KOBE RA2830SB, RA2836SB User Manual [fr]

Page 1
Modèles RA2830SB RA2836SB
SÉRIE RA-028 - 2
NOTICE D'INSTALLATION
HOTTE DE CUISINIÈRE KOBE
PO DE HAUTEUR
ET MODE D'EMPLOI
Page 2
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité importantes 1 Contenu de l'emballage 3 Installation 4 Mode d'emploi 8 Entretien préventif 9 Spécifications 10 Mesures et schémas 11 Liste des pièces 12 Schéma de câblage 13 Avis de non-responsabilité 14 Garantie 15 Fiche d'enregistrement du produit 17
LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES CONSIGNES
AVANT DE COMMENCER
TOUT LE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ
PAR UN PROFESSIONNEL
EN CONFORMITÉ AVEC LES CODES D'ÉLECTRICITÉ
LOCAUX ET NATIONAUX
Page 3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
SVP LIRE CETTE SECTION ATTENTIVEMENT AVANT L'INSTALLATION
AVERTISSEMENT – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURES, RESPECTER LES CONSIGNES SUIVANTES:
1) L'installation et le câblage électrique doivent être effectués par des techniciens qualifiés et en conformité avec tous les codes et toutes les normes qui s'appliquent même pour les constructions ignifugées.
2) Lorsque vous découpez ou percez un mur ou un plafond, prendre soin de ne pas endommager le filage électrique ou autres conduits cachés.
3) Les hottes à évacuation doivent être évacuées à l'extérieur.
a) Avant une réparation, un entretien préventif ou un nettoyage, ouvrir le panneau de
la lumière et COUPER LE COURANT ÉLECTRIQUE SUR LE TABLEAU DE DISTRIBUTION.
b) Nettoyer le ventilateur, le filtre optionnel et les surfaces chargées de graisse
fréquemment. Afin de réduire les risques d'incendie et afin de disperser l'air adéquatement, évacuer l'air à l'extérieur. NE PAS ventiler l'air d'évacuation dans les murs, les greniers, les vides sanitaires ou les garages.
NOTE: La garantie de cet appareil sera nulle sans le reçu d'un distributeur autorisé de
KOBE® ou si l'appareil est endommagé par une utilisation inadéquate, une installation déficiente, un usage inapproprié, un mauvais traitement, de la négligence ou par toute autre circonstance échappant au contrôle des distributeurs autorisés de KOBE®. Toute réparation effectuée sans la supervision d'un agent autorisé de KOBE® annulera automatiquement la garantie.
KOBE® se dégage de toute responsabilité face à des dommages à la propriété
personnelle ou aux biens immeubles ou encore à des blessures corporelles causées directement ou indirectement par la hotte de cuisinière.
AVERTISSEMENT – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES
CORPORELLES DANS L'ÉVENTUALITÉ D'UN INCENDIE DE GRAISSE SE DÉCLARANT SOUS LA HOTTE DE CUISINIÈRE:
Tenir toujours propres le ventilateur, le déflecteur/filtre, s'il y en a un, et les surfaces chargées de graisse.
Toujours faire fonctionner la hotte lors d'une cuisson à température élevée.
Utiliser les vitesses élevées de la hotte UNIQUEMENT lorsque nécessaire. Chauffer
l'huile lentement aux réglages de basse ou de moyenne vitesses.
Ne pas laisser la cuisinière sans surveillance lors de la cuisson.
Toujours utiliser les articles de cuisson et les ustensiles appropriés au type et à la
quantité d'aliments préparés.
Utiliser l'appareil seulement pour l'usage auquel le fabricant l'a destiné.
Avant l'entretien courant, couper l'alimentation électrique au tableau de distribution
principal et verrouiller ce dernier (si possible) pour éviter une mise en marche accidentelle.
Nettoyer les ventilateurs fréquemment. La graisse ne doit pas s'accumuler sur les ventilateurs et les déflecteurs.
Page 4
Que faire en cas d'un incendie de graisse sur la cuisinière
ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle hermétique, une plaque à biscuits
ou un plateau métallique, puis fermer le rond ou le brûleur. GARDER LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES OU COMBUSTIBLES LOIN DES FLAMMES. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LA ZONE ET APPELER LE SERVICE D'INCENDIE ou le 911.
NE JAMAIS SOULEVER UNE CASSEROLE EN FEU - Il y a risque de brûlure.
NE PAS UTILISER D'EAU incluant serviettes ou linges à vaisselle mouillés - cela
provoquerait un violent jet de vapeur.
