A highlighted indicator advances from one symbol to another to
identify the status of the film inside the cassette.
Unexposed
Partially
Exposed
Processed Negatives
2
Fully
Exposed
Page 3
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
NOTE: Your model camera has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits provide
reasonable protection against interference in residential use. The camera generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not used in accordance with the
instructions, may cause interference to radio communications. There is no guarantee
that interference will not occur. If this camera does cause interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the camera off and on, you
may reduce the interference by the following:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the camera and the receiver.
– Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.
Changes or modifications not approved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian
Interference-Causing Equipment Regulations.
3
Page 4
Look for this logo to be sure that
the film you buy is made for
this camera.
Look for this logo to select a
certified photofinisher for developing
your film and to assure that you get
all the features of the Advanced
Photo System.
4
Page 5
(10)
(5)
(4)
(3)
(2)
(1)
(8)
(9)
(6)
(11)
(12)
(13)
(7)
(16)
(14)(15)
5
Page 6
2
3
1
6
Page 7
5
C
H
P
6
4
7
Page 8
Conteúdo
Você Precisa de Ajuda com Sua Câmara ou Mais Informação
Sobre o Sistema Avançado de Fotografia? .............................. 9
Identificação da Câmara .........................................................10
Você Precisa de Ajuda com Sua Câmara ou Mais
Informação Sobre o Sistema Avançado de Fotografia?
Telefone:
Para a Kodak Brasileira, chamada gratuita, no horário das 8:00 às
17:00hs, de segunda à sexta-feira no número 0800-150000. (Válido
somente no território nacional)
Guarde o recibo de compra como comprovante da data de
aquisição da câmara para efeito de garantia.
9
Page 10
4
3
2
1
Procure por esse símbolo para ter certeza que você
está comprando o filme correto para esta câmara.
Procure por esse símbolo para indentificar um
laboratório certificado para obter todos os benefícios
oferecidos pelo Sistema Avançado de Fotografia.
Indicador do Estado
do Filme (IEF)
O indicador luminoso
avança de um símbolo ao
outro para indicar o estado
do filme dentro do cassete.
10
Negativos processados
Virgem
Parcialmente
exposto
T otalmente
exposto
Page 11
Identificação da Câmara (Veja os diagramas na contra-capa)
(1) Botão Disparador
(2) Seletor do Tamanho da Foto
(3) Visor
(4) Redutor de Olhos Vermelhos
(5) Sensor do Flash
(6) Flash
(7) Lente
(8) Alavanca do Protetor de Lente
(9) Alavanca da Tampa do
Compartimento do Filme
(10) Alça
(11) Painel LCD (Painel de Cristal
Liquido)
(12) Indicador do Flash-Câmara
(13) Janela do V isor
(14) Compartimento do Filme
(15) Tampa do Compartimento
do Filme
(16) Tampa do Compartimento
da Pilha
Veja os diagramas na contra-capa do manual da Câmara
11
Page 12
Pilhas
Essa câmara usa 2 pilhas alcalinas tamanho AAA que fornecem energia
para todas as suas operações.
1. Vire a câmara ao contrário.
2. Puxe e levante a Tampa do Compartimento da Pilha (16) localizada na
lateral da câmara.
3. Coloque as pilhas no compartimento das pilhas com o lado + e como é mostrado na parte interior da tampa do compartimento
da pilha
Nota: Coloque as pilhas na câmara antes de colocar o filme.
Indicador de Pilha Fraca
Substitua as pilhas em uso quando
• a Indicador do Flash-Câmara (12) levar mais de 30 segundos para
12
∂ .
parar de piscar,
Page 13
• o Painel LCD (11) indica “LO”, ou
• o filme não rebobina, ou
• a câmara não funciona.
Nota: Se você “trocar” as pilhas com filme na câmara o contador de
fotos no painel LCD vai voltar a indicar “1”.
Dicas para o Uso das Pilhas
• Lembre-se de ter sempre pilhas de reserva com você.
• Leia e siga todas as instruções do fabricante das pilhas.
• Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças.
• Não tente desmontar, recarregar, dar curto-circuito nas pilhas ou
expIô-las à alta temperatura ou ao fogo.
• Mantenha as pilhas em sua embalagem original até o momento de
usá-las.
13
Page 14
Colocando o Filme
Para melhores resultados com fotos em ambientes internos ou externos,
use o filme KODAK ADVANTIX 200 ISO.
1. Vire a Alavanca da Tampa do Compartimento do Filme (9) paraa
posição “aberto” e coloque o cassete por inteiro no Compartimento
do Filme (14)
2. Feche a Tampa do Compartimento do Filme (15). O filme vai avançar
automaticamente para a primeira foto e o Painel LCD (11) vai indicar
“1”. O display ficará ligado por 5 minutos. Após este período a
câmara desliga automaticamente para economizar as pilhas.
Nota: A câmara possui um mecanismo de segurança que não permite
que a tampa do compartimento do filme se abra até que o filme esteja
completamente rebobinado. (Veja Retirando o filme da câmara).
14
∑.
