Kobalt SGY-AIR213 User Manual

Page 1
ITEM #0495878
MODEL #SGY-AIR213
OSCILLATING TOOL
Français p. 13 Español p. 25
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number Purchase Date
1
AB1403
KOBALT
®
and the K Design®are registered
trademarks of LF, LLC. All Rights Reserved.
Page 2
2
Product Specifications............................................................................................................... 3
Package Contents...................................................................................................................... 5
Safety Information ..................................................................................................................... 3
Preparation................................................................................................................................. 5
Assembly Instructions................................................................................................................ 6
Operating Instructions................................................................................................................. 9
Care and Maintenance ........................................................................................................... 10
Troubleshooting ........................................................................................................................10
Warranty ...................................................................................................................................11
Exploded View .........................................................................................................................12
TABLE OF CONTENTS
IMPORTANT: To operate correctly, this tool requires airflow that is at least 4.8 cubic feet per
minute (CFM) at 90 pounds per square inch (PSI). Actual air consumption may be greater during periods of continuous use. Check the specifications of your air compressor
to be sure that it can support your CFM and PSI requirements. An air hose may cause up to 15 PSI drop in pressure, so you may need to set the output higher to maintain the required pressure at the tool.
Page 3
3
PRODUCT SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
COMPONENT
SAFETY INFORMATION
FOR YOUR OWN SAFETY, READ AND UNDERSTAND THE OWNER’S MANUAL BEFORE USING ITEM. FAILURE TO OBSERVE AND FOLLOW SAFETY INSTRUCTIONS COULD RESULT IN INJURY.
Please read this entire manual carefully before attempting to operate this product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-888-3KOBALT, 8:00 a.m. - 8:00 p.m., EST, Monday - Friday.
WARNING
IMPROPER INSTALLATION, OPERATION, OR MAINTENANCE OF THIS PRODUCT COULD RESULT IN SERIOUS INJURY AND PROPERTY DAMAGE. WHENEVER USING TOOLS, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY.
ALWAYS FOLLOW LOCAL AND STATE REGULATIONS FOR PROPER OPERATION OF THIS ITEM. CONSULT YOUR LOCAL RETAILER FOR FURTHER INFORMATION REGARDING ANY SPECIFIC REGULATIONS WITH THE USE OF COMPRESSED AIR.
SPEED 18,000 ±10% OPM
3.0 degrees
4.8 CFM @ 90 PSI
4.8 CFM @ 90 PSI 1/4 in. NPT
1.87 lbs
OSCILLATION ANGLE
SANDING CFM CUTTING CFM AIR INLET
WEIGHT
90 PSIAIR PRESSURE
WARNING
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry as they can be caught in moving parts. Protective, electrically non-conductive clothes and nonskid footwear are recommended when working. Wear restrictive hair covering to contain long hair.
Protect your eyes. Wear safety glasses or a face shield when using this product. Protect your hearing. Noise can harm your hearing. Always wear ear protection to safeguard your
hearing. Always make sure that there is adequate space to properly operate this tool. Do not operate this tool in the presence of flammable liquids, gases, or other flammable materials. Be cautious when the accessory comes into contact with any surface, as dust, sparks, or even parts of the surface may come off. Consult your local hardware retailer to find out when the use of a respirator may be needed. Whenever possible work in a well lit well ventilated area.
Be cautious with any sharp edges on surface. The use of protective gloves may be needed. Always keep the tool pointed away from yourself and others.
Page 4
4
Be aware of excess hose left in working area or work surface.
Do not abuse hoses or connectors. Never yank on the air hose system. Keep hoses away from heat, oil, and sharp edges.
Check hoses for weak or worn connections before each use and make sure that all connections are secure before use. Never store flammable liquids or gases near air compressor or other compressed materials
under pressure.
Always disconnect tool from air supply before performing any maintenance. Never use a tool which is leaking air, has missing or damaged parts, or requires repair.
Only use parts and accessories recommended by the manufacturer.
SAFETY INFORMATION
LEAD FROM LEAD BASED PAINTS
CRYSTALLINE SILICA FROM BRICKS, CEMENT AND OTHER MASONRY PRODUCTS
ARSENIC AND CHROMIUM FROM CHEMICALLY TREATED LUMBER
YOUR RISK FROM THESE EXPOSURES VARIES, DEPENDING ON HOW OFTEN YOU DO THIS TYPE OF WORK. TO REDUCE YOUR EXPOSURE TO THESE CHEMICALS WORK IN A WELL VENTILATED AREA, AND WORK WITH APPROVED SAFETY EQUIPMENT, SUCH AS A RESPIRATOR OR DUST MASKS THAT ARE SPECIALLY DESIGNED TO FILTER MICROSOPIC PARTICLES.
WARNING
SOME DUST CREATED BY PAINT SPRAYING, POWER SANDING, SAWING, GRINDING, DRILLING, AND OTHER RELATED ACTIVITIES IS KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER, BIRTH DEFECTS, AND OTHER REPRODUCTIVE HARM. A LISTING OF CHEMICALS CAN BE OBTAINED FROM www.oehha.ca.gov UNDER PROPOSITION 65. SOME EXAMPLES OF THESE CHEMICALS ARE:
It’s always recommended to have a fire extinguisher and first aid kit near work area. Keep proper footing at all times. Do not overreach, as slipping, tripping, and/or falling can be a major cause of serious injury and/or death.
KEEP CHILDREN AWAY FROM WORK AREA AND TOOL:
Keep tool out of reach of children and never allow children to handle equipment or tool. Keep work area clear from clutter and other work hazards. Do not use this product in unsafe work conditions.
Only use a tool for its intended function. Never operate tool if under the influence of drugs or alcohol. Never operate any tool if you are tired or unable to keep control of tool at all times.
ADDITIONAL SAFETY GUIDELINES
Every tool has a unique function and is designed to operate in a specific way.
Never exceed the recommended PSI of the air tool.
Make sure any accessories used are compatible with the air tool, and can meet or exceed the PSI requirements of this air tool.
Page 5
5
PACKAGE CONTENTS
Before beginning the assembly of the product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product.
