Consignes de sécurité importantes 1
Contenu de l'emballage 3
Installation 4
Mode d'emploi 12
Entretien préventif 13
Spécifications 14
Mesures et schémas 15
Liste des pièces 17
Schéma de câblage 22
Avis de non-responsabilité 24
Garantie 25
Fiche d'enregistrement du produit 27
LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES CONSIGNES
AVANT DE COMMENCER
TOUT LE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ
PAR UN PROFESSIONNEL
EN CONFORMITÉ AVEC LES CODES D'ÉLECTRICITÉ
LOCAUX ET NATIONAUX
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
SVP LIRE CETTE SECTION ATTENTIVEMENT AVANT L'INSTALLATION
AVERTISSEMENT – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURES, RESPECTER LES CONSIGNES SUIVANTES:
1) L'installation et le câblage électrique doivent être effectués par des techniciens qualifiés
et en conformité avec tous les codes et toutes les normes qui s'appliquent même pour
les constructions ignifugées.
2) Lorsque vous découpez ou percez un mur ou un plafond, prendre soin de ne pas
endommager le filage électrique ou autres conduits cachés.
3) Les hottes à évacuation doivent être évacuées à l'extérieur.
a) Avant une réparation, un entretien préventif ou un nettoyage, ouvrir le panneau de
la lumière et COUPER LE COURANT ÉLECTRIQUE SUR LE TABLEAU DE DISTRIBUTION.
b) Nettoyer le ventilateur, le filtre optionnel et les surfaces chargées de graisse
fréquemment. Afin de réduire les risques d'incendie et afin de disperser l'air
adéquatement, évacuer l'air à l'extérieur. NE PAS ventiler l'air d'évacuation dans les
murs, les greniers, les vides sanitaires ou les garages.
NOTE: La garantie de cet appareil sera nulle sans le reçu d'un distributeur autorisé de
KOBE® ou si l'appareil est endommagé par une utilisation inadéquate, une
installation déficiente, un usage inapproprié, un mauvais traitement, de la
négligence ou par toute autre circonstance échappant au contrôle des distributeurs
autorisés de KOBE®. Toute réparation effectuée sans la supervision d'un agent
autorisé de KOBE® annulera automatiquement la garantie.
KOBE® se dégage de toute responsabilité face à des dommages à la propriété
personnelle ou aux biens immeubles ou encore à des blessures corporelles
causées directement ou indirectement par la hotte de cuisinière.
AVERTISSEMENT – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES
CORPORELLES DANS L'ÉVENTUALITÉ D'UN INCENDIE DE GRAISSE SE
DÉCLARANT SOUS LA HOTTE DE CUISINIÈRE:
1. Tenir toujours propres le ventilateur, le déflecteur/filtre, s'il y en a un, et les surfaces
chargées de graisse.
2. Toujours faire fonctionner la hotte lors d'une cuisson à température élevée.
3. Utiliser les vitesses élevées de la hotte UNIQUEMENT lorsque nécessaire. Chauffer
l'huile lentement aux réglages de basse ou de moyenne vitesses.
4. Ne pas laisser la cuisinière sans surveillance lors de la cuisson.
5. Toujours utiliser les articles de cuisson et les ustensiles appropriés au type et à la
quantité d'aliments préparés.
6. Utiliser l'appareil seulement pour l'usage auquel le fabricant l'a destiné.
7. Avant l'entretien courant, couper l'alimentation électrique au tableau de distribution
principal et verrouiller ce dernier (si possible) pour éviter une mise en marche
accidentelle.
8. Nettoyer les ventilateurs fréquemment. La graisse ne doit pas s'accumuler sur les
ventilateurs et les déflecteurs.
Que faire en cas d'un incendie de graisse sur la cuisinière
•ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle hermétique, une plaque à biscuits
ou un plateau métallique, puis fermer le rond ou le brûleur. GARDER LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES OU COMBUSTIBLES LOIN DES FLAMMES. Si les flammes ne
s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LA ZONE ET APPELER LE SERVICE D'INCENDIE ou le 911.
