vous-même en photo ou en vidéo ...................................22
Visualisation d'un diaporama ......................................................................23
Copie de photos et de vidéos ......................................................................25
Sélection d'un réglage de flash....................................................................26
Modification des réglages de prise de vue....................................................27
Personnalisation de l'appareil photo............................................................ 31
Affichage des informations relatives aux photos ou vidéos ........................... 34
Marquage préalable des noms d'album ....................................................... 35
Partage de vos photos................................................................................. 37
Conformité aux réglementations.................................................................. 68
ivwww.kodak.com/go/support
FR
1Réglage de l'appareil photo
Fixation de la dragonne
Installation des piles/batteries
Pile au lithium CRV3
(non rechargeable)
Pour savoir comment remplacer les piles/batteries et prolonger leur autonomie,
voir page 62.
www.kodak.com/go/support 1
Ni-MH KAA2HR
(rechargeable)
2 piles AA
ou AA oxy-alcalines
au lithium, Ni-MH,
FR
Réglage de l'appareil photo
Allumage de l'appareil photo
Réglage initial de la date et de l'heure
À l'invite, appuyez sur OK.
DATE ET HEURE
(définir année)
pour passer au champ
précédent ou suivant.
. s/ OK une fois terminé
pour changer.
App
2www.kodak.com/go/support
FR
OK
p
our accepter le réglage.
Réglage de l'appareil photo
Réglage secondaire de la langue, de la date et de
l'heure
Appuyez sur Menu.
1
2
3
pour mettre le menu de configuration en surbrillance,
puis appuyez sur OK.
pour mettre l'option Langue ou Date et heure
en surbrillance, puis appuyez sur OK.
Pour le réglage de l'option Date et heure :
pour changer.
pour passer au champ précédent ou suivant.
OK
pour accepter.
Stockage des photos sur une carte SD ou MMC
Votre appareil photo dispose de 16 Mo de mémoire interne. Une carte SD ou MMC
constitue un moyen simple de stocker davantage de photos et de vidéos.
REMARQUE : nous recommandons les cartes SD et MMC de Kodak. Lorsque vous utilisez une carte pour
la première fois, veillez à la formater dans l'appareil photo avant de prendre des photos
(voir page 33).
Carte SD ou MMC (en option)
ATTENTION :
Une carte ne peut être insérée que dans un seul sens. Ne l'insérez
pas de force sous peine d'endommager l'appareil photo ou la
carte. N'insérez pas et ne retirez pas la carte lorsque le témoin
appareil prêt clignote ; vous risqueriez d'endommager les photos,
la carte ou l'appareil photo.
www.kodak.com/go/support
Encoche
FR
3
Réglage de l'appareil photo
Voir page 59 pour connaître les capacités de stockage. Vous pouvez vous procurer
des cartes SD ou MMC auprès d'un distributeur de produits Kodak ou sur Internet,
à l'une des adresses suivantes : www.kodak.com/go/c310accessories ou
www.kodak.com/go/cd40accessories.
4www.kodak.com/go/support
FR
2Prise de photos et réalisation
de vidéos
Prise d'une photo
1
Réglez l'appareil photo sur :
–
pour prendre des photos ordinaires
– pour les scènes nocturnes ou peu
éclairées
2
Cadrez le sujet à l'aide du
viseur ou de l'écran LCD.
Réalisation d'une vidéo
1
Allumez l'appareil photo.
2
Cadrez le sujet à l'aide du
viseur ou de l'écran LCD.
Appuyez sur le bouton
3
d’obturateur pour prendre
la photo.
Témoin Appareil prêt
Lorsque le témoin appareil
4
prêt devient vert
clignotant, la photo est en
cours d'enregistrement ;
vous pouvez continuer à
prendre des photos.
3
Enfoncez le bouton d'obturateur
et relâchez-le, ou appuyez sur le
bouton d'obturateur et
maintenez-le enfoncé pendant
plus de 2 secondes.
L'appareil photo n'enregistre
pas de son.
Pour arrêter l'enregistrement,
appuyez de nouveau sur le
bouton d'obturateur.
www.kodak.com/go/support 5
FR
Prise de photos et réalisation de vidéos
Visualisation de la photo ou de la vidéo réalisée
Lorsque vous prenez une photo ou réalisez une vidéo, celle-ci s'affiche sur l'écran LCD
de l'appareil photo pendant environ 5 secondes.
Affichage de la photo/vidéo et de l'icône :
Bouton Delete (Supprimer)
OK pour lire une vidéo
ou la mettre en pause
Marquez une photo/vidéo afin de
l'envoyer par courrier électronique,
de la classer dans le dossier Favoris
ou de l'imprimer.
Si vous n'appuyez
sur aucun bouton,
la photo/vidéo est
enregistrée.
Pour visualiser des photos et des vidéos à tout moment, voir page 10.
Vérification de l'état de l'appareil photo et de la photo
Les icônes qui s'affichent sur l'écran LCD de l'appareil photo indiquent les réglages
actifs pour l'appareil photo et pour les photos.
Si s'affiche dans la zone d'état,
appuyez sur le bouton pour afficher
Bouton
Flash/État
les réglages supplémentaires.
6www.kodak.com/go/support
FR
Prise de photos et réalisation de vidéos
Utilisation de l'écran LCD de l'appareil photo en tant que viseur
IMPORTANT :
Bouton OK
Pour que l'écran LCD s'allume dès que l'appareil photo est en marche, voir Visual.
simult. (Visualisation simultanée), page 31.
la fonction de visualisation simultanée décharge considérablement les
piles/batteries ; utilisez-la avec parcimonie.
1 Placez le cadran de sélection de mode sur n'importe
quel mode Photo.
2 Appuyez sur le bouton OK pour activer l'écran de
l'appareil.
3 Cadrez le sujet sur l'écran de l'appareil.
4 Appuyez sur le bouton d’obturateur pour prendre
la photo.
5 Pour éteindre l'écran LCD, appuyez sur le
bouton OK.
Écrans de prise de vue photo/capture vidéo
Retardateur
Horodatage
Nom de l'album
Zoom
Téléobjectif
Grand angle
www.kodak.com/go/support
Qualité d’imageFlash
Photos/durée de la vidéo restante(s)
Emplacement de stockage d'images
Description du mode
Vitesse ISO
Pile/Batterie faible
Mode de prise de vue
Compensation d’exposition
FR
7
Prise de photos et réalisation de vidéos
Utilisation du zoom numérique
Dans tous les modes Photo, le zoom numérique permet de réduire jusqu'à 5 fois la
distance qui vous sépare du sujet.
IMPORTANT :
Indicateur de zoom
REMARQUE : vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique pour la vidéo.
la qualité d'impression de l'image risque d'être amoindrie lorsque vous
utilisez le zoom numérique. Le curseur bleu de l'indicateur de zoom
s'arrête, puis devient rouge lorsque la qualité de la photo est inférieure
à 1 MP. Veillez à ce que le curseur reste bleu pour garantir des tirages
10 x 15 cm (4 po x 6 po) de qualité acceptable.
1 Appuyez sur le bouton OK pour activer l'écran LCD,
puis sur le bouton pour activer le zoom
numérique.
L'écran de l'appareil affiche l'image agrandie et
indique le niveau d'agrandissement.
2 Appuyez sur pour effectuer un zoom avant ou
arrière (T - Téléobjectif ou W - Grand angle).
3 Appuyez sur le bouton d’obturateur pour prendre
la photo.
Pour désactiver le zoom numérique, à partir du
réglage le plus faible, appuyez sur.
8www.kodak.com/go/support
FR
Prise de photos et réalisation de vidéos
Utilisation du flash
Utilisez le flash lorsque vous prenez des photos la nuit, en intérieur ou en extérieur par
temps couvert ou dans l'ombre. Le flash est efficace à une distance de 0,8 à 2,4 m.
Vous pouvez modifier le réglage du flash uniquement en mode Photo.
Appuyez de façon répétée sur le bouton pour
faire défiler les options du flash (voir le tableau
relatif aux modes de flash à la page 26).
L'icône du flash actif s'affiche dans la zone d'état
de l'écran LCD (voir page 6).
Pour modifier les réglages du flash, voir page 26.
www.kodak.com/go/support
FR
9
Prise de photos et réalisation de vidéos
Visualisation des photos et des vidéos
Appuyez sur le bouton Review (Visualiser) pour afficher et manipuler vos photos et
vidéos.
Vidéos :
OK pour lire ou mettre en pause.
pour rembobiner au début (pendant la lecture)
photo/vidéo suivante (pendant la lecture)
Visualisation
1
2
(Précédente/suivante)
Pour économiser les piles/batteries, utilisez les stations d'accueil ou d'impression
Kodak EasyShare (en option) ou l'adaptateur secteur 3 V Kodak. (Voir le site Web
Kodak à l'une des adresses suivantes : www.kodak.com/go/c310accessories ou
www.kodak.com/go/cd40accessories.)
REMARQUE : les photos prises avec une qualité de 3,5 MP (3:2) s'affichent avec un rapport
largeur/hauteur de 3 sur 2 et une barre noire en haut de l'écran.
(Appuyez une deuxième fois pour quitter)
10www.kodak.com/go/support
FR
Prise de photos et réalisation de vidéos
Signification des icônes de visualisation
Marquage pour impression/nombre de tirages
Marquage pour les favoris
Marquage pour
courrier électronique
Protection
Numéro de la photo/vidéo
Emplacement de stockage
d'images
Flèches de défilement
Longueur de vidéo
Flèches de défilement
www.kodak.com/go/support
Mode de visualisation
Numéro de la vidéo
Emplacement de stockage
d'images
Appuyez sur OK pour lire ou
interrompre la lecture
Mode de visualisation
FR
11
Prise de photos et réalisation de vidéos
Agrandissement de la photo pendant la visualisation
OK
OK
pour effectuer un agrandissement 2x. Appuyez à
nouveau pour effectuer un agrandissement 4x.
pour visualiser différentes parties de la photo.
pour revenir au réglage 1x
.
Visualisation en affichage multiple (miniatures) pendant la
visualisation
pour visualiser les miniatures multiples.
pour visualiser la série de miniatures précédente/suivante.
pour visualiser la miniature précédente/suivante.
pour visualiser uniquement une photo.
OK
12www.kodak.com/go/support
FR
Prise de photos et réalisation de vidéos
Protection des photos et des vidéos contre leur
suppression
Appuyez sur Review (Visualiser).
