Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install
the product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at
1-888-3KOBALT, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday.
• The welding helmet is not suitable for overhead welding applications, laser welding or laser
cutting applications.
• The recommended operating temperature range for the welding lens is -10°C to +65°C (14°F~
149°F ). Do not use this device beyond these temperature limits.
• Wear impact-resistant, primary eye protection, spectacles or goggles that meet current ANSI
specifications at all times when using this welding helmet.
• Avoid work positions that would expose unprotected areas of the body to sparks, spatter,
direct and/or reflection radiation. Use adequate protection if exposure cannot be avoided.
• The passive lens should always be used with original inner and outer cover lenses. Protection
could be compromised if unapproved modifications are made.
• Never place the helmet on or near hot surfaces.
• Keep helmet and all of its components out of the reach of children.
• The manufacturer is not responsible for modifications to the passive lens or the use of the lens
in any other manufacturer’s helmet.
• Failure to follow these warnings and operating instructions could result in severe personal
injury.
3
PACKAGE CONTENTS
A
H
I
G
F
K
J
E
B
L
QUANTITYDESCRIPTIONPARTQUANTITYDESCRIPTIONPART
A1
Outer Protection Lens
B1
Passive lens Frame
C1
Passive Lens Frame Screw
D1
Inner Lens
E2
Passive Lens Frame Bolt
MD
J
K
Extra Sweatbands
L
C
N
QUANTITYDESCRIPTIONPART
1Headband Adjustment StrapH
1Positioning PlateI
1Headband Adjustment Knob
2Block Nut
2
F2Headband Screw
G1Sweatband
Passive Lens
M
Extra Lenses
N
1
2
4
HARDWARE CONTENTS (shown actual size)
AA
M5.6 × 11.5
Bolt
Qty. 2
PREPARATION
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with
package contents list and hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not
attempt to assemble the product.
Estimated Assembly Time: 1 minute
●
Check for proper lens and helmet fit.
●
Make certain the lens is clean and there is no dirt or spatter covering protection lens.
●
Inspect all parts for signs of wear or damage. Replace any scratched or cracked parts
prior to use.
5
DISASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR THE PASSIVE LENS
1. Loosen the passive lens frame screw (C).
2. Lift the passive lens frame (B) and take out the inner
lens (D).
1
C
2
3. Take out the passive lens (M).
B
D
3
M
6
DISASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR THE PASSIVE LENS
4. Remove the outer protection lens (A) by inserting
your finger into the small, semi-circular gap on
the front of the helmet.
REINSTALLATION INSTRUCTIONS FOR THE PASSIVE LENS
1. Place the outer protection lens (A) onto the
helmet.
4
1
HOLE
A
2. Place the passive lens (M) onto the helmet.
A
2
B
M
7
REINSTALLATION INSTRUCTIONS FOR THE PASSIVE LENS
3. Place the inner lens (D) onto the helmet.
4. Lower the passive lens frame (B) and lock the
screw (C).
3
B
D
4
OPERATING INSTRUCTIONS
Adjust The Welding Helmet According To Your
Individual Requirements.
Adjust the headband in both diameter and height.
Adjust the angle between the face and helmet
also. The recommended angle is 10° - 12°.
C
1
10° - 12°
8
CARE AND MAINTENANCE
Clean the helmet with mild soap in lukewarm water.
Clean the passive lens with a clean, lint-free tissue or cloth.
Do not immerse in water.
TROUBLESHOTING
If you have any questions regarding the product, please call cu
stomer service at 1-888-3KOBALT,
8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday.
PROBLEMPOSSIBLE CAUSECORRECTIVE ACTION
Poor vision.1. The cover lens and passive lens
are not clean.
2. Lighting conditions are too low.
1. Make certain the cover lens and
passive lens are clean.
2. Make certain lighting conditions
are not too low.
WARRANTY
Three (3) year warranty:
If you are not completely happy with your purchase, simply return it along with your original sales
receipt to your store. We’ll repair it, replace it or refund your money. See store for details. This
warranty does not cover product malfunctions or damages, which result from the product being
tampered with, misused or abused. The operation instructions must be followed; failure to do so
will void the warranty. The manufacturer is not responsible for any indirect damage which arises
out of the use of the product.
Printed in China
KOBALT and the K Design
®®
are registered trademarks of
LF, LLC. All rights reserved.