Estimated Assembly Time: 5-10 minutes
Tools Required for Assembly (not included): Adjustable wrench
PREPARATION
A
I
C
G
E
J
H
DESCRIPTION
QUANTITY
PART
A B C D E
Oscillating Tool 1
1 1 1 1
Housing Trigger
Cap Screw Locking Washer
DESCRIPTION QUANTITYPART
F1 F2 F3 F4
F5
Flush Cut Blade 1-3/8'' 1
1 1 1
1
Flush Cut Blade 3/4'' Flush Cut Blade 3/8'' Half Moon Blade 3-7/16'' Half Moon Diamond
Grinding Disc
DESCRIPTION QUANTITYPART
F7 F8
F9
F6 Rigid Flush Scraper 1
1 1
12
Rigid Scraper Rigid Sanding pad Sanding paper
3 sheets at 60 grit 3 sheets at 80 grit 3 sheets at 100 grit 3 sheets at 120 grit
DESCRIPTION
QUANTITY
PART
F G H
I
Oscillating Bar Air Inlet
20
1 1
1
Accessory Fittings
Lever
J
1Hex Wrench
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9
Page 6
6
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1
2
3
1. Remove the air inlet protective cap from the air inlet (H) (See Figure 1).
2. Mount a male plug (not included) by hand into the air inlet (H) (See Figure 2).
Use threaded sealant tape (not included) on the threading of the male plug. Once sealant tape is properly in place, tighten male plug turning clockwise with a wrench (not included) for air tight connection. DO NOT OVERTIGHTEN.
NOTE
3. Place 2 - 3 drops of air tool oil (not included) into the male plug before each use (See Figure 3).
Page 7
6. Press accessory into hexagon fitting so that it locks into place (See Figure 6).
7
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
5. To attach an accessory, turn tool so that hexagon fitting of base connection plate is facing up (See Figure 5).
For best performance, the manufacturer recommends
NOTE
that accessories are attached facing downward (See Figure
4).
5
6
Accessory facing down
4
Page 8
8
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
9. Using the hex wrench, turn clockwise to tighten (See Figure
9).
clockwise
9
NOTE This hexagonal connection allows accessory to be
positioned in multiple directions. NEVER have end of accessory point toward operator (See Figure 7).
7
8
8. Place cap screw inside of locking washer so that grooved sides of washer are facing down. Place washer with grooves sides directly on top of accessory (See Figure 8).
Page 9
9
2
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS
2. Push lever (I) forward and press down on the trigger (C)
to start the tool (A) (See Figure 2).
C
A
I
Each surface application may require a different accessory. Consult your local hardware store for further assistance if needed.
10. Turn tool so that the cap screw is facing up (See Figure
10). Using the hex wrench, turn the cap screw clockwise until accessory is properly secured.
1
1. Connect air supply hose to the male plug. Set the working
pressure at 90 PSI for best tool performance (See Figure 1).
Working pressure refers to the air line pressure set to
NOTE
NOTE
tool when tool is under working conditions.
NOTE
Whenever using tool always use steady and even
pressure whenever making contact with any surface.
OPERATING TOOL:
Before you operate the tool, make sure the proper accessory is selected for the specific application. Always make sure the accessory is properly secured before using, and keep hands and other body parts away from any moving parts of the tool.
10
clockwise
Page 10
10
CARE AND MAINTENANCE
Always remove tool from air supply before performing any maintenance on tool. An in-line oiler (not included) is recommended to be installed to air supply. It will help increase tool
life and keep the tool properly lubricated. The in-line oiler should be regularly checked and filled with air tool oil as needed. To check if the in-line oiler is properly lubricating the tool, place a sheet of paper next to the tool’s exhaust ports while holding the throttle completely open for 30 seconds. The in-line oiler is properly set when a light stain of oil collects on the paper. Excessive amounts of oil should be avoided.
In the event that it becomes necessary to store the tool for an extended period of time, the tool should receive a generous amount of lubrication right before being stored. After being well lubricated, the tool should be run for approximately 30 seconds to ensure oil has been evenly distributed throughout the tool. The tool should be stored in a clean and dry environment away from the reach of children. Recommended lubricants: Use air-tool oil or any other high grade turbine oil containing moisture absorbent, rust inhibitors, metal wetting agent and an EP (extreme pressure) additive. Consult your local retailer for further assistance in selecting which air tool oil is best suited for proper lubrication.
STORING:
Tool must be well cleaned and lightly lubricated before storing. Store air tool in a dry safe place, out of the reach of children.
1. Flush the tool with air-tool oil or gum solvent.
2. Lubricate the tool.
3. Adjust the compressor regulator so that tool operates at a maximum of 90 PSI.
4. Tighten and seal hose fittings if leaks are found. Use sealing tape.
5. a. Be sure the hose is the proper size. Long hose or tools using large volumes of air may require a hose with an I.D. of 1/2 in. or larger depending on the total length of the hoses. b. Do not use a multiple number of hoses connected together with quick-connect fittings. This causes additional pressure drops and reduces the tool power. Directly connect the hoses together.
6. Water in tank; drain tank. (See air compressor manual). Oil tool and run until no water is evident. Oil tool again and run 1-2 seconds.
Tool runs slowly or will
not operate.
1. Grit or gum in tool.
2. No oil in tool.
3. Low air pressure.
4. Air hose leaks.
5. Pressure drops.
6. Moisture blowing out of tool exhaust.
PROBLEM
TROUBLESHOOTING
CORRECTIVE ACTIONPOSSIBLE CAUSE
Page 11
11
WARRANTY
This tool is warranted by the manufacturer to the original purchaser from the original purchase date for three (3) years subject to the warranty coverage described herein.
This tool is warranted to the original user to be free from defect in material and workmanship. If you believe that a tool is defective, return the tool, with proper proof of purchase to the point of purchase. If it is determined that the tool is defective and covered by this warranty, the distributor will replace the tool or refund the purchase price.
This warranty is void if: defects in materials or workmanship or damages result from repairs or alterations which have been made or attempted by others or the
unauthorized use of nonconforming
parts; the damage is due to normal wear, damage
is due to abuse (including overloading of the tool beyond capacity), improper maintenance, neglect or accident; or the damage is due to the use of the tool after partial failure or use with improper accessories or unauthorized repair or alteration. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state.
For warranty questions, call our customer service department at 1-888-3KOBALT, 8:00 a.m.-8:00 p.m., EST, Monday-Friday.
Page 12
12
EXPLODED VIEW
KOBALT®and the K Design®are registered trademarks of LF, LLC. All Rights Reserved.
Printed in China
Cap Screw
D
1 1
20
1 1
1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 4 1
Part No.
Description Qty
.
E F G
5 6
7 8
9 10 11 12 13 14
15 16
17 18 19
Locking Washer Accessory Fittings Oscillating Bar Locking Knob Bearing Spring Washer Sleeve Angle Head Cap Locking Nut Gear Ring Oscillating Bar E-ring Bearing Adapter Sleeve Bearing Front Plate Pin
20 21 22 23 24 25
Pin Cylinder
Rotor Collar Rotor Rotor Blade Rear Plate
1 1 1 1 1 1
1
26 27
B 29 20 31
32 33
34
C 36 37
H F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 48
J
Bearing Housing Cover Housing O-ring Valve Stem O-ring Spring
Part No.
