Consignes de sécurité importantes 3
Contenu de l'emballage 5
Installation 6
Mode d'emploi 8
Entretien préventif 12
Spécifications 16
Mesures et schémas 19
Liste des pièces 21
Schéma de câblage 23
Avis de non-responsabilité 24
Garantie 26
Fiche d'enregistrement du produit 28
LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES CONSIGNES
AVANT DE COMMENCER
TOUT LE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ
PAR UN PROFESSIONNEL EN CONFORMITÉ
AVEC LES CODES D'ÉLECTRICITÉ
LOCAUX ET NATIONAUX
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
SVP LIRE CETTE SECTION ATTENTIVEMENT AVANT L'INSTALLATION
AVERTISSEMENT – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURES, RESPECTER LES CONSIGNES SUIVANTES :
1) L'installation et le câblage électrique doivent être effectués par des techniciens qualifiés
et en conformité avec tous les codes et toutes les normes qui s'appliquent même pour
les constructions ignifugées.
2) Lorsque vous découpez ou percez un mur ou un plafond, prendre soin de ne pas
endommager le filage électrique ou autres conduits cachés.
3) Les hottes à évacuation doivent être évacuées à l'extérieur.
a) Avant une réparation, un entretien préventif ou un nettoyage, ouvrir le panneau de
la lumière et COUPER LE COURANT ÉLECTRIQUE SUR LE TABLEAU DE DISTRIBUTION.
b) Nettoyer le ventilateur, le filtre optionnel et les surfaces chargées de graisse
fréquemment. Afin de réduire les risques d'incendie et afin de disperser l'air
adéquatement, évacuer l'air à l'extérieur. NE PAS ventiler l'air d'évacuation dans
les murs, les greniers, les vides sanitaires ou les garages.
NOTE: La garantie de cet appareil sera nulle sans le reçu d'un distributeur autorisé de
KOBE® ou si l'appareil est endommagé par une utilisation inadéquate, une
installation déficiente, un usage inapproprié, un mauvais traitement, de la
négligence ou par toute autre circonstance échappant au contrôle des distributeurs
autorisés de KOBE®. Toute réparation effectuée sans la supervision d'un agent
autorisé de KOBE® annulera automatiquement la garantie.
KOBE® se dégage de toute responsabilité face à des dommages à la propriété
personnelle ou aux biens immeubles ou encore à des blessures corporelles
causées directement ou indirectement par la hotte de cuisinière.
AVERTISSEMENT – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES
CORPORELLES DANS L'ÉVENTUALITÉ D'UN INCENDIE DE GRAISSE SE
DÉCLARANT SOUS LA HOTTE DE CUISINIÈRE :
•Tenir toujours propres le ventilateur, les filtres déflecteurs, s'il y en a, et les surfaces
chargées de graisse.
• Toujours faire fonctionner la hotte lors d'une cuisson à température élevée.
• Utiliser les vitesses élevées de la hotte UNIQUEMENT lorsque nécessaire. Chauffer
l'huile lentement aux réglages de basse ou de moyenne vitesses.
• Ne pas laisser la cuisinière sans surveillance lors de la cuisson.
• Toujours utiliser les articles de cuisson et les ustensiles appropriés au type et à la
quantité d'aliments préparés.
• Utiliser l'appareil seulement pour l'usage auquel le fabricant l'a destiné.
• Avant l'entretien courant, couper l'alimentation électrique au tableau de distribution
principal et verrouiller ce dernier (si possible) pour éviter une mise en marche
accidentelle.
4
•Nettoyer les ventilateurs fréquemment. La graisse ne doit pas s'accumuler sur les
ventilateurs et les déflecteurs.
Que faire en cas d'un incendie de graisse sur la cuisinière
•ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle hermétique, une plaque à biscuits
ou un plateau métallique, puis fermer le rond ou le brûleur. GARDER LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES OU COMBUSTIBLES LOIN DES FLAMMES. Si les flammes ne
s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LA ZONE ET APPELER LE SERVICE D'INCENDIE ou le 911.
• NE JAMAIS SOULEVER UNE CASSEROLE EN FEU - Il y a risque de brûlure.
• NE PAS UTILISER D'EAU incluant serviettes ou linges à vaisselle mouillés - cela
provoquerait un violent jet de vapeur.
•Utiliser un extincteur SEULEMENT si:
a) vous possédez un extincteur de classe A, B ou C et si vous savez vous en servir ;
b) le feu est petit et est contenu dans la zone de départ ;
c) vous avez appelé le service d’incendie ;
d) vous pouvez combattre le feu le dos près d'une sortie.