Utiliser un extincteur SEULEMENT si:
a) vous possédez un extincteur de classe A, B ou C et si vous savez vous en servir; b) le feu est petit et est contenu dans la zone de départ; c) vous avez appelé le service d'incendie; d) vous pouvez combattre le feu le dos près d'une sortie.
Que faire si une odeur de gaz se dégage
Éteindre toute flamme nue.
Ne pas essayer d'allumer des lumières ou tout type d'appareil électroménager.
Ouvrir toutes les portes et fenêtres afin de chasser le gaz. Si une odeur de gaz est
toujours perceptible, appeler votre fournisseur de gaz ainsi que le service d'incendie immédiatement.
ATTENTION
1) Cette hotte doit être utilisée UNIQUEMENT pour une ventilation normale. Ne pas s'en servir pour évacuer des substances et vapeurs dangereuses ou explosives.
2) Afin de réduire les risques d'incendie, employer seulement des gaines ou conduits de métal.
3) Suivre les directives et les consignes de sécurité des fabricants d'équipement de chauffage comme celles publiées par le National Fire Protection Association (NFPA) et l'American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) de même que les codes nationaux et locaux. L'activation de tout interrupteur peut provoquer une mise à feu ou une explosion.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE pouvant entraîner la mort ou des blessures graves. Couper l'alimentation électrique à l'appareil avant
tout entretien ou toute réparation. Si la hotte est munie d'une ampoule fluorescente, cette dernière contient une petite quantité de mercure et, en conséquence, elle doit être recyclée ou éliminée conformément aux codes locaux, provinciaux et fédéraux qui s'appliquent.
Page 5
CONTENU DE L'EMBALLAGE
POUR TOUT RETOUR OU REMBOURSEMENT
CONSERVER TOUT LE MATÉRIEL AINSI QUE L'EMBALLAGE D'ORIGINE
1) Hotte de cuisinière KOBE
2) Fiche d'enregistrement à la garantie
3) Notice d'installation et mode d'emploi
4) Filtres déflecteurs
5) Caisson inférieur (panneau pare-éclaboussures)
Page 6
INSTALLATION
SVP LIRE AU COMPLET AVANT L'INSTALLATION
Mesures à prendre avant l'installation
Calculer la longueur de l'installation avant d'installer la hotte. (Toutes les mesures sont données en pouces).
HOTTE INSTALLÉE SOUS UNE ARMOIRE
TABLEAU 1
A = Hauteur entre le plancher et le plafond B = Hauteur entre le plancher et le plan de travail (hauteur standard: 36 po)
C = Hauteur désirée entre le plan de travail et le dessous de la hotte (dégagement recommandé: de 27 à 30 po)
D = Hauteur de la hotte E = Hauteur de l'armoire
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LES HOTTES PEUVENT AVOIR DES BORDS TRÈS TRANCHANTS; PORTER DES GANTS DE PROTECTION SI NÉCESSAIRE POUR RETIRER DES PIÈCES LORS DE L'INSTALLATION, DU NETTOYAGE, DE L'ENTRETIEN ET DES RÉPARATIONS.
NOTE: FAIRE PREUVE DE PRÉCAUTION EN UTILISANT UN TOURNEVIS ÉLECTRIQUE PUISQUE CE DERNIER RISQUE D'ENDOMMAGER LA HOTTE.
Page 7
Préparation avant l'installation
4" 4"
NOTE: AFIN DE PRÉVENIR TOUT DOMMAGE À LA HOTTE, IL FAUT EMPÊCHER LES DÉBRIS DE PÉNÉTRER DANS L'OUVERTURE DE VENTILATION.
Choisir l'emplacement du conduit de ventilation de la hotte vers l'extérieur.
Voir photo 1.
Un conduit court et droit permet de maximiser le rendement de la hotte.
Essayer d'éviter autant que possible les raccords, les coudes et les longues sections de
conduit puisque ceux-ci peuvent réduire le rendement de la hotte.
Avant de l'installer, brancher la hotte temporairement pour vérifier si son fonctionnement
est adéquat.
Enlever la pellicule protectrice de la hotte (s'il y a lieu).
S'assurer que l'armoire a la capacité de recevoir la hotte comme illustré à la photo 2.
Conduits
Coudes
Hotte
Mur
Photo 1
Photo 2
Installation de la hotte AVERTISSEMENT: S'il faut déplacer une cuisinière électrique pour installer la hotte,
couper d'abord l'alimentation électrique à cette cuisinière par le tableau de distribution principal. COUPER LE GAZ AVANT DE DÉPLACER UNE CUISINIÈRE À GAZ.