Description Qty
.
1 1
1 1
1 1 1 1
1 1 1 1 1
12
1 1
1
O-ring Valve Plug Trigger Pin
Silencer Cover Air Inlet Flush Cut Blade 1-3/8'' Flush Cut Blade 3/4'' Flush Cut Blade 3/8'' Half Moon Blade 3-7/16'' Half Moon Diamond Grinding Disc Rigid Flush Scraper Rigid Scraper Triangular Sanding pad Sanding paper(60/80/100/120Grit) Adapter Substitute Hex Wrench
G
F
B
C
H
E
D
F
F1 F2 F3 F4 F5 F6
J
F7
F8
F9
Page 13
ARTICLE #0495878
MODÈLE #SGY-AIR213
OUTIL À OSCILLATION
13
KOBALT® et le motif de K® sont des marques de commerce déposées de LF, LLC. Tous droits réservés.
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
Numéro de série Date d'achat
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l'article au détaillant, communiquez avec notre service à la clientèle au 1 888 3KOBALT, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi.
Page 14
14
Caractéristiques du produit........................................................................................................ 15
Contenu de l'emballage ............................................................................................................ 17
Consigne s de sécurité .............................................................................................................. 15
Préparation................................................................................................................................ 17
Instructions pour l'assemblage ................................................................................................. 18
Mode d'emploi........................................................................................................................... 21
Entretien ................................................................................................................................... 22
Dépannage ............................................................................................................................... 22
Garantie .................................................................................................................................... 23
Vues éclatées ........................................................................................................................... 24
TABLE DES MATIÈRES
IMPORTANT: Pour fonctionner convenablement, cet outil nécessite un débit d’air d’au moins
4,8 pi3/min à une pression de 90 lb/po2. La consommation d’air réelle de l’outil peut être plus élevée pendant une utilisation continue. Vérifiez les spécifications de votre compresseur d’air afin de vous assurer qu’il satisfait aux exigences (pi
3
/min et lb/po2). L’utilisation d’un tuyau à air peut entraîner une chute de pression allant jusqu’à 15 lb/po2. Il peut donc s’avérer nécessaire d’augmenter la pression afin de maintenir un niveau adéquat.
Page 15
15
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
CARACTÉRISTIQUES
COMPOSANTES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
POUR VOTRE SÉCURITÉ, ASSUREZ-VOUS DE LIRE ET DE COMPRENDRE LE GUIDE D’UTILISATION AVANT D’UTILISER L’ARTICLE. LE NON-RESPECT DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ PEUT ENTRAÎNER DE GRAVES BLESSURES.
Veuillez vous assurer de lire attentivement l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’utiliser le produit. Si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au 1 888-3KOBALT, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi.
AVERTISSEMENT
UNE INSTALLATION, UNE UTILISATION OU UN ENTRETIEN INADÉQUATS DU PRODUIT POURRAIT CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS. LORSQUE VOUS UTILISEZ UN OUTIL, APPLIQUEZ TOUJOURS LES MESURES DE SÉCURITÉ DE BASE AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE.
RESPECTEZ TOUJOURS LES RÈGLEMENTS LOCAUX ET PROVINCIAUX RELATIFS À L’UTILISATION APPROPRIÉE DE CET ARTICLE. VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC VOTRE DÉTAILLANT LOCAL POUR OBTENIR PLUS DE RENSEIGNEMENTS SUR LES RÈGLEMENTS RELATIFS À L’UTILISATION DE L’AIR COMPRIMÉ.
VITESSE
18 000 ±10% OPM
3°(gauche/droite)
1/4 po NPT 0,85 kg
ANGLE D’OSCILLATION
PONÇAGE COUPE ENTRÉE D’AIR POIDS
PRESSION D’AIR
AVERTISSEMENT
Habillez-vous convenablement. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux, car ils risquent de se prendre dans les pièces mobiles. Des vêtements de protection non conducteurs et des chaussures antidérapantes sont recommandés pour le travail. Couvrez vos cheveux s’ils sont longs.
90 lb/po
2
135,92 I/min à 90 lb/po
2
135,92 I/min à 90 lb/po
2
Protégez vos yeux. Portez des lunettes de sécurité ou un écran facial lorsque vous utilisez ce produit. Protégez votre ouïe. Le bruit peut détériorer votre ouïe. Portez toujours des protecteurs auditifs pour
préserver votre ouïe.
Assurez-vous de toujours disposer d’un espace suffisant pour utiliser correctement cet outil. N’utilisez pas l’outil en présence de liquides, de vapeurs ou d’autres matières inflammables. Soyez prudent lorsque l’accessoire entre en contact avec la surface. Cela peut produire de la poussière et des étincelles. Des morceaux de la surface peuvent également être propulsés.
Consultez votre quincaillier local pour savoir à quel moment il est nécessaire d’utiliser un appareil respiratoire. Dans la mesure du possible, travaillez dans un endroit bien éclairé et ventilé. Faites attention aux bords coupants de la surface. Il peut être nécessaire de porter des gants
protecteurs. Ne pointez jamais l’outil vers vous ni vers les autres.
Page 16
16
Faites attention à l’excédent de tuyau laissé dans l’aire de travail ou sur la surface de travail. Ne faites pas un usage abusif des tuyaux ou des raccords. Ne tirez jamais brusquement sur le système de tuyau à air.
Tenez les tuyaux éloignés des sources de chaleur, de l’huile et des objets coupants. Vérifiez l’état des tuyaux avant chaque utilisation et assurez-vous qu’ils sont correctement raccordés. Ne rangez jamais de liquides inflammables ou de gaz à proximité d’un compresseur d’air ni d’autres
matériaux comprimés. Débranchez toujours l’outil du système à air avant d’effectuer tout entretien. N’utilisez jamais un outil qui présente une fuite d’air, auquel il manque des pièces, dont des pièces sont endommagées ou qui nécessite une réparation.