Que faire si une odeur de gaz se dégage
• Éteindre toute flamme nue.
• Ne pas essayer d'allumer des lumières ou tout type d'appareil électroménager.
• Ouvrir toutes les portes et fenêtres afin de chasser le gaz. Si une odeur de gaz est
toujours perceptible, appeler votre fournisseur de gaz ainsi que le service d'incendie
immédiatement.
ATTENTION
1) Cette hotte doit être utilisée UNIQUEMENT pour une ventilation normale. Ne pas s'en
servir pour évacuer des substances et vapeurs dangereuses ou explosives.
2) Afin de réduire les risques d'incendie, employer seulement des gaines ou conduits de
métal.
3) Suivre les directives et les consignes de sécurité des fabricants d'équipement de
chauffage comme celles publiées par le National Fire Protection Association (NFPA) et
l'American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE)
de même que les codes nationaux et locaux. L'activation de tout interrupteur peut
provoquer une mise à feu ou une explosion.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE pouvant entraîner la mort ou des blessures
graves.
Couper l'alimentation électrique à l'appareil avant tout entretien ou toute
réparation. Si la hotte est munie d'une ampoule fluorescente, cette dernière
contient une petite quantité de mercure et, en conséquence, elle doit être
recyclée ou éliminée conformément aux codes locaux, provinciaux et fédéraux qui
s'appliquent.
5
BOÎTE 1 DE 2
CONTENU DE L'EMBALLAGE
POUR TOUT RETOUR OU REMBOURSEMENT
CONSERVER TOUT LE MATÉRIEL AINSI QUE L'EMBALLAGE D'ORIGINE
Modèle IS2436GSB
Modèle IS2442GSB
1. Hotte en verre avec écran ACL - 1
2. Fiche d'enregistrement à la garantie - 1
3. Notice d'installation et mode d'emploi - 1
4. Filtre déflecteur - 2
5. Conduit télescopique - 1
6. Ventilateur - 1
7. Couvre-conduit intérieur - 1
8. Couvre-conduit extérieur - 1
9. Patron de montage - 1
10. Registre rond de 7 po - 1
11. Ensemble de vis - 1
• fixer à la hotte
BOÎTE 2 DE 2
Modèle IS124DC
* fixer au bloc de ventilation
12 vis M 5 x 154 vis TS 3 x 15
Une trousse de recirculation est offerte en option. Pour de plus amples
renseignements, vous adresser à KOBE RANGE HOODS au 626.350.1355 ou au
1.888.651.2534
6
INSTALLATION
SVP LIRE AU COMPLET AVANT L'INSTALLATION
Mesures à prendre avant l'installation
Calculer la longueur de l'installation à l'aide du Tableau 1 qui suit.
(Toutes les mesures sont données en pouces).
TABLEAU 1
A = Hauteur entre le plancher et le plafond
B = Hauteur entre le plancher et le plan de travail
(hauteur standard: 36 po)
C = Hauteur désirée entre le plan de travail et le
dessous de la hotte
(dégagement recommandé: de 30 à 36 po)
D = Hauteur de la hotte
E = Hauteur de l'installation de la hotte
[A - (B+C)]
F = Hauteur du couvre-conduit
[E - D]
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LES HOTTES PEUVENT AVOIR DES BORDS TRÈS TRANCHANTS ; PORTER DES
GANTS DE PROTECTION SI NÉCESSAIRE POUR RETIRER DES PIÈCES LORS DE
L'INSTALLATION, DU NETTOYAGE, DE L'ENTRETIEN ET DES RÉPARATIONS.
NOTE : ÊTRE PRUDENT EN UTILISANT UN TOURNEVIS ÉLECTRIQUE POUR ÉVITER
D'ENDOMMAGER LA HOTTE.
7
Préparation avant l'installation
Photo 2
NOTE: AFIN DE PRÉVENIR TOUT DOMMAGE À LA HOTTE, IL FAUT EMPÊCHER LES
DÉBRIS DE PÉNÉTRER DANS L'OUVERTURE DE VENTILATION.
•Choisir l'emplacement du conduit de ventilation de la hotte vers
l'extérieur. Voir photo 1.
• Un conduit court et droit permet de maximiser le rendement de la hotte.