• NE JAMAIS SOULEVER UNE CASSEROLE EN FEU - Il y a risque de brûlure.
• NE PAS UTILISER D'EAU incluant serviettes ou linges à vaisselle mouillés - cela
provoquerait un violent jet de vapeur.
•Utiliser un extincteur SEULEMENT si:
a) vous possédez un extincteur de classe A, B ou C et si vous savez vous en servir;
b) le feu est petit et est contenu dans la zone de départ;
c) vous avez appelé le service d'incendie;
d) vous pouvez combattre le feu le dos près d'une sortie.
Que faire si une odeur de gaz se dégage
• Éteindre toute flamme nue.
• Ne pas essayer d'allumer des lumières ou tout type d'appareil électroménager.
• Ouvrir toutes les portes et fenêtres afin de chasser le gaz. Si une odeur de gaz est
toujours perceptible, appeler votre fournisseur de gaz ainsi que le service d'incendie
immédiatement.
ATTENTION
1) Cette hotte doit être utilisée UNIQUEMENT pour une ventilation normale. Ne pas s'en
servir pour évacuer des substances et vapeurs dangereuses ou explosives.
2) Afin de réduire les risques d'incendie, employer seulement des gaines ou conduits de
métal.
3) Suivre les directives et les consignes de sécurité des fabricants d'équipement de
chauffage comme celles publiées par le National Fire Protection Association (NFPA) et
l'American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE)
de même que les codes nationaux et locaux. L'activation de tout interrupteur peut
provoquer une mise à feu ou une explosion.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE pouvant entraîner la mort ou des blessures
graves. Couper l'alimentation électrique à l'appareil avant tout entretien ou toute
réparation. Si la hotte est munie d'une ampoule fluorescente, cette dernière
contient une petite quantité de mercure et, en conséquence, elle doit être
recyclée ou éliminée conformément aux codes locaux, provinciaux et fédéraux qui
s'appliquent.
1) Hotte de cuisinière KOBE
– 1
CONTENU DE L'EMBALLAGE
POUR TOUT RETOUR OU REMBOURSEMENT
CONSERVER TOUT LE MATÉRIEL AINSI QUE L'EMBALLAGE D'ORIGINE
Boîte de la hotte de cuisinière Trousse initiale
(vendu séparément)
2) Fiche d'enregistrement à la garantie – 1
3) Notice d'installation et mode d'emploi
– 1
4) Filtre déflecteur
– 2 (pour hotte de 30, 36 et 42 po)
– 3 (pour hotte de 48 po)
5) Panneau pare-éclaboussures
– 1 (pour hotte de 30 po)
– 3 (pour hotte de 36 et 42 po)
– 2 (pour hotte de 48 po)
6) Adaptateur rond de 7 po – 1
7) Récupérateur de graisse – 1
En option:
No de modèle CH0030DC-12
pour hotte de 30 po
8) Couvre-conduit KOBE – 1
9) Ensemble de vis – 1
10) Support de fixation - hotte – 2
No de modèle CH0036DC-12
pour hotte de 36 po
8) Couvre-conduit KOBE – 1
9) Ensemble de vis – 1
10) Support de fixation - hotte – 2
No de modèle CH0042DC-12
pour hotte de 42 po
8) Couvre-conduit KOBE – 1
9) Ensemble de vis – 1
10) Support de fixation - hotte – 2
No de modèle CH0048DC-12
pour hotte de 48 po
8) Couvre-conduit KOBE – 1
9) Ensemble de vis – 1
10) Support de fixation - hotte – 2
Une trousse de recirculation d'air est également offerte en option.
Pour des renseignements supplémentaires, communiquer avec KOBE RANGE HOODS
au 1 (626) 350-1355.
INSTALLATION
SVP LIRE AU COMPLET AVANT L'INSTALLATION
Mesures à prendre avant l'installation
Calculer la longueur de l'installation avant d'installer la hotte. (Toutes les mesures sont
données en pouces).