1
2
3
4
Remarque : pour retirer la protection,
appuyez de nouveau sur OK.
pour passer à la photo précédente/suivante.
Appuyez sur Menu.
Appuyez sur pour mettre l'option
Protéger en surbrillance, puis appuyez sur OK.
La photo ou la vidéo est protégée et ne peut pas être supprimée. L'icône Protéger
apparaît lors de l'affichage de la photo ou de la vidéo protégée.
Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
ATTENTION :
Le formatage de la mémoire interne ou d'une carte mémoire SD
ou MMC a pour effet de supprimer toutes les photos et vidéos
(y compris celles qui sont protégées). Le formatage de la
mémoire interne supprime également les adresses électroniques,
les noms d'album et les favoris. Pour les restaurer, consultez
l'aide du logiciel Kodak EasyShare.
www.kodak.com/go/support
FR
13
Prise de photos et réalisation de vidéos
Suppression de photos et de vidéos
Appuyez sur Review (Visualiser).
1
(Appuyez une deuxième fois sur Review
pour quitter.)
2
3
4
PHOTO ou VIDEO – Efface la photo ou la vidéo affichée.
QUITTER – Ferme l'écran de suppression.
TOUT – Supprime toutes les photos et vidéos stockées dans l'emplacement de
stockage sélectionné.
REMARQUE : vous devez retirer la protection avant de pouvoir supprimer les photos et vidéos protégées.
pour passer à la photo
précédente/suivante.
Appuyez sur le bouton
Delete (Supprimer).
Suivez les invites à l'écran.
14www.kodak.com/go/support
FR
3Transfert et impression de
photos
Installation du logiciel
ATTENTION :
Installez le logiciel Kodak EasyShare
photo ou la station (en option) à l'ordinateur. Si vous ne procédez
pas ainsi, le logiciel risque de ne pas se charger correctement.
1 Fermez toutes les applications logicielles en cours d'exécution sur l'ordinateur
(y compris les logiciels antivirus).
2 Insérez le CD du logiciel Kodak EasyShare dans le lecteur de CD-ROM.
3 Chargez le logiciel :
Sous Windows – si la fenêtre d'installation n'apparaît pas, choisissez Exécuter
dans le menu Démarrer et tapez d:\setup.exe, d représentant le lecteur qui
contient le CD.
Sur Mac OS X – cliquez deux fois sur l'icône du CD sur le bureau, puis cliquez sur
l'icône d'installation.
4 Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour installer le logiciel.
Sous Windows – sélectionnez l'installation complète pour installer
automatiquement les applications les plus utilisées. Sélectionnez l'installation
personnalisée pour choisir les applications à installer.
Sur Mac OS X – suivez les instructions à l'écran.
REMARQUE : à l'invite, enregistrez votre appareil photo et le logiciel. En vous enregistrant, vous
bénéficierez d'informations qui vous permettront de garder votre système à jour.
Pour vous enregistrer ultérieurement, visitez le site Web
www.kodak.com/go/register_francais.
avant
de connecter l'appareil
www.kodak.com/go/support 15
FR
Transfert et impression de photos
5 Quand vous y êtes invité, redémarrez l'ordinateur. Si vous avez désactivé votre
logiciel antivirus, activez-le de nouveau. Pour obtenir plus d'informations,
reportez-vous au manuel du logiciel antivirus.
Pour obtenir plus d'informations sur les applications logicielles incluses sur le
CD Kodak EasyShare, cliquez sur le bouton Aide du logiciel Kodak EasyShare.
Transfert de photos à l'aide du câble USB
1 Éteignez l'appareil photo.
2 Branchez l'extrémité étiquetée du câble USB
(modèle U-8) sur le port USB étiqueté de votre
ordinateur. Consultez le guide d'utilisation de votre
ordinateur pour obtenir plus d'informations.
3 Branchez l'autre extrémité du câble USB sur le port
USB étiqueté de l'appareil photo.
4 Allumez l'appareil photo.
Le logiciel Kodak EasyShare s'ouvre sur l'ordinateur
et vous guide dans la procédure de transfert.
REMARQUE : pour obtenir plus d'informations et suivre un didacticiel en ligne sur la connexion, visitez le
site Web à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/howto
Également disponible pour le transfert
Vous pouvez aussi utiliser ces produits Kodak pour transférer vos photos et vos vidéos.
■ Station d'accueil Kodak EasyShare, station d'impression Kodak EasyShare
(voir page 20)
■ Lecteur multicartes Kodak, lecteur-graveur de cartes SD/MMC Kodak
Vous pouvez vous procurer ces produits et d'autres accessoires auprès d'un
distributeur de produits Kodak ou sur Internet, à l'une des adresses suivantes :
www.kodak.com/go/c310accessories ou www.kodak.com/go/cd40accessories.
16www.kodak.com/go/support
FR
Transfert et impression de photos
Impression de photos
Impression avec une station d'impression Kodak EasyShare
Placez votre appareil photo sur la station d'impression Kodak EasyShare pour
effectuer une impression directe avec ou sans ordinateur. Vous pouvez vous procurer
la station et d'autres accessoires auprès d'un distributeur de produits Kodak ou sur
Internet, à l'une des adresses suivantes : www.kodak.com/go/c310accessories ou
www.kodak.com/go/cd40accessories.
Impression directe à l'aide d'une imprimante compatible
PictBridge
Votre appareil photo est compatible avec la technologie PictBridge, ce qui vous
permet de réaliser des impressions directement à l'aide d'une imprimante compatible
PictBridge. Vous devez disposer des éléments suivants :
■ Appareil photo avec des piles/batteries
chargées ou avec l'adaptateur secteur 3 V
Kodak (disponible en option)
Connexion de l'appareil photo à une imprimante compatible PictBridge
1 Éteignez l'appareil photo et l'imprimante.
2 Facultatif : si vous disposez d'un adaptateur secteur 3 V Kodak (accessoire en
option), utilisez-le pour connecter l'appareil photo à une prise électrique.
IMPORTANT :
3 Branchez l'appareil photo sur l'imprimante à l'aide du câble USB approprié.
(Pour obtenir de plus amples détails, consultez le guide d'utilisation de votre
imprimante ou visitez le site Web Kodak à l'une des adresses suivantes :
www.kodak.com/go/c310accessories ou www.kodak.com/go/cd40accessories.)
www.kodak.com/go/support
n'utilisez pas l'adaptateur secteur fourni avec les stations d'accueil
ou d'impression EasyShare pour alimenter l'appareil photo.
■ Imprimante compatible PictBridge
■ Câble USB (peut être vendu séparément)
FR
17
Transfert et impression de photos
Impression à partir d'une imprimante compatible PictBridge
1 Allumez l'imprimante. Allumez l'appareil photo.
Le logo PictBridge s'affiche, suivi de la photo et du menu actifs (s'il n'y a aucune photo,
un message s'affiche). Si l'interface du menu s'éteint, appuyez sur un bouton pour la
réactiver.
2 Appuyez sur pour choisir une option d'impression, puis appuyez sur le
bouton OK.
Photo en coursAppuyez sur pour choisir une photo. Choisissez le nombre de
tirages.
Photos marquéesSi votre imprimante le permet, imprimez les photos que vous avez
marquées pour l'impression et choisissez un format d'impression.
IndexImprimez des miniatures de toutes les photos Cette option
requiert une ou plusieurs feuilles de papier. Si l'imprimante le
permet, choisissez un format d'impression.
Toutes les photosImprimez toutes les photos stockées dans la mémoire interne, sur
une carte ou dans les Favoris. Choisissez le nombre de tirages.
Stockage d'imagesAccédez à la mémoire interne, à la carte ou aux Favoris.
REMARQUE : au cours de l'impression directe, les photos ne sont pas définitivement transférées ou
enregistrées sur l'ordinateur ni sur l'imprimante. Pour transférer des photos vers votre
ordinateur, voir page 15. En mode Favoris, la photo favorite en cours s'affiche.
18www.kodak.com/go/support
FR
Transfert et impression de photos
Déconnexion de l'appareil photo d'une imprimante compatible PictBridge
1 Éteignez l'appareil photo et l'imprimante.
2 Déconnectez le câble USB de l'appareil photo et de l'imprimante.
Utilisation d'une imprimante qui n'est pas compatible
PictBridge
Pour plus d'informations sur l'impression de photos depuis votre ordinateur, cliquez
sur le bouton d'aide du logiciel Kodak EasyShare.
Commande de tirages en ligne
Kodak EasyShare Gallery (www.kodakgallery.com) est l'un des nombreux services
d'impression en ligne offerts avec le logiciel Kodak EasyShare. Vous pouvez
facilement :
■ Télécharger vos photos ;
■ Retoucher et améliorer vos photos et leur ajouter des bordures ;
■ Stocker les photos et les partager avec votre famille et vos amis ;
■ Commander des tirages de haute qualité, des cartes de vœux avec photo, des
cadres et des albums, pour une livraison à domicile.
Impression à partir d'une carte SD ou MMC
■ Imprimez automatiquement des photos marquées en insérant votre carte dans une
imprimante dotée d'un logement SD ou MMC. Consultez le guide d'utilisation de
votre imprimante pour obtenir plus d'informations.
■ Réalisez des tirages sur une station Kodak Picture Maker compatible avec les
cartes SD ou MMC. (contactez un distributeur avant de vous déplacer ; voir le site
à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/picturemaker).
■ Apportez votre carte chez un photographe pour obtenir un tirage professionnel.
www.kodak.com/go/support
FR
19
Transfert et impression de photos
Compatibilité des stations avec votre appareil
photo
Station d'accueil
Kodak EasyShare
■ Station d'impression
■ Station d'impression Plus
■ Station d'impression 6000
■ Station d'accueil 6000
■ Autres stations, dont les
stations d'accueil et
d'impression série 3
■ Station d'impression 4000
■ Station d'accueil II
■ Stations d'accueil LS420
et LS443
Configuration de la station
Logement
d'insertion
personnalisé
Adaptateur D-22
pour station
Kodak
Station
Logement
d'insertion
personnalisé
Station
Incompatible
20www.kodak.com/go/support
FR
Transfert et impression de photos
Vous pouvez vous procurer les stations d'accueil, les stations d'impression, ainsi que
d'autres accessoires auprès d'un distributeur de produits Kodak ou sur Internet, à
l'une des adresses suivantes : www.kodak.com/go/c310accessories ou
www.kodak.com/go/cd40accessories.
www.kodak.com/go/support
FR
21
4Autres fonctions de votre
appareil
Pour vous prendre vous-même en photo ou en
vidéo
Le retardateur permet de déclencher la prise d'une photo ou l'enregistrement d'une
vidéo 10 secondes après avoir enfoncé le bouton d'obturateur.