• Essayer d'éviter autant que possible les raccords, les coudes et les
longues sections de conduit puisque ceux-ci peuvent réduire le
rendement de la hotte.
•Brancher la hotte temporairement afin d'en vérifier le bon fonctionnement
avant de l'installer. Voir photo 6 à la page 9.
• Important : enlever toute pellicule protectrice de la hotte.
• Utiliser du ruban adhésif entoilé d'aluminium pour rendre les raccords
sécuritaires et hermétiques.
Conduits
Coudes
Hotte
Mur
Photo 1
Planification avant l'installation
1. Marquer les repères de centre de la plaque de
cuisson ou de la cuisinière sur le plafond au-dessus.
Se servir des repères de centre indiqués au plafond
pour positionner le patron de montage comme illustré
à la photo 2.
GABARIT DE MONTAGE
PLAFOND PLAFOND
8
2. Retirer et conserver le patron. Couper et retirer le placoplâtre du plafond. Installer deux
morceaux de bois 2 po x 4 po (non fournis) entre les solives de plafond. Vous référer à
la Figure 3.
3. Finir la surface de plafond. S'assurer de marquer l'emplacement des solives de plafond
et des morceaux de bois ou remettre en place le patron de montage dans la position des
solives de plafond et des morceaux de bois.
4. Fixer le conduit télescopique au plafond et le rattacher solidement aux solives et au
cadre de bois à l'aide de 8 vis (non fournies). S'assurer que les vis pénètrent bien au
centre des solives et des morceaux de bois pour offrir un soutien maximal.
5. Alignez le patron de montage sur les marques de plafond et le fixer en place avec du
ruban adhésif. Coupez le conduit 7-1/4" ouvert et un trou de 1" de diamètre pour l’accès
des fils. Percez les trous pour les 8 vis de support comme indiqué sur le patron.
Solives de
plafond
vis
C
HEMINEE
TELESCOPIQUE
Solive de
plafond
Photo 3
Installation conduit télescopique
6. Fixer le conduit télescopique au plafond et le rattacher
solidement aux solives et au cadre de bois à l'aide de 8
vis (non fournies). S'assurer que les vis pénètrent bien au
Conduit
Télescopique
centre des solives et des morceaux de bois pour offrir un
soutien maximal. Régler le conduit télescopique à l'aide de
la référence F du Tableau 1 et des mesures à la page19.
Fixer l’unité au conduit télescopique avec les quatre (M5 X
15) vis (fournies) suivant les indications du schéma 4.
Ventilateur
9
Branchement à la source d'alimentation électrique
Photo
6
Photo 5
Tuyau de 7"
Ruban adhésif
Registre ronde de
CONSIGNE DE SÉCURITÉ
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. CETTE HOTTE DE CUISINIÈRE DOIT
ÊTRE MISE À LA TERRE ADÉQUATEMENT. CE TRAVAIL DOIT ÊTRE
EXÉCUTÉ PAR UN ÉLECTRICIEN PROFESSIONNEL EN CONFORMITÉ
AVEC TOUS LES CODES D'ÉLECTRICITÉ LOCAUX ET NATIONAUX QUI
S'APPLIQUENT. AVANT DE BRANCHER DES FILS, COUPER LE COURANT
ÉLECTRIQUE AU TABLEAU DE DISTRIBUTION PRINCIPAL ET
VERROUILLER CE DERNIER POUR ÉVITER QUE LE COURANT SOIT REMIS
ACCIDENTELLEMENT
.
8. Conduisez le câblage de maison dans le plafond aussi près
Connecteur
de fils
Boite électrique
Unité de ventilateur
que possible de l'endroit d'installation. Laissez les longueurs
additionnelles tomber du plafond à la boîte électrique.
9. Raccorder les trois fils (noir, blanc et vert) aux fils de la maison et
les couvrir avec des capuchons de connexion. Raccorder les fils
selon la couleur : noir avec noir, blanc avec blanc et vert avec vert.
Le vert doit être mis à la terre pour empêcher les chocs électriques.
Voir photo 5.
Installation de la canalisation
10. Utiliser un tuyau d'aluminium ou d'acier de 7 po (non
fourni) pour raccorder le registre rond de 7 po au réseau
de conduits au-dessus. Note : placer le tuyau de 7" sur
le registre rond de 7". Utiliser du ruban adhésif entoilé
d'aluminium pour rendre les raccords sécuritaires et
hermétiques. Assurez-vous que les clapets du registre
peuvent se fermer et s’ouvrir librement.
Voir photo 6.