1. À l'aide des références du Tableau 1 et des mesures de la page 12, marquer les repères de mise à niveau du support de fixation de la hotte à l'intérieur de l'armoire.
Page 8
2. Fixer deux vis (non fournies) à l'intérieur de l'armoire en laissant un jeu de 1/8 po du
Supports de fixation
Event rond de 6 "
Photo 6
fond de l'armoire comme illustré à la photo 3.
Cabinet = Armoire Mounting screws = Vis de fixation
Photo 3
3. Dévisser les supports de fixation à l'endos de la hotte, les ajuster et visser solidement
les vis comme illustré à la photo 4.
Photo 4
4. Voir la photo 5. Aligner le support de fixation de la hotte aux deux vis au fond de l'armoire et accrocher la hotte en place. Serrer les vis pour bien fixer la hotte au fond de l'armoire. AVERTISSEMENT: S'ASSURER QUE LA HOTTE EST SOLIDEMENT
FIXÉE AVANT DE LA LÂCHER.
Photo 5 Raccordement au réseau de conduits
5. Utiliser un tuyau d'aluminium ou d'acier pour raccorder l'évent de sortie en plastique de la hotte au réseau de conduits au-dessus. Utiliser du ruban adhésif entoilé d'aluminium pour rendre les raccords sécuritaires et hermétiques. Voir photo 6.
Cabinet
Tuyau d’aluminium
Ruban adhésif d’aluminium
Page 9
Connexion à l'alimentation électrique
Photo 7
CONSIGNE DE SÉCURITÉ
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. CETTE HOTTE DE CUISINIÈRE DOIT ÊTRE MISE À LA TERRE ADÉQUATEMENT. CE TRAVAIL DOIT ÊTRE EXÉCUTÉ PAR UN ÉLECTRICIEN PROFESSIONNEL EN CONFORMITÉ AVEC TOUS LES CODES D'ÉLECTRICITÉ LOCAUX ET NATIONAUX QUI S'APPLIQUENT. AVANT DE BRANCHER DES FILS, COUPER LE COURANT ÉLECTRIQUE AU TABLEAU DE DISTRIBUTION PRINCIPAL ET VERROUILLER CE DERNIER POUR ÉVITER QUE LE COURANT SOIT REMIS ACCIDENTELLEMENT.
Branchement des fils électriques
6. Raccorder les trois fils (noir, blanc et vert) aux fils de la maison et les couvrir avec des capuchons de connexion. Raccorder les fils selon la couleur: noir avec noir, blanc avec blanc et vert avec vert. Voir photo 7.
7. S'il est nécessaire de cacher les connexions des fils électriques, enfoncer les fils dans le boîtier de câblage. Accéder aux connexions par le dessous de la hotte. S'assurer que les fils ne glissent pas entre le moteur ou toute autre pièce en mouvement afin de prévenir tout dommage.
Connecteur de fil
Page 10
Installation des accessoires
8. a) Faire glisser le filtre déflecteur dans la hotte. b) Pousser le filtre déflecteur vers le haut. c) Le glisser vers l'avant. d) Le tirer vers le bas. e) Bien l'insérer en place. Voir photo 8.
9. Pour le panneau pare-éclaboussures (caisson inférieur), répéter les étapes précédentes. Voir photo 9.
Filtres déflecteurs et caissons inférieurs
Figure 8
Figure 9
Assemblage final
10. Démarrer la hotte par la commande marche/arrêt. Vérifier le fonctionnement de toutes les lampes et du ventilateur.
11. Remettre ce manuel au propriétaire pour consultation future.
Page 11
Commandes
MODE D'EMPLOI
Cette hotte de cuisinière KOBE® possède trois commandes à interrupteur, un puissant ventilateur centrifuge à pales (cage d'écureuil) avec filtres déflecteurs et deux lampes halogènes 12 volts, 20 watts.
Les trois commandes sont: la commande des lampes « Light control », la commande des vitesses « Speed Control » et la commande marche/arrêt. Voir photo 10.
Commandes
de lampes
Commande marche/arrêt
Cycle bas
de vitesses
Cycle élevé
Photo 10
MISE EN MARCHE
- Presser sur l'interrupteur marche/arrêt pour démarrer la hotte.
