Kodak CD33 User Manual [pt]

Câmera digital com zoom
Kodak EasyShare CD33
Guia do usuário
www.kodak.com
Para obter tutoriais interativos, visite www.kodak.com/go/howto Para obter ajuda sobre sua câmera, visite www.kodak.com/go/cd33support
Eastman Kodak Company Rochester, New York 14650, EUA © Eastman Kodak Company, 2005
Todas as imagens de tela são simuladas. Kodak, EasyShare e Retinar são marcas registradas da Eastman Kodak Company. P/N 4J3725_pt-br
Vista frontal
4
3
2

Características do produto

5
6
7
8
9
10
1
11
12
1 Microfone 7 Botão do cronômetro interno/ seqüência rápida 2 Suporte da tira de pulso 8 Flash 3 Luz do cronômetro interno/vídeo 9 Visor 4 Botão de modo: modos da
câmera/configurações de alimentação 5 Botão do obturador 11 Saída USB, A/V 6 Botão do flash 12 Entrada de CC (3V) , para adaptador
www.kodak.com/go/support
10 Lente
de CA opcional
PT-BR
i
Características do produto
Vista lateral
3
4
5
76
9
8
10
11
2
1
12
13
14
15
1 Conector da estação 9 Botão Delete (Excluir) 2 Encaixe para tripé 10 Zoom (grande-angular/telefoto) 3 Tela de cristal líquido 11 Controlador de 4 setas 4 Visor 12 Botão OK 5 Luz indicadora de câmera pronta 13 Slot para cartão SD ou MMC opcional 6 Botão Review (Rever) 14 Botão Share (Compartilhar) 7 Botão Menu 15 Compartimento de pilha 8 Botão Liga-desliga tela/Informação
ii www.kodak.com/go/support
PT-BR

Índice 1

1 Configuração da câmera .......................................................................1
Fixação da tira de pulso ................................................................................1
Colocação das pilhas.....................................................................................1
Como ligar a câmera.....................................................................................2
Configuração de data/hora pela primeira vez.................................................2
Configuração de idioma e data/hora posteriormente......................................3
Armazenamento de fotos em um cartão SD ou MMC.....................................3
2 Como fotografar e gravar vídeos ...........................................................4
Como fotografar ...........................................................................................4
Utilização do zoom óptico ............................................................................. 8
Utilização do flash.........................................................................................9
Revisão de fotos e vídeos ..............................................................................9
Proteção de fotos e vídeos contra exclusão..................................................12
3 Transferência e impressão de fotos .....................................................14
Instalação do software ................................................................................ 14
Transferência de fotos com o cabo USB .......................................................15
Impressão de fotos......................................................................................16
Compatibilidade da estação com a sua câmera............................................19
4 Aproveite ainda mais a sua câmera ....................................................20
Utilização do cronômetro interno.................................................................20
Utilização da seqüência rápida ....................................................................21
Execução de uma apresentação de slides.....................................................21
Como copiar fotos e vídeos .........................................................................24
Alteração das configurações do flash...........................................................25
Modos de fotografia....................................................................................26
Alteração das configurações das fotos.........................................................28
Personalização da câmera ........................................................................... 32
www.kodak.com/go/support iii
PT-BR
Índice
Exibição de informações sobre fotos e vídeos............................................... 34
Pré-marcação de nomes de álbum...............................................................35
Como compartilhar fotos.............................................................................37
5 Solução de problemas .........................................................................43
Problemas com a câmera ............................................................................43
Problemas de computador/conectividade.....................................................46
Problemas de qualidade da foto ..................................................................47
Status da luz indicadora de câmera pronta ..................................................48
Problemas com a impressão direta (PictBridge) ............................................ 50
6 Como obter ajuda ...............................................................................51
Links úteis...................................................................................................51
Atendimento ao cliente por telefone............................................................52
7 Apêndice .............................................................................................54
Especificações da câmera ............................................................................ 54
Capacidades de armazenamento................................................................. 58
Recursos para economizar energia............................................................... 59
Instruções de segurança importantes...........................................................59
Informações sobre a pilha ...........................................................................61
Atualização do software e do firmware........................................................ 62
Cuidados adicionais e manutenção.............................................................. 63
Garantia .....................................................................................................63
Conformidade com as regulamentações.......................................................66
iv www.kodak.com/go/support
PT-BR

1 Configuração da câmera

Fixação da tira de pulso

Colocação das pilhas

1 Abra a porta do compartimento de pilha. 2 Coloque as pilhas e feche a porta do
compartimento.
Lítio CRV3 (não-recarregável)
Para obter informações sobre como trocar as pilhas e aumentar sua duração, consulte a página 61.
www.kodak.com/go/support 1
Pilha Ni-MH recarregável
KAA2HR
2 AA de ou oxialcalina
lítio, Ni-MH
PT-BR
Configuração da câmera

Como ligar a câmera

Configuração de data/hora pela primeira vez

Quando solicitado, pressione OK.
1
2
2 www.kodak.com/go/support
PT-BR
para alterar.
para avançar/retroceder campos. para aceitar.
OK
Configuração da câmera

Configuração de idioma e data/hora posteriormente

Pressione Menu.
1
2
3
para destacar Menu Configurar e pressione OK.
para destacar Idiomas ou Data/hora e pressione OK.
Para configurar data/hora:
para alterar.
para avançar/retroceder campos.
OK
para aceitar.

Armazenamento de fotos em um cartão SD ou MMC

A câmera tem 16 MB de memória interna. Você pode adquirir um cartão SD ou MMC para armazenar mais fotos e vídeos de forma prática.
NOTA: Recomendamos cartões Kodak SD e MMC. Ao usar o cartão pela primeira vez, formate-o na câmera
antes de fotografar (consulte a página 33).
Cartão SD ou MMC (opcional)
Canto chanfrado
ATENÇÃO: O cartão só pode ser inserido de uma forma. Se for forçado,
o cartão poderá ser danificado. Se o cartão for inserido ou removido quando a luz indicadora de câmera pronta estiver piscando, suas fotos, o cartão ou a câmera poderão ser danificados.
Consulte a página 58 para obter informações sobre capacidades de armazenamento. Adquira cartões SD ou MMC em um revendedor de produtos Kodak ou visite
www.kodak.com/go/cd33accessories.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
3
2 Como fotografar e gravar
vídeos

Como fotografar

1
Ligue a câmera.
Luz indicadora de câmera pronta
2
Enquadre o tema no visor ou na tela de cristal líquido.

Como gravar um vídeo

1
Ligue a câmera.
2
Enquadre o tema no visor ou na tela de cristal líquido.
Pressione o botão do
3
obturador parcialmente para ajustar o foco e a exposição.
Quando a luz indicadora de
4
câmera pronta ficar verde, pressione o botão completamente.
Pressione o botão do
3
obturador parcialmente e solte-o.
Para interromper a gravação, pressione e solte o botão do obturador novamente.
4 www.kodak.com/go/support
PT-BR
Como fotografar e gravar vídeos

Revisão da última foto ou vídeo capturado

Após você fotografar ou gravar um vídeo, a tela de cristal líquido exibe uma visualização rápida de cerca de cinco segundos.
Durante a exibição da foto ou do vídeo juntamente com :
Delete (Excluir)
Se você não pressionar nenhum botão, a foto ou o vídeo será salvo.
OK para reproduzir/pausa no vídeo (ajuste o volume no seu dispositivo de saída do vídeo).
Marque uma foto/vídeo para envio por e-mail ou como favorita, ou marque a foto para impressão.
Para exibir fotos e vídeos a qualquer momento, consulte a página 9.

Verificação do status da câmera e da foto

Pressione o botão Liga-desliga tela/Status para ver as configurações ativas da câmera e da foto.
Pressione uma vez para ocultar
Botão
Status
os ícones das configurações ativas da câmera e da foto.
Pressione duas vezes para ocultar toda a tela. (Pressione novamente para ativar os ícones e as configurações da foto.)
www.kodak.com/go/support
PT-BR
5
Como fotografar e gravar vídeos

Utilização das marcas de enquadramento do foco automático (fotos)

Quando se utiliza a tela de cristal líquido como visor, as marcas de enquadramento indicam onde a câmera está focalizando. Para conseguir as melhores fotos, a câmera tenta focalizar os objetos no primeiro plano, mesmo que não estejam centralizados na cena.
1 Pressione o botão do obturador parcialmente.
Quando as marcas de enquadramento ficarem verdes, o foco foi atingido.
Com o botão do obturador pressionado parcialmente, você pode ter:
Marcas de enquadramento
2 Se a câmera não estiver focalizando o objeto desejado (ou se as marcas de
enquadramento desaparecerem), solte o botão do obturador e recomponha acena.
3 Pressione o botão do obturador completamente para tirar a foto. NOTA: As marcas de enquadramento não aparecem nos modos Paisagem, Fogos de artifício ou Vídeo.
Quando você estiver utilizando o recurso Área do foco (página 30) e configurar Centralizada, as marcas de enquadramento serão fixadas na Centralização ampla.
Foco central
Foco com centralização ampla
Foco lateral
Focos central e lateral
Focos esquerdo e direito
6 www.kodak.com/go/support
PT-BR

Modo de captura

Como fotografar e gravar vídeos
Cronômetro interno/Seqüência rápida
Marcador de data
Nome do álbum
Zoom:
digital telefoto grande-angular
Modo de flash
Tamanho da foto Fotos/tempo restante
Local de
armazenamento
Área
do foco
Equilíbrio do branco
ISO Pilha fraca
Modo de câmera
Compensação de exposição
www.kodak.com/go/support
PT-BR
7
Como fotografar e gravar vídeos

Utilização do zoom óptico

Utilize o zoom óptico para aproximar o tema até três vezes mais. O zoom óptico é eficiente quando a lente está a uma distância mínima de 60 cm do tema ou a 13 cm no modo Close-up. É possível mudar o zoom óptico antes da gravação do vídeo, mas não durante.
1 Use o visor ou a tela de cristal líquido para
enquadrar o tema.
2 Pressione Telefoto (T) para aumentar o zoom.
Pressione Grande-angular (W) para diminuir o zoom.
Indicador de zoom
Alcance do zoom digital
Alcance do zoom óptico

Utilização do zoom digital

Utilize o zoom digital em qualquer um dos modos estáticos para obter uma ampliação adicional de 5X além do limite do zoom óptico. A combinação de configurações de zoom varia de 3X a 15X.
1 Pressione o botão de telefoto (T) até o limite do zoom óptico (3X). Solte o botão e
pressione-o novamente.
O indicador de zoom mostra o status do zoom.
2 Tire a foto. NOTA: Não é possível usar o zoom digital para gravação de vídeos. Pode ocorrer uma diminuição na
qualidade da imagem quando se utiliza o zoom digital. O controle deslizante azul do indicador de zoom pára. Em seguida, fica vermelho quando a qualidade da foto atinge o limite aceitável para cópias de 10 cm x 15 cm.
O indicador de zoom mostra o status do zoom.
3 Pressione o botão do obturador parcialmente para
ajustar a exposição e o foco. Em seguida, pressione o botão completamente para tirar a foto. (Ao gravar vídeos, pressione e solte o botão do obturador.)
8 www.kodak.com/go/support
PT-BR
Como fotografar e gravar vídeos

Utilização do flash

Use o flash para fotografar à noite, em ambientes fechados ou em áreas com muita sombra ao ar livre.
Pressione o botão várias vezes para percorrer os modos de flash (consulte a tabela de modos de flash).
O ícone do flash ativo é exibido na tela de cristal líquido.
Para alterar as configurações do flash, consulte a página 25.
Distância do flash ao objeto Posição do zoom Distância do flash
Grande-angular 0,6 a 3,6 m em ISO 140 Telefoto 0,6 a 2,1 m em ISO 140

Revisão de fotos e vídeos

Pressione o botão Review (Rever) para ver as fotos e os vídeos e trabalhar com eles.
Review (Rever)
1
(Pressione novamente para sair)
Vídeos: OK para reproduzir/pausa
Ajustar o volume
Voltar ao início (durante a reprodução)
Foto/vídeo seguinte (durante a reprodução)
2
(retroceder/avançar)
Para economizar energia da pilha, use a estação para câmera ou estação impressora opcional Kodak EasyShare ou um adaptador de CA de 3V da Kodak. (Visite www.kodak.com/go/cd33accessories.)
www.kodak.com/go/support
PT-BR
9
Como fotografar e gravar vídeos
NOTA: As fotos tiradas com a configuração de qualidade de 3,5 MP (3:2) são exibidas na proporção 3:2
com uma faixa preta na parte superior da tela.