Installation du couvre-conduit
11. Faire glisser le couvre-conduit intérieur vers le haut et le
fixer solidement au conduit télescopique à l'aide de 4 vis TS
3x15 (fournies). Voir photo 7.
12. Avec l'aide d'une autre personne, faire glisser le couvre-conduit
extérieur jusqu'au bloc de ventilation et demander à votre aide de
le tenir jusqu'à ce que l'étape 12 soit effectuée.
Couvre conduit intérieur
Photo 7
Raccord
ement à l'écran ACL
Couvre conduit
Couvre conduit
Raccord de
Vi
13. Fixer la hotte en verre avec écran ACL en-dessous du bloc de ventilation.
S'assurer que le bloc de ventilation est bien à l'intérieur du raccord de caisson.
Vous référer à la liste des pièces aux pages 21 et 22 pour le nom des pièces.
14. Fixer solidement le raccord de caisson au bloc de ventilation à l'aide de 8 vis
M5x10 (fournies) comme illustré à la photo 8.
15. Demandez de l'aide pour glisser le couvre conduit externe vers le bas pour ce
dernier vienne s'appuyer à l'intérieur des rainures du couvercle en verre.
Ventilateur
CONSIGNE DE SÉCURITÉ
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. CETTE HOTTE DE CUISINIÈRE DOIT ÊTRE MISE À LA TERRE
ADÉQUATEMENT. CE TRAVAIL DOIT ÊTRE EXÉCUTÉ PAR UN ÉLECTRICIEN
PROFESSIONNEL EN CONFORMITÉ AVEC TOUS LES CODES D'ÉLECTRICITÉ LOCAUX ET
NATIONAUX QUI S'APPLIQUENT. AVANT DE BRANCHER DES FILS, COUPER LE COURANT
ÉLECTRIQUE AU TABLEAU DE DISTRIBUTION PRINCIPAL ET VERROUILLER CE DERNIER
POUR ÉVITER QUE LE COURANT SOIT REMIS ACCIDENTELLEMENT.
16. Retirer le filtre déflecteur (à chicane) avant (directement derrière l'écran ACL). Face à
l’écran ACL tourner le bouton légèrement vers a gauche pour libérer le filtre.
ATTENTION DE NE PAS TROP TOUNER LES BOUTONS.
17. Raccorder les fils selon la couleur au bloc de ventilation.
16.18. Remettre en place le filtre déflecteur. (filtre à chicane)
Assemblage final
16. Démarrer la hotte par la commande marche/arrêt (ON/OFF). Vérifier le fonctionnement
de toutes les lampes et du ventilateur.
17. Remettre ce manuel au propriétaire pour consultation future.
10
Photo 9
MODE D'EMPLOI
AFFICHAGE ACL
Logo KOBE
Commande de son
Commande de couleur
Commande de détecteur
intégré
Commande des
lampes
Heure Vitesse
Commande
automatique
Arrêt du
démarrage
différé
Date Minuterie Démarrage différé
Commande
de vitesse
Changement
de filtre
Commande en
marche/Arrêt
Commande de sélection
Commande de sélection
Commande de menu
APPUYER SUR POUR METTRE EN MARCHE OU ARRÊTER LA HOTTE
(Lorsque l’unité est en marche l’écran ACL s’Allumera jusqu’à ce que l’appareil soit arrêté.
L’écran ACL demeurera allumé pour quelques secondes même après que l’appareil soit
fermé.)
RÉGLAGE DE BASE
(L'option du menu s'effacera automatiquement après 10 secondes s'il n'y a aucun réglage.)
•Réglage de l'heure
1. Appuyer sur
2. Appuyer sur ou pour sélectionner l'heure du jour par hh:mm
(heure:mois).
(Choisir pour A.M. ou pour P.M.)
•Réglage de la date
1. Appuyer sur jusqu'à ce que le jour choisi clignote.
2. Appuyer sur ou pour sélectionner la date du jour.
11
•Réglage de la couleur de fond
1. Appuyer sur jusqu'à ce que clignote.
2. Appuyer sur ou pour sélectionner la couleur (violet, bleu pâle, vert).
•Réglage de la tonalité (son)
1. Appuyer sur jusqu'à ce que clignote.
2. Appuyer sur pour sélectionner la tonalité.
OU
Appuyer sur pour enlever la tonalité.
(Lorsque apparaît, la tonalité du pavé numérique est en fonction.)
