Kobalt 215921 Parts Manual

Single Stage, Belt Drive, Electric Air Compressor D’une seule étape, actionnement pour courroie, compresseur d’air électrique
De una sola etapa, accionamiento por correa, compresor de aire eléctrico
Item # / Article / Artículo
215921
Parts Manual / Manuel de pièces / Manual de piezas
200-2625_ Rev B_5-07Printed in U.S.A.
Specification Chart____Tableau des spécifications___Cuadro de especificaciones
?
ITEM #
(ARTICLE)
(ARTÍCULO)
RUNNING
H.P. (CV)
TANK CAPACITY
GALLONS
(CAPACITÉ DU
RÉSERVOIR - LITRES)
(CAPACIDAD DEL
TANQUE - LITROS)
VOLTAGE/
AMPS/PHASE
(TENSION/
AMPS/PHASE)
(VOLTAJE
AMP/FASE)
KICK-IN PRESSURE (PRESSION
D’OUVERTURE)
(PRESION DE
CONEXION)
KICK-OUT
PRESSURE
(PRESSION DE
FERM.)
(PRESION DE
DESCONEXION)
215921 1.6 30 (114) 115/15/1
125
(8,62 bar)
155
(10,69 bar)
2 200-2625
PARTS DRAWING / DESSIN DES PIÈCES / ESQUEMADE LA PIEZAS
Torque to 20-30 lb-in. Serrez de 20 À 30 lbs-in. Torsión hasta 2,3-3,4 N•m
Torque to 25-50 lb-ft. Serrez de 25 À 50 lbs-ft. Torsión hasta 33,9-67,8 N•m
Torque to 50-75 lb-ft. Serrez de 50 À 75 lbs-ft. Torsión hasta 67,8-101,7 N•m
Torque to 130-180 lb-in. Serrez de 130 À 180 lbs-in. Torsión hasta 14,7-20,3 N•m
Note: Tighten compression nut handtight plus 1 full turn. Note: Serrez l'écrou de compactage solide plus 1 plein tour. Nota: Apriete la tuerca de la compresión handtight más 1vuelta completa.
Torque to 82-92 lb-in. Serrez de 82 À 92 lbs-in. Torsión hasta 9,3-10,4 N•m
NOTES:
200-2625 3
Item Part No Qty Article No/ P Qté Artículo Núm / P Cant Description Description Descripción
1 125-0175 1 Beltguard, outer..................................Garant.............................................Protector
2 103-0073 4 Fastener, 1/4 turn ...............................Attache............................................Sujetador
3 007-0010 1 V-Belt, 4L-460.....................................Courroie ..........................................Correa
4 146-0016 1 Key......................................................Clé...................................................Chaveta
5 N/A 2 Setscrew, 5/16”-18..............................Vis d’arrêt........................................Tornillo fajador
6 006-0018 1 Pulley..................................................Poulie ..............................................Polea
7 N/A 7 Bolt, 5/16 x 1/2....................................Boulon.............................................Perno
8 N/A 3 Washer, 3/8 flat...................................Rondelle..........................................Arandela
9 125-0174 1 Beltguard, inner ..................................Garant .............................................Protector
10 N/A 1 Screw, #10-32 x 3/4”...........................Vis ...................................................Tornillo
11 N/A 1 Washer, #10 .......................................Rondelle..........................................Arandela
12 068-0017 1 Connector...........................................Connecteur......................................Conector
13 058-0007 2 Nut, 3/8” O.D. tube..............................Écrou...............................................Tuerca
14 145-0478 1 Tube, transfer .....................................Tube................................................Tubo
15 031-0071 1 Check Valve, 1/2” x 3/8” .....................Soupape..........................................Válvula
16 145-0324 1 Tube, bleeder 1/4” x 28” .....................Tube................................................Tubo
17 064-0056 1 Elbow, 90° brass.................................Coude..............................................Codo
18 N/A 1 Nut, M8...............................................Écrou...............................................Tuerca
19 114-0619 1 Bracket, beltguard...............................Support............................................Soporte
20 160-0264 1 Motor...................................................Moteur.............................................Motor
20A 166-0143 1 Start capacitor, black .........................Le condensateur de.........................La condensador de arranque, negro
démarrage, noir
20B 166-0145 1 Start capacitor cover...........................Le couvercle de démarrage du .......La tapa de arranque la condensador
condensador
20C 166-0144 1 Run capacitor, silver...........................Le condensateur de march, ............La condensador de funcionar, plata
argenté
20D 166-0146 1 Run capacitor cover............................Le couvercle de marche du.............La tapa de funcionar la condensador
condensateur
21 026-0233 1 Cord, interconnect ..............................Câble...............................................Cordón
22 153-0153 1 Tank assembly ...................................Ensemble du réservoir ....................Conjunto de tanque
(includes items 22A-22F, 23 & 27).........(inclut les articles 22A-22F, 23 et 27) ..(incluye los artículos 22A-22F, 23 y 27)
22A 0057704 2 Wheel..................................................Roue................................................Rueda
22B 033-0001 2 Hubcap 1/2”........................................Chapeau de moyeu.........................Tapacubo
22C 094-0029 2 Pad .....................................................Tampon...........................................Almohadilla
22D 512-0035 1 Bushing, 1-1/2 NPSM x 1/4 NPT ........Bague..............................................Buje
513-0002 1 O-Ring 1-1/2.......................................Joint torique.....................................Anillo tórico
22E 072-0001 1 Petcock...............................................Robinet de purge.............................Llave de desagüe
22F 512-0039 1 Pipe plug, 1-1/2 NPSM .......................Bouchon..........................................Tapò
513-0002 1 O-Ring 1-1/2.......................................Joint torique.....................................Anillo tórico
23 098-3870 1 Label, warning ....................................D’avertissement étiquette................Amonestadora escritura de la etu
24 N/A 1 Nipple, 1/4” x 2-1/2”............................Manchon fileté.................................Niple
25 026-0030 1 Cord, power........................................Câble...............................................Cordón
26 See page 6 1 Manifold assembly..............................Ensemble du collecteur...................Conjunto de múltiple
27 093-0031 1 Handle grip .........................................Poignée...........................................Empuñadura
28 N/A 4 Bolt, 5/16 x 1-1/4.................................Boulon.............................................Perno
29 See pages 1 Pump assembly..................................Ensemble du pompe.......................Conjunto de bomba
4 & 5
Not shown 098-2856 1 Label, warning ....................................D’avertissement étiquette................Amonestadora escritura de la etu
*N/A - These are standard parts available at your local hardware store. *N/A - Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie. *N/A - Estas son piezas estándares disponibles en su ferretería local.
PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LAS PIEZAS
Loading...
+ 5 hidden pages