Significado dos ícones de revisão

Marca de impressão/número de cópias
Marca de
Favo rita
Marca de E-mail
Setas de
rolagem
Duração do vídeo
Marca de Favorita
Marca de E-mail
Pressione OK para reproduzir ou dar pausa
Protegido Número da foto
Local de armazenamento de
imagens
Modo de revisão
Protegido Número do vídeo
Local de armazenamento de imagens
Modo de revisão
10 www.kodak.com/go/support
PT-BR
Como fotografar e gravar vídeos

Ampliação de uma foto durante a revisão

W/T
OK
amplia entre 1X e 8X.
exibe outras partes da foto.
.
volta a 1X

Exibição de várias fotos (miniaturas) durante a revisão

exibe várias miniaturas.
exibe a fileira de miniaturas anterior/seguinte.
exibe a miniatura anterior/seguinte.
exibe uma única foto.
OK

Corte de uma foto durante a revisão

Pressione Menu. (Para sair, pressione
1
Menu novamente.)
Destaque Corte e pressione o botão OK.
2
Siga as instruções na tela.
3
move a caixa de corte.
mais ou menos zoom. (A caixa de corte fica
W/T
vermelha quando atinge o zoom máximo.)
OK
corta e salva a foto. (A foto original é mantida.)
NOTA: O corte pode não ser compatível com imagens capturadas em outras câmeras digitais. Fotos com resolução inferior a 2,1 MP não podem ser cortadas.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
11
Como fotografar e gravar vídeos

Proteção de fotos e vídeos contra exclusão

Pressione Review (Rever). (Para sair,
1
pressione Review novamente.)
para retroceder/avançar.
Pressione Menu.
Pressione para destacar Proteger e pressione OK.
Nota: Para cancelar Proteger, pressione OK novamente.
2
3
4
A foto ou o vídeo fica protegido e não pode ser excluído. O ícone de proteção aparecerá com a foto ou o vídeo protegido.
Pressione o botão Menu para sair do menu.
ATENÇÃO: A formatação da memória interna ou de um cartão SD/MMC
exclui todas as fotos e vídeos (inclusive os protegidos). A formatação da memória interna também exclui endereços de e-mail, nomes de álbuns e fotos favoritas. Para recuperá-los, consulte a Ajuda do software EasyShare.
12 www.kodak.com/go/support
PT-BR

Exclusão de fotos e vídeos

Como fotografar e gravar vídeos
Pressione Review (Rever). (Para sair,
1
pressione Review novamente.)
2
3
4
para retroceder/avançar.
Pressione Delete (Excluir).
Siga as instruções na tela.
FOTO ou VÍDEO – exclui a foto ou o vídeo exibido. SAIR – sai da tela Excluir. TODAS – exclui todas as fotos e vídeos do local atual de armazenamento.
NOTA: Antes de excluir fotos e vídeos protegidos, remova a proteção.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
13
3 Transferência e impressão
de fotos

Instalação do software

ATENÇÃO: Instale o software Kodak EasyShare
antes
de conectar a câmera ou a estação opcional ao computador. Caso contrário, o software poderá ser instalado incorretamente.
1 Feche todos os aplicativos em execução no computador (incluindo o software
antivírus).
2 Insira o CD do software Kodak EasyShare na unidade de CD-ROM. 3 Carregue o software:
Computador com sistema operacional Windows – se a janela de instalação não
aparecer, selecione Executar no menu Iniciar e digite d:\setup.exe, sendo d a letra da unidade de CD-ROM.
Mac OS X – clique duas vezes no ícone de CD na área de trabalho e, em seguida,
clique no ícone de instalação.
4 Siga as instruções na tela para instalar o software.
Computador com sistema operacional Windows – selecione Típica para instalar
automaticamente os aplicativos utilizados com mais freqüência. Selecione Personalizada para escolher os aplicativos a serem instalados.
Mac OS X – siga as instruções na tela.
14 www.kodak.com/go/support
PT-BR
Transferência e impressão de fotos
NOTA: Quando solicitado, registre sua câmera e o software. Registre-se para receber informações que
manterão você e o seu sistema atualizados. Para registrar-se mais tarde, visite
www.kodak.com/go/register.
5 Se solicitado, reinicie o computador. Se você tiver desativado o software antivírus,
ative-o novamente. Consulte o manual do software antivírus para obter mais detalhes.
Para obter informações sobre os aplicativos incluídos no CD do software Kodak EasyShare, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare.

Transferência de fotos com o cabo USB

1 Desligue a câmera. 2 Insira a extremidade do cabo USB que apresenta a
identificação na porta com a identificação USB do computador. Para obter informações detalhadas, consulte o guia do usuário do computador.
3 Insira a outra extremidade do cabo USB na porta
com a identificação USB na câmera.
4 Ligue a câmera.
O software Kodak EasyShare é iniciado no computador. O software solicita sua intervenção durante todo o processo de transferência.
NOTA: Visite
www.kodak.com/go/howto
para obter o tutorial on-line sobre como fazer a conexão.

Também disponível para transferência

Você também pode utilizar estes produtos Kodak para a transferência de fotos evídeos:
Estação para câmera Kodak EasyShare, estação impressora Kodak EasyShare
(consulte a página 19)
Leitora de cartões múltiplos Kodak, leitora/gravador de cartões multimídia/SD Kodak
www.kodak.com/go/support
PT-BR
15
Transferência e impressão de fotos
Adquira esses e outros acessórios em um revendedor de produtos Kodak ou visite
www.kodak.com/go/cd33accessories.

Impressão de fotos

Impressão com a estação impressora Kodak EasyShare

Encaixe a câmera na estação impressora Kodak EasyShare e imprima diretamente, com ou sem o auxílio de um computador. A estação impressora poderá precisar do adaptador D-22 (consulte a página 19). Adquira esse e outros acessórios em um revendedor de produtos Kodak ou visite www.kodak.com/go/cd33accessories.

Impressão direta com uma impressora com compatibilidade PictBridge

Sua câmera é compatível com a tecnologia PictBridge; portanto, você pode imprimir diretamente em impressoras com compatibilidade PictBridge. Você precisará de:
Câmera com pilhas totalmente carregadas
ou um adaptador opcional de CA de 3V da Kodak
Impressora com compatibilidade
PictBridge
Cabo USB (talvez seja vendido
separadamente)
Conexão entre a câmera e uma impressora com compatibilidade PictBridge
1 Desligue a câmera e a impressora. 2 Opcional: Se você possui um adaptador de CA de 3V da Kodak (acessório
opcional), conecte-o à câmera e à tomada elétrica.
3 Conecte o cabo USB apropriado da câmera à impressora. (Para obter informações
detalhadas, consulte o guia do usuário da impressora ou visite
www.kodak.com/go/cd33accessories.)
16 www.kodak.com/go/support
PT-BR
Transferência e impressão de fotos
Impressão em uma impressora com compatibilidade PictBridge 1 Ligue a impressora. Ligue a câmera.
O logotipo PictBridge é exibido, seguido da foto atual e do menu (se não for encontrada nenhuma foto, será exibida uma mensagem). Se a interface do menu for desligada, pressione qualquer botão para exibi-la novamente.
2 Pressione para escolher uma opção de impressão e pressione o botão OK.
Foto atual Pressione para escolher uma foto. Escolha o número de
cópias.
Fotos marcadas Se sua impressora permitir, imprima as fotos marcadas para
impressão e escolha um tamanho.
Cópia-índice Imprime miniaturas de todas as cópias. Será necessário uma ou
mais folhas de papel. Se a impressora permitir, escolha um tamanho de impressão.
Todas as fotos Imprime todas as fotos na memória interna, em um cartão ou em
Favoritas. Escolha o número de cópias.
Armazenamento de imagens
Acessa a memória interna, um cartão ou Favoritas.
NOTA: Durante a impressão direta, as fotos não são transferidas ou salvas permanentemente no
computador ou na impressora. Para transferir fotos para o computador, consulte a página 14. No modo Favoritas, é exibida a foto favorita atual.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
17
Transferência e impressão de fotos
Como desconectar a câmera de uma impressora com compatibilidade PictBridge
1 Desligue a câmera e a impressora. 2 Desconecte o cabo USB da câmera e da impressora.

Solicitação de cópias on-line

O serviço de impressão Kodak EasyShare (fornecido pela Galeria Kodak EasyShare –
www.kodakgallery.com) é um dos vários serviços de impressão on-line oferecidos
pelo software Kodak EasyShare. Você pode facilmente:
Transferir fotos.
Editar, aprimorar e adicionar molduras às fotos.
Armazenar fotos e compartilhá-las com amigos e familiares.
Solicitar cópias de alta qualidade, cartões com fotos, molduras e álbuns – e tudo
isso pode ser entregue em sua casa.

Impressão de fotos com um computador

Para obter informações detalhadas sobre a impressão de fotos com um computador, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare.

Impressão a partir de um cartão SD ou MMC opcional

Quando o cartão for inserido em uma impressora equipada com um slot SD/MMC,
as fotos marcadas serão impressas automaticamente. Para obter informações detalhadas, consulte o guia do usuário da impressora.
Faça cópias em uma estação digital Kodak Picture Maker que aceite cartões
SD/MMC. Recomendamos que você telefone antes de ir ao local. Visite
www.kodak.com/go/picturemaker.
Leve o cartão a um laboratório fotográfico local para obter cópias com qualidade
profissional.
18 www.kodak.com/go/support
PT-BR
Transferência e impressão de fotos
A

Compatibilidade da estação com a sua câmera

Estação Kodak EasyShare Configuração de encaixe
estação impressora 4000
estação para câmera II
estação para câmera LS420,
LS443
estação impressora
estação impressora Plus
estação impressora 6000
estação para câmera 6000
Não compatível
Acessório de câmera personalizado
Adaptador D-22
Estação
outras, incluindo estações
para câmera e estações impressoras Série 3
cessório de câmera personalizado (fornecido com a câmera)
Estação
Adquira estações para câmera, estações impressoras e outros acessórios em um revendedor de produtos Kodak ou visite www.kodak.com/go/cd33accessories.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
19
4 Aproveite ainda mais a sua
câmera

Utilização do cronômetro interno

Coloque a câmera em um tripé ou sobre uma superfície
1
estável. Em qualquer modo estático, pressione
2
Uma vez para um intervalo de 10 segundos (para você ter tempo de entrar em cena)
Mais uma vez para um intervalo de 2 segundos (para a liberação estável do obturador automático em um tripé)
Componha a cena.
3
Pressione o botão do obturador parcialmente e depois
4
pressione-o completamente.
A foto é tirada em 10 ou 2 segundos.
Para cancelar o cronômetro interno antes de a foto ser capturada, pressione o botão do cronômetro interno.
O cronômetro interno é cancelado depois de você tirar a foto.