1 Placez le cadran de sélection de mode sur n'importe quel mode Photo pour les
photos ou sur Video pour les vidéos, puis appuyez sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur pour mettre l'option Retardateur en surbrillance, puis
appuyez sur le bouton OK.
3 Mettez l'option Activé en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
4 Appuyez sur le bouton Menu pour désactiver l'écran de menu.
L'icône Retardateur s'affiche dans la zone d'état.
5 Placez l'appareil sur une surface plane ou utilisez un trépied.
6 Cadrez la photo.
Appuyez sur le bouton d’obturateur et prenez place dans la scène.
Le témoin du retardateur clignote lentement pendant 8 secondes, puis rapidement
pendant 2 secondes, jusqu'à ce que la photo soit prise.
Le retardateur est désactivé une fois la photo prise ou suite à l'arrêt de l'appareil.
22www.kodak.com/go/support
FR
Autres fonctions de votre appareil
Visualisation d'un diaporama
Utilisez le diaporama pour afficher vos photos et vidéos sur l'écran LCD de l'appareil.
Pour visualiser un diaporama sur un téléviseur ou sur un autre périphérique externe,
voir page 24. Pour économiser la pile, utilisez un adaptateur secteur 3 V Kodak
(disponible en option). (Visitez le site Web Kodak à l'une des adresses suivantes :
www.kodak.com/go/c310accessories ou www.kodak.com/go/cd40accessories.)
Lancement du diaporama
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur pour mettre l'option Diaporama en surbrillance, puis
appuyez sur le bouton OK.
3 Appuyez sur pour mettre l'option Lancer diaporama en surbrillance, puis
appuyez sur le bouton OK.
Chaque photo ou vidéo s'affiche une fois, selon l'ordre dans lequel elle a été réalisée.
4 Pour annuler le diaporama, appuyez sur le bouton OK.
Modification de l'intervalle d'affichage du diaporama
L'intervalle d'affichage par défaut est de 5 secondes par image. Vous pouvez choisir
un intervalle d'affichage compris entre 3 et 60 secondes.
1 Dans le menu Diaporama, appuyez sur pour mettre l'option Intervalle en
surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
2 Sélectionnez un intervalle d'affichage.
Pour faire défiler les secondes rapidement, maintenez la touche enfoncée.
3 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage de l'intervalle est conservé jusqu'à ce que vous le changiez.
www.kodak.com/go/support
FR
23
Autres fonctions de votre appareil
Exécution d'un diaporama en boucle
Si l'option Boucle est activée, le diaporama défile en continu.
1 Dans le menu Diaporama, appuyez sur pour mettre l'option Boucle en
surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
2 Appuyez sur pour mettre l'option Activé en surbrillance, puis appuyez sur le
bouton OK.
L'exécution du diaporama se répète jusqu'à ce que vous appuyiez sur le bouton OK ou
jusqu'au déchargement des piles/batteries. Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous
le changiez.
Affichage des photos et des vidéos sur un téléviseur
Vous pouvez afficher des photos et des vidéos sur un téléviseur, un moniteur ou
n'importe quel autre périphérique équipé d'une sortie vidéo, à l'aide d'une station
d'impression Kodak EasyShare compatible et d'un câble audio/vidéo (A/V) en option
(reportez-vous au guide d'utilisation de la station d'impression).
Vous pouvez vous procurer les accessoires Kodak auprès d'un distributeur de produits
Kodak. Visitez le site Web Kodak à l'une des adresses suivantes :
www.kodak.com/go/c310accessories ou www.kodak.com/go/cd40accessories
24www.kodak.com/go/support
FR
Autres fonctions de votre appareil
Copie de photos et de vidéos
Vous pouvez copier des photos ou des vidéos d'une carte mémoire dans la mémoire
interne et vice-versa.
Avant de copier des fichiers, vérifiez les éléments suivants :
■ Une carte doit être insérée dans l'appareil photo.
■ L'emplacement de stockage des photos sélectionné sur l'appareil photo
correspond à l'emplacement à partir duquel vous copiez les photos. Voir
Stockage d'images, page 29.
Pour copier des photos ou des vidéos :
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur pour mettre l'option Copier en surbrillance, puis appuyez
sur le bouton OK.
3 Appuyez sur pour mettre une option en surbrillance.
4 Appuyez sur le bouton OK.
REMARQUE : les photos et les vidéos sont copiées et non pas déplacées. Pour retirer des photos et des
vidéos de leur emplacement d'origine après les avoir copiées, supprimez-les (voir page 13).
Les marques qui ont été définies pour l'impression, l'envoi par courrier électronique et les
favoris ne sont pas copiées. Les réglages de protection ne sont pas copiés. Pour protéger une
photo ou une vidéo, voir page 13.
www.kodak.com/go/support
FR
25
Autres fonctions de votre appareil
Sélection d'un réglage de flash
Bouton Flash
Appuyez de façon répétée sur le bouton pour
faire défiler les options du flash (voir le tableau
relatif aux modes de flash).
Le mode Flash sélectionné est représenté dans la
zone d'état LCD.
REMARQUE :
■ Les options Désactivé ou D'appoint sont remplacées par le mode Automatique
lorsque l'appareil photo est éteint.
■ Lorsque la photo est prise en mode Automatique ou D'appoint, le flash se
déclenche deux fois : une fois pour régler l'exposition et une fois pour prendre
la photo.
Modes de flashDéclenchement du flash
Flash
automatique
Flash d'appoint Chaque fois que vous prenez une photo, quelles que soient les
Pré-flash yeux
rouges
DésactivéLe flash ne se déclenche jamais.
En fonction des conditions d'éclairage.
conditions d'éclairage. A utiliser lorsque le sujet est dans l'ombre
ou à contre-jour (lorsque le soleil se trouve derrière le sujet).
Se déclenche trois fois : une fois pour régler l'exposition, une fois
pour réduire l'effet yeux rouges et une fois pour prendre la photo.
26www.kodak.com/go/support
FR
Autres fonctions de votre appareil
Modification des réglages de prise de vue
Vous pouvez modifier les réglages de votre appareil photo afin d'obtenir les meilleurs
résultats :
1 Dans n'importe quel mode, appuyez sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur pour mettre en surbrillance le réglage à modifier, puis appuyez
sur le bouton OK.
3 Choisissez une option, puis appuyez sur le bouton OK.
4 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
RéglageIcôneOptions
Retardateur
Pour vous prendre vous-même en photo
ou en vidéo.
Compensation d'exposition
(modes Photo)
Pour déterminer la quantité de lumière
pénétrant dans l'appareil.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous
changiez de mode.
Voir page 22.
Si les photos sont sous-exposées,
augmentez la valeur.
Si les photos sont surexposées, réduisez
la valeur.
www.kodak.com/go/support
FR
27
Autres fonctions de votre appareil
RéglageIcôneOptions
Taille de photo
(modes Photo)
Pour régler la résolution des photos.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous
le changiez.
4,0 MP (réglage par défaut) – pour
des tirages papier allant jusqu'à
50 cm x 75 cm (20 po x 30 po) ; les
photos obtenues présentent la résolution
la plus élevée et la taille de fichier
maximale.
3,5 MP (3:2) (Excellente) – idéal pour
des tirages jusqu'à 10 cm x 15 cm
(4 po x 6 po) sans recadrage. Également
pour des tirages papier jusqu'à
50 cm x 75 cm (20 po x 30 po) ; le
rapport largeur/hauteur 3:2 risque
d'entraîner des recadrages.
3,1 MP (Très bonne) – pour des
tirages papier jusqu'à
28 cm x 36 cm (11 po x 14 po).
Les photos obtenues présentent une
résolution moyenne et la taille des
fichiers est réduite.
2,1 MP – pour des tirages allant jusqu'à
20 x 25 cm (8 po x 10 po). Les photos
obtenues présentent une résolution
moyenne et la taille des fichiers est
réduite.
1,1 MP – pour des tirages allant jusqu'à
13 cm x 18 cm (5 po x 7 po) ; pour un
envoi par courrier électronique, une
publication sur Internet ou un affichage
à l'écran. Les photos présentent une
résolution inférieure et la taille des
fichiers est réduite au maximum.
28www.kodak.com/go/support
FR
RéglageIcôneOptions
Mode couleur
(modes Photo)
Pour choisir les tons des couleurs.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous
changiez de mode.
Stockage d'images
Pour choisir un emplacement de
stockage d'images.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous
le changiez.
Définir album
Pour choisir un nom d'album.
Autres fonctions de votre appareil
Couleur (par défaut) – pour les
photos couleur.
Noir et blanc – pour les photos en noir
et blanc.
Sépia – pour les photos au ton
rouge-brun, d'aspect ancien.
Automatique (par défaut) –
l'appareil photo utilise la carte mémoire
s'il y en a une dans l'appareil photo.
Sinon, il utilise la mémoire interne.
Mémoire interne – l'appareil photo
utilise toujours la mémoire interne,
même si une carte mémoire est insérée.
Activé ou Désactivé
Présélectionne des noms d'album avant
de prendre des photos ou de réaliser des
vidéos. Toutes les photos ou vidéos
réalisées par la suite sont alors associées
à ces noms d'album. Voir page 35.
www.kodak.com/go/support
FR
29
Autres fonctions de votre appareil
RéglageIcôneOptions
Longueur vidéo
(mode Vidéo)
Pour choisir la durée d'enregistrement
des vidéos.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous
le changiez.
Menu config.
Pour sélectionner des réglages
supplémentaires.
Maximum (par défaut) – enregistre
jusqu'à 30 secondes ou jusqu'à ce que
l'emplacement pour le stockage
d'images soit saturé.
Secondes – enregistre pendant la durée
spécifiée ou jusqu'à ce que
l'emplacement pour le stockage
d'images soit saturé.
REMARQUE : lorsque l'emplacement pour le
stockage d'images sélectionné
est saturé, certaines options de
longueur de la vidéo ne
s'affichent plus. Voir page 59
pour connaître les capacités de
stockage.
Voir Personnalisation de l'appareil photo,
page 31.
