Consignes de sécurité importantes 3
Contenu de l'emballage 5
Installation 6
…installation sous une armoire 8
…installation au-dessus d'un îlot 12
Mode d'emploi 16
Entretien préventif 18
Spécifications 21
Mesures et schémas 22
Liste des pièces 27
Schéma de câblage 32
Avis de non-responsabilité 36
Garantie 38
Fiche d'enregistrement du produit 40
LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES CONSIGNES
AVANT DE COMMENCER
TOUT LE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ
PAR UN PROFESSIONNEL
EN CONFORMITÉ AVEC LES CODES D'ÉLECTRICITÉ
LOCAUX ET NATIONAUX
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
SVP LIRE CETTE SECTION ATTENTIVEMENT AVANT L'INSTALLATION
AVERTISSEMENT – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURES, RESPECTER LES CONSIGNES SUIVANTES:
1) L'installation et le câblage électrique doivent être effectués par des techniciens qualifiés
et en conformité avec tous les codes et toutes les normes qui s'appliquent même pour
les constructions ignifugées.
2) Lorsque vous découpez ou percez un mur ou un plafond, prendre soin de ne pas
endommager le filage électrique ou autres conduits cachés.
3) Les hottes à évacuation doivent être évacuées à l'extérieur.
a) Avant une réparation, un entretien préventif ou un nettoyage, ouvrir le panneau de
la lumière et COUPER LE COURANT ÉLECTRIQUE SUR LE TABLEAU DE
DISTRIBUTION.
b) Nettoyer le ventilateur, le filtre optionnel et les surfaces chargées de graisse
fréquemment. Afin de réduire les risques d'incendie et afin de disperser l'air
adéquatement, évacuer l'air à l'extérieur. NE PAS ventiler l'air d'évacuation dans
les murs, les greniers, les vides sanitaires ou les garages.
NOTE: La garantie de cet appareil sera nulle sans le reçu d'un distributeur autorisé de
KOBE® ou si l'appareil est endommagé par une utilisation inadéquate, une
installation déficiente, un usage inapproprié, un mauvais traitement, de la
négligence ou par toute autre circonstance échappant au contrôle des distributeurs
autorisés de KOBE®. Toute réparation effectuée sans la supervision d'un agent
autorisé de KOBE® annulera automatiquement la garantie.
KOBE® se dégage de toute responsabilité face à des dommages à la propriété
personnelle ou aux biens immeubles ou encore à des blessures corporelles
causées directement ou indirectement par la hotte de cuisinière.
AVERTISSEMENT – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES
CORPORELLES DANS L'ÉVENTUALITÉ D'UN INCENDIE DE GRAISSE SE
DÉCLARANT SOUS LA HOTTE DE CUISINIÈRE :
- Tenir toujours propres le ventilateur, les filtres déflecteurs, s'il y en a, et les surfaces
chargées de graisse.
- Toujours faire fonctionner la hotte lors d'une cuisson à température élevée.
- Utiliser les vitesses élevées de la hotte UNIQUEMENT lorsque nécessaire.
- Ne pas laisser la cuisinière sans surveillance lors de la cuisson.
- Toujours utiliser les articles de cuisson et les ustensiles appropriés au type et à la
quantité d'aliments préparés.
- Utiliser l'appareil seulement pour l'usage auquel le fabricant l'a destiné.
- Avant l'entretien courant, couper l'alimentation électrique au tableau de distribution
principal et verrouiller ce dernier (si possible) pour éviter une mise en marche
accidentelle.
- Nettoyer les ventilateurs fréquemment. La graisse ne doit pas s'accumuler sur les
ventilateurs et les filtres déflecteurs.
Que faire en cas d'un incendie de graisse sur la cuisinière
- ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle hermétique, une plaque à biscuits ou
un plateau métallique, puis fermer le rond ou le brûleur. GARDER LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES OU COMBUSTIBLES LOIN DES FLAMMES. Si les flammes ne
s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LA ZONE ET APPELER LE SERVICE D'INCENDIE ou le 911.
- NE JAMAIS SOULEVER UNE CASSEROLE EN FEU - Il y a risque de brûlure.
- NE PAS UTILISER D'EAU incluant serviettes ou linges à vaisselle mouillés - cela
provoquerait un violent jet de vapeur.
- Utiliser un extincteur SEULEMENT si:
1) vous possédez un extincteur de classe A, B ou C et si vous savez vous en servir;
2) le feu est petit et est contenu dans la zone de départ;
3) vous avez appelé le service d'incendie;
4) vous pouvez combattre le feu le dos près d'une sortie.
Que faire si une odeur de gaz se dégage
- Éteindre toute flamme nue.
- Ne pas essayer d'allumer des lumières ou tout type d'appareil électroménager.
- Ouvrir toutes les portes et fenêtres afin de chasser le gaz. Si une odeur de gaz est
toujours perceptible, appeler votre fournisseur de gaz ainsi que le service d'incendie
immédiatement.
ATTENTION
1) Cette hotte doit être utilisée UNIQUEMENT pour une ventilation normale. Ne pas s'en
servir pour évacuer des substances et vapeurs dangereuses ou explosives.