MISE EN MARCHE DE LA HOTTE
•Mise en marche/arrêt du ventilateur
1. Appuyer sur pour mettre en marche le ventilateur.
(Chaque pression sur fera passer le ventilateur à la vitesse suivante
(basse, moyenne, élevée et QuietModeTM.)
L'écran indiquera:
L = mode QuietModeTM
M = vitesse basse
H = vitesse moyenne
Q = vitesse élevée
2. Appuyer une fois sur , le ventilateur démarrera dans un délai de 3 minutes.
OU
Appuyer deux fois sur et le ventilateur s'arrêtera immédiatement.
12
• Mise en marche du détecteur intégré
1. Appuyer sur pour mettre en marche le détecteur intégré.
( :L'icône ISC indiquera que le détecteur intégré est en fonction. Lorsque des
émanations de gaz, de la fumée ou des températures ambiantes plus élevées que la
normale sont détectées, le ventilateur se met en marche automatiquement. Le
ventilateur tournera à la vitesse la plus élevée en décroissant jusqu'à ce que toutes les
émanations de gaz ou la fumée soient éliminées.)
2. Appuyer sur pour fermer le détecteur intégré.
•Mise en marche des lampes
(La commande des lampes est distincte de celle de marche/arrêt. Même si le ventilateur n’est plus en
marche les lampes ne s’éteignent pas
.)
1. Appuyer sur pour allumer les lampes halogènes.
(Chaque pression sur diminuera l'intensité des lampes.)
•Réglage du mode différé
1. Appuyer sur jusqu'à ce que clignote.
2. Régler le temps pour l'arrêt du démarrage différé en mm:ss (minutes:secondes)
en appuyant sur la commande de sélection ou .
(Le ventilateur s'arrêtera automatiquement lorsque le décompte atteindra
00:00.)
3. Pour amorcer l'arrêt différé, appuyer sur
(Si vous appuyez sur l'option MENU alors que le ventilateur est en mode différé,
le décompte sera provisoirement suspendu.)
•Réglage de la minuterie
1. Appuyer sur jusqu'à ce que clignote.
2. Régler le temps voulu de la minuterie en mm:ss (minutes:secondes) en
appuyant sur la commande de sélection ou .
3. Appuyer sur pour lancer la minuterie.
(Un signal sonore sera émis lorsque le temps de la minuterie sera écoulé.)
13
ENTRETIEN PRÉVENTIF
Pour favoriser un rendement optimal, nettoyer régulièrement les surfaces de la hotte et les
filtres déflecteurs.
Nettoyage des surfaces de la hotte
AVERTISSEMENT: NE JAMAIS EMPLOYER DE NETTOYANTS ABRASIFS, DE LAINES
À RÉCURER OU DE TISSUS ABRASIFS.
*** Un entretien fréquent aidera à conserver une belle apparence à la hotte.
1) Utiliser seulement du savon doux ou du détergent. Sécher les surfaces avec un
chiffon doux.
2) Si la hotte est tachée (hotte en acier inoxydable), utiliser un nettoyant à base
d'agrume pour nettoyer les surfaces. Éviter de mettre du nettoyant sur les boutons
de commande. Étendre une petite quantité sur les surfaces et laisser reposer
quelques minutes (ne pas laisser trop longtemps car cela pourrait endommager le
fini de la hotte). À l'aide d'un chiffon doux, enlever la solution nettoyante et frotter
doucement les taches rebelles. Utiliser un chiffon légèrement humide pour enlever
tout résidu de solution nettoyante. Sécher la hotte avec un chiffon doux.
3) Pour redonner du brillant au fini en acier inoxydable, utiliser un nettoyant pour acier
inoxydable.
4) NE PAS laisser les dépôts s'accumuler durant de longues périodes de temps.
5) NE PAS utiliser de laines ou de brosses à récurer ordinaires. Des particules d'acier
peuvent adhérer à la surface et la faire rouiller.
6) NE PAS permettre à des solutions salines, des désinfectants, des javellisants ou
des agents nettoyants de rester en contact avec l'acier inoxydable durant de
longues périodes. Plusieurs de ces nettoyants contiennent des produits chimiques
pouvant causer du tort à l'acier inoxydable. Après tout contact de ce type, rincer à
l'eau et essuyer avec un chiffon doux.
Nettoyage et remplacement des filtres déflecteurs
AVERTISSEMENT: VIDER LES FILTRES DÉFLECTEURS AVANT QU'IL N'Y AIT TROP
D'ACCUMULATION DE GRAISSE.