30www.kodak.com/go/support
FR
Autres fonctions de votre appareil
Personnalisation de l'appareil photo
Personnalisez les réglages de l'appareil photo à l'aide du menu de configuration.
1 Dans n'importe quel mode, appuyez sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur pour mettre l'option Menu config. en surbrillance, puis
appuyez sur le bouton OK.
3 Appuyez sur pour mettre en surbrillance le réglage à modifier, puis appuyez
sur le bouton OK.
4 Choisissez une option, puis appuyez sur le bouton OK.
5 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
RéglageIcôneOptions
Retour
Retour au menu précédent.
Visual. simult. (Visualisation
simultanée)
Modifiez le réglage de l'écran de
l'appareil photo pour qu'il soit toujours
activé ou toujours désactivé
(voir page 31).
Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous
le changiez.
Date et heure
Réglez la date et l'heure.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous
le changiez.
www.kodak.com/go/support
Activée ou Désactivée.
Voir page 3.
FR
31
Autres fonctions de votre appareil
RéglageIcôneOptions
Sortie vidéo
Choisissez le réglage local qui vous
permet de relier l'appareil photo à un
téléviseur ou à tout autre périphérique
externe.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous
le changiez.
Horodatage
(modes Photo)
Pour horodater les photos.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous
le changiez.
Affichage date de la vidéo
(mode Vidéo)
Pour afficher la date et l'heure de
l'enregistrement avant de commencer à
enregistrer la vidéo.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous
le changiez.
Langue
Vous pouvez afficher le texte de l'écran
de l'appareil photo dans différentes
langues.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous
le changiez.
NTSC (par défaut) – norme appliquée
dans la plupart des pays, sauf en Europe
et en Chine. L'Amérique du Nord et le
Japon utilisent la norme NTSC.
PAL – norme utilisée en Europe et en
Chine.
Activez ou désactivez l'option
Horodatage, ou changez le format de
l'horodatage.
Choisissez Aucun ou un format de date et
d'heure.
Voir page 3.
32www.kodak.com/go/support
FR
RéglageIcôneOptions
Format
Pour formater la mémoire de l'appareil
photo.
ATTENTION :
Le formatage supprime
toutes les photos et vidéos,
y compris celles qui sont
protégées. Ne retirez pas
la carte en cours de
formatage ; cela pourrait
l'endommager.
A propos de
Pour afficher les informations relatives à
l'appareil photo.
Autres fonctions de votre appareil
Carte mémoire – supprime toutes les
données de la carte ; formate la carte.
Annuler – ferme l'écran sans conserver
les modifications.
Mémoire interne – supprime toutes
les données de la mémoire interne, y
compris les adresses électroniques, les
noms d'album et les favoris ; formate la
mémoire interne.
www.kodak.com/go/support
FR
33
Autres fonctions de votre appareil
Affichage des informations relatives aux photos ou
vidéos
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur pour mettre l'option Infos image ou Infos vidéo en surbrillance,
puis appuyez sur le bouton OK.
3 Pour afficher des informations sur la photo ou sur la vidéo précédente ou suivante,
appuyez sur.
4 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
Modification des réglages de visualisation facultatifs
En mode de visualisation, appuyez sur le bouton Menu pour accéder aux options
supplémentaires de visualisation.
Agrandir (photos) (page 12)Protéger (page 13)
Album (page 35)Stockage d'images (page 29)
Diaporama (page 23)Infos image/vidéo (page 34)
Affichage multiple
(page 12)
Copier (page 25)
34www.kodak.com/go/support
FR
Menu config. (page 30)
Autres fonctions de votre appareil
Marquage préalable des noms d'album
Utilisez la fonction Déf. album (Photo ou Vidéo) pour présélectionner des noms
d'album avant de prendre des photos ou de réaliser des vidéos. Toutes les photos ou
vidéos réalisées par la suite seront associées à ces noms d'album.
1ère étape : sur votre ordinateur
Utilisez le logiciel Kodak Easy Share pour créer des noms d'album sur votre ordinateur.
Copiez jusqu'à 32 noms d'album dans la liste de noms de votre appareil photo la
prochaine fois que vous connectez l'appareil à l'ordinateur. Pour obtenir plus
d'informations, consultez l'aide du logiciel Kodak EasyShare.
2e étape : sur votre appareil photo
1 Dans n'importe quel mode, appuyez sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur pour mettre l'option Déf. album en surbrillance, puis
appuyez sur le bouton OK.
3 Appuyez sur pour mettre en surbrillance un nom d'album, puis appuyez sur
le bouton OK. Répétez l'opération pour marquer les photos et les vidéos pour des
albums.
Les albums sélectionnés sont cochés.
4 Pour désélectionner un nom d'album, mettez-le en surbrillance et appuyez sur le
bouton OK. Pour supprimer toutes les sélections d'album, choisissez Effacer tout.
5 Mettez l'option Quitter en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
Vos sélections sont enregistrées. Lorsque vous activez l'écran LCD de l'appareil photo,
votre sélection d'albums y apparaît. Un signe plus (+) affiché après un nom d'album
signifie que plusieurs albums sont sélectionnés.
6 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous le changiez.
www.kodak.com/go/support
FR
35
Autres fonctions de votre appareil
3e étape : transfert vers votre ordinateur
Lorsque vous transférez les photos et vidéos marquées vers votre ordinateur, le
logiciel Kodak EasyShare s'ouvre et les classe dans l'album approprié. Pour obtenir
plus d'informations, consultez l'aide du logiciel Kodak EasyShare.
Marquage de photos/vidéos pour les albums
Utilisez la fonction Album en mode de visualisation pour associer des noms d'album
aux photos et séquences vidéo de votre appareil photo.
1ère étape : sur votre ordinateur
Utilisez le logiciel Kodak EasyShare pour créer des noms d'album sur votre ordinateur,
puis copiez jusqu'à 32 noms d'album dans la mémoire interne de l'appareil photo.
Pour obtenir plus d'informations, consultez l'aide du logiciel Kodak EasyShare.
2e étape : sur votre appareil photo
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser).
2 Appuyez sur pour rechercher une photo, puis appuyez sur le bouton Menu.
3 Appuyez sur pour mettre l'option Album en surbrillance, puis appuyez
sur le bouton OK.
4 Mettez un album en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
Le nom de l'album s'affiche avec la photo. Un signe plus (+) affiché après un nom
d'album signifie que la photo a été ajoutée à plusieurs albums.
Pour ajouter d'autres photos au même album, appuyez sur pour faire défiler
l'ensemble des photos. Appuyez sur le bouton OK lorsque l'image voulue s'affiche.
Répétez l'étape 4 pour ajouter des photos dans d'autres albums.
5 Pour désélectionner un nom d'album, mettez-le en surbrillance, puis appuyez sur le
bouton OK. Pour supprimer toutes les sélections d'album, choisissez Effacer tout.
6 Mettez l'option Quitter en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
Vos sélections sont enregistrées.
36www.kodak.com/go/support
FR
Autres fonctions de votre appareil
7 Appuyez sur le bouton Menu pour revenir au mode de visualisation.
3e étape : transfert vers votre ordinateur
Lorsque vous transférez les photos et vidéos marquées vers votre ordinateur, le
logiciel Kodak EasyShare s'ouvre et les classe dans l'album approprié. Pour obtenir
plus d'informations, consultez l'aide du logiciel Kodak EasyShare.
Partage de vos photos
Appuyez sur le bouton Share (Partager)
pour marquer vos photos et vidéos.
Une fois qu'elles ont été transférées
vers votre ordinateur, vous pouvez les
partager en utilisant l'une des options
ci-dessous.
PhotosVidéos
Imprimer (page 19)✔
Courrier électronique (page 39)✔✔
Favoris (page 40),
pour faciliter le classement de vos photos/vidéos
sur votre ordinateur et leur partage à partir de
votre appareil photo
✔✔
REMARQUE : les marques restent jusqu'à leur suppression. Lorsqu'une photo ou une vidéo marquée est
copiée, la marque
n'est pas
www.kodak.com/go/support
copiée.
FR
37
Autres fonctions de votre appareil
Marquage des photos pour l'impression
1 Appuyez sur le bouton Share (Partager).
2 Appuyez sur pour rechercher une photo.
3 Appuyez sur pour mettre l'option Imprimer en surbrillance, puis appuyez
sur le bouton OK.*
4 Appuyez sur pour sélectionner le nombre de copies (de 0 à 99). La quantité
de tirages par défaut est 1. Zéro supprime la marque pour la photo sélectionnée.**
L'icône Imprimer apparaît dans la zone d'état.
5 Appuyez sur le bouton OK.
6 Appuyez ensuite sur le bouton Share (Partager) pour quitter le menu.
* Pour marquer toutes les photos de l'emplacement de stockage, mettez l'option
Imprimer tout en surbrillance, appuyez sur le bouton OK, puis sélectionnez le
nombre de tirages comme décrit ci-dessus. L'option Imprimer tout n'est pas
disponible en mode de visualisation rapide.
** Pour supprimer les marques d'impression de toutes les photos de l'emplacement
de stockage, mettez l'option Annuler impr. en surbrillance, puis appuyez sur le
bouton OK. Il est impossible d'annuler des tirages en mode de visualisation rapide.
Impression de photos marquées
Lorsque vous transférez les photos marquées vers votre ordinateur, l'écran
d'impression du logiciel Kodak EasyShare s'affiche. Pour plus d'informations, cliquez
sur le bouton d'aide du logiciel Kodak EasyShare.
Pour plus d'informations sur l'impression à partir de votre ordinateur ou depuis une
carte, voir page 38.
REMARQUE : pour obtenir de meilleurs tirages 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po), réglez la qualité d'image sur
3,5 MP (3:2). Voir page 28.
38www.kodak.com/go/support
FR
Autres fonctions de votre appareil
Marquage de photos et de vidéos pour envoi par courrier
électronique
1ère étape : sur votre ordinateur
Créez un carnet d'adresses électroniques sur votre ordinateur à l'aide du logiciel
Kodak EasyShare, puis copiez jusqu'à 32 adresses électroniques dans la mémoire
interne de l'appareil photo.
2e étape : marquez les photos/vidéos sur votre appareil photo
1 Appuyez sur le bouton Share (Partager). Appuyez sur pour rechercher une
photo/vidéo.
2 Mettez l'option Courrier élect. en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
3 Mettez en surbrillance une adresse électronique, puis appuyez sur le bouton OK.
Pour marquer d'autres photos/vidéos à envoyer à la même adresse, appuyez
sur pour faire défiler l'ensemble des photos. Appuyez sur le bouton OK
lorsque la photo ou la vidéo voulue s'affiche.