9
ARTICLE #0424984
MASQUE DE SOUDEUR
PASSIF À TEINTE FIXE
MODÈLE SGY-A14
KOBALT et le motif K Design sont des
marques de commerce déposées de LF,
LLC. Tous droits réservés.
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
Numéro de série
AB1351
®®
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au
détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1 888 3KOBALT, entre 8 h et 20 h (HNE),
du lundi au vendredi.
Date d’achat
10
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité ..............................................................................................................
Contenu de l’emballage ............................................................................................................
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler,
d’utiliser ou d’installer l’article. Si vous avez des questions, veuillez communiquer avec notre
service à la clientèle au 1 888 3KOBALT, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi.
• Ce masque n’est pas prévu pour le soudage au plafond, ni pour le soudage ou le découpage
au laser.
• Les températures recommandées pour le fonctionnement de la lentille de soudure sont de
-10 °C à 65 °C (14 °F à 149 °F). N’utilisez pas cet appareil si les températures dépassent ces
limites.
• Portez toujours des lunettes de sécurité résistantes aux chocs et conformes aux normes ANSI
lorsque vous utilisez ce masque de soudure.
• Évitez les positions de travail exposant les zones non protégées du corps à des étincelles, à
des projections ou à un rayonnement direct ou réfléchi. Utilisez un équipement de protection
adéquat si ce genre d’exposition ne peut être évité.
• La lentille passive doit toujours être utilisée avec les lentilles extérieure et intérieure d’origine.
Les modifications non autorisées peuvent compromettre votre protection.
• Ne placez jamais ce masque sur une surface chaude ou à proximité d’une surface chaude.
• Gardez ce masque et ses composants hors de la portée des enfants.
• Le fabricant n’est pas responsable des modifications de la lentille passive ni de l’utilisation de
cette lentille dans un autre casque du fabricant.
• Le non-respect de ces avertissements et de ce mode d’emploi peut entraîner des blessures
graves.
12
CONTENU DE L’EMBALLAGE
A
H
I
G
F
K
J
E
B
L
QUANTITÉDESCRIPTIONPIÈCEQUANTITÉ
A1
B1
C1
D1
E2
Lentille de protection
extérieure
Cadre de la lentille passive
Vis du cadre de la lentille
passive
Lentille intérieure
Boulon du cadre de la
lentille passive
F2Vis du serre-tête
G1Bandeau
MD
N
PIÈCE
H
J
Courroie de réglage du
serre-tête
Bouton de réglage du
serre-tête
DESCRIPTION
K
Bandeaux supplémentaires
L
Lentille passive
M
N2
Lentilles supplémentaires
C
1
1Plaque de positionnementI
1
2Écrou de verrouillage
2
1
13
QUINCAILLERIE INCLUSE (grandeur réelle)
AA
Boulon M5.6
de 11,5 mm
Qté : 2
PRÉPARATION
Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces.
Comparez le contenu de l’emballage avec la liste des pièces et celle de la quincaillerie incluse.
S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler l’article.
Temps d’assemblage approximatif : 1 minute.
●
Assurez-vous que le masque et la lentille sont bien ajustés.
●
Assurez-vous que la lentille est propre et qu’il n’y a pas de saleté ou d’éclaboussures sur la
lentille de protection.
●
Inspectez toutes les pièces pour repérer les signes d’usure ou de dommage. Remplacez
toute pièce égratignée ou fissurée avant l’utilisation.
14
INSTRUCTIONS DE DÉMONTAGE POUR LA LENTILLE PASSIVE
1. Dévissez la vis du cadre de la lentille passive (C).
2. Soulevez le cadre de la lentille passive (B) et retirez
la lentille intérieure (D).
1
C
2
3. Retirez la lentille passive (M).
B
D
3
M
15
INSTRUCTIONS DE DÉMONTAGE POUR LA LENTILLE PASSIVE
4. Retirez la lentille de protection extérieure (A) en
insérant un doigt dans le petit trou en forme de
demi-cercle sur le devant du masque.
INSTRUCTIONS POUR LA RÉINSTALLATION DE LA LENTILLE PASSIVE
1. Installez la lentille de protection extérieure (A)
sur le masque.