Utilização do cronômetro interno para vídeo

Use o mesmo procedimento acima, mas:
Gire o botão de modo para a posição de vídeo .
Pressione o botão do obturador completamente.
NOTA: O vídeo pára quando você pressiona o botão do obturador ou quando não há mais espaço de
armazenamento disponível.
20 www.kodak.com/go/support
PT-BR
Aproveite ainda mais a sua câmera

Utilização da seqüência rápida

Opção Descrição Objetivo
A câmera tira até três fotos (duas por segundo) enquanto o botão do obturador está pressionado.
Seqüência rápida
As 3 primeiras fotos são salvas.
1 Na maioria dos modos estáticos, pressione o botão Cronômetro interno/Seqüência
rápida repetidamente para escolher a opção Seqüência rápida.
2 Pressione o botão do obturador parcialmente para definir o foco e a exposição
automáticos.
3 Pressione o botão do obturador completamente, e mantenha-o
pressionado, para tirar as fotos.
A câmera pára de fotografar quando o botão do obturador é solto, quando as fotos são tiradas ou quando não há mais espaço de armazenamento.
NOTA: Durante a Visualização rápida, você pode excluir todas as fotos da seqüência rápida. Para excluir de
forma seletiva, utilize o modo de revisão (consulte a página 13).
Captura de um evento esperado. Exemplo: Uma pessoa balançando um taco de golfe.

Execução de uma apresentação de slides

Utilize a apresentação de slides para exibir fotos e vídeos na tela de cristal líquido. Para executar uma apresentação de slides na TV ou em outro dispositivo externo, consulte a página 23. Para economizar energia da pilha, utilize um adaptador opcional de CA de 3V da Kodak. (Visite www.kodak.com/go/cd33accessories.)

Como iniciar a apresentação de slides

1 Pressione o botão Review (Rever) e, em seguida, o botão Menu.
2 Pressione para destacar Apresentação de slides e pressione o botão OK.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
21
Aproveite ainda mais a sua câmera
3 Pressione para destacar Iniciar apresentação e pressione o botão OK.
Cada foto ou vídeo é exibido uma vez.
Para interromper a apresentação de slides, pressione o botão OK.

Alteração do intervalo de exibição da apresentação de slides

O intervalo padrão de exibição de cada foto é de 5 segundos. Você pode definir o intervalo de exibição entre 3 e 60 segundos.
1 No menu Apresentação de slides, pressione para destacar Intervalo e
pressione o botão OK.
2 Selecione um intervalo de exibição.
Para avançar os segundos rapidamente, mantenha pressionado .
3 Pressione o botão OK.
A configuração do intervalo é mantida até que volte a ser alterada.

Execução de um ciclo contínuo de apresentação de slides

Quando você ativa a opção Ciclo, a apresentação de slides é repetida continuamente. 1 No menu Apresentação de slides, pressione para destacar Ciclo e pressione
o botão OK.
2 Pressione para destacar Ligado e pressione o botão OK.
A apresentação de slides será repetida continuamente até você pressionar o botão OK ou a pilha se esgotar. O recurso Ciclo é mantido até que seja alterado.
22 www.kodak.com/go/support
PT-BR
Aproveite ainda mais a sua câmera

Exibição de fotos e vídeos na TV

Você pode exibir fotos e vídeos na TV, no monitor do computador ou em qualquer dispositivo equipado com uma entrada para vídeo. A qualidade da imagem na tela da TV poderá não ser tão boa quanto em um monitor de computador ou em uma foto impressa.
NOTA: Verifique se a configuração de saída de vídeo (NTSC ou PAL) está correta (consulte a página 32).
Se você conectar ou desconectar o cabo enquanto a apresentação de slides estiver em andamento, a apresentação será interrompida.
1 Conecte um cabo de áudio/vídeo (vendido separadamente) da porta de saída de
A/V ou USB na câmera à porta de entrada de vídeo (amarela) e à porta de entrada de áudio (branca) na TV. Para obter informações detalhadas, consulte o manual de instruções do aparelho de TV.
2 Veja as fotos e os vídeos na TV.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
23
Aproveite ainda mais a sua câmera

Como copiar fotos e vídeos

Você pode copiar fotos e vídeos de um cartão para a memória interna ou vice-versa.
Antes de copiar, verifique se:
Há um cartão inserido na câmera.
O local de armazenamento das fotos na câmera está configurado como o local
do qual você está copiando. Consulte Armazenamento de imagens, página 31.
NOTA: Se Automático estiver selecionado como o local de armazenamento de imagens na sua câmera,
você poderá apenas copiar as fotos e os vídeos do cartão de memória.
Copiar fotos e vídeos: 1 Pressione o botão Review (Rever) e, em seguida, o botão Menu.
2 Pressione para destacar Copiar e pressione o botão OK.
3 Pressione para destacar uma opção:
FOTO ou VÍDEO – copia a foto ou o vídeo atual. SAIR – retorna ao menu Rever. TODAS – copia todas as fotos e vídeos do local de armazenamento selecionado
para outro local.
4 Pressione o botão OK. NOTA: As fotos e os vídeos são copiados, e não movidos. Para remover fotos e vídeos do local original após
a cópia, exclua-os (consulte a página 13). As marcações que você aplicou para impressão, envio por e-mail e favoritas não são copiadas.
As configurações de proteção não são copiadas. Para proteger uma foto ou um vídeo, consulte a
página 12.
24 www.kodak.com/go/support
PT-BR
Aproveite ainda mais a sua câmera

Alteração das configurações do flash

Pressione o botão do flash várias vezes para percorrer os modos de flash (consulte a tabela de modos de flash).
O ícone do flash ativo é exibido na tela de cristal líquido.
Botão do flash
NOTA: As configurações do flash são predefinidas para cada modo de fotografia. Algumas configurações
de flash não ficam disponíveis em certos modos de captura ou de cena. Quando se altera para Automático ou Redutor de olhos vermelhos em alguns desses modos, a configuração do flash é mantida até que você a altere novamente.
Modos de flash O flash dispara
Flash automático
Preenchimento Sempre que uma foto for tirada, independentemente das
Redutor de olhos vermelhos
Desligado Nunca.
Quando necessário, devido às condições de iluminação.
condições de iluminação. Use-o quando o tema estiver na sombra ou contra a luz (quando a luz estiver atrás do tema). Se houver pouca iluminação, mantenha a câmera estável ou use um tripé.
Uma vez, para que os olhos se acostumem com o flash, e dispara novamente para capturar a foto. Se as condições de iluminação exigirem o uso do flash, mas não a redução do efeito de olhos vermelhos, o flash irá disparar apenas uma vez.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
25
Aproveite ainda mais a sua câmera

Modos de fotografia

Escolha o modo mais adequado às condições em que você vai fotografar.
Use o modo Para
Automático Fotos em geral – oferece um equilíbrio excelente entre qualidade
de imagem e facilidade de uso.
Cena Simplesmente enquadre e fotografe ao tirar fotos em uma das
11 condições especiais, incluindo Em cores, Preto-e-branco e Sépia (para obter informações sobre os modos de cena SCN, consulte a página 27).
Retrato Retratos que ocupem todo o espaço disponível para a foto.
Use Telefoto para deixar o fundo ainda mais difuso.
Esporte Temas em movimento. Alta velocidade do obturador.
Paisagem Temas distantes. O flash só disparará se estiver ligado. No modo
Paisagem, as marcas de enquadramento do foco automático (página 6) não estão disponíveis.
Close-up Aproxima o tema entre 13 cm e 70 cm de distância da lente,
em grande-angular, ou entre 22 cm e 70 cm, em telefoto. Se possível, use a luz ambiente em vez do flash. Utilize a tela de cristal líquido para enquadrar o tema da foto.
Video Captura de vídeo com som (consulte a página 4).
26 www.kodak.com/go/support
PT-BR
Aproveite ainda mais a sua câmera

Modos de cena

1 Gire o botão de modo para Cena . 2 Pressione para exibir as descrições do modo Cena.
NOTA: Se a descrição do modo Cena for desativada, pressione o botão OK.
3 Pressione o botão OK para escolher um modo de cena.
Use o modo de cena SCN Para
Crianças Fotos de ação de crianças sob luz intensa.
Festa Pessoas em ambientes fechados. Reduz o efeito de olhos
vermelhos.
Retrato noturno Reduzir o efeito de olhos vermelhos em cenas noturnas ou com
pouca iluminação. Coloque a câmera em uma superfície plana e estável ou use um tripé.
Praia Cenas claras na praia.
Neve Cenas claras na neve.
Fogos de artifício
Auto-retrato Close-up de você mesmo. Garante o foco correto e reduz o
Luz de fundo Temas a fotografar que estejam na sombra ou com iluminação
O flash não dispara. Coloque a câmera em uma superfície plana e estável ou use um tripé.
efeito de olhos vermelhos.
de fundo (quando a luz está atrás do tema).
www.kodak.com/go/support
PT-BR
27
Aproveite ainda mais a sua câmera