N’utilisez que des pièces et des accessoires recommandés par le fabricant.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
LA POUSSIÈRE CRÉÉE PAR LA PEINTURE AU PISTOLET, LE PONÇAGE, LE SCIAGE, LE POLISSAGE, LE PERÇAGE ET D’AUTRES ACTIVITÉS LIÉES À LA CONSTRUCTION PEUT CONTENIR DES PRODUITS CHIMIQUES RECONNUS PAR L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE COMME ÉTANT LA CAUSE DE CANCERS, D’ANOMALIES CONGÉNITALES ET D’AUTRES PROBLÈMES LIÉS AUX FONCTIONS REPRODUCTRICES. VOUS POUVEZ OBTENIR LA LISTE DES PRODUITS CHIMIQUES AU www.oehha.ca.gov, CONFORMÉMENT À LA PROPOSITION
65. VOICI QUELQUES-UNS DE CES PRODUITS CHIMIQUES :
Il est toujours recommandé d’avoir un extincteur d’incendie et une trousse de premiers soins à proximité de l’aire de travail. Gardez une posture sécuritaire en tout temps. Ne vous étirez pas pour étendre votre portée; vous risqueriez de glisser, de trébucher ou de tomber et de subir des blessures graves ou mortelles.
ASSUREZ-VOUS QUE LES ENFANTS NE S’APPROCHENT PAS DE L’AIRE DE TRAVAIL ET GARDEZ L’OUTIL HORS DE LEUR PORTÉE :
Gardez l’outil hors de la portée des enfants et ne laissez jamais les enfants manipuler l’équipement ou l’outil.
Gardez l’aire de travail dépourvue de débris et de toute autre source de danger. N’utilisez pas cet article dans des conditions de travail dangereuses.
Utilisez uniquement un outil pour l’usage auquel il est destiné. N’utilisez jamais le produit lorsque vous êtes sous l’effet de l’alcool ou de drogues. N’utilisez jamais un outil, quel qu’il soit, si vous êtes fatigué ou si vous n’êtes pas en mesure d’en garder le contrôle en tout temps.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES
Chaque outil a une fonction unique et est conçu pour fonctionner d’une manière précise.
Assurez-vous que les accessoires pour outils pneumatiques que vous utilisez avec l’outil lui sont compatibles et respectent ou surpassent les normes PSI de celui-ci.
Ne dépassez jamais la pression en lb/po recommandée pour l’outil pneumatique.
2
LE PLOMB PROVENANT DES PEINTURES À BASE DE PLOMB
LA SILICE CRISTALLINE PROVENANT DE LA BRIQUE, DU CIMENT OU D’AUTRES
MATÉRIAUX DE MAÇONNERIE
L’ARSENIC ET LE CHROME PROVENANT DU BOIS D’ŒUVRE TRAITÉ AVEC UN PRODUIT
CHIMIQUE LES RISQUES LIÉS À L’EXPOSITION À CES PRODUITS VARIENT SELON LE NOMBRE DE FOIS OÙ VOUS PRATIQUEZ CES ACTIVITÉS. AFIN DE LIMITER VOTRE EXPOSITION À CES PRODUITS CHIMIQUES, TRAVAILLEZ DANS UN ENDROIT BIEN VENTILÉ ET UTILISEZ DE L’ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ APPROUVÉ, TEL QU’UN APPAREIL RESPIRATOIRE OU UN MASQUE ANTI-POUSSIÈRE CONÇU SPÉCIALEMENT POUR FILTRER LES PARTICULES MICROSCOPIQUES.
Page 17
17
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage avec la liste des pièces. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler le produit.
Temps d’assemblage approximatif : de 5 à 10 minutes.
Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : clé à molette.
PRÉPARATION
A
I
C
G
E
J
H
DESCRIPTION
QUANTITÉPIÈCE
A B C D E
Outil à oscillation 1
1 1 1 1
Boîtier Gâchette
Vis de soutien Rondelle de blocage
F1 F2
F3 F4
F5
Lame de 1 3/8 po pour coupe à ras
1 1
1 1
1
Lame de 3/4 po pour coupe à ras Lame de 3/8 po pour coupe à ras Lame de scie demi-lune de 3 7/16 po Disque abrasif diamanté
demi-lune
F7 F8
F9
F6
Grattoir plat rigide
1
1 1
12
Grattoir rigide Tampon de ponçage rigide Papier abrasif
3 feuilles à grain 60 3 feuilles à grain 80 3 feuilles à grain 100 3 feuilles à grain 120
F G H
I
Barre d’oscillation Entrée d’air
20
1 1
1
Accessoires
Levier
J
1Clé hexagonale
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9
DESCRIPTION
QUANTITÉPIÈCE
DESCRIPTION
QUANTITÉ
PIÈCE
DESCRIPTION
QUANTITÉ
PIÈCE
Page 18
18
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
1
2
3
1. Retirez le capuchon protecteur de l’entrée d’air de l’outil (H) (consultez la figure 1).
2. Fixez manuellement le connecteur mâle (non inclus) dans l’entrée d’air (H) (consultez la figure 2).
REMARQUE
3. Versez deux ou trois gouttes d’huile à outil pneumatique (non incluse) dans le connecteur mâle avant chaque utilisation (consultez la figure 3).
Entourez le filetage du connecteur mâle avec du ruban d’étanchéité pour joints filetés (non inclus). Serrez ensuite le connecteur mâle en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre à l’aide d’une clé (non incluse), afin que le raccord soit étanche à l’air. ÉVITEZ DE SERRER EXCESSIVEMENT.
Page 19
6. Appuyez sur l’accessoire pour l’insérer dans le raccord hexagonal jusqu’à ce qu’il s’enclenche (consultez la figure 6).
19
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
5. Pour fixer un accessoire, tournez l’outil de façon à ce que le raccord hexagonal de la base ou de la plaque de raccordement soit orienté vers le haut (consultez la figure 5).
REMARQUE
5
6
Accessoire orienté vers le bas
4
Pour un rendement optimal, le fabricant
recommande que les accessoires soient installés en les orientant vers le bas (consultez la figure 4).
Page 20
REMARQUE
20
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
9. À l’aide de la clé hexagonale, serrez la vis dans le sens des aiguilles d’une montre (consultez la figure 9).
dans le sens des aiguilles d’une montre
9
7
8
8. Placez la vis de soutien dans la rondelle de blocage, de façon à ce que le côté rainuré de la rondelle soit orienté vers le bas. Installez la rondelle sur l’accessoire, le côté rainuré orienté vers le bas (consultez la figure 8).
Ce raccord hexagonal vous permet de positionner les accessoires dans différentes directions. Les accessoires ne doivent JAMAIS pointer vers l’utilisateur (consultez la figure 7).
Page 21
21
2
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
MODE D’EMPLOI
2. Poussez le levier (I) vers l’avant et appuyez sur la gâchette (C) pour mettre l’outil en marche (A) (consultez la figure 2).