Indication de nettoyage ou de remplacement:
1) L'affichage ACL indiquera lorsque le filtre déflecteur devra être nettoyé ou
remplacé.
2) Retirer le filtre déflecteur. Nettoyer ou remplacer le filtre déflecteur.
(Pour acheter des filtres de remplacement, prendre contact avec le détaillant KOBE
le plus près de chez vous ou appeler au (626) 350-1355 ou 1.888.651.2534.
14
Nettoyage des filtres déflecteurs:
1) Enlever tous les filtres déflecteurs en tournant la poignée à l'inverse des aiguilles
d'une montre.
2) Laver dans une eau chaude savonneuse. Sécher entièrement avant de remettre en
place. (Note: les filtres déflecteurs se lavent en toute sécurité dans le haut du lave-
vaisselle).
Remplacement d'une ampoule
AVERTISSEMENT: LA LAMPE HALOGÈNE PEUT ÊTRE BRÛLANTE! ATTENDRE
QU'ELLE SE REFROIDISSE.
Plaque de verre
Boitier de la
lampe
Lampe
Halogène
12V
Tournevis à tête
plate
1) S'assurer que toutes les commandes sont en mode ARRÊT et que la hotte de
cuisinière est débranchée.
2) Glisser le tournevis à tête plate dans l'espace entre la plaque de verre et le boîtier
de la lampe.
3) Retirer la plaque de verre.
4) En douceur, tirer sur l'ampoule défaillante pour l'enlever et la jeter. Les ampoules à
utiliser doivent être de 12 V et de 20 W au maximum.
5) À l'aide d'un linge, tenir la nouvelle ampoule et la pousser fermement dans la
douille.
6) Remettre la plaque de verre par-dessus le boîtier.
7) Brancher la hotte de cuisinière pour en vérifier le fonctionnement.
15
Sone
SPÉCIFICATIONS
BOÎTE 1 DE 2
MODÈLE / FORMAT IS2436GSB - 36 po
IS2442GSB - 42 po
BOÎTE 2 DE 2IS124DC - Couvre-conduit avec ventilateur pour plafond de
8 pi à 10 pi
COULEUR Acier inoxydable de qualité commerciale no 304
CONSOMMATION/AMPÈRE 240 W - 2,0 A
VOLTAGE 120 V - 60 Hz
NOMBRE DE MOTEURS 1
DESIGN Fini satiné sans joints de calibre 18
TYPE DE VENTILATEUR Centrifuge à pales (cage d'écureuil)
ÉVACUATION Registre rond vertical de 7 po
COMMANDES Écran tactile multifonction à affichage ACL
LAMPES HALOGÈNES 2 ampoules 12 V, 20 W
ACCESSOIRES EN OPTION Trousse de recirculation - no d'article RD-0124
Net Brut
POIDS (lb) IS2436GSB 40 55
IS2442GSB46 62
IS124DC57 77
VITESSE Quiet ModeTM Basse Moyenne Élevée
Capacité d'air (cfm)*
300 480 540
600
1,0** 2,8 4,5 4,8
Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis.
* Les mesures du plafond sont calculées avec, en hauteur, un dégagement minimal de 30 po et un dégagement maximal de 36
po.
** Essai maison de pression statique « 0 ». Un sone équivaut au son d'un réfrigérateur à 40 décibels.
16
Patron de montage
Devant de la hotte
Couvre conduit
Couvre conduit
intérieur
Couvre conduit
extérieur
MESURES ET SCHÉMAS
Toutes les mesures entre parenthèses sont en millimètres.
Toutes les mesures en pouces sont converties à partir de millimètres. Les mesures en pouces sont estimées.