2) Afin de réduire les risques d'incendie, employer seulement des gaines ou conduits de
métal.
3) Suivre les directives et les consignes de sécurité des fabricants d'équipement de
chauffage comme celles publiées par le National Fire Protection Association (NFPA) et
l'American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE)
de même que les codes nationaux et locaux. L'activation de tout interrupteur peut
provoquer une mise à feu ou une explosion.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE pouvant entraîner la mort ou des blessures
graves.
Couper l'alimentation électrique à l'appareil avant tout entretien ou toute réparation.
Si la hotte est munie d'une ampoule fluorescente, cette dernière contient une petite
quantité de mercure et, en conséquence, elle doit être recyclée ou éliminée
conformément aux codes locaux, provinciaux et fédéraux qui s'appliquent.
CONTENU DE L'EMBALLAGE
Hotte de cuisinière KOBE
– 1
POUR TOUT RETOUR OU REMBOURSEMENT
CONSERVER TOUT LE MATÉRIEL AINSI QUE L'EMBALLAGE D'ORIGINE
Boîte de la hotte de cuisinière Trousse du couvre-conduit
(vendue séparément)
Fiche d'enregistrement à la garantie – 1
Notice d'installation et mode d'emploi – 1
Filtre déflecteur
– 2 (hotte de 30, 36 et 42 po)
– 3 (hotte de 48 po)
Entretoise en acier inoxydable
- 0 (hotte de 30 po)
- 1 (hotte de 36 po)
- 2 (hotte de 42 et 48 po)
Récupérateur à graisse – 1
Conduit de transition – 1
Ensemble de vis pour conduit de transition – 1
Support de fixation de la hotte – 2
Ensemble de vis pour support de fixation
de la hotte – 1
78- 3/16 po x 3/8 po (10 pièces)
rondelle (10 pièces)
910- 3/16 po x 3/8 po (8 pièces)
En option :
No de modèle CH0030DC-12
pour hotte de 30 po
Couvre-conduit KOBE – 1
Ensemble de vis – 1
No de modèle CH0036DC-12
pour hotte de 36 po
Couvre-conduit KOBE – 1
Ensemble de vis – 1
No de modèle CH0042DC-12
pour hotte de 42 po
Couvre-conduit KOBE – 1
Ensemble de vis – 1
No de modèle CH0048DC-12
pour hotte de 48 po
Couvre-conduit KOBE – 1
Ensemble de vis – 1
3/16 po x 3/8 po (8 pièces)
Une trousse de recirculation d'air est également offerte en option.
Pour des renseignements supplémentaires, visitez notre site Web au
www.koberangehoods.com ou communiquez avec KOBE RANGE HOODS
au 1 (626) 350-1355.
INSTALLATION
SVP LIRE AU COMPLET AVANT L'INSTALLATION
Mesures à prendre avant l'installation
Pour calculer la longueur de l'installation, prière de vous référer au tableau 1.
(Toutes les mesures sont données en pouces).
HOTTE INSTALLÉE SOUS UNE ARMOIRE
TABLEAU 1
A = Hauteur entre le plancher et le plafond
B = Hauteur entre le plancher et le plan de travail
(hauteur standard: 36 po)
C = Hauteur désirée entre le plan de travail
et le dessous de la hotte
(dégagement recommandé: de 27 à 30 po)
[(A - B) - (D + E)]
D = Hauteur de la hotte
E = Hauteur de l'armoire
HOTTE INSTALLÉE AU-DESSUS D'UN ÎLOT
(AVEC COUVRE-CONDUIT EN OPTION)
TABLEAU 2
A = Hauteur entre le plancher et le plafond
B = Hauteur entre le plancher et le plan de travail
(hauteur standard: 36 po)
C = Hauteur désirée entre le plan de travail
et le dessous de la hotte
(dégagement recommandé: de 27 à 30 po)
[(A - B) - (D + E)]
D = Hauteur de la hotte
E = Hauteur du couvre-conduit
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LES HOTTES PEUVENT AVOIR DES BORDS TRÈS TRANCHANTS ; PORTER DES GANTS DE
PROTECTION SI NÉCESSAIRE POUR RETIRER DES PIÈCES LORS DE L'INSTALLATION, DU
NETTOYAGE, DE L'ENTRETIEN ET DES RÉPARATIONS.
NOTE: FAIRE PREUVE DE PRÉCAUTIONEN UTILISANT UN TOURNEVIS ÉLECTRIQUEPUISQUE CE
DERNIER RISQUE D'ENDOMMAGER LA HOTTE
INSTALLATION SOUS UNE ARMOIRE
4" 4"
Préparation avant l'installation
NOTE: AFIN DE PRÉVENIR TOUT DOMMAGE À LA HOTTE, IL FAUT EMPÊCHER LES
DÉBRIS DE PÉNÉTRER DANS L'OUVERTURE DE VENTILATION.
•Choisir l'emplacement du conduit de ventilation de la hotte vers l'extérieur. Voir Figure 1.