C
A
I
Il peut être nécessaire d’utiliser des accessoires différents en fonction de la surface. Pour obtenir de l’aide, communiquez avec votre quincaillier local, au besoin.
10. Tournez l’outil de façon à ce que la vis de soutien soit orientée vers le haut (consultez la figure 10). À l’aide de la clé hexagonale, serrez la vis de soutien dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’accessoire soit bien fixé.
1
REMARQUE
REMARQUE
REMARQUE
Lorsque vous utilisez l’outil, appliquez toujours
FONCTIONNEMENT DE L’OUTIL :
10
dans le sens des aiguilles d’une montre
Avant de commencer à utiliser l’outil, assurez-vous d’avoir choisi l’accessoire approprié à la tâche. Avant d’utiliser l’accessoire, assurez-vous qu’il est bien fixé, et gardez toujours les mains et toutes les autres parties du corps loin des pièces mobiles de l’outil.
1. Raccordez le tuyau d’alimentation en air au connecteur mâle. Pour un fonctionnement optimal, réglez la pression de service à 90 lb/po (consultez la figure 1).
2
La pression de service correspond à la pression
dans la conduite d’air quand l’outil est utilisé.
une pression constante et uniforme lorsqu’il est en contact avec la surface.
Page 22
22
ENTRETIEN
Retirez toujours l’outil de la source d’alimentation en air avant d’effectuer tout entretien.
RANGEMENT:
Nettoyez adéquatement l’outil et lubrifiez-le légèrement avant de le ranger. Rangez l’outil pneumatique dans un endroit sec et sûr, hors de la portée des enfants.
Il est recommandé d’installer un huileur en ligne (non incluse) sur l’alimentation en air. Ceci contribuera à augmenter la durée de vie de l’outil et à bien le lubrifier en permanence. L’huileur doit être régulièrement vérifiée et, au besoin, remplie d’huile pour outil pneumatique. Pour vérifier si l’huileur lubrifie adéquatement l’outil, placez une feuille de papier à côté des orifices d’échappement de l’outil et maintenez la soupape complètement ouverte pendant 30 secondes. Si une légère tache d’huile se forme sur le papier, le réglage de l’huileur est adéquat. Évitez de lubrifier excessivement l’outil.
S’il vous faut ranger l’outil pour une période prolongée, lubrifiez-le abondamment au préalable. Après avoir bien lubrifié l’outil, faites-le fonctionner pendant environ 30 secondes pour vous assurer que l’huile a été répartie uniformément dans l’outil. Rangez l’outil dans un endroit propre et sec, hors de la portée des enfants. Lubrifiants recommandés : utilisez de l’huile pour outil pneumatique ou toute autre huile de qualité pour turbine contenant un absorbant d’humidité, des antioxydants, des agents mouillant pour le métal et un additif EP (extrême pression). Veuillez communiquer avec votre détaillant local pour savoir quelle huile pour outil pneumatique offrira la meilleure lubrification de votre outil.
1. Rincez l’outil avec de l’huile pour outil pneumatique ou du dissolvant de gomme.
2. Lubrifiez l’outil.
4. Si vous décelez des fuites, serrez les raccords du tuyau et scellez-le à l’aide de ruban d’étanchéité.
5. a. Assurez-vous que le tuyau est de dimensions appropriées. Un tuyau long ou des outils utilisant de grandes quantités d’air peuvent nécessiter un tuyau de 1/2 po de diamètre intérieur ou plus, selon la longueur totale des tuyaux.
b. N’utilisez pas des tuyaux multiples reliés par des raccords à branchement rapide; ceux-ci engendrent des chutes de pression additionnelles et diminuent la puissance de l’outil. Raccordez les tuyaux directement.
L’outil est lent ou ne fonctionne pas.
1. De la gomme ou des fragments se sont logés dans l’outil.
2. L’outil manque d’huile.
3. La pression d’air est trop faible.
4. Le tuyau à air fuit.
5. La pression chute.
PROBLÈME
DÉPANNAGE
MESURE CORRECTIVE
CAUSE(S) POSSIBLE(S)
3. Réglez le régulateur du compresseur afin que l’outil fonctionne à sa pression manométrique maximale, soit 90 lb/po
2
.
Page 23
23
6. De l’eau s’est accumulée dans le réservoir, évacuez-la. (Consultez le manuel du compresseur d’air). Lubrifiez l’outil et faites-le fonctionner jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de trace d’eau. Lubrifiez de nouveau l’outil et faites-le fonctionner pendant 1 ou 2 secondes.
L’outil est lent ou ne fonctionne pas.
6. De l’humidité s’échappe des orifices de l’outil.
PROBLÈME
DÉPANNAGE
MESURE CORRECTIVE
CAUSE(S) POSSIBLE(S)
GARANTIE
Cet outil est garanti par le fabricant pour une période de trois (3) ans à compter de la date d’achat, selon les modalités décrites aux présentes.
Cet outil est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication. Si vous croyez qu’il est défectueux, retournez-le, accompagné d’une preuve d’achat acceptable, là où vous l’avez acheté. Si l’outil est jugé défectueux et qu’il est couvert par la présente garantie, le distributeur l’échangera ou vous remboursera le prix d’achat.
Cette garantie sera annulée si : les défauts de matériaux ou de fabrication, ou les dommages, résultent de réparations ou de modifications non autorisées, de l’utilisation de pièces non conformes, de l’usure normale, d’un usage abusif (notamment une surcharge de l’outil), d’un entretien inadéquat, d’une négligence, d’un accident, de l’utilisation de l’outil après une panne partielle ou de la réparation ou de la modification non autorisées de l’outil avec des accessoires inadéquats. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.
Pour toute question concernant la garantie, communiquez avec le service à la clientèle au 1 888 3KOBALT, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi.
Page 24
24
VUE ÉCLATÉE
Vis de soutien
D
1 1
20
1 1
1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 4 1
E F G
5 6
7 8
9 10 11 12 13 14
15 16
17 18 19
Rondelle de blocage Accessoires Barre d’oscillation Bouton de blocage Palier Rondelle à ressort Manchon Tête en angle Capuchon
Écrou de blocage
Couronne Barre d’oscillation Anneau en E Palier Manchon de serrage Palier Plaque avant Tige
20 21 22 23 24 25
Tige Cylindre
Collier du rotor Rotor Pale du rotor Plaque arrière
1 1 1 1 1 1
1
26 27
B 29 20 31
32 33
34
C 36 37
H F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 48
J
Palier Couvercle du boîtier Boîtier Joint torique Tige de valve Joint torique Ressort
1 1
1 1
1 1 1 1
1 1 1 1 1
12
1 1
1
Joint torique Soupape Gâchette Tige
Couvercle du silencieux Entrée d’air Lame de 1 3/8 po pour coupe à ras
Lame de 3/4 po pour coupe à ras Lame de 3/8 po pour coupe à ras Lame de scie demi-lune de 3 7/16 po Disque abrasif diamanté demi-lune Grattoir plat rigide Grattoir rigide Tampon de ponçage triangulaire Papier abrasif (à grain 60/80/100/120)
Adaptateur de remplacement Clé hexagonale
G
F
B
C
H
E
D
F
J
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7
F8
F9
N de pièce
o
Description Qté
N de pièce
o
Description Qté
KOBALT et le motif de K sont des marques de commerce déposées de LF, LLC. Tous droits réservés.