- Presser sur l'interrupteur des vitesses (cycle bas, moyen ou élevé) pour choisir la
vitesse désirée. Une fois que la commande marche/arrêt est en fonction, les sélections précédentes sont maintenues.
- Presser sur l'interrupteur des lampes pour allumer les lampes halogènes.
ARRÊT
- Presser sur le bouton marche/arrêt, le courant se coupera immédiatement. Note: La commande marche/arrêt est le principal régulateur de courant.
Page 12
ENTRETIEN PRÉVENTIF
Pour favoriser un rendement optimal, nettoyer régulièrement les surfaces de la hotte et les filtres déflecteurs.
Nettoyage des surfaces de la hotte AVERTISSEMENT: NE JAMAIS EMPLOYER DE NETTOYANTS ABRASIFS, DE LAINES
À RÉCURER OU DE TISSUS ABRASIFS.
*** Un entretien fréquent aidera à conserver une belle apparence à la hotte.
1. Utiliser seulement du savon doux ou du détergent. Sécher les surfaces avec un
chiffon doux.
2. Si la hotte est tachée (hotte en acier inoxydable), utiliser un nettoyant à base
d'agrume pour nettoyer les surfaces. Éviter de mettre du nettoyant sur les boutons de commande. Étendre une petite quantité sur les surfaces et laisser reposer quelques minutes (ne pas laisser trop longtemps car cela pourrait endommager le fini de la hotte). À l'aide d'un chiffon doux, enlever la solution nettoyante et frotter doucement les taches rebelles. Utiliser un chiffon légèrement humide pour enlever tout résidu de solution nettoyante. Sécher la hotte avec un chiffon doux.
3. Pour redonner du brillant au fini en acier inoxydable, utiliser un nettoyant pour acier
inoxydable.
4. NE PAS laisser les dépôts s'accumuler durant de longues périodes de temps.
5. NE PAS utiliser de laines ou de brosses à récurer ordinaires. Des particules d'acier
peuvent adhérer à la surface et la faire rouiller.
6. NE PAS permettre à des solutions salines, des désinfectants, des javellisants ou
des agents nettoyants de rester en contact avec l'acier inoxydable durant de longues périodes. Plusieurs de ces nettoyants contiennent des produits chimiques pouvant causer du tort à l'acier inoxydable. Après tout contact de ce type, rincer à l'eau et essuyer avec un chiffon doux.
Nettoyage des filtres déflecteurs (à chicane) AVERTISSEMENT: VIDER LES FILTRES DÉFLECTEURS AVANT QU'IL N'Y AIT TROP
D'ACCUMULATION DE GRAISSE.
1. Retirer les filtres déflecteurs en les faisant glisser vers l'avant et en les tirant vers le
bas.
2. Laver avec une eau chaude savonneuse. Sécher entièrement avant de remettre en
place.
(Note: les filtres peuvent se laver en toute sécurité dans le haut du lave-vaisselle.)
Page 13
Remplacement d'une ampoule AVERTISSEMENT: LA LAMPE HALOGÈNE PEUT ÊTRE BRÛLANTE! ATTENDRE
QU'ELLE SE REFROIDISSE.
Plaque de verre
1. S'assurer que toutes les commandes sont en mode ARRÊT et que la hotte de
2. Glisser le tournevis à tête plate dans l'espace entre la plaque de verre et le boîtier
3. Retirer la plaque de verre.
4. En douceur, tirer sur l'ampoule défaillante pour l'enlever et la jeter. Les ampoules à
5. À l'aide d'un linge, tenir la nouvelle ampoule et la pousser fermement dans la
6. Remettre la plaque de verre par-dessus le boîtier.
7. Brancher la hotte de cuisinière pour en vérifier le fonctionnement.
Boitier de la lampe
Tournevis à tête
plate
Lampe Halogène 12V
cuisinière est débranchée.
de la lampe.
utiliser doivent être de 12 V et de 20 W au maximum.
douille.