Système de recirculation (Vendu séparément)
Conduit
télescopique
intérieur
Ventilateur
Couvre conduit
extérieur
CONDUIT
TÉLESCOPIQUE
Ventilateur
17
COUVRE-CONDUIT - VUE DU DESSUS
VENTILATEUR
COUVRE-CONDUIT EXTERIEUR COUVRE-CONDUIT INTERIEUR
18
No
de modèle IS2436GSB
No
DESCRIPTION
MODÈLE
No
DE PIÈCE
1 Couvercle
en verre
IS2436GSB
GC-0036-01
2 Raccord de caisson
PH-0001-01
3 Commande de détecteur
PH-0002-01
4 Panneau de soutien
-
lampe (supérieur)
PH-0003-01
5 Panneau de soutien
- lampe (inférieur)
PH-0003-02
6
Lampe halogène
7 Caisson de hotte
PH-0005-01
8 Écran ACL
PH-0006-01
9 Filtre déflecteur
BF-
0124 PH-0007-01
No
de modèle IS124DC
No
DESCRIPTION
MODÈLE
No
DE PIÈCE
10 Couvre
-
conduit intérieur
PD-0001-01
11 Registre rond de 7 po
PD-0002-01
12 Joint d'étanchéité en caoutch
ouc PD-
0002-02
13 Couvre
-
conduit extérieur
PD-0001-02
14 Conduit télescopique
PD-0001-03
15
Bloc de ventilation
PD-0003-00
Boîte électrique
PD-0003-01
Transformateur (lampe/ACL)
PD-0003-02
Processeur
PD-0003-03
Condens
ateur (moteur)
PD-0003-04
Carter du moteur
PD-0003-05
Boîtier du moteur
PD-0003-06
Moteur
PD-0003-07
Cage d'écureuil
PD-0003-08
Contre
-
écrou
PD-0003-09
Couvercle du ventilateur
PD-0003-10
TROUSSE DE RECIRCULATION
- No
d'article RD
-0124 (OPTIONNEL)
No
DESCRIPTION
MODÈLE
No
DE PIÈCE
16 Boîtier en T
RD-0004-00
A Vis TS 3 X 15
RD-0004-01
B Équerre de boîtier
RD-0004-02
C Boîtier
RD-0004-03
17 Vis TS 3 x 15
RD-0004-01
18 Adaptateur rond de 7 po
RD-0005-01
19 Tuyau rond de 7
po en aluminium
RD-0006-01
20 Filtre à graisse
RD-0007-01
LISTE DES PIÈCES
Modèles: IS2436GSB
IS2442GSB
No de modèle IS2442GSB
BOÎTE 1 DE 2
A
Boîtier - lampe halogène
B
Ampoule - lampe halogène
C
Plaque de verre - lampe halogène
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
IS2442GSB
BOÎTE 2 DE 2
GC-0042-01
PH-0004-01
PH-0004-02
PH-0004-03
19
Boite 1 de 2
: H
ott
e de verre avec écran ACL
Modèles: IS2436GSB
IS2442GSB
BOÎTE 1 DE 2 - HOTTE EN VERRE AVEC ÉCRAN ACL
BOÎTE 2 DE 2 - COUVRE-CONDUIT TROUSSE DE RECIRCULATION
No D'ARTICLE RD-0124
20
SCHEMA DE CABLAGE
Modèles: IS2436GSB
IS2442GSB
21
SERVICE
DOMMAGES
DOMMAGES LORS DE LA LIVRAISON OU DE L’INSTALLATION :
Veuillez vous assurer que toutes les pièces de l’appareil ne sont pas endommagées
AVANT l’installation.
Si l’appareil a été endommagé durant la livraison, retournez l’appareil à l’endroit ou vous
l’avez acheté.
Si l’appareil est endommagé par le client ou l’installateur (autre que le client) la
réparation ou le remplacement sera à la charge du client.
Pour le service contacter :
KOBE, Inc.
10505, Valley blvd. Suite 302
Elmonte , CA 91731 U.S.A
Téléphone : (626) 350-1355 Télécopieur : (626) 350-1976
Courriel : customerservice@koberangehoods.com
Site web : www.KobeRangeHoods.com
ou encore :
A.G I SERVICE
2255, boul. Dagenais ouest
Laval, Québec H7L 6B1
Téléphone : (450) 963-1303 /1.888.651.2534/Télécopieur : (450) 963-8985
Courriel : service@aginternational.ca
Site web : www.aginternational.ca
22
GARANTIE
CERTIFICAT DE GARANTIE
KOBE® Range Hoods Inc., garantie que tous les produits construits ou fourni par lui sont
exempts de défauts de fabrication et d’éléments défectueux. Ses engagements
conformément à cette garantie sont limités à une période de deux ans à partir de la date
d'achat et à la réparation ou au remplacement, et sont sujets aux modalités et aux conditions
indiquées ci-dessous
.
PÉRIODE DE SERVICE DE GARANTIE LIMITEE DE 2 ANS
KOBE ® offre un service de réparation ou de remplacement, (à être déterminer par KOBE ®
ou un des ses agents de service autorisés) sans frais pour toutes les pièces ou éléments
défectueux dont le mal fonctionnement est dû à un défaut de fabrication à l’intérieur d’un
délai de deux ans suivant l’achat original.