® ®
Imprimé en Chine
Page 25
Número de serie Fecha de compra
ARTíCULO #0495878
MODELO #SGY-AIR213
HERRAMIENTA
OSCILATORIA
25
KOBALT® y K & Design® son marcas registradas de LF, LLC. Todos los derechos reservados.
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT, de 8:00 a.m. a 8:00 p.m. hora estándar del Este, de lunes a viernes.
Page 26
26
Especificaciones del producto........................................................................................................... 27
Contenido del paquete .............................................................................................................. 29
Información de seguridad ......................................................................................................... 27
Preparación............................................................................................................................... 29
Instrucciones de ensamblaje ..................................................................................................... 30
Instrucciones de funcionamiento ............................................................................................... 33
Cuidado y mantenimiento ......................................................................................................... 34
Solución de problemas ............................................................................................................. 34
Garantía .................................................................................................................................... 35
Vistas detalladas ...................................................................................................................... 36
ÍNDICE
IMPORTANTE: Para que esta herramienta funcione de manera correcta, se requiere un flujo de
aire de por lo menos 135,92 litros por minuto a 90 PSI. El consumo de aire real puede ser mayor durante los periodos de uso continuo. Revise las especificaciones de su compresor de aire para asegurarse de que puede soportar los requisitos mínimos de flujo de aire y de PSI. Una manguera de aire comprimido puede causar una caída de hasta 15 PSI en la presión, de manera que puede necesitar configurar la potencia más alta para mantener la presión requerida en la herramienta.
Page 27
27
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
ESPECIFICACIONES
COMPONENTE
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
POR SU PROPIA SEGURIDAD, LEA Y COMPRENDA EL MANUAL DEL PROPIETARIO ANTES DE USAR EL ARTÍCULO. NO CUMPLIR NI SEGUIR LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PODRÍA PROVOCAR UNA LESIÓN.
Lea este manual por completo y con atención antes de intentar operar el producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-KOBALT, de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este.
ADVERTENCIA
LA INSTALACIÓN, EL FUNCIONAMIENTO O EL MANTENIMIENTO INCORRECTOS DEL PRODUCTO PODRÍAS OCASIONAR DAÑO SEVERO Y DAÑO A LA PROPIEDAD. SIEMPRE DEBE TOMAR LAS MEDIDAS DE PRECAUCIÓN BÁSICAS PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES AL UTILIZAR HERRAMIENTAS.
SIEMPRE RESPETE TODAS LAS REGULACIONES LOCALES Y ESTATALES PARA EL FUNCIONAMIENTO ADECUADO DE ESTE ARTÍCULO. CONSULTE A SU DISTRIBUIDOR LOCAL PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN SOBRE LAS REGULACIONES ESPECÍFICAS DEL USO DE AIRE COMPRIMIDO.
VELOCIDAD 18 000 ±10% OPM
3° (izquierda/derecha)
NPT de 1/4 pulg 0,85 kg
90 PSI
ÁNGULO DE OSCILACIÓN
FLUJO DE LIJADO FLUJO DE CORTE ENTRADA DE AIRE PESO
PRESIÓN DE AIRE
ADVERTENCIA
Use ropa adecuada. No use ropa holgada ni joyas, estas pueden quedar atrapadas en las piezas en movimiento. Se recomienda utilizar ropa de protección que no conduzca la electricidad y calzado antideslizante cuando trabaje. Use una malla restrictiva para contener el cabello largo.
135,92 L/min a 90 PSI 135,92 L/min a 90 PSI
Proteja sus ojos. Use gafas de seguridad o una careta protectora cuando utilice este producto. Proteja su audición. El ruido puede dañar su audición. Use siempre protección para los oídos para
proteger su audición.
Siempre asegúrese de que haya suficiente espacio para usar esta herramienta de forma adecuada.
No utilice esta herramienta en presencia de líquidos inflamables, gases u otro materiales inflamables.
Tenga cuidado cuando el accesorio entre en contacto con cualquier superficie como el polvo, las chispas o incluso piezas de la superficie podrían salir. Consulte con su ferretería local para saber cuando es necesario el uso de un respirador.
En la medida de lo posible trabaje en un área bien ventilada. Tenga cuidado con cualquier de los bordes filosos de la superficie. Es posible que se requiera utilizar guantes de protección. Siempre apunte la herramienta lejos de usted o de otras personas.
Page 28
PARTE DEL POLVO CAUSADO POR EL ROCIADO DE PINTURA, EL LIJADO, EL SERRUCHADO, EL LIJADO, EL TALADRADO Y OTRAS ACTIVIDADES RELACIONADAS CONTIENE QUÍMICOS RECONOCIDOS POR EL ESTADO DE CALIFORNIA COMO CAUSANTES DE CÁNCER, DEFECTOS CONGÉNITOS U OTROS DAÑOS EN EL APARATO REPRODUCTIVO. SE PUEDE OBTENER UNA LISTA DE LAS SUSTANCIAS QUÍMICAS EN www.oehha.ca.gov BAJO PROPOSITION 65 (PROPUESTA 65). ALGUNOS EJEMPLOS DE ESTAS SUSTANCIAS QUÍMICAS SON:
28
Esté atento al exceso de manguera que quede en la superficie o el área de trabajo. No maltrate las mangueras o los conectores.
Nunca tire del sistema de manguera de aire comprimido. Mantenga las mangueras alejadas del calor, el aceite y los bordes filosos. Inspeccione las mangueras en busca de conexiones débiles o desgastadas antes de cada uso y
asegúrese de que todas las conexiones estén seguras antes del uso. Nunca almacene líquidos o gases inflamables cerca del compresor de aire u otros materiales
comprimidos bajo presión. Siempre desconecte la herramienta del sistema de aire antes de realizarle mantenimiento.
Nunca use una herramienta que tenga fugas de aire, le falten piezas, tenga piezas dañadas o requiera reparación.