Pour envoyer les photos/vidéos à plusieurs adresses, répétez l'étape 2 pour chaque
adresse.
Les adresses sélectionnées sont cochées.
4 Pour désélectionner une adresse, mettez-la en surbrillance et appuyez sur le
bouton OK. Pour désélectionner toutes les adresses électroniques, mettez l'option
Effacer tout en surbrillance.
5 Mettez l'option Quitter en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
Vos sélections sont enregistrées. L'icône Courrier électronique apparaît dans la
zone d'état.
6 Appuyez ensuite sur le bouton Share (Partager) pour quitter le menu.
3e étape : transfert et envoi par courrier électronique
Lorsque vous transférez les photos et vidéos marquées vers votre ordinateur, l'écran
d'adresses électroniques s'ouvre pour vous permettre de les envoyer aux adresses spécifiées.
Pour plus d'informations, cliquez sur le bouton d'aide du logiciel Kodak EasyShare.
www.kodak.com/go/support
FR
39
Autres fonctions de votre appareil
Marquage de photos comme favoris
Vous pouvez conserver vos photos préférées dans le dossier Favoris de la mémoire
interne de l'appareil photo, puis les partager avec vos amis et votre famille.
REMARQUE : lorsque vous transférez des photos de votre appareil photo vers votre ordinateur, toutes les
photos (y compris vos favorites) sont stockées sur l'ordinateur au format original. Vos photos
favorites (copies au format réduit) sont retransférées sur votre appareil photo pour que vous
puissiez les afficher et les partager.
Partagez vos photos préférées en quatre étapes simples :
1. Prenez des photos
2. Marquez vos
photos comme
favoris
3. Transférer les
photos vers votre
ordinateur
40www.kodak.com/go/support
FR
1 Appuyez sur le bouton Share (Partager). Appuyez sur pour
rechercher une photo.
2 Appuyez sur pour mettre l'option Favoris en
surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
L'icône Favoris apparaît dans la zone d'état. Pour supprimer la
marque, appuyez de nouveau sur le bouton OK.
Appuyez sur le bouton Share (Partager) pour quitter le menu.
1 Pour tirer le meilleur parti de votre appareil photo, installez le
logiciel EasyShare vendu avec l'appareil photo (voir page 15).
2 Connectez l'appareil photo et l'ordinateur à l'aide du câble USB
(voir page 16) ou d'une station EasyShare.
Lors du premier transfert de photos, le logiciel vous aide à sélectionner
vos photos favorites. Les photos sont ensuite transférées vers
l'ordinateur. Vos photos favorites (des copies de vos photos au format
réduit) sont chargées dans le dossier Favoris de la mémoire interne de
votre appareil photo.
Autres fonctions de votre appareil
4.Visualisez vos
favoris sur votre
appareil photo
1 Positionnez le cadran de sélection de mode sur Favoris.
2 Appuyez sur pour faire défiler les favoris.
Pour quitter le mode Favoris, positionnez le cadran de sélection de
mode sur un autre mode.
REMARQUE : le nombre de favoris stockés par l'appareil photo est limité. À l'aide de l'option des favoris de
l'appareil du logiciel EasyShare, personnalisez la taille du dossier Favoris de l'appareil
photo. Les vidéos marquées comme favoris restent dans le dossier Favoris du logiciel
EasyShare. Pour obtenir de plus amples informations, cliquez sur le bouton d'aide du logiciel
Kodak EasyShare.
Réglages en option
En mode Favoris, appuyez sur le bouton Menu pour accéder aux réglages
supplémentaires.
Diaporama (page 23)Informations sur l'image (page 34)
Affichage multiple (page 12)Supprimer les favoris (page 42)
Menu de configuration (page 30)
REMARQUE : les photos prises avec une qualité de 3,5 MP (3:2) s'affichent avec un rapport
largeur/hauteur de 3 sur 2 avec une barre noire en haut de l'écran (voir Taille de photo
(modes Photo), page 28).
www.kodak.com/go/support
FR
41
Autres fonctions de votre appareil
Suppression de tous les favoris de l'appareil photo
1 Positionnez le cadran de sélection de mode sur Favoris.
2 Appuyez sur le bouton Menu.
3 Mettez l'option en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
Toutes les photos enregistrées dans le dossier Favoris de la mémoire interne sont
supprimées. Les favoris sont récupérés lors du prochain transfert de photos sur
l'ordinateur.
4 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
Annulation du transfert de favoris vers l'appareil photo
1 Ouvrez le logiciel Kodak EasyShare. Cliquez sur l'onglet Ma collection.
2 Allez sur la page Albums.
3 Cliquez sur l'album Favoris de l'appareil photo.
4 Cliquez sur Supprimer un album.
La prochaine fois que vous transférez des photos de votre appareil photo vers
l'ordinateur, utilisez l'Assistant Favoris de l'appareil photo du logiciel Kodak EasyShare
pour recréer votre album de favoris ou pour désactiver la fonction Favoris de l'appareil
photo.
Impression et envoi par courrier électronique des favoris
1 Positionnez le cadran de sélection de mode sur Favoris. Appuyez sur pour
rechercher une photo.
2 Appuyez sur le bouton Share (Partager).
3 Mettez l'option Imprimer ou Courrier élect. en surbrillance, puis appuyez
sur le bouton OK.
REMARQUE : les favoris pris avec cet appareil photo (et non importés d'une autre source) conviennent pour
des tirages de 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po) maximum.
42www.kodak.com/go/support
FR
5Dépannage
Pour une assistance produit pas à pas, visitez le site Web Kodak à l'une des adresses
suivantes : www.kodak.com/go/c310support ou www.kodak.com/go/cd40support ;
sélectionnez Interactive Troubleshooting & Repairs (réparations et dépannage
interactifs).
Problèmes liés à l'appareil photo
ProblèmeCauseSolution
L'appareil photo ne
s'allume pas.
L'appareil photo ne
s'éteint pas.
Le chiffre correspondant
au nombre de photos
restantes ne diminue pas
lorsqu'une photo est
prise.
Les piles/batteries ne sont
pas correctement
installées.
L'appareil photo s'est
verrouillé.
L'image ne prend pas
suffisamment d'espace
pour diminuer le nombre
de photos restantes.
Installez des piles neuves (page 1) ou
rechargez les batteries.
Retirez les piles/batteries, puis
réinsérez-les ou remplacez-les.
Si le problème persiste, contactez
l'assistance client (page 54).
L'appareil photo fonctionne
normalement. Continuez à prendre des
photos.
Autonomie réduite des
batteries Ni-MH Kodak
EasyShare.
www.kodak.com/go/support 43
Présence de poussière sur
les contacts des
piles/batteries ou
oxydation des contacts.
Essuyez les contacts avec un chiffon
propre et sec (page 63) avant d'insérer
les piles/batteries dans l'appareil photo.
FR
Dépannage
ProblèmeCauseSolution
Les photos stockées sont
endommagées.
En mode de visualisation,
aucune photo ne s'affiche
(ou la photo voulue ne
s'affiche pas) sur
l'écran LCD.
En mode de visualisation,
un écran bleu ou noir
s'affiche à la place d'une
photo.
Le bouton d'obturateur
ne fonctionne pas.
Vous avez retiré la carte
mémoire ou les
piles/batteries se sont
entièrement déchargées
alors que le témoin
appareil prêt clignotait.
L'appareil photo ne
trouve peut-être pas
l'emplacement de
stockage d'images
correct.
Le format de fichier n'est
pas reconnu.
L'appareil photo n'est pas
en marche.
L'appareil traite une
photo, le témoin appareil
prêt (près du viseur) est
rouge clignotant.
La carte ou la mémoire
interne est saturée.
Vous n'avez pas appuyé
sur le bouton
d'obturateur.
Reprenez la photo. Ne retirez pas la
carte lorsque le témoin appareil prêt
clignote. Ne laissez pas les batteries se
décharger.
Vérifiez l'emplacement de stockage
d'images (page 29).
Transférez la photo sur l'ordinateur
(page 16).
Mettez l'appareil photo sous tension
(page 2).
Attendez que le témoin appareil prêt ne
clignote plus en rouge avant de prendre
une autre photo.
Transférez des photos vers votre
ordinateur (page 16), supprimez-en de
l'appareil photo (page 14), changez
d'emplacement de stockage d'image
(page 29) ou insérez une carte avec de
la mémoire disponible (page 3).
Pour savoir comment obtenir les
meilleurs résultats, voir page 5.
44www.kodak.com/go/support
FR
Dépannage
ProblèmeCauseSolution
Le diaporama ne
fonctionne pas sur un
périphérique vidéo
externe.
L'image est trop claire.Le sujet était trop près
L'image n'est pas nette.L'objectif est sale.Nettoyez l'objectif (page 64).
La photo est trop sombre. Le flash n'est pas activé. Activez le flash (page 9).
Le réglage Sortie vidéo
n'est pas correct.
Le périphérique externe
n'est pas correctement
configuré.
pour le flash.
Trop de lumière.Diminuez la compensation d'exposition
Le sujet était trop proche
lors de la prise de la
photo.
Le sujet ou l'appareil
photo a bougé lors de la
prise de la photo.
Le sujet est trop éloigné
pour que le flash soit
efficace.
Le sujet se trouve devant
une source de lumière
intense (contre-jour).
La lumière est
insuffisante.
Changez la sortie vidéo de l'appareil
photo (NTSC ou PAL, page 32).
Voir le guide d'utilisation du
périphérique externe.
Placez-vous de façon à ce que le sujet se
trouve à 0,8 m au moins de l'appareil
photo.
(page 27).
Placez-vous de façon à ce que le sujet se
trouve à 0,8 m (2,6 pi) au moins de
l'appareil photo.
Placez l'appareil sur une surface plane
et stable ou sur un trépied.
Placez-vous de façon à ce que le sujet se
trouve à moins de 2,4 m de l'appareil
photo.
Utilisez un flash d'appoint (page 26) ou
changez votre position pour que la
lumière ne soit pas derrière le sujet.
Augmentez la compensation
d'exposition (page 27).
www.kodak.com/go/support
FR
45
Dépannage
ProblèmeCauseSolution
L'appareil photo ne
reconnaît pas la
carte SD/MMC.
L'appareil photo se
bloque lors de l'insertion
ou du retrait d'une carte
mémoire.