4
A
1
TROU
2. Installez la lentille passive (M) sur le masque.
A
2
B
M
16
INSTRUCTIONS POUR LA RÉINSTALLATION DE LA LENTILLE PASSIVE
3. Installez la lentille intérieure (D) sur le masque.
4. Abaissez le cadre de la lentille passive (B) et
verrouillez la vis (C).
3
B
D
4
MODE D’EMPLOI
Ajustez le masque de soudeur selon vos besoins.
Réglez à la fois le diamètre et la hauteur du serre-tête.
Réglez l’angle du masque par rapport à votre visage.
Nous vous recommandons un angle allant de 10 à 12°.
C
1
10° - 12°
17
ENTRETIEN
Nettoyez le masque avec un savon doux et de l’eau tiède.
Nettoyez la lentille passive à l’aide d’un papier-mouchoir ou d’un linge propre et non pelucheux.
Ne plongez pas l’article dans l’eau.
DÉPANNAGE
Si vous avez des questions, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au
1-888-3KOBALT, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi.
PROBLÈMECAUSE POSSIBLEMESURE CORRECTIVE
1. Assurez-vous que le cadre de la
lentille et la lentille passive sont
propres.
2. Assurez-vous que l’éclairage
La visibilité est
insuffisante.
1. Le cadre de la lentille et la lentille
passive sont sales.
2. L’éclairage ambiant est trop faible.
ambiant est assez fort.
GARANTIE
Garantie de trois (3) ans :
Si vous n’êtes pas totalement satisfait de votre achat, retournez simplement le produit ainsi que
votre reçu de vente original à votre magasin. Nous le réparerons ou le remplacerons, ou nous
vous rembourserons. Pour plus de détails, adressez-vous à un associé en magasin. Cette garantie
ne couvre pas le mauvais fonctionnement ou les dommages causés par une modification du
produit ou par un usage inapproprié ou abusif du produit. Vous devez respecter le mode d’emploi.
Le non-respect de cette consigne annulera la garantie. Le fabricant n’est pas responsable des
dommages accessoires occasionnés par l’utilisation du produit.
18
Imprimé en Chine
KOBALT et le motif K Design
®®
sont des marques de commerce
déposées de LF, LLC. Tous
droits réservés.
ARTÍCULO #0424984
CASCO PARA SOLDAR
PASIVO CON VISOR FIJO
MODELO SGY-A14
KOBALT y K Design son marcas registradas
de LF, LLC. Todos los derechos reservados.
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Número de serie
AB1351
®®
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro
Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT, de lunes a viernes de 8 a.m. a
8 p.m., hora estándar del Este.
Fecha de compra
19
ÍNDICE
Información de seguridad .........................................................................................................
Contenido del paquete .............................................................................................................
Área de visión
Dimensiones del filtro
Número de visor
13,34 cm x 11,43 cm
13,34 cm x 11,43 cm x 0,3 cm
10
21
22
23
23
24
27
27
27
UV/IR
Temperatura de funcionamiento
Temperatura de almacenaje
Material del casco
Peso total
Protección hasta de 15
-10 °C a +65 °C (14 °F a 149 °F)
-20 °C a +85 °C (-4 °F a 185 °F)
Nylon 801
0,57 kg
20
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el
producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Departamento de Servicio al
Cliente al 1-888-3KOBALT, de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este.
• El casco para soldar no es adecuado para aplicaciones de soldadura hacia arriba, soldadura
láser o aplicaciones de corte láser.
• El rango de temperatura de funcionamiento recomendado para el lente de soldadura es de
-10 °C a +65 °C (14 °F a 149 °F). No exceda estos límites al usar este dispositivo.
• Utilice lentes, anteojos o gafas de protección primarios y resistentes a los impactos que
cumplan con las especificaciones actuales de ANSI en todo momento al usar este casco para
soldadores.
• Evite posiciones de trabajo que expondrían áreas del cuerpo sin protección a chispas,
salpicaduras, radiación directa y/o por reflejo. Use la protección suficiente si no se puede evitar
la exposición.
• El lente pasivo siempre se debe usar con lentes de cobertura interior y exterior originales. Se
podría afectar la protección si se realizan modificaciones no aprobadas.
• Nunca coloque el casco sobre superficies calientes ni cerca de ellas.
• Mantenga el casco y todos sus componentes fuera del alcance de los niños.
• El fabricante no es responsable de las modificaciones al lente pasivo o al uso del lente en
cualquier otro casco del fabricante.