Alteração das configurações das fotos

Você pode alterar as configurações para obter os melhores resultados com sua câmera:
1 Pressione o botão Menu. (Nem todas as configurações ficam disponíveis em todos
os modos.)
2 Pressione para destacar a configuração a ser alterada e pressione o
botão OK.
3 Escolha uma opção e pressione o botão OK. 4 Pressione o botão Menu para sair.
Configuração Ícone Opções Compensação da
exposição
(modo estático) Defina a quantidade de luz
que entra na câmera.
Essa configuração permanecerá até que você altere o seletor de modo.
Se as fotos estiverem muito claras, diminua o valor. Se as fotos estiverem muito escuras, aumente o valor.
NOTA: Quando a tela da câmera estiver ativada em qualquer um
dos modos estáticos, pressione para ajustar a compensação da exposição.
A compensação da exposição voltará a ser zero se a opção Exposição longa for definida.
Não disponível no modo Vídeo.
28 www.kodak.com/go/support
PT-BR
Configuração Ícone Opções Tamanho da foto
Defina uma resolução de foto.
Essa configuração permanecerá até você alterá-la.
Tamanho do vídeo
Defina uma resolução de vídeo.
Essa configuração permanecerá até você alterá-la.
Equilíbrio do branco
Defina a condição de iluminação.
Essa configuração permanecerá até que você altere o seletor de modo.
3,1 MP (padrão) – para cópias de até 28 cm x 36 cm; as fotos têm melhor resolução e os tamanhos de arquivo são maiores.
2,8 MP (3:2 Excelente) – ideal para cópias de 10 cm x 15 cm sem cortes. Também para cópias de até 28 cm x 36 cm (o corte pode ser necessário devido à proporção 3:2).
2,1 MP – para cópias de até 20 cm x 25 cm; as fotos têm resolução média e os tamanhos de arquivo são menores.
1,1 MP – para cópias de até 13 cm x 18 cm para envio por e-mail, Internet ou exibição na tela; as fotos apresentam a mais baixa resolução e os menores tamanhos de arquivo possíveis.
320 x 240 – resolução mais baixa e tamanho de arquivo menor. O vídeo é reproduzido em uma janela de 320 x 240 pixels (QVGA).
Automático (padrão) – corrige automaticamente o equilíbrio do branco. Ideal para fotos em geral.
Luz do dia – para fotos com luz natural. Tungstênio – corrige o tom alaranjado das
lâmpadas domésticas. Ideal para fotografar sem flash em ambientes fechados iluminados por lâmpadas de tungstênio ou halógenas.
Fluorescente – corrige o tom esverdeado da luz fluorescente. Ideal para fotografar sem flash em ambientes fechados iluminados por lâmpadas fluorescentes.
Não disponível no modo Vídeo.
Aproveite ainda mais a sua câmera
www.kodak.com/go/support
PT-BR
29
Aproveite ainda mais a sua câmera
Configuração Ícone Opções Velocidade ISO
Controle a sensibilidade da câmera à luz.
Essa configuração permanecerá até que você altere o seletor de modo.
Área do foco
Selecione uma área grande ou concentrada de foco.
Essa configuração permanecerá até que você altere o seletor de modo.
Modo de cores
Defina os tons.
Essa configuração permanecerá até que se altere o botão de modo ou desligue a câmera.
Escolha uma configuração ISO mais baixa em cenas bem iluminadas e uma mais alta em cenas com pouca luminosidade. Escolha Automático (padrão), 80, 100, 200, 400.
NOTA: A velocidade ISO é alterada conforme o flash esteja
A configuração ISO volta para o modo Automático quando a câmera é configurada para o modo Esporte, Retrato ou Cena ou durante a Exposição longa.
Não disponível no modo Vídeo. Multizona (padrão) – avalia duas zonas para que o
foco da foto seja distribuído por igual. Ideal para fotos em geral.
Centralizada – avalia a pequena área centralizada no visor. Ideal para quando se deseja o foco exato de uma área específica.
NOTA: Para a obtenção das melhores fotos, a câmera é
Não disponível no modo Vídeo.
Em cores (padrão) Preto/branco Sépia – para fotos com aparência antiga, em tons
acastanhados. NOTA: O software EasyShare também permite transformar uma
Não disponível no modo Vídeo.
ligado ou desligado.
configurada como Multizona quando está no modo Paisagem.
foto colorida em preto-e-branco ou sépia.
30 www.kodak.com/go/support
PT-BR
Configuração Ícone Opções Exposição longa
Defina por quanto tempo o obturador ficará aberto.
Essa configuração permanecerá até que você altere o seletor de modo.
Armazenamento de imagens
Defina um local de armazenamento para fotos e vídeos.
Essa configuração permanecerá até você alterá-la.
Definir álbum
(estático) Escolha os nomes dos álbuns.
Essa configuração permanecerá até você alterá-la. Você pode usar diferentes opções em Definir álbum.
Duração do vídeo
Defina a duração do vídeo.
Menu Configurar
Defina outras configurações.
Até 4 segundos. NOTA: Quando a Exposição longa é definida, a Compensação da
Automático (padrão) – a câmera utiliza o cartão de memória, se instalado. Caso contrário, utiliza a memória interna.
Memória interna – a câmera sempre utiliza a memória interna, mesmo que haja um cartão instalado.
Ligado ou desligado. Selecione nomes de álbuns antes de capturar fotos e
vídeos. Assim, todas as fotos e vídeos feitos serão marcados com esses nomes de álbuns. Consulte a
página 35.
Contínuo (padrão) – desde que haja espaço no cartão ou na memória interna, ou até o botão do obturador ser pressionado.
5, 15 ou 30 – segundos Consulte Personalização da câmera.
Aproveite ainda mais a sua câmera
exposição é configurada como zero e a opção ISO passa para o modo Automático.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
31
Aproveite ainda mais a sua câmera

Personalização da câmera

Use o menu Configurar para personalizar as configurações da câmera.
1 Em qualquer modo, pressione o botão Menu.
2 Pressione para destacar Configurar e pressione o botão OK.
3 Pressione para destacar a configuração a ser alterada e pressione o
botão OK.
4 Escolha uma opção e pressione o botão OK. 5 Pressione o botão Menu para sair.
Configuração Ícone Opções Voltar ao menu anterior.
Visualização ao vivo
Altera o padrão da Visualização ao vivo para Ligada ou Desligada.
Desligamento automático
Selecione para colocar no modo de espera.
Data e hora Consulte a página 2.
Saída de vídeo
Defina uma configuração regional para conectar a câmera à TV ou a outro dispositivo externo.
Sensor de orientação
Posicione as fotos para serem exibidas com o lado correto para cima.
32 www.kodak.com/go/support
PT-BR
Ligada Desligada (padrão)
Disponível somente em Automático e Paisagem.
3 minutos (padrão) 1, 3, 5 ou 10 minutos
NTSC (padrão) – usado na América
do Norte e no Japão; formato mais comum.
PAL – padrão utilizado na Europa e na China.
Ligado (padrão) Desligado
Aproveite ainda mais a sua câmera
Configuração Ícone Opções Marcador de data
Insere a data nas fotos.
Data do vídeo
Exibe a data e a hora no início da reprodução do vídeo.
Idioma Escolha um idioma.
Formatar
ATENÇÃO: A formatação exclui todas
as fotos e vídeos, inclusive os arquivos protegidos. Se o cartão
Cartão de memória – exclui tudo o
Escolha uma opção de data ou desative o recurso. O padrão é Desligado.
Ligado (padrão) – escolha entre três formatos de data.
Desligado
Consulte a página 3.
que está no cartão; formata o cartão.
Cancelar – sai sem fazer alteração. Memória interna – exclui tudo da
memória interna, inclusive endereços de e-mail, nomes de álbuns e fotos favoritas; formata a memória interna.
for removido durante a formatação, poderá ser danificado.
Sobre
Exibe informações sobre a câmera.
Modelo da câmera e versão de firmware.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
33
Aproveite ainda mais a sua câmera

Exibição de informações sobre fotos e vídeos

No modo de revisão, pressione o botão Menu para acessar configurações opcionais de revisão.
Pressione Review (Rever).
1

Alteração de outras configurações

Álbum (página 35)Copiar (página 24)
Cortar (página 11) Proteger (página 12)
Apresentação de slides (página 21) Armazenamento de imagens
Várias fotos (página 11) Menu Configurar (página 31)
Pressione o botão de status
2
Para sair do modo de revisão, pressione o botão Review (Rever).
(página 31)
.
34 www.kodak.com/go/support
PT-BR
Aproveite ainda mais a sua câmera

Pré-marcação de nomes de álbum

Use o recurso Definir álbum (Estático ou Vídeo) para selecionar nomes de álbuns antes de fotografar ou gravar vídeos. Assim, todas as fotos e vídeos feitos serão marcados com esses nomes de álbuns.
Primeiro – no computador
Use o software Kodak EasyShare fornecido com a câmera para criar nomes de álbuns no computador. Depois copie até 32 nomes de álbuns para a lista de nomes na câmera na próxima vez que você a conectar ao computador. Consulte a Ajuda do software Kodak EasyShare para obter informações detalhadas.
Segundo – na câmera
1 Em qualquer modo, pressione o botão Menu.
2 Pressione para destacar Definir álbum e pressione o botão OK.
3 Pressione para destacar o nome de um álbum e pressione o botão OK.
Repita o procedimento para marcar fotos ou vídeos para gravação nos álbuns.
Os álbuns selecionados são identificados por uma marca de seleção.
4 Destaque Sair e pressione o botão OK.
Suas seleções serão salvas. Se você ligar a tela de cristal líquido, a sua seleção de álbum será exibida na tela. Um sinal de mais (+) após o nome do álbum indica que há mais de um álbum selecionado.
5 Pressione o botão Menu para sair do menu. Para remover uma seleção, destaque um nome de álbum e pressione o botão OK.
Para remover todas as seleções de álbuns, selecione Apagar todas.
Terceiro – transfira para o computador
Quando você transferir as fotos ou os vídeos marcados para o computador, o software Kodak EasyShare se abrirá e classificará as fotos e os vídeos no álbum apropriado. Consulte a Ajuda do software Kodak EasyShare para obter informações detalhadas.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
35
Aproveite ainda mais a sua câmera

Marcação de fotos e vídeos para álbuns

Use o recurso de álbum no modo de revisão para marcar, com nomes de álbuns, as fotos e os vídeos na câmera.
Primeiro – no computador
Use o software Kodak EasyShare fornecido com a câmera para criar nomes de álbuns no seu computador e depois copiar até 32 nomes para a memória interna da câmera. Consulte a Ajuda do software Kodak EasyShare para obter informações detalhadas.
Segundo – na câmera 1 Pressione o botão Review (Rever) e localize a foto ou o vídeo. 2 Pressione o botão Menu.
3 Pressione para destacar Álbum e pressione o botão OK. 4 Pressione para destacar a pasta de um álbum e pressione o botão OK.
Para adicionar outras fotos ao mesmo álbum, pressione para percorrer as fotos. Quando chegar à foto desejada, pressione o botão OK.
Para adicionar as fotos a mais de um álbum, repita a etapa 4 para cada álbum.
O nome do álbum aparece com a foto. Um sinal de mais (+) após o nome do álbum indica que a foto foi adicionada a mais de um álbum.
Para remover uma seleção, destaque um nome de álbum e pressione o botão OK. Para remover todas as seleções de álbuns, selecione Apagar todas.
Terceiro – transfira para o computador
Quando você transferir as fotos ou os vídeos marcados para o computador, o software Kodak EasyShare se abrirá e classificará as fotos e os vídeos no álbum apropriado. Consulte a Ajuda do software Kodak EasyShare para obter informações detalhadas.
36 www.kodak.com/go/support
PT-BR
Aproveite ainda mais a sua câmera

Como compartilhar fotos

Pressione o botão Share (Compartilhar) para "marcar" fotos e vídeos.
Depois de transferidas para o computador, você poderá compartilhar suas fotos usando:
Imprimir (página 37).
E-mail (página 38).
Favoritas (página 39).

Quando posso marcar minhas fotos e vídeos?