Use solo piezas y accesorios recomendados por el fabricante.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Se recomienda tener siempre un extintor de incendios y un kit de primeros auxilios cerca del área de trabajo.
Mantenga una posición adecuada en todo momento. No se extienda demasiado, ya que podría resbalarse, tropezarse y/o caerse y estos accidentes pueden ser la causa principal de lesiones graves y/o la muerte.
MANTENGA A LOS NIÑOS ALEJADOS DEL ÁREA DE TRABAJO Y LA HERRAMIENTA:
Mantenga la herramienta alejada del alcance de los niños y nunca permita que estos manipulen el equipo o la herramienta. Mantenga el área de trabajo libre de desorden y otros peligros para el trabajo. No use este producto en condiciones de trabajo inseguras.
Solo use la herramienta para el fin para el cual fue concebida. Nunca use la herramienta bajo los efectos de drogas o alcohol. Nunca use la herramienta si está cansado o es incapaz de controlar la herramienta en todo momento.
PAUTAS DE SEGURIDAD ADICIONALES
Cada herramienta tiene una función única y está diseñada para funcionar de una manera específica.
Nunca exceda PSI recomendado para la herramienta neumática.
Asegúrese de que cualquiera de los accesorios que utilice sea compatible con la herramienta neumática y de que cumplan o excedan los requisitos de PSI para la herramienta.
PLOMO DE PINTURAS A BASE DE PLOMO SÍLICE CRISTALINA DE LADRILLOS, CEMENTO Y OTROS PRODUCTOS DE MAMPOSTERÍA ARSÉNICO Y CROMO DE MADERA TRATADA CON QUÍMICOS
EL RIESGO DE EXPONERSE A ESTOS QUÍMICOS VARÍA SEGÚN LA FRECUENCIA CON QUE REALIZA ESTE TIPO DE TRABAJOS. PARA REDUCIR SU EXPOSICIÓN A ESTAS SUSTANCIAS QUÍMICAS, TRABAJE EN UN ÁREA BIEN VENTILADA Y UTILICE UN EQUIPO DE SEGURIDAD APROBADO, COMO UN RESPIRADOR O MASCARILLA ANTIPOLVO ESPECIALMENTE DISEÑADO PARA FILTRAR PARTÍCULAS MICROSCÓPICAS.
Page 29
29
CONTENIDO DEL PAQUETE
Antes de ensamblar el producto, asegúrese de contar con todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas.
Tiempo estimado de ensamblaje: 5 a 10 minutos
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Llave ajustable
PREPARACIÓN
A
I
C
G
E
J
H
DESCRIPCIÓN
CANTIDAD
PIEZA
A B C D E
Herramienta oscilatoria
1 1 1 1 1
Carcasa Gatillo Tornillo de tapa Arandela de seguridad
F1 F2 F3 F4
F5
Hoja de corte al ras de 1-3/8 pulg
1
1 1 1
1
Hoja de corte al ras de 3/4 pulg Hoja de corte al ras de 3/8 pulg Hoja media luna de 3-7/16 pulg Disco para pulir de diamante
de media luna
F7 F8
F9
F6 Hoja para raspar rígida 1
1 1
12
Hoja para raspar Base rígida para lijado Papel de lija
3 láminas de grano 60 3 láminas de grano 80 3 láminas de grano 100 3 láminas de grano 120
F
G H
I
Barra oscilatoria Entrada de aire
20
1 1
1
Accesorios para conectores
Palanca
J
1Llave hexagonal
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9
DESCRIPCIÓN
CANTIDAD
PIEZA
DESCRIPCIÓN
CANTIDAD
PIEZA
DESCRIPCIÓN
CANTIDAD
PIEZA
Page 30
30
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1
2
3
1. Retire la tapa protectora de la entrada de aire de la entrada de aire (H) (consulte la figura 1).
2. Instale a mano un conector macho (no se incluye) en la entrada de aire (H) (consulte la figura 2).
NOTA
3. Coloque de 2 a 3 gotas de aceite para herramientas neumáticas (no se incluye) en el conector macho antes de cada uso (consulte la figura 3).
Use cinta selladora para roscas (no se incluye) en las
roscas del conector macho. Cuando la cinta selladora esté ubicada de forma correcta, apriete el conector macho al girarlo en dirección de las manecillas del reloj con una llave (no se incluye) para obtener una conexión hermética. No apriete demasiado.
Page 31
6. Presione el accesorio en el accesorio hexagonal de modo que se ajuste en su lugar (consulte la figura 6).
31
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
5. Para fijar un accesorio, gire la herramienta de modo que el accesorio hexagonal de la placa base de conexión mire hacia arriba (consulte la figura 5).
Para obtener mejores resultados, el fabricante
NOTA
5
6
Accesorio que mira hacia abajo
4
recomienda que los accesorios conectados miren hacia abajo (consulte la figura 4).
Page 32
32
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
9. Utilice la llave hexagonal, gire en dirección de las manecillas del reloj para apretar (consulte la figura 9).
en dirección de las manecillas del reloj
9
NOTA Esta conexión hexagonal permite que los accesorios
7
8
8. Coloque el tornillo de tapa al interior de la arandela de seguridad de manera que los lados ranurados de la arandela esté mirando hacia abajo. Coloque la arandela con los lados ranurados directamente dirigidos hacia la parte superior del accesorio (consulte la figura 8).
se coloquen en diferentes direcciones. NUNCA permita que el extremo del accesorio mire hacia el operador (consulte la figura 7).
Page 33
33
2
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
2. Empuje la palanca (I) hacia delante y presione el gatillo (C) para arrancar la herramienta (A) (consulte la figura 2).
C
A
I
Cada superficie de aplicación puede requerir un accesorio diferente. Consulte en su ferretería local para obtener ayuda de ser necesario.
10. Gire la herramienta de modo que el tornillo de la tapa mire hacia arriba (consulte la figura 10). Con la llave hexagonal, gire el tornillo de la tapa en dirección de las manecillas del reloj hasta sujetar bien el accesorio.
1
1. Conecte la manguera de suministro de aire al conector macho. Establezca la presión de trabajo en 90 PSI para obtener el mejor rendimiento de la herramienta (consulte la figura 1).