HOTTE INSTALLÉE SOUS UNE ARMOIRE
TABLEAU 1
A = Hauteur entre le plancher et le plafond
B = Hauteur entre le plancher et le plan de travail
(hauteur standard : 36 po)
C = Hauteur désirée entre le plan de travail
et le dessous de la hotte
(Dégagement recommandé : de 27 à 30 po)
D = Hauteur de la hotte
E = Hauteur de l'armoire
HOTTE INSTALLÉE AU-DESSUS D'UN ÎLOT
(AVEC COUVRE-CONDUIT EN OPTION)
TABLEAU 2
A = Hauteur entre le plancher et le plafond
B = Hauteur entre le plancher et le plan de travail
(hauteur standard: 36 po)
C = Hauteur désirée entre le plan de travail
et le dessous de la hotte
(dégagement recommandé : de 27 à 30 po)
[(A - B) - (D + E)]
D = Hauteur de la hotte
E = Hauteur du couvre-conduit
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LES HOTTES PEUVENT AVOIR DES BORDS TRÈS TRANCHANTS ; PORTER DES
GANTS DE PROTECTION SI NÉCESSAIRE POUR RETIRER DES PIÈCES LORS DE
L'INSTALLATION, DU NETTOYAGE, DE L'ENTRETIEN ET DES RÉPARATIONS.
NOTE : FAIRE PREUVE DE PRÉCAUTION EN UTILISANT UN TOURNEVIS
ÉLECTRIQUE PUISQUE CE DERNIER RISQUE D'ENDOMMAGER LA HOTTE.
4 "
4 "
Hotte
mur
Description des divers types d'installation
INSTALLATION SOUS UNE ARMOIRE
Préparation avant l'installation
NOTE: AFIN DE PRÉVENIR TOUT DOMMAGE À LA HOTTE, IL FAUT EMPÊCHER LES
DÉBRIS DE PÉNÉTRER DANS L'OUVERTURE DE VENTILATION.
- Choisir l'emplacement du conduit de ventilation de la hotte vers l'extérieur. Voir
Figure 1.
- Un conduit court et droit permet de maximiser le rendement de la hotte.
- Essayer d'éviter autant que possible les raccords, les coudes et les longues sections
de conduit puisque ceux-ci peuvent réduire le rendement de la hotte.
- Avant de l'installer, brancher la hotte temporairement pour vérifier si son
fonctionnement est adéquat.
- Important: enlever la pellicule protectrice de la hotte (s'il y a lieu).
- Si le fond de l'armoire est en retrait, fixer un morceau de bois de 4 po de largeur (non
inclus) de chaque côté. Voir Figure 2.
- Mesurer et découper un orifice permettant l'accès du filage électrique sous l'armoire.
conduits
coudes
Figure 1 Figure 2
Installation de la hotte
AVERTISSEMENT : S'il faut déplacer une cuisinière électrique pour installer la
hotte, couper d'abord l'alimentation électrique à cette cuisinière par le tableau de
distribution principal. COUPER LE GAZ AVANT DE DÉPLACER UNE CUISINIÈRE À
GAZ.
1. Perforer les trous défonçables de la hotte comme illustré à la Figure 3.
2. À l'aide des références du Tableau 1 et des mesures aux pages 15-16, centrer la
hotte en place en-dessous de l'armoire et à égalité avec le devant de l'armoire.
3. Tirer les fils électriques à travers l'ouverture dans l'armoire.
4. Par le fond de la hotte, placer une vis (non fournie) exactement au centre de chaque
trou défonçable. S'assurer que toutes les vis sont bien en place avant de les visser
solidement. AVERTISSEMENT : S'ASSURER QUE LA HOTTE EST FIXÉE
SOLIDEMENT AVANT DE LA RELÂCHER.
5. Remettre ce manuel au propriétaire.
Figure 3
Raccordement au réseau de conduits
6. Utiliser un tuyau d'aluminium ou d'acier pour raccorder l'évent de sortie en plastique
de la hotte au réseau de conduits au-dessus. Utiliser du ruban adhésif entoilé
d'aluminium pour rendre les raccords sécuritaires et hermétiques. Voir Figure 4.