Pressione o botão Share (Compartilhar) para marcar fotos e vídeos:
A qualquer momento (a foto ou o vídeo mais recente é exibido).
Logo depois que você fotografar ou gravar um vídeo durante a Visualização rápida
(consulte a página 5).
Após pressionar o botão Review (Rever) (consulte a página 9.)
Botão Share (Compartilhar)

Marcação de fotos para impressão

1 Pressione o botão Share (Compartilhar). Pressione para localizar uma foto. 2 Pressione para destacar Imprimir e pressione o botão OK. 3 Pressione para selecionar o número de cópias (de 0 a 99). O número zero
remove a marcação da foto.
O ícone Imprimir aparece na área de status. A quantidade padrão é um.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
37
Aproveite ainda mais a sua câmera
4 Opcional: Você pode aplicar diferentes quantidades de cópias a outras fotos.
Pressione para localizar uma foto. Mantenha a quantidade de cópias como está ou pressione para alterá-la. Repita esta etapa até que seja aplicada às
fotos a quantidade de cópias desejada.
5 Pressione o botão OK. Em seguida, pressione o botão Share (Compartilhar) para
sair do menu.
NOTA: .Para marcar todas as fotos no local de armazenamento, destaque Imprimir todas, pressione o botão
OK e indique o número de cópias. Para remover a marcação de impressão de todas as fotos no local de armazenamento, destaque Cancelar impressão e pressione o botão OK. As opções Imprimir todas e Cancelar impressão não estão disponíveis na Visualização rápida.

Impressão de fotos marcadas

Quando as fotos marcadas são transferidas para o computador, a janela de impressão do software Kodak EasyShare se abre. Para obter informações detalhadas sobre a impressão, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare.
Para obter mais informações sobre como imprimir a partir do computador, da estação impressora, da impressora com compatibilidade PictBridge ou do cartão, consulte a
página 16.
NOTA: Para obter as melhores cópias de 10 cm x 15 cm, ajuste a câmera para a qualidade de impressão
3,5 MP (3:2). Consulte a página 29.

Marcação de fotos e vídeos para envio por e-mail

Primeiro – no computador
Utilize o software Kodak EasyShare para criar um catálogo de endereços eletrônicos no computador. Você poderá então copiar até 32 endereços de e-mail para a memória interna da câmera. Para obter informações detalhadas, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare.
Segundo – marque fotos e vídeos na câmera 1 Pressione o botão Share (Compartilhar). Pressione para localizar uma foto ou
um vídeo.
38 www.kodak.com/go/support
PT-BR
Aproveite ainda mais a sua câmera
2 Pressione para destacar E-mail e pressione o botão OK.
O ícone de e-mail aparece na área de status.
3 Pressione para destacar um endereço de e-mail e pressione o botão OK.
Para marcar outras fotos e vídeos com o mesmo endereço, pressione para percorrê-los. Quando chegar à foto ou ao vídeo desejado, pressione OK.
Para enviar fotos e vídeos para mais de um endereço, repita a etapa 3 para cada endereço.
Os endereços selecionados são marcados.
4 Pressione para destacar Sair e pressione o botão OK. 5 Pressione o botão Share (Compartilhar) para sair do menu.
Para remover a seleção, destaque um endereço marcado e pressione o botão OK. Para remover todas as seleções de e-mail, selecione Apagar todas.
Terceiro – transfira e envie por e-mail
Quando as fotos e os vídeos marcados forem transferidos para o computador, a tela de e-mail se abrirá e permitirá o envio para os endereços especificados. Para obter informações detalhadas, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare.

Marcação de fotos como favoritas

Você pode manter suas fotos favoritas na seção Favoritas da memória interna da câmera e depois compartilhá-las com seus amigos e familiares.
NOTA: As fotos transferidas da câmera para o computador, incluindo as favoritas, são armazenadas no
computador no tamanho máximo. As fotos Favoritas – cópias pequenas de seus originais – são transferidas de volta para sua câmera para que você possa compartilhá-las.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
39
Aproveite ainda mais a sua câmera
Compartilhe facilmente suas fotos favoritas seguindo estas quatro etapas:
1. Fotografe
2. Mar que as fot os favoritas
3. Transfira fotos para o computador
4. Veja as favoritas na câmera
1 Pressione o botão Share (Compartilhar). Pressione para
localizar uma foto.
2 Pressione para destacar Favorita e pressione o
botão OK.
O ícone Favorita aparece na área de status. Para remover a marcação, pressione o botão OK novamente.
Pressione o botão Share (Compartilhar) para sair do menu.
1 Para usufruir de toda a sua funcionalidade, instale e use o
software EasyShare fornecido com a câmera. (Consulte a
página 14.)
2 Conecte a câmera ao computador usando o cabo USB (consulte a
página 15) ou uma estação EasyShare.
Na primeira transferência de fotos, o software o ajudará a fazer as escolhas mais acertadas com relação às suas fotos favoritas. Depois disso, as fotos serão transferidas para o computador. As fotos Favoritas (versão menor das fotos originais) são carregadas na seção Favoritas da memória interna da câmera.
1 Gire o botão de modo para Favoritas . 2 Pressione para ver todas as favoritas.
Para sair do modo Favoritas, gire o botão de modo para qualquer outra posição.
40 www.kodak.com/go/support
PT-BR
Aproveite ainda mais a sua câmera
NOTA: A câmera armazena um número limitado de fotos favoritas. Use a opção Favoritas da câmera no
software EasyShare para personalizar o tamanho da seção Favoritas da sua câmera. Os vídeos marcados como favoritos permanecem na pasta Favoritas do software EasyShare. Para obter mais
informações, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare.
Configurações opcionais
No modo Favoritas, pressione o botão Menu para acessar as configurações opcionais.
Apresentação de slides (página 21) Informações sobre fotos (página 34)
Várias fotos (página 11) Remover todas as favoritas
(página 41)
Menu Configurar (página 31)
NOTA: As fotos capturadas com a configuração de qualidade de 3,5 MP (3:2) são exibidas na proporção
3:2 com uma faixa preta na parte superior da tela. (Consulte Tamanho da foto, página 29.)
Remoção de todas as favoritas da câmera 1 Gire o botão de modo para Favoritas . 2 Pressione o botão Menu.
3 Destaque e pressione o botão OK.
Todas as fotos armazenadas na seção Favoritas da memória interna serão removidas. As Favoritas serão recuperadas na próxima vez que você transferir fotos para o computador.
4 Pressione o botão Menu para sair do menu. Como evitar que as favoritas sejam transferidas para a câmera 1 Abra o software Kodak EasyShare. Clique na guia Minha coleção. 2 Vá para a exibição Álbuns. 3 Clique no álbum Favoritas da câmera da sua câmera.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
41
Aproveite ainda mais a sua câmera
4 Clique em Remover álbum.
Na próxima transferência de fotos da câmera para o computador, use o assistente Favoritas da câmera no software Kodak EasyShare para recriar seu álbum de favoritas da câmera ou para desativar o recurso Favoritas da câmera.
Impressão das favoritas e envio por e-mail 1 Gire o botão de modo para Favoritas . Pressione para localizar uma foto. 2 Pressione o botão Share (Compartilhar).
3 Destaque Imprimir ou E-mail e pressione o botão OK.
NOTA: As fotos favoritas tiradas com esta câmera (e não importadas de outra origem) são boas para
impressão de cópias de 10 cm x 15 cm.
42 www.kodak.com/go/support
PT-BR

5 Solução de problemas

Para obter instruções de suporte passo a passo para o produto, visite
www.kodak.com/go/cd33support e selecione o Guia interativo de resolução de
problemas e reparos.

Problemas com a câmera

Se... Tome uma ou mais das seguintes providências
A câmera não liga. A câmera não se
desliga e a lente não se retrai.
Os botões e controles da câmera não funcionam.
A lente não se estende quando a câmera é ligada ou não se retrai.
No modo Rever, é exibida uma tela azul ou preta em vez de uma foto.
O número de fotos restantes não diminui depois que você tira uma foto.
Remova a pilha e verifique se é do tipo correto; depois reinsira a
pilha ou substitua-a.
Coloque uma pilha nova ou recarregada.
Conecte a câmera a um adaptador de CA de 3V da Kodak
(vendido separadamente) e tente novamente. Consulte a
página 61 para obter mais informações sobre pilhas.
Verifique se a pilha na câmera está carregada.
Desligue a câmera e ligue-a novamente. (A lente não se estende
no modo Favoritas.)
Se o problema persistir, procure ajuda (página 52).
Transfira a foto para o computador.
Transfira
Tire outra foto. Se o problema persistir, experimente usar a
memória interna e/ou outro cartão de memória.
Continue a fotografar. A câmera está funcionando normalmente.
A câmera calcula um número estimado de fotos restantes depois que cada foto é tirada, com base no tamanho da foto e no seu conteúdo.
todas
as fotos para o computador (página 15).
www.kodak.com/go/support 43
PT-BR
Solução de problemas
Se... Tome uma ou mais das seguintes providências
O flash não dispara. Verifique a configuração do flash e faça as alterações necessárias
O local de armazenamento está total ou parcialmente cheio.
A pilha dura pouco tempo.
Você não consegue tirar uma foto.
(página 25). NOTA: O flash não dispara em alguns modos.
Transfira as fotos para o computador (página 15).
Apague as fotos do cartão ou insira um cartão novo (página 13).
Mude o local de armazenamento de imagens para a memória
interna (página 31).
Verifique se o tipo de pilha correto está instalado (página 1).
Limpe os contatos com um pano limpo e seco (página 61) antes
de colocar a pilha na câmera.
Insira uma pilha nova ou recarregada (página 1).
Desligue a câmera e ligue-a novamente. Certifique-se de que a
câmera não esteja no modo Favoritas.
Pressione o botão do obturador completamente (página 4).
Insira uma pilha nova ou recarregada (página 1).
Aguarde até que a luz indicadora de câmera pronta fique verde
antes de tirar outra foto.
A memória está cheia. Transfira as fotos para o computador
(página 15), exclua as fotos da câmera (página 13), mude o local de armazenamento ou insira outro cartão.
44 www.kodak.com/go/support
PT-BR
Solução de problemas
Se... Tome uma ou mais das seguintes providências
Uma mensagem de erro é exibida na tela de cristal líquido.
O cartão de memória não é reconhecido ou a câmera congela com o cartão.
Desligue a câmera.
Retire o cartão de memória da câmera.
Remova a pilha e limpe os contatos com um pano limpo e seco
(página 61).
Insira uma pilha nova ou recarregada (página 1).
Ligue a câmera.
Se nada disso funcionar, entre em contato com o atendimento
ao cliente (página 52).
O cartão pode estar danificado. Formate o cartão na câmera
(página 33).
Use outro cartão de memória.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
45
Solução de problemas

Problemas de computador/conectividade

Se... Tome uma ou mais das seguintes providências
O computador não se comunica com a câmera.
As fotos não são transferidas para o computador.
A apresentação de slides não funciona em um dispositivo de vídeo externo.
Coloque uma pilha carregada (página 1).
Ligue a câmera.
Verifique se o cabo USB apropriado está bem conectado às portas
da câmera e do computador (página 15). Se estiver usando uma estação EasyShare, verifique todas as conexões dos cabos. Verifique se a câmera está encaixada na estação.
Verifique se o software EasyShare está instalado (página 14).
Clique no botão Ajuda do software EasyShare.
Ajuste a configuração de saída do vídeo na câmera (NTSC ou PAL,
página 32).
Verifique se as configurações do dispositivo externo estão corretas
(consulte o guia do usuário do dispositivo).
46 www.kodak.com/go/support
PT-BR
Solução de problemas