La carte mémoire est
saturée.
La carte n'est peut-être
pas agréée MMC/SD.
La carte est peut-être
endommagée.
La carte n'est pas
correctement insérée
dans l'appareil.
L'appareil photo a détecté
une erreur lors de
l'insertion ou du retrait de
la carte mémoire.
L'emplacement de
stockage est saturé.
Le nombre maximal de
fichiers et de dossiers est
atteint (ou toute autre
restriction sur les
répertoires).
Procurez-vous une carte
agréée SD/MMC.
Reformatez la carte mémoire (page 33).
Attention : le formatage d'une carte
supprime toutes les photos et vidéos, y
compris les fichiers protégés, qu'elle
contient.
Insérez une nouvelle carte mémoire
dans le logement en la poussant jusqu'à
assurer le contact (page 3).
Éteignez l'appareil photo, puis
rallumez-le. Assurez-vous que l'appareil
photo est éteint avant d'insérer ou de
retirer une carte mémoire.
Insérez une nouvelle carte (page 3),
transférez les photos vers l'ordinateur
(page 16), ou supprimez-en (page 14).
Transférez les photos sur l'ordinateur
(page 16), puis formatez la carte ou la
mémoire interne (page 33).
Attention : le formatage d'une
carte supprime toutes les photos
et vidéos, y compris les fichiers
protégés, qu'elle contient.
46www.kodak.com/go/support
FR
Communications entre l'appareil photo et
l'ordinateur
ProblèmeCauseSolution
L'ordinateur ne
communique pas avec
l'appareil photo.
La configuration du
port USB de votre
ordinateur pose problème.
L'appareil photo est éteint. Allumez l'appareil photo (page 2).
Les piles sont épuisées
ou les batteries sont
déchargées.
Certains utilitaires de
gestion énergétique
avancée des ordinateurs
portables désactivent des
ports pour économiser la
batterie.
Le câble USB n'est pas
correctement connecté.
Le logiciel n'est pas installé.
Le logiciel n'est pas installé
correctement.
Trop d'applications sont
en cours d'exécution sur
l'ordinateur.
Le logiciel de surveillance
de la batterie ou un logiciel
similaire s'exécute en
continu.
Reportez-vous au fichier USB.html
figurant sur le CD du logiciel
Kodak EasyShare ou visitez le site Web
Kodak à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/camerasupport.
Installez des piles neuves (page 1) ou
rechargez les batteries.
Reportez-vous à la section relative
à la gestion énergétique du guide
d'utilisation de votre ordinateur
portable pour désactiver cette fonction.
Connectez le câble aux ports de l'appareil
photo et de l'ordinateur (
Installez le logiciel (page 15).
Déconnectez le câble USB.
Fermez toutes les applications ouvertes.
Réinstallez le logiciel (page 15).
Déconnectez l'appareil photo de
l'ordinateur. Fermez toutes les
applications, puis reconnectez l'appareil
photo.
Quittez ce logiciel avant de démarrer le
logiciel Kodak.
Dépannage
page 16
).
www.kodak.com/go/support
FR
47
Dépannage
ProblèmeCauseSolution
Impossible de transférer
des photos
(l'Assistant Ajout de
nouveau matériel ne
trouve pas les pilotes).
Le logiciel n'est pas installé.
Le logiciel n'est pas installé
correctement.
Déconnectez le câble USB. (Si vous utilisez
une station d'accueil ou une station
d'impression, déconnectez le câble et
retirez l'appareil photo de la station.)
Fermez toutes les applications ouvertes.
Réinstallez le logiciel (
Déconnectez le câble USB. Fermez
toutes les applications ouvertes.
Réinstallez le logiciel (page 15).
Messages sur l'écran de l'appareil photo
MessageCauseSolution
Aucune image à afficher Aucune photo ne se
trouve dans
l'emplacement de
stockage d'images
sélectionné.
Formatage de la carte
requis
Lecture de la carte
mémoire impossible
(formatez la carte mémoire
ou insérez-en une autre)
Retirez le câble USB de
l'appareil photo
Redémarrez l'ordinateur
si nécessaire
La carte mémoire est
endommagée ou formatée
pour un autre appareil
photo numérique.
Le câble USB est relié à
l'appareil photo lorsque
ce dernier est sur la
station d'accueil.
Changez l'emplacement de stockage
d'images (page 29).
Formatez la carte mémoire (page 33) ou
insérez-en une nouvelle (page 3).
Attention : le formatage d'une
carte supprime toutes les photos
et vidéos, y compris les fichiers
protégés.
Débranchez le câble USB de l'appareil
photo.
page 15
).
48www.kodak.com/go/support
FR
MessageCauseSolution
Formatage de la mémoire
interne requis
Lecture de la mémoire
interne impossible
(formatez la mémoire
interne)
Pas de carte mémoire
(fichiers non copiés)
Espace insuffisant pour
copier les fichiers (fichiers
non copiés)
La carte mémoire est
verrouillée (insérez une
nouvelle carte mémoire)
Carte mémoire en lecture
seule, utilisez la mémoire
interne pour la prise de
vue
La mémoire interne de
l'appareil photo est
endommagée.
Aucune carte mémoire
n'est insérée dans
l'appareil photo. Les
photos n'ont pas été
copiées.
L'espace disponible dans
l'emplacement de
stockage d'images
(mémoire interne ou carte
mémoire) choisi est
insuffisant.
La carte est protégée en
écriture.
Formatez la mémoire interne (page 33).
Attention : le formatage supprime
toutes les photos et vidéos, y
compris les fichiers protégés.
(Le formatage de la mémoire
interne supprime également les
adresses de courrier électronique,
les noms d'album et les favoris ;
pour les restaurer, consultez l'aide
du logiciel Kodak EasyShare.)
Insérez une carte mémoire (page 3).
Supprimez des photos de
l'emplacement de stockage d'images
(page 14) ou insérez une nouvelle carte
mémoire (page 3).
Insérez une nouvelle carte (page 3) ou
utilisez la mémoire interne comme
emplacement de stockage d'images
(page 29).
Dépannage
www.kodak.com/go/support
FR
49
Dépannage
MessageCauseSolution
La carte mémoire est
inutilisable (insérez une
nouvelle carte mémoire)
La date et l'heure ont été
réinitialisées
Aucun carnet d'adresses
dans l'appareil
(Connecter à l'ordin. pour
l'importation du carnet
d'adresses)
Aucun nom d'album dans
l'appareil (Connecter à
l'ordin. pour importer des
noms d'album)
Marquage des images
possible pour 32 noms
d'album uniquement.
Seuls les 32 premiers
noms d'album seront
enregistrés
La carte est lente,
endommagée ou illisible.
C'est la première fois que
vous mettez en marche
l'appareil photo ou la pile
a été enlevée pendant
une longue période ou
elle est épuisée.
Aucune adresse
électronique ne s'affiche
car il n'y a pas de carnet
d'adresses.
Les noms d'album n'ont
pas été copiés de
l'ordinateur vers
l'appareil photo.
Le nombre maximal de
noms d'album (32) a été
associé à une image.
REMARQUE : les albums
précédemment associés à
une image sont conservés
même s'ils ne se trouvent
pas dans un fichier
d'album sur l'appareil
photo.
Formatez la carte mémoire (page 33)
ou insérez-en une nouvelle (page 3).
Attention : le formatage d'une
carte supprime toutes les photos
et vidéos, y compris les fichiers
protégés, qu'elle contient.
Réinitialisez l'horloge (page 3).
Créez et copiez le carnet d'adresses
depuis l'ordinateur. Consultez l'aide
du logiciel Kodak EasyShare.
Créez et copiez des noms d'album
depuis l'ordinateur. Consultez l'aide
du logiciel Kodak EasyShare.
Supprimez un ou plusieurs noms
d'album associés à l'image (page 36).
50www.kodak.com/go/support
FR
Dépannage
MessageCauseSolution
Température de l'appareil
élevée (l'appareil va
s'éteindre)
Format de fichier inconnu L'appareil photo ne peut
Erreur appareil photo n°
XXXX. Voir le guide
d'utilisation
La température interne de
l'appareil photo est trop
élevée pour qu'il
fonctionne. Le témoin du
viseur devient rouge et
l'appareil photo s'éteint.
pas lire le format de
l'image.
Une erreur a été détectée. Placez le cadran de sélection de mode
Éteignez l'appareil photo jusqu'à ce
qu'il soit suffisamment froid au toucher,
puis remettez-le en marche.
Si le message s'affiche de nouveau,
contactez l'assistance client (page 54).
Transférez la photo vers l'ordinateur
(page 16) ou supprimez-la (page 14).
sur Off (Arrêt), puis de nouveau sur On.
Si le message s'affiche de nouveau,
contactez l'assistance client (page 54).
État du témoin appareil prêt de l'appareil photo
État CauseSolution
Le témoin appareil prêt du
viseur ne s'allume pas et
l'appareil photo ne
fonctionne pas
Le témoin appareil prêt
est vert clignotant
L'appareil photo n'est pas
en marche.
Les piles sont épuisées ou
les batteries sont
déchargées.
Le cadran de sélection de
mode était activé lors du
rechargement des
piles/batteries.
Le traitement et
l'enregistrement de
l'image sont en cours.
Allumez l'appareil photo (page 2).
Installez des piles neuves (page 1) ou
rechargez les batteries.
Placez le cadran de sélection de mode
sur Off (Arrêt), puis de nouveau sur On.
L'appareil photo fonctionne
normalement.
www.kodak.com/go/support
FR
51
Dépannage
État CauseSolution
Le témoin appareil prêt
est orange clignotant
Le témoin appareil prêt
est rouge clignotant et
l'appareil photo s'éteint
Le témoin appareil prêt
est rouge fixe
Le témoin appareil prêt
est vert fixe
Le flash n'est pas chargé. Veuillez patienter. Recommencez à
Initialisation de l'appareil
photo en cours.
Les piles sont faibles ou
épuisées.
La mémoire interne de
l'appareil photo ou la
carte mémoire est
saturée.
La mémoire de traitement
de l'appareil photo est
saturée.
La carte est en lecture
seule.
L'appareil photo est
allumé, prêt à prendre
une photo ou une
séquence vidéo.
prendre des photos lorsque le témoin
devient vert fixe.
Installez des piles neuves (page 1) ou
rechargez les batteries.