Page 15
Fotografando
Você pode tirar fotos de tamanho Clássico (C), Grupo (H) e
Panorâmico (P) com o mesmo cassete de filme. O custo do
processamento do seu filme será baseado nos tamanhos
escolhidos.
1. Deslize a Alavanca do Protetor de Lente (8) para a posição “aberto”para descobrir a Lente (7)
2. Mude o Seletor do Tamanho da Foto (2) para o tamanho desejado
3. Enquadre o assunto na Janela do Visor (13). Para melhor nitidez
fique pelo menos a 1,2 m de distância do assunto a ser
fotografado. Certifique-se que o Indicador do Flash-câmara (12) está
desligado antes de tirar a foto.
4. Pressione completamente o Botão Disparador (1) para tirar
∫ .
a foto
∏.
π .
15
Page 16
Tamanhos Típicos das Fotos (Formatos)
CH P
ClássicoGrupo ( HDTV)Panorâmico
10 x 15 cm10 x 18 cm10 x 25 cm
16
ou
10 x 29 cm
Page 17
Dicas para Tirar Melhores Fotos
• Segure a câmara com firmeza quando estiver fotografando.
• Tire fotos simples. Posicione-se de tal forma a encher o visor com
o assunto a ser fotografado, mantendo-se a uma distância mínima
de 1,2 m.
• Tire fotos na mesma altura do assunto a ser fotografado. Agache-se
para tirar fotos de crianças e animais de estimação.
• Segure a câmara verticalmente para capturar cenários ou motivos
altos e estreitos, como cachoeiras, prédios ou uma pessoa só.
• Use um galho de árvore, janela ou cerca como uma moldura natural
para destacar o assunto a ser fotografado.
• Mantenha o sol nas suas costas para melhor iluminação do assunto a
ser fotografado.
17
Page 18
Tirando Fotografias com Flash
Em áreas de baixa luminosidade, como ambientes internos ou em dias
nublados, você precisa usar o flash. Esta câmara tem um flash com
redutor de olhos vermelhos automático, que é ativado toda vez que for
necessário. Quando o Indicador do Flash-câmara (12) desligar, a
câmara está completamente carregada e pronta para fotografar.
Distância entre o assunto e o flash
Filme deDistância entre
sensibilidade (ISO)o assunto e o flash
1001,2 até 3,0 m
2001,2 até 4,3 m
4001,2 até 6,1 m
18
Page 19
Dicas para o Uso do Flash
• Acenda as luzes do ambiente e faça com que as pessoas fiquem de
frente para as mesmas, para evitar o efeito “olho vermelho”.
• Procure ficar em ângulo com respeito a superfícies brilhantes, como
janelas e espelhos, para evitar o reflexo do flash nas suas fotos.
• Mantenha os seus dedos e outros objetos longe da lente e do flash
pra evitar fotos claras ou escuras.
19
Page 20
Retirando o Filme da Câmara
Após tirar a última foto do rolo, o filme começa a ser rebobinado
automaticamente. Quando o filme estiver completamente rebobinado, o
Painel LCD (11) vai indicar “0” e a letra “E” vai aparecer quando você
retirar o filme da câmara.
Importante: Não retire o filme cassete da câmara até o motor parar
completamente e “0” aparecer no painel LCD.
20
Page 21
Problemas e Soluções
O que aconteceuCausa ProvávelSolução
A câmara nãoNão há mais fotosRetire o filme
funcionadisponíveis
O filme não avançaPilhas fracas ouTroque ou coloque as
nem rebobinadescarregadas, colocadas pilhas corretamente
Pilhas fracas ouTroque ou coloque as
descarregadas, colocadas pilhas corretamente
incorretamente ou não
colocadas
O filme colocado antesRecoloque o filme após
de colocar as pilhascolocar as pilhas
incorretamente ou não
colocadas
21
Page 22
O que aconteceuCausa ProvávelSolução
O botão disparadorA tampa da lente estáAbra a tampa da lente
não funcionafechada
O filme cassete nãoO filme já foi expostoSó coloque filme virgem
cabe completamentecompletamente ouna câmara.
no seu compartimento;já foi processado
a tampa do compartimento
do filme não fecha
O painel LCD indica “0”O filme foi colocadoColoque primeiro
após colocar as pilhasantes das pilhasas pilhas
22
Page 23
Especificações
Tipo de filme: Filme KODAK ADV ANTIX para fotografias coloridas;
Objetiva:23 mm, KODAK EKTANAR de 3 elementos totalmente
Visor:Tipo reverso galileu, com vista para formato C, H e P.
Sensibilidade do Filme: DXIX(ISO) 100, 200 ou 400 para filmes de
Unidade de Flash: Flash automático
Raio de Foco: Luz do Dia: 1,2 m ao infinito
Abertura:
Sensibilidade do Obturador: Fixo de 1/100 de segundo
Alimentação: 2 pilhas alcalinas tamanho AAA
Dimensões: 115 x 58 x 35 mm
Peso:130g sem filme e sem pilhas
O símbolo e logotipo Kodak, Ektanar, Advantix, e Sistema Avançado de Fotografia são marcas registradas.
filmes para slide não podem ser usados nesta câmara.
de vidro com tampa protetora.