Problemas de qualidade da foto

Se... Tome uma ou mais das seguintes providências
A foto está escura demais ou subexposta.
A foto está clara demais.
A foto não está nítida.
Mude a posição da câmera para obter mais luminosidade.
Use o flash de preenchimento (página 25) ou mude de lugar para
que a luz não fique atrás do tema a fotografar.
Mova-se para que a distância entre você e o tema fique dentro do
alcance efetivo do flash (página 9).
Para configurar a exposição e o foco automaticamente, pressione
o botão do obturador parcialmente. Quando a luz indicadora de câmera pronta ficar verde, pressione o botão do obturador completamente para tirar a foto.
Ajuste a compensação de exposição (página 28).
Mude a posição da câmera para diminuir a luminosidade.
Desligue o flash (página 25).
Mova-se para que a distância entre você e o tema fique dentro do
alcance efetivo do flash (página 9).
Para configurar a exposição e o foco automaticamente, pressione
o botão do obturador parcialmente. Quando a luz indicadora de câmera pronta ficar verde, pressione o botão do obturador completamente para tirar a foto.
Use Automático, Paisagem ou Close-up para ajustar a
compensação de exposição.
Para configurar a exposição e o foco automaticamente, pressione
o botão do obturador parcialmente. Quando a luz indicadora de câmera pronta ficar verde, pressione o botão do obturador completamente para tirar a foto.
Limpe a lente (página 63).
Certifique-se de que a câmera não esteja no modo Close-up se
você estiver a mais de 70 cm do tema.
Coloque a câmera em uma superfície plana e estável ou use um
tripé, especialmente ao fotografar com configurações elevadas de zoom ou quando houver pouca iluminação.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
47
Solução de problemas

Status da luz indicadora de câmera pronta

Se... Tome uma ou mais das seguintes providências
A luz indicadora de câmera pronta não acende e a câmera não funciona.
A luz indicadora de câmera pronta pisca em verde.
A luz indicadora de câmera pronta pisca em vermelho, e a câmera se desliga.
A luz indicadora de câmera pronta permanece acesa em verde.
A luz indicadora de câmera pronta permanece acesa em laranja.
Ligue a câmera (página 2).
Recarregue a pilha ou coloque uma nova (página 1).
O botão de modo estava em uma posição de captura quando as
pilhas foram recolocadas. Coloque o botão de modo na posição Off (Desligado) e depois em uma posição de captura.
A foto está sendo processada e salva na câmera. A câmera está
funcionando normalmente.
A câmera está conectada. A câmera está funcionando
normalmente.
Recarregue a pilha ou coloque uma nova (página 1).
O botão do obturador foi pressionado parcialmente. O foco e a
exposição são ajustados. A câmera está funcionando normalmente.
O botão de modo está na posição Favoritas. A câmera está
funcionando normalmente.
48 www.kodak.com/go/support
PT-BR
Solução de problemas
A luz indicadora de câmera pronta pisca em laranja.
A luz indicadora de câmera pronta permanece acesa em vermelho.
O flash não está carregado. Aguarde. Volte a fotografar quando a
luz parar de piscar e se apagar.
A exposição automática ou o foco automático não está ajustado.
Libere o botão do obturador e recomponha a foto.
A memória interna ou o cartão da câmera está cheio.
Transfira as fotos para o computador (página 15), exclua fotos da câmera (página 13), mude o local de armazenamento de imagens (página 31) ou insira um cartão com memória disponível (página 3).
A memória de processamento da câmera está cheia. Aguarde.
Volte a fotografar quando a luz se apagar.
O cartão é somente para leitura. Mude o local de armazenamento
de imagens para a memória interna (página 31) ou utilize outro cartão.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
49
Solução de problemas

Problemas com a impressão direta (PictBridge)

Status Solução
Não é possível encontrar a foto desejada.
A interface do menu Impressão direta se desliga.
Não é possível imprimir fotos.
A câmera ou a impressora exibe uma mensagem de erro.
Gire o botão de modo para Auto (Automático). Certifique-se de
que a câmera não esteja no modo Favoritas.
Use o menu Impressão direta para alterar o local de
armazenamento de imagens.
Pressione qualquer botão para exibir o menu novamente.
Verifique se há uma conexão entre a câmera e a impressora
(página 16).
Verifique se a câmera e a impressora estão conectadas à fonte de
alimentação (página 17).
Siga as instruções para solucionar o problema.
50 www.kodak.com/go/support
PT-BR

6 Como obter ajuda

Links úteis

Câmera Suporte para o seu produto (Perguntas
freqüentes, informações sobre solução de problemas, etc.)
Compra de acessórios para câmeras (estações para câmera, estações impressoras, lentes, cartões, etc.)
Download dos mais recentes software e firmware da câmera
Demonstração on-line da sua câmera www.kodak.com/go/howto
Software Informações sobre o software EasyShare www.kodak.com/go/easysharesw
Ajuda sobre o sistema operacional Windows e como trabalhar com fotos digitais
Outros Suporte para câmeras, software,
acessórios Informações sobre estações impressoras
Kodak EasyShare Informações sobre produtos Kodak para
impressão a jato de tinta Otimizar a impressora para produzir cores
mais vivas e vibrantes Registrar sua câmera www.kodak.com/go/register
www.kodak.com/go/cd33support
www.kodak.com/go/cd33accessories
www.kodak.com/go/cd33downloads
(ou clique no botão Ajuda do software EasyShare)
www.kodak.com/go/pcbasics
www.kodak.com/go/support
www.kodak.com/go/printerdocks
www.kodak.com/go/inkjet
www.kodak.com/go/onetouch
www.kodak.com/go/support 51
PT-BR
Como obter ajuda

Atendimento ao cliente por telefone

Se você tiver dúvidas sobre a operação do software ou da câmera, poderá falar diretamente com um representante do atendimento ao cliente. Antes de telefonar, conecte a câmera ou a estação ao computador. Fique próximo ao computador e tenha as seguintes informações em mãos:
Modelo do computador e sistema
operacional
Tipo e velocidade do processador (MHz)
Quantidade de memória (MB) e de
Número de série da câmera
Versão do software Kodak EasyShare
Mensagem de erro exata recebida
espaço livre no disco rígido
NOTA: Consulte a página a seguir para obter os telefones de atendimento ao cliente.
52 www.kodak.com/go/support
PT-BR
Como obter ajuda
Alemanha 069 5007 0035 Índia 91 22 617 5823 Austrália 1800 147 701 Irlanda 01 407 3054 Áustria 0179 567 357 Itália 02 696 33452 Bélgica 02 713 14 45 Japão 03 5540 9002 Brasil 0800 150000 Noruega 23 16 21 33 Canadá 1 800 465 6325 Nova Zelândia 0800 440 786 China 800 820 6027 Países Baixos 020 346 9372 Cingapura 800 6363 036 Polônia 00800 4411625 Coréia 00798 631 0024 Portugal 021 415 4125 Dinamarca 3 848 71 30 Reino Unido 0870 243 0270 Espanha 91 749 76 53 Suécia 08 587 704 21 Estados Unidos 1 800 235 6325
585 781 6231
(interurbano) Filipinas 1 800 1 888 9600 Tailândia 001 800 631 0017 Finlândia 0800 1 17056 Taiwan 0800 096 868 França 01 55 1740 77 Turquia 00800 448827073 Grécia 00800 441 40775 Fax internacional +44 131 458 6962 Hong Kong 800 901 514 Telefone internacional +44 131 458 6714
Suíça 01 838 53 51
Para obter as listas mais atualizadas, visite http://www.kodak.com/go/dfiswwcontacts
www.kodak.com/go/support
PT-BR
53

7 Apêndice

Especificações da câmera

Para obter especificações mais detalhadas, visite www.kodak.com/go/cd33support.
Câmera digital com zoom Kodak EasyShare CD33 CCD (dispositivo de acoplamento de carga)
CCD CCD de 1/2,5", proporção de 4:3 Tamanho de saída da
imagem
Visores
Visor Óptico de imagem real
Tela colorida Tela de cristal líquido híbrida colorida de 41 mm, 280 x 220 pixels
Visualização Taxa de quadros: 20 fps; Campo de visão: 100%.
Lente
Lente da câmera Zoom óptico de 3X, lente de vidro asférica Kodak Retinar, f/2.7 a 4.6
3,1 MP (Excelente): 2048 x 1536 pixels 2,8 MP (Excelente 3:2): 2048 x 1360 pixels 2,1 MP (Superior): 1664 x 1248 pixels 1,1 MP (Boa): 1216 x 912 pixels
Campo de visão: 86% em grande-angular/tele Ampliação: 0,34 (grande-angular)a 0,93X (tele) Dioptria: -1,0 +/- 1,0 [m-1]
(61 mil pixels)
(equivalente a 35 mm: 34 a 102 mm)
54 www.kodak.com/go/support
PT-BR
Apêndice
Câmera digital com zoom Kodak EasyShare CD33
Sistema de foco* TTL-AF; foco automático, multizona e centralizado; modo Normal,
Paisagem e Macro (selecionável) Alcance: 0,6 m até infinito em normal 10 m até infinito no modo Paisagem 0,13 m a 0,7 m em grande-angular macro 0,22 m a 0,7 m em telefoto macro
Zoom digital 1X a 5X em incrementos de 0,2X
Incompatível com captura de filme
Anteparo para lente Integrado ao cilindro da lente
Exposição
Medida de exposição TTL-AE, prioridade central Compensação de
exposição* Velocidade do
obturador Exposição longa* 0,7; 1,0; 1,5; 2,0; 3,0; 4,0 segundos Velocidade ISO* Automática: 80 a 160
Flash
Flash eletrônico Alcance: em ISO 140: 0,6 a 3,6 m em grande-angular;
Modos de flash Automático, Preenchimento, Redutor de olhos vermelhos, Desligado
+/-2,0 EV em incrementos de 0,5 EV
Mecânico com CCD elétrico Automático: 4 a 1/1400 seg.
Selecionável: 80, 100, 200, 400
em ISO 140: 0,6 a 2,1 m em tele
www.kodak.com/go/support
PT-BR
55
Apêndice
Câmera digital com zoom Kodak EasyShare CD33 Captura
Modos de captura Automático, Cena (Crianças, Festa, Retrato noturno, Praia, Neve,
Fogos de artifício, Auto-retrato e Luz de fundo), Retrato, Esporte, Paisagem, Close-up, Vídeo
Modo de seqüência rápida
Captura de vídeo QVGA (320 x 240 pixels) a 20 fps Formato de arquivo de
imagem
Armazenamento de imagens
Capacidade de armazenamento interno
Revisão
Visualização rápida Sim Saída de vídeo NTSC ou PAL
Alimentação
2 pilhas oxialcalinas AA para câmera digital Kodak; 2 pilhas de lítio AA; 2 pilhas Ni-MH AA recarregáveis para câmera digital Kodak; 1 pilha de lítio para câmera digital Kodak CRV3; 1 pilha Ni-MH recarregável para câmera digital Kodak KAA2HR; adaptador de CA de 3V
Comunicação com o computador
USB 2.0 (protocolo PIMA 15740) via cabo USB modelo U-8, estação para câmera ou estação impressora EasyShare
Máximo de 3 fotos a 1,8 fps
Estático: EXIF 2.2 (compactação JPEG), organização de arquivos DCF Vídeo: QuickTime (CODEC: Motion JPEG)
Cartão MMC ou SD opcional . (O logotipo SD é marca comercial da SD Card Association.)
Memória interna de 16 MB
56 www.kodak.com/go/support
PT-BR
Câmera digital com zoom Kodak EasyShare CD33 Outros recursos
Suporte a impressora PictBridge
Cronômetro interno 10 segundos, 2 segundos (selecionável) Equilíbrio do branco* Automático, Luz do dia, Tungstênio, Fluorescente Desligamento
automático Modos de cores Em cores, preto-e-branco, sépia Marcador de data Nenhuma, AAAA/MM/DD, MM/DD/AAAA, DD/MM/AAAA Montagem de tripé 1/4 pol. Temperatura de
operação Tamanho 9,15 cm x 6,5 cm x 3,5 cm desligada Peso 160 g sem pilha ou cartão
Sim
Selecionável: 1, 3, 5 ou 10 minutos.
0 a 40 °C (32 a 104 °F)
*Disponível somente nos modos Automático, Paisagem e Close-up.
Apêndice
www.kodak.com/go/support
PT-BR
57
Apêndice

Capacidades de armazenamento

Os tamanhos dos arquivos variam. Você poderá armazenar um número maior ou menor de fotos e vídeos. As fotos Favoritas ocupam espaço extra na memória interna.