Transférez des photos vers votre
ordinateur (page 16), supprimez des
photos de l'appareil photo (page 14),
changez d'emplacement de stockage
d'image (page 29) ou insérez une carte
avec de la mémoire disponible (page 3).
Veuillez patienter. Vous pouvez
recommencer à prendre des photos
lorsque le témoin devient vert.
Utilisez la mémoire interne comme
emplacement pour le stockage d'images
(page 29) ou utilisez une autre carte.
L'appareil photo fonctionne
normalement.
52www.kodak.com/go/support
FR
6Obtention d'aide
Liens Web utiles
Aide sur l'utilisation de votre appareil photowww.kodak.com/go/c310support
www.kodak.com/go/cd40support
Aide sur l'utilisation du système d'exploitation
Windows et des photos numériques
Téléchargement des tout derniers micrologiciels ou
logiciels de l'appareil photo
Optimisation de votre imprimante pour obtenir des
couleurs plus fidèles et plus éclatantes
Service d'assistance pour les appareils photo, les
logiciels, les accessoires et plus encore
Achat d'accessoires pour appareils photowww.kodak.com/go/c310accessories
Enregistrement de votre appareil photowww.kodak.com/go/register_francais
Consultation des didacticiels en lignewww.kodak.com/go/howto
Aide du logiciel
Cliquez sur le bouton Aide dans le logiciel Kodak EasyShare. Consultez également le
didacticiel sur CD pour obtenir de l'aide sur la connexion entre votre appareil photo et
l'ordinateur.
Si vous avez des questions sur le fonctionnement du logiciel ou de l'appareil photo,
vous pouvez vous adresser à un agent de l'assistance client.
Avant d'appeler
Reliez l'appareil photo, la station d'accueil ou la station d'impression à l'ordinateur.
Restez près de l'ordinateur et munissez-vous des informations suivantes :
■ Système d'exploitation
■ Vitesse du processeur (en MHz)
■ Modèle de l'ordinateur
■ Mémoire vive (en Mo)
■ Libellé exact du message d'erreur reçu
■ Version du CD du logiciel Kodak EasyShare
■ Numéro de série de l'appareil photo
REMARQUE : reportez-vous à la page suivante pour les numéros d'assistance clientèle.
Mesure de l'expositionTTL-AE, centrée sur le sujet
Compensation
d’exposition
Vitesse d'obturationMécanique avec obturateur électrique CCD
Vitesse ISOAutomatique : 80 à 160
Flash
Flash électroniqueGuide n° 9 (à ISO 100)
Modes de flashAutomatique, D'appoint, Yeux rouges, Désactivé
Prise de vue
Modes de prise de vueAutomatique, Vidéo
Réalisation de vidéosQVGA (320 x 240) à 20 images/s
Format du fichier image Photo : EXIF version 2.21 (compression JPEG)
Stockage d'imagesCarte MMC ou SD en option
Capacité de stockage
interne
Visualisation
Visualisation rapideOui
Sortie vidéoNTSC ou PAL, à sélectionner par le connecteur de la station
Valeur d'expo. +/-2, par incréments de 0,5
Mode automatique : 1/2 à 1/2000 s
À sélectionner : 80, 100, 200 ou 400
Flash automatique par préflash
Portée en mode ISO 140 : 0,8 à 2,4 m
2 piles AA ZR6 oxy-alcalines pour appareil photo numérique Kodak ; 2 piles AA au lithium pour
appareil photo numérique ; 2 batteries AA Ni-MH pour appareil photo numérique Kodak ;
1 pile au lithium CRV3 pour appareil photo numérique Kodak ; 1 batterie Ni-MH KAA2HR pour
appareil photo numérique Kodak
Communication avec l'ordinateur
USB 2.0 (protocole PIMA 15740), via câble USB modèle U-8 ; station d'accueil ou d'impression
EasyShare
Autres caractéristiques
Prise en charge
de PictBridge
Retardateur2 ou 10 secondes
Mise en arrêt
automatique
Modes CouleurCouleur, noir et blanc, sépia
HorodatageAucun, AAAA/MM/JJ, MM/JJ/AAAA, JJ/MM/AAAA
Montage sur trépied0,6 cm
Température
d'utilisation
Taille103,5 mm x 65 mm x 35 mm éteint
Poids134 g (4,7 oz) sans pile/batterie ni carte
Oui
A sélectionner : 1, 3, 5 ou 10 minutes
De 0 à 40
°C
58www.kodak.com/go/support
FR
Annexe
Capacités de stockage
Dans la mesure où la taille des fichiers varie, le nombre de photos ou de vidéos que
vous pouvez stocker peut changer. Les favoris occupent de l'espace supplémentaire
dans la mémoire interne.
Capacité de stockage d'images
Nombre de photos
4MP3,5 MP
(3:2)
16 Mo de mémoire interne1618202948
Carte SD ou MMC 16 Mo1921243456
Carte SD ou MMC 32 Mo38434768112
Carte SD ou MMC 64 Mo778595136223
Carte SD ou MMC 128 Mo153171190272447
Carte SD ou MMC 256 Mo307341379543893
Capacité de stockage de vidéos
Minutes/secondes de vidéo
QVGA (320 x 240)
16 Mo de mémoire interne35 s
Carte SD ou MMC 16 Mo40 s
Carte SD ou MMC 32 Mo1 min 21 s
Carte SD ou MMC 64 Mo2 min 42 s
Carte SD ou MMC 128 Mo5min 25s
Carte SD ou MMC 256 Mo10 min 50 s
3,1 MP2,1 MP1,1 MP
www.kodak.com/go/support
FR
59
Annexe
Fonctions de veille
Durée d'inactivité Appareil photoRéactivation de l'appareil
1 minuteL'écran s'éteint.Appuyez sur n'importe quel bouton.
3 minutes ou sélectionnez
1, 5 ou 10 minutes
L'appareil s'éteint
automatiquement.
Positionnez le cadran de sélection de
mode sur Off, puis remettez-le sur On.
Consignes de sécurité importantes
Utilisation
■ Avant d'utiliser les produits Kodak, veuillez lire et suivre les instructions indiquées.
Respectez toujours les mesures de sécurité élémentaires.
■ L'utilisation de tout autre accessoire non recommandé par Kodak, tel qu'un
adaptateur secteur, pourrait provoquer des risques d'incendie, d'électrocution ou
de blessures.
■ Avant d'utiliser votre appareil dans un avion, vous devez impérativement vérifier
toutes les instructions spécifiées à bord.
ATTENTION :
Ne tentez pas de démonter l'appareil vous-même. Les pièces ne
sont pas réparables par l'utilisateur. Faites appel à des personnes
qualifiées. Ne mettez jamais l'appareil en contact avec du liquide.
N'exposez pas l'appareil à l'humidité ou à des températures
extrêmes. Les adaptateurs secteur et les chargeurs de batteries
Kodak peuvent uniquement être utilisés en intérieur. Les
commandes, réglages ou instructions non spécifiés ici sont
susceptibles de provoquer des risques mécaniques, électriques
ou d'électrocution. Si l'écran LCD est endommagé, ne touchez ni
au verre ni au liquide. Contactez le service d'assistance Kodak.
60www.kodak.com/go/support
FR
Annexe
Mesures de sécurité et manipulation des batteries/piles
ATTENTION :
Si la pile/batterie est chaude, patientez un moment afin qu'elle
refroidisse avant de la retirer de l'appareil.
■ Lisez attentivement tous les avertissements et toutes les instructions du fabricant.
■ Utilisez uniquement une pile/batterie compatible avec cet appareil.
■ Gardez la pile/batterie hors de portée des enfants.
■ Ne mettez pas les piles/batteries en contact avec des objets métalliques (y compris
des pièces de monnaie) ; elles pourraient chauffer, fuir, se décharger ou provoquer
un court-circuit.
■ Ne désassemblez pas les piles/batteries, ne les insérez pas à l'envers ou ne les
exposez pas à du liquide, à l'humidité, au feu ou à des températures extrêmes.
■ Remplacez toutes les piles/batteries en même temps. N'utilisez pas de nouvelles
piles/batteries avec d'autres piles/batteries déjà usagées. N'utilisez pas de
batteries (rechargeables) avec des piles (non rechargeables). N'utilisez pas de
piles/batteries au lithium avec des piles/batteries Ni-Mh ou Ni-Cd. N'utilisez pas de
piles/batteries de compositions chimiques, classes ou marques différentes. Pour
éviter toute fuite de la pile/batterie, prenez les précautions mentionnées ci-après.
■ Si vous n'utilisez pas votre appareil pendant un certain temps, retirez les
piles/batteries. Si jamais vous constatez une fuite des piles/batteries dans
l'appareil, contactez le service client Kodak le plus proche.
■ En cas de fuite des piles/batteries et de contact avec la peau, rincez
immédiatement à l'eau et contactez votre médecin. Pour obtenir des informations
supplémentaires, contactez le service client Kodak le plus proche.
■ Veillez à respecter la législation nationale et locale en vigueur dans le pays lorsque
vous mettez les piles/batteries au rebut.
■ Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables.
Pour obtenir plus d'informations sur les piles/batteries, visitez le site Web à l'adresse
suivante : www.kodak.com/global/en/service/batteries/batteryUsage.jhtml
www.kodak.com/go/support
FR
61
Annexe
Informations sur les batteries/piles
Autonomie des appareils photo numériques Kodak série C
Utilisez les piles/batteries suivantes. L'autonomie des batteries/piles dépend des
conditions d'utilisation.
Pile au lithium CRV3
Piles AA au lithium (2)
Batterie Ni-MH KAA2HR*
(par recharge)
2 batteries AA Ni-MH
(par recharge)
2 piles AA oxy-alcalines
Autonomie des batteries (nombre approx. de photos en mode Automatique)
Méthode de test d'autonomie de la batterie : CIPA
Carte mémoire utilisée en test : carte mémoire Kodak SD 128 Mo
*Fournie avec les stations d'accueil et d'impression Kodak EasyShare
125
–225
0700
200
–300
300
–400
500
550–700
–600
Il est déconseillé d'utiliser des piles alcalines. Pour que vos piles/batteries
aient une durée d'utilisation acceptable et que l'appareil photo offre une bonne
autonomie, utilisez les piles/batteries de rechange répertoriées ci-dessus.
