KNF Vacuum system LABOPORT® SR series, SR 840 G User guide

KNF 325562-325564 06/21
DE
EN
FR
ES
IT
NL
SH820G / SR820G
Lab
SH840G / SR840G ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH
LABOPORT®
VAKUUMSYSTEM
Hinweis! Lesen und beachten Sie vor Betrieb des Vakuumsystems und des Zubehörs die Betriebsanleitung und die Sicherheitshinweise!

Inhaltsverzeichnis

DE
EN
FR
ES
IT
1 Lieferumfang......................................................................................... 4
2 Zu diesem Dokument............................................................................ 6
2.1 Umgang mit der Betriebsanleitung................................................ 6
2.2 Haftungsausschluss...................................................................... 6
2.3 Mitgeltende Dokumente ................................................................ 7
2.4 Symbole und Kennzeichnungen ................................................... 8
2.5 Abkürzungsverzeichnis ............................................................... 10
3 Sicherheit............................................................................................ 11
3.1 Personal und Zielgruppe............................................................. 11
3.2 Verantwortung des Betreibers .................................................... 12
3.3 Sicherheitsbewusstes Arbeiten................................................... 13
3.4 Betriebsbedingungen .................................................................. 13
3.5 Medien ........................................................................................ 14
3.6 Verwendung................................................................................ 15
3.7 Richtlinien und Normen............................................................... 16
3.8 Kundendienst und Reparatur ...................................................... 16
3.9 Entsorgung.................................................................................. 17
4 Technische Daten............................................................................... 18
5 Produktbeschreibung und Funktion .................................................... 22
5.1 SH820G, SH840G ...................................................................... 22
5.2 SR820G, SR840G ...................................................................... 24
5.3 Pumpe......................................................................................... 25
5.4 Gasballast ................................................................................... 27
6 Transport ............................................................................................ 28
7 Inbetriebnahme................................................................................... 30
7.1 Inbetriebnahme vorbereiten ........................................................ 32
7.2 Inbetriebnahme durchführen....................................................... 33
8 Betrieb ................................................................................................ 38
9 Instandhaltung .................................................................................... 42
9.1 Instandhaltungsplan.................................................................... 43
9.2 Reinigung.................................................................................... 44
9.3 Membrane, Ventilplatten/Dichtungen und O-Ringe wechseln .... 45
9.4 O-Ringe am kompletten Vakuumsystem wechseln (optional) .... 55
10 Ersatzteile und Zubehör...................................................................... 60
10.1 Ersatzteile ...................................................................................60
10.2 Zubehör....................................................................................... 62
11 Störung beheben ................................................................................ 63
12 Rücksendung...................................................................................... 69
Stichwortverzeichnis ........................................................................... 70
Lieferumfang
Vakuumsystem SH820G / SR820G SH840G / SR840G

1 Lieferumfang

§
Laboport ® Vakuumsystem: SH820G oder SR820G oder SH840G oder SR840G
§
Beschichtete Auffangkolben (2x)
§
Kolbenklemme (2x)
§
Netzkabel
§
Betriebsanleitung
§
QuickStart
Abb.1: Lieferumfang (beispielhaft dargestellt SH820G)
4
Original-Betriebsanleitung, KNF 325562-325564 06/21
Vakuumsystem SH820G / SR820G SH840G / SR840G
DE
EN
FR
ES
IT
Vakuumsystem auspacken
1. Überprüfen Sie das Vakuumsystem und das mitgelieferte Zubehör nach dem Auspacken auf Transportschäden.
2. Bei beschädigter Verpackung informieren Sie den verant­wortlichen Spediteur, damit ein Schadensprotokoll erstellt werden kann. Für weitere Informationen lesen Sie das Ka­pitel 6 Transport [}28].
Lieferumfang
Original-Betriebsanleitung, KNF 325562-325564 06/21
5
Zu diesem Dokument
Vakuumsystem SH820G / SR820G SH840G / SR840G

2 Zu diesem Dokument

2.1 Umgang mit der Betriebsanleitung

Die Betriebsanleitung ist Teil des Vakuumsystems.
à
Bei Unklarheiten zum Inhalt der Betriebsanleitung fragen Sie bitte beim Hersteller nach (Kontaktdaten: siehe www.knf.com). Halten Sie dafür Typ und Seriennummer des Vakuumsystems bereit.
à
Lesen Sie die Betriebsanleitung, bevor Sie das Vakuum­system in Betrieb nehmen.
à
Geben Sie die Betriebsanleitung nur vollständig und un­verändert an den nachfolgenden Besitzer weiter.
à
Halten Sie die Betriebsanleitung jederzeit griffbereit.
Projektsysteme
Bei kundenspezifischen Projektsystemen (Systemtypen, die mit „PJ“ oder „PM“ beginnen) können sich Abweichungen zur Betriebsanleitung ergeben.
à
Beachten Sie für Projektsysteme zusätzlich die vereinbar­ten Spezifikationen.