7. Pour convertir le réseau de conduits à du 7 po rond, fixer l'adaptateur rond (fourni) de
7 po à l'évent de sortie de 6 po.
8. Pour une hotte de 48 po, préparer soit un raccordement parallèle séparé ou un
raccordement en Y inversé pour effectuer une installation appropriée du réseau de
conduits. Voir Figure 5.
Figure 4 Figure 5
CONSIGNE DE SÉCURITÉ
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. CETTE HOTTE DE CUISINIÈRE DOIT ÊTRE MISE À
LA TERRE ADÉQUATEMENT. CE TRAVAIL DOIT ÊTRE EXÉCUTÉ PAR UN
ÉLECTRICIEN PROFESSIONNEL EN CONFORMITÉ AVEC TOUS LES CODES
D'ÉLECTRICITÉ LOCAUX ET NATIONAUX QUI S'APPLIQUENT. AVANT DE BRANCHER
DES FILS, COUPER LE COURANT ÉLECTRIQUE AU TABLEAU DE DISTRIBUTION
PRINCIPAL ET VERROUILLER CE DERNIER POUR ÉVITER QUE LE COURANT SOIT
REMIS ACCIDENTELLEMENT.
9. Branchement des fils électriques
- Raccorder les trois fils (noir, blanc et vert) aux fils de la maison et couvrez-les avec
des capuchons de connexion. Raccorder les fils selon la couleur: noir avec noir,
blanc avec blanc et vert avec vert. Voir Figure 6.
- S'il est nécessaire de cacher les connexions des fils électriques, enfoncer les fils
dans le boîtier de câblage. Accéder aux connexions par le dessous de la hotte.
S'assurer que les fils ne glissent pas entre le moteur ou toute autre pièce en
mouvement afin de prévenir tout dommage.
Figure 6
Installation des accessoires
10. Fixer un récupérateur à graisse. Voir Figure 7.
11. Voir Figure 8. 1) Faire glisser le filtre déflecteur dans la hotte. 2) Pousser le filtre
déflecteur vers le haut. 3) Le glisser vers l'avant. 4) Le tirer vers le bas. 5) Bien l'insérer
en place.
12. Pour le panneau pare-éclaboussures (inférieur), répéter les étapes précédentes. Voir
en page 16.
Figure 7
Figure 8
Assemblage final
13. Démarrer la hotte par la commande marche/arrêt (ON/OFF). Vérifier le fonctionnement
de toutes les lampes et du ventilateur.
14. Remettre ce manuel au propriétaire pour consultation future.
mur
INSTALLATION ÎLOT
*** Cette installation est possible uniquement avec l'achat d'un couvre-conduit
optionnel.
Préparation avant l'installation
NOTE: AFIN DE PRÉVENIR TOUT DOMMAGE À LA HOTTE, IL FAUT EMPÊCHER LES
DÉBRIS DE PÉNÉTRER DANS L'OUVERTURE DE VENTILATION.
• Choisir l'emplacement du conduit de ventilation de la hotte à l'extérieur. Voir Figure 9
• Un conduit court et droit permet de maximiser le rendement de la hotte.
• Essayer d'éviter autant que possible les raccords, les coudes et les longues sections
de conduit puisque ceux-ci peuvent réduire le rendement de la hotte.
•Utiliser du ruban adhésif entoilé d'aluminium pour sceller les raccords entre les
sections de tuyau.
•Si nécessaire, renforcer le mur arrière en y ajoutant du bois de charpente pour une
installation sécuritaire.
•À l'aide des références du Tableau 2 et des mesures aux pages 15-16, déterminer la
hauteur du soutien de bois supplémentaire. Voir Figure 10.
conduits
coudes
Hotte
Photo 1
Figure 9 Figure 10
Wall studs = Soutènements muraux
Bois (min. 4 po de largeur)
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.