• Un conduit court et droit permet de maximiser le rendement de la hotte.
• Essayer d'éviter autant que possible les raccords, les coudes et les longues sections
de conduit puisque ceux-ci peuvent réduire le rendement de la hotte.
•Avant de l'installer, brancher la hotte temporairement pour vérifier si son
fonctionnement est adéquat.
• Important: enlever la pellicule protectrice de la hotte (s'il y a lieu).
• Si le fond de l'armoire est en retrait, fixer un morceau de bois de 4 po de largeur (non
inclus) de chaque côté. Voir Figure 2.
•À l'aide des références du Tableau 1 et des mesures et schémas aux pages 22-26,
mesurer et découper un orifice permettant l'accès du filage électrique et du conduit
de transition sous l'armoire.
Tuyau rond de 6 po
Coude rond
Figure 1
Couvre conduit
Hotte
Figure 2
Installation de la hotte
AVERTISSEMENT: S'il faut déplacer une cuisinière électrique pour installer la hotte,
couper d'abord l'alimentation électrique à cette cuisinière par le tableau de
distribution principal. COUPER LE GAZ AVANT DE DÉPLACER UNE CUISINIÈRE À
GAZ.
1. Perforer les trous défonçables de la hotte comme illustré à la Figure 3.
2. Fixer le conduit de transition à l'évent de sortie de la hotte à l'aide des dix vis
(3/16 po x 3/8 po) fournies. Voir Figure 4.
Figure 3 Figure 4
3. Tirer les fils électriques à travers l'ouverture dans l'armoire.
4. Centrer la hotte en place en-dessous de l'armoire et à égalité avec le devant de
l'armoire.
5. Par le fond de la hotte, placer une vis (non fournie) exactement au centre de chaque
trou défonçable et bien visser dans le fond de l'armoire. S'assurer que toutes les vis
sont bien en place avant de les visser solidement. AVERTISSEMENT: S'ASSURER QUE LA HOTTE EST FIXÉE SOLIDEMENT AVANT DE LA RELÂCHER.
6. Par mesure de précaution, des trous défonçables supplémentaires sont fournis à
l'endos de la hotte. Pour une installation plus solide, défoncer le nombre de trous
nécessaires et visser de l'intérieur de la hotte les vis requises.
Raccordement au réseau de conduits
7. Utiliser un tuyau d'aluminium ou d'acier de 8 po (respecter les codes du bâtiment de
votre région) pour réunir le conduit de transition de la hotte au réseau de conduits audessus. Utiliser du ruban adhésif entoilé d'aluminium pour rendre les raccords
sécuritaires et hermétiques. Voir Figure 5.
Figure 5
Câblage à l'alimentation électrique
CONSIGNE DE SÉCURITÉ
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. CETTE HOTTE DE CUISINIÈRE DOIT ÊTRE MISE À LA TERRE
ADÉQUATEMENT. CE TRAVAIL DOIT ÊTRE EXÉCUTÉ PAR UN ÉLECTRICIEN
PROFESSIONNEL EN CONFORMITÉ AVEC TOUS LES CODES D'ÉLECTRICITÉ LOCAUX ET
NATIONAUX QUI S'APPLIQUENT.
AVANT DE BRANCHER DES FILS, COUPER LE COURANT ÉLECTRIQUE AU TABLEAU DE
DISTRIBUTION PRINCIPAL ET VERROUILLER CE DERNIER POUR ÉVITER QUE LE COURANT
SOIT REMIS ACCIDENTELLEMENT.
8. Branchement des fils électriques
- Raccorder les trois fils (noir, blanc et vert) aux fils de la maison et couvrez-les avec
des capuchons de connexion. Raccorder les fils selon la couleur: noir avec noir,
blanc avec blanc et vert avec vert. Voir Figure 6.
- S'assurer que les fils ne glissent pas entre le moteur et toute autre pièce en
mouvement en les enfonçant adéquatement dans la boîte électrique.
Figure 6
Assemblage final
AVERTISSEMENT: Installer les lampes chauffantes en tout dernier.
9. Déposer le récupérateur à graisse dans son support. Voir Figure 7.
10. Orienter le filtre déflecteur vers l'arrière de la hotte (1). Voir Figure 8.
11. Pousser le filtre déflecteur vers le haut jusqu'à ce qu'il soit presque à niveau (2).
12. Le glisser vers l'avant jusque dans l'encoche à l'avant de la hotte (3).
13. Abaisser le filtre déflecteur (4) et le faire glisser vers l'arrière jusqu'à ce qu'il soit bien en
place (5).
14. Répéter ces étapes pour tous les filtres déflecteurs et entretoises. Vous référer aux
mesures et schémas de la page 21 pour la disposition des filtres déflecteurs et
entretoises.
Figure 7
Figure 8
Assemblage final
15. Installer les lampes chauffantes (non fournies) 120 V, 250 W maximum pour chacune.
16. Démarrer la hotte par la commande marche/arrêt. Vérifier le fonctionnement de toutes
les lampes et du ventilateur.
17. Remettre ce manuel au propriétaire pour consultation future.
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.