La presión de trabajo se refiere a la presión de línea de
NOTA
NOTA
NOTA
Siempre que use la herramienta, aplique una presión
USO DE LA HERRAMIENTA:
Antes de utilizar la herramienta, asegúrese de que el
10
en dirección de las manecillas del reloj
accesorio adecuado haya sido seleccionado para la aplicación específica. Asegúrese siempre de que el accesorio este asegurado correctamente antes de utilizar y mantenga las manos y cualquier otra parte de su cuerpo lejos de cualquier pieza en movimiento de la herramienta.
aire establecida para la herramienta cuando esta está en condiciones para trabajar.
constante y pareja al momento de hacer contacto con cualquier superficie.
Page 34
34
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Siempre retire la herramienta del suministro de aire antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento en ella.
Se recomienda instalar un lubricador en línea (no se incluye) en el suministro de aire. Este ayudará a maximizar la vida útil de la herramienta y a mantener la herramienta lubricada de forma apropiada. Se debe verificar regularmente el lubricador en línea y llenarlo con aceite para herramientas neumáticas según sea necesario. Para verificar que el lubricador en línea está lubricando la herramienta de manera adecuada, coloque una hoja de papel junto a los orificios de escape de la herramienta y mantenga el regulador abierto por completo durante 30 segundos. El lubricante en línea está ajustado adecuadamente cuando se genera una leve mancha de aceite en el papel. Se deben evitar las cantidades excesivas de aceite.
ALMACENAJE:
En caso de que sea necesario almacenar la herramienta por un período prolongado, se le debe proporcionar una abundante cantidad de lubricación justo antes de almacenarla. Una vez que la herramienta esté bien lubricada, se debe hacer funcionar por aproximadamente 30 segundos para garantizar que el aceite se haya distribuido en forma pareja en toda la herramienta. La herramienta se debe almacenar en un entorno limpio, húmedo, seco y alejado del alcance de los niños. Lubricantes recomendados: Use aceite para herramientas neumáticas o cualquier otro aceite de alta calidad para turbinas que contenga absorbente de humedad, antioxidante, agentes de humidificación de metales y un aditivo para presión extrema (EP). Consulte a su distribuidor local para obtener más ayuda para seleccionar el aceite para herramienta neumática que mejor se adapte para una lubricación apropiada.
La herramienta debe estar bien limpia y ligeramente lubricada antes de almacenarla.
Almacene la herramienta neumática en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños.
1. Enjuague la herramienta con aceite para herramientas neumáticas o solvente para goma.
2. Lubrique la herramienta.
3. Ajuste el regulador del compresor de manera que la herramienta funcione a un máximo de 90 PSI.
4. Apriete y selle los conectores de la manguera si se encuentran fugas. Use cinta de sellado.
5. a. Asegúrese de que la manguera sea del tamaño adecuado. Las mangueras largas o las herramientas que usen grandes volúmenes de aire pueden requerir una manguera con un diámetro interno de 1/2 pulg o más, según el largo total de las mangueras.
La herramienta no funciona o lo hace lentamente.
1. Hay polvo o goma en la herramienta.
2. No hay aceite en la herramienta.
3. La presión de aire es baja.
4. Hay fugas en la manguera de aire comprimido.
5. Hay bajas de presión.
PROBLEMA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ACCIÓN CORRECTIVACAUSA POSIBLE
b. No utilice varias mangueras conectadas entre sí con conectores de conexión rápida. Esto causa bajas de presión adicionales y reduce la potencia de la herramienta.
Conecte las mangueras directamente entre sí.
Page 35
35
La herramienta no funciona o lo hace lentamente.
6. Sale humedad del escape de la herramienta.
PROBLEMA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ACCIÓN CORRECTIVACAUSA POSIBLE
6. Vierta agua en el tanque; drene el tanque. (Consulte el manual del compresor de aire). Lubrique la herramienta y hágala funcionar hasta que no haya evidencia de agua. Vuelva a lubricar la herramienta y hágala funcionar por 1 a 2 segundos.
GARANTÍA
Esta herramienta está garantizada por el fabricante para el comprador original desde la fecha de compra original por tres (3) años y está sujeta a la cobertura de garantía que se describe en el presente.
Esta herramienta tiene una garantía para el usuario original contra defectos en los materiales y la mano de obra. Si cree que una herramienta presenta defectos, devuelva la herramienta con una adecuada prueba de compra al lugar de la compra. Si se determina que la herramienta presenta defectos y estos están cubiertos por esta garantía, el distribuidor reemplazará la herramienta o reembolsará el precio de compra. Esta garantía es nula si: Los defectos en los materiales o la mano de obra o los daños han sido causados por reparaciones o modificaciones hechas o que se hayan intentado hacer por parte de terceros o el uso no autorizado de piezas incompatibles; el daño es debido al desgaste normal; el daño es debido al abuso (lo que incluye la sobrecarga de la herramienta por encima de su capacidad), mantenimiento inadecuado, negligencia o accidente; o el daño es debido al uso de la herramienta después de una falla parcial, el uso con accesorios inadecuados o reparaciones o alteraciones no autorizadas. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según el estado.
Si tiene preguntas acerca de la garantía, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT, de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este.
Page 36
36
VISTA DESPIEZADA
Tornillo de tapa
D
1 1
20
1 1
1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 4 1
E F G
5 6
7 8
9 10 11 12 13 14
15 16
17 18 19
Arandela de seguridad Accesorios para conectores Barra oscilatoria Perilla de bloqueo Rodamiento Arandela de resorte Manguito Cabezal del ángulo Tapa Contratuerca Anillo del engranaje Barra oscilatoria Anillo E Rodamiento Manguito del adaptador Rodamiento Placa frontal Pasador
20 21 22 23 24 25
Pasador Cilindro
Anillo del rotor Rotor Aspa del rotor Placa posterior
1 1 1 1 1 1
1
26 27
B 29 20 31
32 33
34
C 36 37
H F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 48
J
Rodamiento Cubierta de la carcasa Carcasa Junta tórica Vástago de la válvula Junta tórica Resorte
1 1
1 1
1 1 1 1
1 1 1 1 1
12
1 1
1
Junta tórica Tapón de la válvula Gatillo Pasador Cubierta del silenciador Entrada de aire
Hoja de corte al ras de 1-3/8 pulg Hoja de corte al ras de 3/4 pulg Hoja de corte al ras de 3/8 pulg Hoja media luna de 3-7/16 pulg Disco para pulir de diamante de media luna Hoja para raspar rígida Hoja para raspar Base triangular para lijado Papel de lija (grano de 60/80/100/120) Sustituto del adaptador Llave hexagonal
G
F
B
C
H
E
D
F
J
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7
F8
F9
Pieza No.
Descripción Cant.
Pieza No.
Descripción Cant.
KOBALT® y K & Design® son marcas registradas de LF, LLC. Todos los derechos reservados.
Impreso en China
Loading...