62www.kodak.com/go/support
FR
Annexe
Prolongement de l'autonomie de la pile/batterie
■ Limitez les opérations suivantes, qui favorisent l'usure des piles/batteries :
– Visualisation des photos sur l'écran de l'appareil (voir page 10)
– Utilisation de l'écran LCD de l'appareil photo comme viseur (voir page 6)
– Utilisation excessive du flash (voir page 26)
■ La présence de poussière sur les contacts de la pile/batterie peut réduire son
autonomie. Essuyez les contacts des piles/batteries avec un chiffon propre et sec
avant de les insérer dans l'appareil.
■ Les batteries fonctionnent moins bien à des températures inférieuresà 5 °C. Ayez
toujours sur vous une pile/batterie de rechange lorsque vous utilisez l'appareil
photo par temps froid et gardez-la au chaud. Ne jetez pas des piles/batteries
froides qui ne fonctionnent plus ; vous pourrez les réutiliser une fois qu'elles seront
ramenées à température ambiante.
Visitez le site Web Kodak à l'adresse www.kodak.com/go/c310accessories ou
www.kodak.com/go/cd40accessories pour obtenir de plus amples informations
sur :
Station d'accueil Kodak EasyShare – Alimente votre appareil photo, permet de
transférer des photos vers l'ordinateur et de recharger la batterie Ni-MH Kodak
EasyShare fournie.
Station d'impression Kodak EasyShare – Alimente votre appareil photo, permet
de réaliser des tirages de 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po) avec ou sans ordinateur,
permet de transférer des photos et de recharger la batterie Ni-MH Kodak EasyShare
fournie.
Adaptateur secteur 3 V Kodak – Alimente votre appareil photo.
IMPORTANT :
n'utilisez pas l'adaptateur secteur fourni avec les stations d'accueil ou
d'impression Kodak EasyShare pour alimenter l'appareil photo.
www.kodak.com/go/support
FR
63
Annexe
Mise à niveau du logiciel et du micrologiciel
Téléchargez les dernières versions du logiciel inclus sur le CD du logiciel
Kodak EasyShare et du micrologiciel de l'appareil photo (logiciel qui fonctionne sur
l'appareil photo). Visitez le site Web Kodak à l'une des adresses suivantes :
www.kodak.com/go/c310downloads ou www.kodak.com/go/cd40downloads.
Entretien et précautions supplémentaires
■ Si l'appareil a été exposé à l'humidité ou à des températures extrêmes, éteignez-le
et retirez la pile/batterie et la carte mémoire. Laissez sécher tous les composants à
l'air libre pendant au moins 24 heures avant de réutiliser l'appareil photo.
■ Soufflez légèrement sur l'objectif ou l'écran de l'appareil pour éliminer les
poussières. Essuyez-le avec précaution à l'aide d'un chiffon doux non pelucheux
ou d'une lingette pour objectifs non traitée. N'utilisez pas de solutions nettoyantes
autres que celles spécifiquement destinées aux objectifs d'appareils photo.
Ne laissez pas de produits chimiques, une crème solaire par exemple, entrer en
contact avec la surface peinte de l'appareil photo.
■ Des contrats de maintenance sont proposés dans certains pays. Pour obtenir plus
d'informations, contactez un distributeur de produits Kodak.
■ Pour obtenir des informations sur la mise au rebut ou le recyclage de l'appareil
photo numérique, contactez les autorités locales. Pour les Etats-Unis, visitez le site
Web de l'organisme Electronics Industry Alliance, à l'adresse suivante :
www.eiae.org. Vous pouvez également vous rendre sur le site Web Kodak, à
l'adresse suivante : www.kodak.com/go/c310support ou
www.kodak.com/go/cd40support.
64www.kodak.com/go/support
FR
Annexe
Garantie
Garantie limitée
Kodak garantit que les appareils photo numériques et accessoires Kodak EasyShare
(sans les piles/batteries) seront exempts de toute défaillance ou défaut matériel et de
fabrication pendant un an à compter de la date d'achat.
Conservez l'original daté de la preuve d'achat. Une preuve de la date d'achat sera
requise lors de toute demande de réparation sous garantie.
Couverture de la garantie limitée
Cette garantie limitée s'appliquera uniquement dans la zone géographique
où les appareils photo numériques et accessoires Kodak ont été achetés.
Kodak RÉPARERA ou REMPLACERA les appareils photo numériques et accessoires
Kodak EasyShare s'ils ne fonctionnent pas correctement pendant la période de
garantie, sous réserve des conditions et/ou limitations énoncées ici. Ces réparations
comprennent la main-d'œuvre ainsi que les réglages nécessaires et/ou les pièces de
rechange. Cette réparation ou ce remplacement constitue votre seul recours dans le
cadre de cette garantie.
Si des pièces de remplacement sont utilisées lors des réparations, ces pièces peuvent
avoir été remises à neuf ou contenir des matériaux remis à neuf. Si le produit complet
doit être remplacé, il peut être remplacé par un produit remis à neuf.
Limitations
Les demandes de service sous garantie ne seront pas acceptées sans justificatif de la
date d'achat, tel qu'une copie de la preuve d'achat datée de l'appareil photo numérique
ou de l'accessoire Kodak EasyShare. Conservez toujours l'original dans vos archives.
Cette garantie ne s'applique pas aux piles/batteries utilisées dans les appareils photo
numériques ou accessoires. Elle ne couvre pas les circonstances indépendantes de la
volonté de Kodak, ni les problèmes résultant de tout manquement à l'observation des
consignes d'utilisation décrites dans le Guide d'utilisation des appareils photo
numériques et accessoires Kodak EasyShare.
www.kodak.com/go/support
FR
65
Annexe
Cette garantie ne s'applique pas lorsque la panne est due à des dommages subis lors
de l'expédition, à un accident, à une altération, à une modification, à une réparation
non autorisée, à un usage inadapté, à un abus, à une utilisation avec des accessoires
ou des appareils non compatibles, au non-respect des consignes d'utilisation,
d'entretien ou d'emballage fournies par Kodak, à la non-utilisation des articles fournis
par Kodak (tels que les adaptateurs et les câbles) ou aux demandes effectuées après
la date d'expiration de cette garantie.
Kodak n'émet aucune autre garantie expresse ou implicite à l'égard de ce produit.
Dans l'éventualité où l'exclusion de toute garantie implicite n'est pas applicable selon
la loi, la durée de la garantie implicite sera d'un an à compter de la date d'achat.
Le remplacement représente la seule obligation contractée par Kodak. Kodak ne
pourra être tenu responsable d'aucun dommage particulier, consécutif ou fortuit
résultant de la vente, de l'achat ou de l'utilisation de ce produit, quelle qu'en soit la
cause. Toute responsabilité relative à tout dommage particulier, consécutif ou fortuit
(y compris, mais sans s'y limiter, aux pertes de revenus ou de profit, aux coûts
d'immobilisation, à la perte d'utilisation de l'équipement, aux coûts d'équipements,
d'installation ou de services de remplacement ou à des demandes de vos clients pour
de tels dommages résultant de l'achat, de l'utilisation ou de la panne du produit),
quelle qu'en soit la cause ou en raison de la violation de toute garantie écrite ou
implicite, est expressément déclinée par la présente.
Vos droits
Certains États ou juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou les limitations
à l'égard des dommages consécutifs ou fortuits et les limitations ou exclusions
susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Certains États ou juridictions
ne reconnaissent pas les limitations sur la durée des garanties implicites et les
limitations susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques et il se peut que vous possédiez
d'autres droits, qui peuvent varier, selon l'État ou la juridiction.
66www.kodak.com/go/support
FR
Annexe
En dehors des États-Unis et du Canada
Les termes et conditions de cette garantie peuvent être différents en dehors des
États-Unis et du Canada. À moins qu'une garantie spécifique de Kodak ne soit
communiquée à l'acquéreur par écrit par une entreprise Kodak, aucune autre garantie
ou responsabilité n'existe au-delà des exigences minimales imposées par la loi, même
si le défaut, le dommage ou la perte a été provoqué par une négligence ou tout autre
acte.
À l'issue des tests dont il a fait l'objet, cet équipement a été déclaré conforme à la
section 15 de la réglementation FCC applicable aux appareils numériques de classe B.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection suffisante contre les
interférences nuisibles dans les installations résidentielles.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques
susceptibles de créer des interférences nuisibles dans les communications
radioélectriques si l'équipement est installé incorrectement. Cependant, il n'est pas
garanti qu'aucune interférence ne se produise dans une installation particulière.
Dans le cas où cet équipement créerait des interférences avec la réception radio ou
télévisée, ce qui peut être vérifié en éteignant et en rallumant l'appareil, il est
conseillé d'essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des
mesures suivantes : 1) réorienter ou déplacer l'antenne de réception ; 2) augmenter
la distance entre l'équipement et le récepteur ; 3) relier l'équipement à une prise de
courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté ;
4) prendre conseil auprès d'un distributeur ou d'un technicien radio/TV qualifié.
Les changements ou modifications non expressément approuvées par les autorités
compétentes en matière de conformité peuvent priver l'utilisateur du droit d'utiliser
l'équipement en question. Lorsque des câbles d'interface blindés ont été fournis avec
le produit ou avec des composants ou accessoires complémentaires et spécifiés
comme devant être utilisés avec l'installation du produit, ils doivent être utilisés
conformément à la réglementation de la FCC.
68www.kodak.com/go/support
FR
Annexe
Déclaration du ministère des Communications du Canada
DOC Class B Compliance – Cet appareil numérique de classe B est conforme
à la norme ICES-003 du Canada.
Respect des normes-Classe B – Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Étiquetage DEEE (directive sur les déchets d'équipements
électriques et électroniques)
Dans l'Union européenne, ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères.
Contactez les autorités locales ou rendez-vous sur le site www.kodak.com/go/recycle
pour obtenir des informations sur le recyclage.
Norme VCCI ITE pour produits de classe B
Traduction française :
Ceci est un produit de classe B basé sur la norme du VCCI ITE (Voluntary Control
Council for Interference from Information Technology Equipment). Il peut provoquer
des interférences radio s'il est utilisé à proximité d'un poste de radio ou d'un
téléviseur dans un milieu résidentiel. Installez et utilisez cet équipement
conformément aux instructions du manuel.
www.kodak.com/go/support
FR
69
Index1
A
A propos de, 33
accessoires, 16
achat, 53
adaptateur secteur, 63
carte SD/MMC, 3
pile/batterie, 63
station d'accueil, 63
station d'impression, 17, 63
adaptateur secteur, 63
affichage d'un diaporama, 23
affichage date vidéo, 32
aide