Page 14
VITESSE
Cycle bas
Cycle élevé
Sone
SPÉCIFICATIONS MODÈLE / FORMAT RA2830SB - 30 po
RA2836SB - 36 po
COULEUR Acier inoxydable de qualité commerciale no 304 CONSOMMATION 215 W / 1,92 A VOLTAGE 120 V - 60 Hz NOMBRE DE MOTEURS 1 DESIGN Fini satiné sans joints de calibre 18 TYPE DE VENTILATEUR Centrifuge à pales (cage d'écureuil) ÉVACUATION Évacuation verticale avec un évent rond de 6 po COMMANDES Deux vitesses (cycle bas et cycle élevé) LAMPES HALOGÈNES 2 ampoules 12 V, 20 W DIMENSIONS DE LA HOTTE RA2830SB - 29 3/4 x 19 3/4 x 13 po
(LARGEUR X PROFONDEUR X HAUTEUR)
RA2836SB - 35 3/4 x 19 3/4 x 13 po
ACCESSOIRES EN OPTION 1) No de modèle SSP30
(LARGEUR X PROFONDEUR X HAUTEUR)
panneau arrière en acier inoxydable 30 po
30 po x 1/10 po x 32 po
2) No de modèle SSP36
Panneau arrière en acier inoxydable 36 po 36 po x 1/10 po x 32 po
NET BRUT POIDS DE LA HOTTE (lb) RA2830SB 33,0 44,0
RA2836SB 35,0 51,0
Capacité d'air (cfm)* 420 760
* Essai maison de pression statique « 0 ». Un sone équivaut au son d'un réfrigérateur à 40 décibels. ** Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis.
2,0 4,5
Page 15
MESURES ET SCHÉMAS
Toutes les mesures entre parenthèses sont en millimètres. Toutes les mesures en pouces sont converties à partir de millimètres. Les mesures en pouces sont
estimées.
INSTALLATION SOUS UNE ARMOIRE
*** Support de fixation de la hotte
Page 16
o
1 Évent de sortie rond en plastique
– 6 po C1-
0506-0101
2 Caisson de la hotte
3 Lampe halogène
C1-0403-0101
4 Moteur
C1-0302-0120-02
5 Condensateur
C1-0401-0120-03
6 Transformateur (lampe)
C1-0402-0120-40
7 Interrupteur marche/
arrêt C1-
0405-0111
8 Interrupteur des vitesses
C1-0405-0112
9 Interrupteur des lampes
C1-0405-0113
10 Caisson inférieur (pare
-
éclaboussures)
B101-0830-09
11 Filtre déflecteur
B101-0830-15
12 Support de fixation de la hotte
C1-0221-0092
13 Grill
e de protection
C1-0602-0103
LISTE DES PIÈCES
Nos de modèles: RA2830SB RA2836SB
N
DESCRIPTION MODÈLE/FORMAT NO DE PIÈCE
(12 V, 20 W max.)
RA2830SB RA2836SB
10-0830 10-0836
Page 17
SCHEMA DE CABLAGE
Nos de modèles: RA2830SB RA2836SB
Page 18
SE
RVICE
DOMMAGES
DOMMAGES LORS DE LA LIVRAISON OU DE L’INSTALLATION :
Veuillez vous assurer que toutes les pièces de l’appareil ne sont pas endommagées
AVANT l’installation.
Si l’appareil a été endommagé durant la livraison, retournez l’appareil à l’endroit ou vous
l’avez acheté.
Si l’appareil est endommagé par le client ou l’installateur (autre que le client) la
réparation ou le remplacement sera à la charge du client.
Pour le service contacter :
KOBE, Inc. 10505, Valley blvd. Suite 302 Elmonte , CA 91731 U.S.A
Téléphone : (626) 350-1355 Télécopieur : (626) 350-1976 Courriel : customerservice@koberangehoods.com Site web : www.KobeRangeHoods.com
ou encore :
A.G I SERVICE
2255, boul. Dagenais ouest Laval, Québec H7L 6B1
Téléphone : (450) 963-1303 Télécopieur : (450) 963-8985 Courriel : service@aginternational.ca www.aginternational.ca
Page 19
GARANTIE
CERTIFICAT DE GARANTIE
Tous les produits fabriqués ou fournis par KOBE Range Hoods, Inc. sont garantis contre tout défaut de fabrication et de matière première. Les obligations du fabricant dans le cadre de la présente garantie sont limitées à une période de deux (2) ans à partir de la date d'achat et à la réparation ou au remplacement, à sa discrétion, conformément aux modalités et conditions énoncées plus bas, de tout composant qu'il jugera défectueux après examen.
PÉRIODE DE GARANTIE DE DEUX (2) ANS
Toute défaillance couverte par la garantie se produisant dans les deux (2) ans à compter de la date d'achat d'origine et découlant d'une fabrication ou d'une matière première défectueuse sera réparée (ou, à notre discrétion, l'appareil pourra être remplacé), sans frais, par un agent autorisé de KOBE Range Hoods, Inc. ou par KOBE Range Hoods, Inc. selon le cas. Conservez votre preuve d'achat (ou facture d'origine) pour inspection.