• El incumplimiento de estas advertencias e instrucciones de funcionamiento podría ocasionar
lesiones personales graves.
21
CONTENIDO DEL PAQUETE
A
H
I
G
F
K
J
E
B
L
CANTIDADDESCRIPCIÓNPIEZA CANTIDADDESCRIPCIÓNPIEZA
A1
Lente de protección exterior
B1
Marco del lente pasivo
Tornillo del marco del lente
C1
pasivo
D1
Lente interior
Perno del marco del lente
E2
pasivo
Tornillo de la banda para la
F2
cabeza
MD
Correa de ajuste de la banda
H
para la cabeza
Perilla de ajuste de la banda
J
para la cabeza
K
Bandas para sudor
L
adicionales
Lente pasivo
M
C
N
QUANTITYDESCRIPTIONPART
1
1Placa de posicionamientoI
1
2Tuerca de bloqueo
2
1
G1Banda para sudor
N2
Lentes adicionales
22
ADITAMENTOS (se muestran en tamaño real)
AA
Perno
M5.6 x 11.5
Cant. 2
PREPARACIÓN
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las
piezas con la lista del contenido del paquete y la lista de aditamentos. No intente ensamblar el
producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas.
Tiempo estimado de ensamblaje: 1 minuto
●
Verifique que el lente sea adecuado y que encaje en el casco.
●
Asegúrese de que el lente esté limpio y de que no haya suciedad o manchas cubriendo el
lente de protección.
●
Inspeccione todas las piezas en busca de señales de desgaste o daño. Reemplace cualquier
pieza rayada o agrietada antes de usar.
23
INSTRUCCIONES PARA DESENSAMBLAR EL LENTE PASIVO
1. Afloje el tornillo del marco del lente pasivo (C).
2. Levante el marco del lente pasivo (B) y retire el
lente interior (D).
1
C
2
3. Retire el lente pasivo (M).
B
D
3
M
24
INSTRUCCIONES PARA DESENSAMBLAR EL LENTE PASIVO
4. Retire el lente de protección exterior (A) insertando
el dedo en el espacio pequeño semicircular que se
encuentra en la parte frontal del casco.
INSTRUCCIONES PARA VOLVER A INSTALAR EL LENTE PASIVO
1. Coloque el lente de protección exterior (A) en el
casco.
4
1
ORIFICIO
A
2. Coloque el lente pasivo (M) en el casco.
A
2
B
M
25
INSTRUCCIONES PARA VOLVER A INSTALAR EL LENTE PASIVO
3. Coloque el lente interior (D) en el casco.
4. Baje el marco del lente pasivo (B) y fije el
tornillo (C).
3
B
D
4
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Ajuste el casco para soldar de acuerdo con sus
requerimientos individuales.
Ajuste la banda para la cabeza tanto en diámetro
como en altura.
También ajuste el ángulo entre la cara y el casco.
El ángulo recomendado es de 10º a 12º.
C
1
10° - 12°
26
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Limpie el casco con jabón suave y agua tibia.
Limpie el lente pasivo con un pañuelo de papel o un paño limpio y sin pelusas.
No lo sumerja en agua.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Departamento de Servicio al Cliente al
1-888-3KOBALT, de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este.
PROBLEMACAUSA POSIBLEACCIÓN CORRECTIVA
1. Asegúrese de que el lente de la cubierta
y el lente pasivo estén limpios.
2. Asegúrese de que las condiciones de
iluminación no sean demasiado bajas.
Visión deficiente.
1. El lente de la cubierta y el lente
pasivo no están limpios.
2. Las condiciones de iluminación
son demasiado bajas
GARANTÍA
Tres (3) años de garantía:
Si no está completamente satisfecho con su compra, sencillamente devuelva el producto con su
recibo de venta original en la tienda en la que realizó la compra. Repararemos el artículo, lo
reemplazaremos o le reembolsaremos su dinero. Visite la tienda para obtener más detalles. Esta
garantía no cubre mal funcionamiento o daños en el producto que sean el resultado de
manipulación, mal uso o abuso del producto. Las instrucciones de funcionamiento se deben
seguir; no hacerlo anulará la garantía. El fabricante no se hace responsable por ningún daño
indirecto que surja del uso del producto.
27
Impreso en China
KOBALT y K Design son
®®
marcas registradas de LF,
LLC. Todos los derechos
reservados.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.