Conserver votre preuve d'achat ou la facture originale. Si l’appareil est vendu par l'acheteur
original pendant la période de garantie le nouveau propriétaire est protégé jusqu'à
l'expiration de la garantie originale de l'acheteur.
Attention : pour obtenir du service sous garantie vous devez avoir une preuve de la
date d’achat du produit.
CONDITIONS
Les conditions suivantes s'appliquent seulement par rapport à la garantie expressément
donnée dans ce certificat.
1) cette garantie s'applique seulement :
a) aux U.S.A. et au Canada.
b) L’appareil doit être utilisé dans le cadre d’un usage domestique (si utilisé pour des
fins publicitaires, commerciales ou tout autre usage non prévu par le manufacturier, la
garantie devient nulle).
2) La réparation (de tout défaut) sous garantie ne sera pas fournie :
a) si le numéro d'identification (numéro de série de l’appareil) de la hotte a été
changé, rendu illisible ou enlevé ;
b) si une notification du défaut n'a pas été donné au cours de la période applicable ;
c) pour pièces consommables comme les ampoules ou les fusibles ;
d) pour des dommages physiques ;
e) pour des surfaces endommagées résultant de l’usage de produits nettoyants non
recommandés ou de produits chimiques ;
f) si l'appareil a été :
i) sujet à de l'abus, de la négligence, accidenté, installé incorrectement ou s’il
y a eu manquement aux consignes d'utilisation ;
ii) relié à été connecté à un service électrique insuffisant ou défectueux, à des
conduits d'échappement inadéquats, ou employé avec des lubrifiants souillés ;
iii) installé, maintenu ou opéré autrement que selon les instructions de KOBE
® incluant l’utilisation inexacte de détergents, agents de blanchiment, ou
décapants.
g) pour des dommages durant le transport, la livraison, l’installation ou le
déplacement de l’appareil ;
23
h) pour des dommages résultant de réparations effectuées par une personne autre
que les agents autorisés KOBE ®.
3) l'acheteur sera responsable des dépenses additionnelles pour rendre la hotte aisément
accessible au service si la hotte est installée en dehors du territoire de ventes du détaillant ou
du territoire de service des agents autorisés de KOBE ®. Il pourrait y avoir des frais pour la
livraison et le transport de produits ou encore des dépenses de voyage occasionnées par le
déplacement du technicien.
4) l'acheteur doit produire la preuve de l'achat en même temps que ce certificat de garantie
lors de la réclamation.
5) les dommages causés pendant l'expédition ne sont pas couverts par la garantie.
DOMMAGES CONSÉCUTIFS
Le manufacturier n’est pas responsable de dommages consécutifs.
24
Enregistrement de votre produit
KOBE ® offre un service de réparation ou de remplacement, (à être déterminer par KOBE ®
ou un des ses agents de service autorisés) sans frais pour toutes les pièces ou éléments
défectueux dont le mal fonctionnement est dû à un défaut de fabrication à l’intérieur d’un
délai de deux ans suivant l’achat original.
Conserver votre preuve d'achat ou la facture originale. Si l’appareil est vendu par l'acheteur
original pendant la période de garantie le nouveau propriétaire est protégé jusqu'à
l'expiration de la garantie originale de l'acheteur.
Attention : pour obtenir du service sous garantie vous devez avoir une preuve de la
date d’achat du produit.
Pour de l'information plus complète quant aux détails de la garantie veuillez vous référer à la
dite section de ce manuel.
Cet appareil a été fabriqué, testé, et inspecté selon les normes requises par KOBE ® Range
Hoods Inc.
SVP ENVOYER PAR COURRIER VOTRE CARTE D'ENREGISTREMENT DE GARANTIE
AINSI QU’UNE PREUVE D’ACHAT À :
KOBE Range Hoods Inc.
10505, Valley Blvd. Suite 302
Elmonte , CA 91731 U.S.A
INFORMATION POUR VOS DOSSIERS :
Modèle : ________________________
No de Série : ________________________
Date d’achat : (JJ) _____/(MM)____/( AAAA)____
Achat effectué chez :
Nom :_________________________________
Adresse : ______________________________
Tel :___________________________________
IMPORTANT : TOUJOURS CONSERVER UNE COPIE DE VOTRE PREUVE D’ACHAT OU
DE VOTRE FACTURE.
v.060928
25
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.