Capacidade de armazenamento de fotos

Número de fotos
3,1 MP 2,8 MP 2,1 MP 1,1 MP Memória interna 16 MB 20 22 29 48 Cartão SD/MMC 16 MB 23 25 33 55 Cartão SD/MMC 32 MB 46 52 67 111 Cartão SD/MMC 64 MB 94 105 135 222 Cartão SD/MMC 128 MB 189 210 271 446 Cartão SD/MMC 256 MB 378 421 543 893

Capacidade de armazenamento de vídeo

Minutos/segundos de vídeo
QVGA (320 x 240) Memória interna 16 MB 35 s Cartão SD/MMC 16 MB 40 s Cartão SD/MMC 32 MB 1 min 21 s Cartão SD/MMC 64 MB 2 min 42 s Cartão SD/MMC 128 MB 5 min 25 s Cartão SD/MMC 256 MB 10 min 50 s
58 www.kodak.com/go/support
PT-BR
Apêndice

Recursos para economizar energia

Se ficar ociosa por A câmera Para ligá-la novamente
1 minuto Terá a tela desligada. Pressione qualquer botão. 3 minutos (ou opção de
1, 5 ou 10 minutos)
Entrará no modo de desligamento automático.
Coloque o seletor de modo na posição Off (Desligado) e ligue a câmera novamente.

Instruções de segurança importantes

Utilização deste produto

Leia e siga estas instruções antes de usar os produtos Kodak. Siga sempre os
procedimentos básicos de segurança.
O uso de um acessório que não seja recomendado pela Kodak, como um
adaptador de CA, pode causar incêndio, choque elétrico ou ferimentos.
Ao usar este produto no avião, observe todas as instruções da companhia aérea.
ATENÇÃO: Não desmonte este produto. Ele não contém nenhuma peça cuja
manutenção possa ser feita pelo usuário. Se precisar de serviços de manutenção, procure pessoal qualificado. Não exponha este produto a líquidos, umidade ou temperaturas extremas. Os adaptadores de CA e carregadores de pilhas da Kodak devem ser usados somente em ambientes fechados. O uso de controles, ajustes ou procedimentos diferentes daqueles aqui especificados pode resultar em choques e/ou riscos de danos elétricos ou mecânicos. Se a tela de cristal líquido se quebrar, não toque no vidro ou no líquido. Entre em contato com a assistência técnica Kodak.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
59
Apêndice

Segurança e manuseio das pilhas

ATENÇÃO: Ao remover as pilhas, aguarde até que se resfriem; as pilhas
podem estar quentes.
Leia e siga todos avisos e instruções fornecidos pelo fabricante da pilha.
Use apenas pilhas aprovadas para este produto.
Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças.
Não deixe as pilhas encostarem em objetos metálicos, inclusive moedas.
Se isso ocorrer, a pilha pode sofrer um curto-circuito, descarregar-se, superaquecer ou vazar.
Não desmonte, faça instalação reversa ou exponha as pilhas a líquidos, umidade,
fogo ou temperaturas extremas.
Substitua todas as pilhas de um conjunto ao mesmo tempo. Não misture pilhas
novas com pilhas usadas. Não misture pilhas recarregáveis com não-recarregáveis. Não misture pilhas de lítio, Ni-MH e Ni-Cd. Não misture pilhas de diferentes tipos químicos, categorias ou marcas. A não-observância desta precaução pode causar vazamento.
Remova as pilhas se o produto for armazenado por longos períodos. No caso de o
fluido da pilha vazar dentro do produto, entre em contato com um representante local da Assistência Técnica Kodak.
No caso de o fluido da pilha vazar e entrar em contato com a pele, lave a área
afetada imediatamente com água e consulte seu médico. Para obter outras informações relacionadas à saúde, entre em contato com o representante local da Assistência Técnica Kodak.
Descarte as pilhas de acordo com os regulamentos locais e nacionais.
Não carregue pilhas não-recarregáveis.
Para obter mais informações sobre pilhas, visite
www.kodak.com/global/en/service/batteries/batteryUsage.jhtml
60 www.kodak.com/go/support
PT-BR
Apêndice

Informações sobre a pilha

Duração da pilha para câmeras digitais Kodak da série C

Use as pilhas a seguir. A duração real da pilha varia de acordo com sua utilização.
Pilha de lítio CRV3
350
500
Pilhas de lítio AA (2)
Pilha Ni-MH recarregável
KAA2HR* (por carga)
2 pilhas Ni-MH AA
recarregáveis (por carga)
2 pilhas oxialcalinas AA
não-recarregáveis
Duração da pilha (número aprox. de fotos no modo Auto (Automático))
Método de teste de duração das pilhas: CIPA Cartão de memória usado no teste: Cartão de memória Kodak SD 128 MB
* Incluída com a estação para câmera e estação impressora Kodak EasyShare
60-175
0500
200
250
300
275
350
375
Não recomendamos o uso de pilhas alcalinas nem fornecemos assistência técnica a esse tipo de pilha. Para obter uma duração razoável da pilha e
assegurar que sua câmera funcione de forma confiável, use as pilhas para troca listadas acima.

Aumento da duração da pilha

Limite as seguintes atividades que esgotam rapidamente a carga da pilha:
– Revisão de fotos na tela de cristal líquido (consulte a página 9) – Utilização da tela de cristal líquido como visor (consulte a página 6) – Utilização excessiva do flash
www.kodak.com/go/support
PT-BR
61
Apêndice
A presença de sujeira nos contatos da pilha pode afetar sua duração. Limpe os
contatos com um pano limpo e seco antes de colocar as pilhas na câmera.
O desempenho das pilhas é reduzido em temperaturas abaixo de 5 ° C (41 ° F).
Ao utilizar a câmera em temperaturas baixas, tenha em mãos pilhas sobressalentes e mantenha-as aquecidas. Não jogue fora pilhas frias que não estejam funcionando, pois poderão ser utilizadas novamente quando voltarem à temperatura adequada.
Visite www.kodak.com/go/cd33accessories para obter informações sobre:
Estação para câmera Kodak EasyShare – fornece energia para a câmera, transfere
fotos para o computador e funciona como carregador para as pilhas Ni-MH recarregáveis Kodak EasyShare incluídas.
Estação impressora Kodak EasyShare – fornece energia à câmera, imprime fotos
de 10 cm x 15 cm com ou sem computador, transfere fotos e também funciona como carregador para as pilhas Ni-MH recarregáveis Kodak EasyShare incluídas.
Adaptador de CA de 3V da Kodak – fornece energia à câmera.
IMPORTANTE:
Não use o adaptador de CA fornecido com a estação para câmera ou com
a estação impressora Kodak EasyShare para alimentar a câmera.

Atualização do software e do firmware

Faça o download das últimas versões do software incluído no CD do Kodak EasyShare e do firmware da câmera (o software executado na câmera). Visite
www.kodak.com/go/cd33downloads.
62 www.kodak.com/go/support
PT-BR
Apêndice

Cuidados adicionais e manutenção

Se a câmera tiver sido exposta a intempéries ou se você suspeitar que houve
penetração de água, desligue-a e retire as pilhas e o cartão. Deixe todos os componentes secarem naturalmente durante pelo menos 24 horas antes de voltar a utilizar a câmera.
Sopre suavemente a lente e a tela de cristal líquido para remover poeira e sujeira.
Passe suavemente um pano macio e sem fiapos ou um lenço para limpeza de lente sem produtos de limpeza. Não use soluções de limpeza, a menos que tenham sido desenvolvidas especialmente para lentes de câmera. Evite que produtos químicos, como loção bronzeadora, entrem em contato com as superfícies pintadas da câmera.
Em alguns países, é possível obter contratos de manutenção. Entre em contato
com um revendedor de produtos Kodak para obter mais informações.
Para obter informações sobre descarte e reciclagem de câmeras digitais, entre
em contato com as autoridades locais. Nos Estados Unidos, visite o site da Electronics Industry Alliance, www.eiae.org, ou o site da Kodak,
www.kodak.com/go/cd33support.

Garantia

Garantia limitada

A Kodak garante que as câmeras digitais e os acessórios Kodak EasyShare (excluindo as pilhas) estarão livres de defeitos de materiais e de fabricação por um ano a partir da data de compra.
Guarde o recibo de venda datado original. Será necessário apresentar uma prova da data de compra caso seja feita alguma solicitação de reparo durante o período de garantia.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
63
Apêndice

Cobertura da garantia limitada

Esta garantia limitada será válida somente na localização geográfica em que as câmeras digitais e os acessórios Kodak foram adquiridos.
A Kodak irá REPARAR ou SUBSTITUIR as câmeras digitais e os acessórios Kodak EasyShare que não apresentarem funcionamento adequado durante o período de garantia, sujeito às condições e/ou limitações aqui descritas. Os serviços de reparo incluirão toda a mão-de-obra, assim como quaisquer ajustes necessários e/ou peças de substituição. Reparo ou substituição são os únicos recursos sob esta garantia.
Se forem usadas peças de substituição durante os reparos, essas peças poderão ser recondicionadas ou conter materiais recondicionados. Caso seja necessário substituir todo o produto, este poderá ser substituído por um produto recondicionado.

Limitações

Não será aceita solicitação de serviço de Garantia sem prova da data de compra, como uma cópia do recibo de venda original datado da câmera digital ou do acessório Kodak EasyShare. (Guarde sempre o original.)
Esta garantia não se aplica às pilhas usadas em câmeras digitais ou acessórios. Esta garantia não abrange circunstâncias além do controle da Kodak nem problemas causados pela não-observância das instruções operacionais fornecidas nos guias do usuário de câmeras digitais e acessórios Kodak EasyShare.
Esta garantia não é válida quando a falha ocorrer devido a danos de envio, acidente, alteração, modificação, serviço não-autorizado, uso incorreto, abuso, uso com acessórios incompatíveis, não-observância das instruções de operação, manutenção ou acondicionamento na embalagem da kodak, não-utilização dos itens fornecidos pela kodak (como adaptadores e cabos), ou se a reivindicação for feita após o período de validade desta garantia.
A Kodak não oferece nenhuma outra garantia expressa ou implícita para este produto. Caso a exclusão de qualquer garantia implícita não tenha efeito legal, a duração da garantia implícita será de um ano a partir da data de compra.
64 www.kodak.com/go/support
PT-BR
Apêndice
A opção de substituição é a única obrigação da Kodak. A Kodak não será responsável por nenhum dano especial, conseqüencial ou incidental resultante da venda, compra ou utilização deste produto, independentemente da causa. A responsabilidade por qualquer dano especial, conseqüencial ou incidental (incluindo sem limitação a perda de receita ou lucro, custos de inatividade, perda do uso do equipamento, custo do equipamento substituto, instalações físicas ou serviços, ou reivindicações de seus clientes por danos resultantes da compra, utilização ou falha do produto), independentemente da causa ou da quebra de qualquer garantia escrita ou implícita, está expressamente negada e excluída desta garantia.