Si la hotte de cuisinière est vendue par l'acheteur d'origine au cours de la période de garantie, le nouveau propriétaire sera protégé jusqu'à l'expiration de la garantie de l'acheteur d'origine.
CONDITIONS
Les conditions suivantes s'appliquent seulement en relation avec la garantie accordée expressément par le présent certificat.
1) La présente garantie est valide uniquement:
a) aux États-Unis et au Canada;
b) si la hotte de cuisinière est utilisée pour un USAGE FAMILIAL UNIQUE (si la hotte
sert à un USAGE COMMERCIAL OU À PLUSIEURS FAMILLES OU À D'AUTRES FINS, la garantie sera nulle et non avenue).
2) La réparation de tout défaut couvert par la présente garantie ne sera pas couverte:
a) si le numéro d'identification de la hotte a été altéré, rendu illisible ou enlevé; b) si le défaut n'a pas été déclaré au cours de la période de garantie applicable; c) dans le cas d'ampoules brûlées; d) dans le cas de tout dommage physique; e) pour des surfaces endommagées par l'utilisation de produits nettoyants
inappropriés; f) si l'appareil a été: i) soumis à un mauvais usage, un abus, une négligence, un accident, une
installation inadéquate ou si les instructions du mode d'emploi n'ont pas été respectées;
ii) branché à une alimentation électrique ou à des conduits d'évacuation
inappropriés, inadéquats ou défectueux ou opéré avec l'emploi de lubrifiants inadéquats ou contaminés;
iii) installé, entretenu ou opéré autrement qu'en conformité avec les instructions
fournies par KOBE Range Hoods, Inc. incluant l'utilisation inappropriée de détergents, javellisants ou nettoyants.
g) pour tout dommage à la hotte durant le transport, la livraison, l'installation ou
l'enlèvement; h) pour tout dommage résultant d'un essai de réparation effectué par une autre
personne que par un technicien de service autorisé par KOBE.
Page 20
3) L'acheteur sera responsable de tous les frais requis pour rendre la hotte facilement
accessible au service et, lorsque la hotte est installée à l'extérieur du territoire de ventes principal du détaillant ou du territoire de service de l'agent autorisé de KOBE Range Hoods le plus près, selon le cas, de tous les frais de déplacement et de tous les frais de transport de la hotte ou de pièces de celle-ci jusqu'au détaillant ou au technicien de service (aller-retour).
4) L'acheteur doit fournir la preuve d'achat de même que le présent certificat de garantie
au moment de faire une réclamation.
5) Les dommages causés durant l'expédition ne sont pas couverts sous la présente
garantie.
DOMMAGES INDIRECTS
KOBE Range Hoods, Inc. ne sera pas tenue responsable des dommages indirects. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS. EN CONSÉQUENCE, LA PRÉSENTE EXCLUSION PEUT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS
Page 21
ENREGISTREMENT DU PRODUIT Enregistrez votre produit!
Toute défaillance couverte par la garantie se produisant dans les deux ans à compter de la date d'achat d'origine et découlant d'une fabrication ou d'une matière première défectueuse sera réparée (ou, à notre discrétion, l'appareil pourra être remplacé), sans frais, par un agent autorisé de KOBE Range Hoods, Inc. ou par KOBE Range Hoods, Inc. selon le cas. Conservez votre preuve d'achat (ou facture d'origine) pour inspection.
Si la hotte de cuisinière est vendue par l'acheteur d'origine au cours de la période de garantie, le nouveau propriétaire sera protégé jusqu'à l'expiration de la garantie de l'acheteur d'origine. Voir le certificat de garantie pour la couverture complète de la garantie.
Cet appareil a été fabriqué, mis à l'essai et inspecté conformément aux normes exigées par KOBE Range Hoods, Inc.
SVP, POSTER VOTRE FICHE D'ENREGISTREMENT DE PRODUIT AVEC VOTRE PREUVE D'ACHAT À:
KOBE Range Hoods, Inc.
10505, Valley blvd. Suite 302 Elmonte , CA 91731 U.S.A
INSCRIRE LES RENSEIGNEMENTS SUIVANTS POUR NOS DOSSIERS: No de modèle No de série Date d'achat / / Nom et adresse du détaillant:
IMPORTANT: VEUILLEZ AVOIR EN MAIN UNE COPIE DE VOTRE FACTURE LORSQUE VOUS EFFECTUEZ UN APPEL DE SERVICE.
kv.060105
Loading...