Seus direitos

Alguns estados ou jurisdições não permitem exclusão ou limitação de danos incidentais ou conseqüenciais; portanto, a limitação ou exclusão acima pode não se aplicar a você. Alguns estados ou jurisdições não permitem limitação referente à duração de uma garantia implícita; portanto, a limitação acima pode não se aplicar avocê.
Esta garantia concede a você direitos específicos, e você pode ter outros direitos que variem de estado para estado ou de acordo com sua jurisdição.

Fora dos Estados Unidos e do Canadá

Fora dos Estados Unidos e do Canadá, os termos e as condições desta garantia podem ser diferentes. A menos que o comprador receba uma garantia Kodak específica por escrito emitida por uma empresa Kodak, não existe garantia ou responsabilidade além dos requisitos mínimos impostos por lei, mesmo que o defeito, dano ou perda seja decorrente de negligência ou de outros atos.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
65
Apêndice

Conformidade com as regulamentações

Conformidade e recomendações da FCC

Câmera digital com zoom Kodak EasyShare CD33
Este equipamento foi testado e aprovado como compatível com os limites para dispositivos digitais da Classe B, conforme a Parte 15 das Regulamentações da FCC. Esses limites foram estabelecidos para fornecer uma proteção aceitável contra interferência prejudicial em uma instalação residencial.
Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não for instalado ou utilizado de acordo com as instruções, poderá causar interferência prejudicial às comunicações por rádio. Contudo, não há garantia de que não ocorrerá interferência em uma determinada instalação.
Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser constatado desligando-se e ligando-se o equipamento, aconselha-se que o usuário tente corrigir a interferência tomando uma ou mais das seguintes providências: 1) reorientar ou alterar a posição da antena receptora; 2) aumentar a distância entre o equipamento e o receptor; 3) conectar o equipamento a uma tomada de um circuito que não seja o mesmo ao qual o receptor esteja conectado;
4) consultar o revendedor ou um técnico de TV/rádio qualificado para obter outras sugestões.
Quaisquer alterações ou modificações que não sejam expressamente autorizadas pelo responsável pela conformidade poderão cancelar a autorização do usuário para operar o equipamento. Quando forem fornecidos com o produto cabos de interface blindados ou quando forem especificados componentes ou acessórios adicionais para uso na instalação desse produto, esses deverão ser utilizados para garantir a conformidade com as regulamentações da FCC.
66 www.kodak.com/go/support
PT-BR
Apêndice

Declaração DOC canadense

Conformidade da Classe B DOC – Este equipamento digital da Classe B está em
conformidade com o ICES-003 canadense. Observation des normes-Class B – Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Selo da Diretiva Européia WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)

Nos países da União Européia, não descarte este produto como lixo comum. Entre em contato com as autoridades locais ou visite www.kodak.com/go/recycle para obter informações sobre programas de reciclagem.

Conformidade com a Classe B da VCCI ITE

Tradução: Este é um produto Classe B baseado no padrão da VCCI (Voluntary Control Council
for Interference from Information Technology Equipment). Caso seja utilizado próximo a um receptor de rádio ou televisão em ambiente doméstico, poderá causar interferência na radiofreqüência. Instale e use o equipamento de acordo com o manual de instruções.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
67

Índice remissivo 1

A
acessórios, 15
adaptador de CA, 62 cartão SD/MMC, 3 estação impressora, 16, 62 estação para câmera, 62 onde comprar, 51
pilha, 61 adaptador de CA, 62 ajuda
links na Web, 51 álbum, 31 álbuns, marcação de fotos, 35, 36 alimentação
câmera, 2
desligamento automático, 59 apresentação de slides
ciclo contínuo, 22
execução, 21
problemas, 46 área do foco, 30 armazenamento de imagens, 31 atendimento ao cliente, 52 atualização de software e firmware, 62 automático
desligamento, 59
flash, 9
marcas de enquadramento do
foco, 6
auto-retrato, 27
B
botão
delete (excluir), 5 flash/status, 9 review (rever), 9 seqüência rápida, 21 zoom, 8
botão de modo, 26
C
cabo
áudio/vídeo, 23
USB, 15 câmera, estação para, 62 capacidade de armazenamento, 58 carregamento
software, 14 cartão SD/MMC
capacidade de armazenamento, 58
impressão, 18
inserção, 3 colocação
cartão SD/MMC, 3
pilhas, 1 compensação de exposição, 28 computador
conexão com a câmera, 14
transferência para, 14 conector para estação para câmera, ii configuração
álbum, 31
área do foco, 30
68 www.kodak.com/go/support
PT-BR
Índice remissivo
armazenamento de imagens, 31 cronômetro interno, 20 data e hora, 2, 3, 32 equilíbrio do branco, 29 exibição da data do vídeo, 33 flash, 9 idioma, 33 marcador de data, 33 modo de cores, 30 modos de fotografia, 26 qualidade da foto, 29 qualidade do vídeo, 29 saída de vídeo, 32
visualização ao vivo, 32 conformidade canadense, 67 conformidade com a FCC, 66 conformidade com a VCCI, 67 copiar fotos
da memória para o cartão, 24
do cartão para a memória, 24
para o computador via cabo USB, 14 crianças, 27 cronômetro interno
com fotos, 20
com vídeos, 20 cronômetro, intervalo do obturador, 20 cuidados com a câmera, 63
D
data e hora, 32 data, configuração, 2, 3 definir álbum, 31 descarte, reciclagem, 63
dicas
cuidados e manutenção, 63 orientações sobre pilhas, 61
dispositivo de vídeo externo
exibição de fotos e vídeos, 23 download de fotos, 14 duração do vídeo, 31 duração esperada, 61
E
EasyShare, software Kodak
atualização, 62 encerramento automático, 59 entrada de CC, i envio de fotos e vídeos por e-mail, 38 equilíbrio do branco, 29 especificações, câmera, 54 estação
para câmera, 62 estação impressora, 16, 62 estação para câmera, conector, ii exclusão
da memória interna, 13
do cartão SD/MMC, 13
durante visualização rápida, 5
proteção de fotos e vídeos, 12 execução da apresentação de slides, 21 exibição da apresentação de slides, 21 exibição da data do vídeo, 33 exibição da foto
após a captura, 5 exibição de fotos
após capturadas, 9
www.kodak.com/go/support 69
PT-BR
Índice remissivo
exibição de informações sobre fotos e
vídeos, 33
F
favoritas
configurações, 41 marcação, 39
remoção, 41 festa, 27 firmware, atualização, 62 flash
configurações, 9 fogos de artifício, 27 formatar, 33 fotografia
modos de, 26 fotos
capacidade de armazenamento, 58
copiar, 24
envio por e-mail das marcadas, 38
exclusão, 13
impressão, 18
impressão das marcadas, 37
marcação, 35, 36
proteção, 12
revisão, 9
transferência via cabo USB, 14
verificação de configurações, 10
G
garantia, 63
H
hora, configuração, 2, 3
I
ícones, botão de modo, 26 idioma, 33 impressão
com a estação impressora
EasyShare, 16 do cartão, 18 do computador, 18 fotos marcadas, 18 otimização da impressora, 51 pedido on-line, 18 PictBridge, 16
impressões on-line, pedido, 18 impressora
estação, 16, 62
informações
sobre fotos e vídeos, 33
informações regulamentares, 66 instalação
cartão SD/MMC, 3 pilhas, 1 software, 14
K
Kodak EasyShare, software
instalação, 14
L
lente, i
limpeza da lente, 63
ligar e desligar a câmera, 2 lixeira, exclusão, 5 luz de fundo, 27
70 www.kodak.com/go/support
PT-BR
Índice remissivo
M
Macintosh, instalação do software
em, 14 manutenção, câmera, 63 marcação
favoritas, 39 para e-mail, 38 para impressão, 38
marcação de fotos
para álbuns, 35, 36 marcador de data, 33 marcas de enquadramento do foco, 6 memória
capacidade de armazenamento, 58
inserção de cartão, 3 memória interna
capacidade de armazenamento, 58 menu configurar, 31 modo de configuração, como usar, 32 modo de cores, 30 modo de espera, 59 modos
auto-retrato, 27
crianças, 27
festa, 27
fogos de artifício, 27
luz de fundo, 27
neve, 27
praia, 27
retrato noturno, 27
SCN (cena), 26
N
neve, 27
O
obturador
intervalo do cronômetro interno, 20 obturador, problemas, 44 óptico, zoom, 8 orientações, pilhas, 61
P
personalização de configurações da
câmera, 32 PictBridge, impressora, 16 pilha
segurança, 60 pilha AA, instalação, 1 pilha CRV3
colocação, 1 pilhas
colocação, 1
como aumentar a duração, 61
duração esperada, 61
tipos, 1, 61 pilhas alcalinas, aviso, 1 pilhas para câmera digital Kodak, 1 praia, 27 proteção de fotos e vídeos, 12
Q
qualidade da foto, 29 qualidade do vídeo, 29
R
reciclagem, 67 reciclagem, descarte, 63 redutor de olhos vermelhos, flash, 9 relógio, configuração, 2, 3
www.kodak.com/go/support 71
PT-BR
Índice remissivo
remoção de favoritas, 41 retrato noturno, 27 review (rever), botão, 9 revisão de fotos
à medida que são capturadas, 5 apresentação de slides, 21 exclusão, 13 proteção, 12 tela da câmera, 9
revisão de vídeos
apresentação de slides, 21 exclusão, 13 proteção, 12 tela da câmera, 9
S
saída A/V, 23 saída de vídeo, 32 SCN (cena), 26 segurança
pilha, 60 seqüência rápida, utilização, 21 serviço e suporte
telefones, 52 sobre esta câmera, 33 sobre fotos e vídeos, 33 software
atualização, 62
instalação, 14 software EasyShare, 14 suporte por telefone, 52 suporte técnico, 52
T
tela da câmera
revisão de fotos, 9
revisão de vídeos, 9 transferência, via cabo USB, 14 TV, apresentação de slides, 23
U
URLs, websites da Kodak, 51 USB (barramento serial universal)
transferência de fotos, 14
V
vídeos
capacidade de armazenamento, 58
copiar, 24
envio por e-mail dos marcados, 38
exclusão, 13
exibição, 9
proteção, 12
revisão, 9
transferência para o computador, 14
verificação de configurações, 10 visualização ao vivo, 32 visualização rápida
como usar, 5
W
websites da Kodak, 51 WEEE
Selo da Diretiva Européia, 67 Windows, sistema operacional
instalação do software em, 14
72 www.kodak.com/go/support
PT-BR
Z
zoom
digital, 8 óptico, 8
zoom digital, como usar, 8
Índice remissivo
www.kodak.com/go/support 73
PT-BR
Loading...