2.2 Haftungsausschluss

Für Schäden und Störungen durch die Nichtbeachtung der Betriebsanleitung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Für Schäden und Störungen aufgrund von Veränderungen oder Umbauten des Gerätes und unsachgemäßer Handha­bung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Für Schäden und Störungen aufgrund von Verwendung unzu­lässiger Ersatzteile und Zubehörteile übernimmt der Hersteller keine Haftung.
6
Original-Betriebsanleitung, KNF 325562-325564 06/21
Vakuumsystem SH820G / SR820G SH840G / SR840G
DE
EN
FR
ES
IT
Zu diesem Dokument

2.3 Mitgeltende Dokumente

Die aufgelisteten Dokumente müssen zusätzlich berücksich­tigt werden. Die gültigen Versionen sind auf www.knf.com/ Downloads verfügbar.
§
Datenblatt
§
3D-Modell
Weiter zu beachten sind:
§
Lokale AGB
§
Verkaufsunterlagen und Vereinbarung zwischen KNF und Kunde.
Original-Betriebsanleitung, KNF 325562-325564 06/21
7
Zu diesem Dokument
Vakuumsystem SH820G / SR820G SH840G / SR840G

2.4 Symbole und Kennzeichnungen

Warnhinweis
Hier steht ein Hinweis, der Sie vor Ge­fahr warnt.
Hier stehen mögliche Folgen bei Nicht-
WARNUNG
beachtung des Warnhinweises. Das Signalwort, z. B. Warnung, weist Sie auf die Gefahrenstufe hin.
à Hier stehen Maßnahmen zur Ver-
meidung der Gefahr und ihrer Fol­gen.
Gefahrenstufen
Signalwort Bedeutung Folgen bei Nicht-
beachtung
GEFAHR warnt vor unmittel-
bar drohender Ge­fahr
WARNUNG warnt vor möglicher
drohender Gefahr
VORSICHT warnt vor möglicher
gefährlicher Situati­on
HINWEIS Warnt vor einem
möglichen Sach­schaden
Tab.1: Gefahrenstufen
Tod oder schwere Körperverletzung bzw. schwere Sachschäden sind die Folge.
Tod oder schwere Körperverletzung bzw. schwere Sachschäden sind möglich.
Leichte Körperver­letzung oder Sach­schäden sind mög­lich.
Sachschäden sind möglich.
Sonstige Hinweise und Symbole
à
Hier steht eine auszuführende Tätigkeit (ein Schritt).
8
Original-Betriebsanleitung, KNF 325562-325564 06/21
Vakuumsystem SH820G / SR820G SH840G / SR840G
DE
EN
FR
ES
IT
1. Hier steht der erste Schritt einer auszuführenden Tätig­keit. Weitere fortlaufend nummerierte Schritte folgen.
Dieses Zeichen weist auf wichtige Informationen hin.
Piktogrammerklärung
Piktogramm Bedeutung
Allgemeines Warnzeichen
Warnung vor heißer Oberfläche
Warnung vor elektrischer Spannung
Warnung vor giftigen Stoffen
Beachten Sie die Betriebsanleitung
Allgemeines Gebotszeichen
Zu diesem Dokument
Tab.2: Piktogrammerklärung
Original-Betriebsanleitung, KNF 325562-325564 06/21
Netzstecker ziehen
Umweltbewusste Entsorgung
9
Zu diesem Dokument
Vakuumsystem SH820G / SR820G SH840G / SR840G

2.5 Abkürzungsverzeichnis

Abkürzung Benennung
PTFE Polytetrafluorethylen FFPM Perfluorkautschuk PVDF Polyvinylidenfluorid PP Polypropylen FPM Fluorkautschuk FEP Fluorethylenpropylen Tab. Tabelle Abb. Abbildung Bzw. beziehungsweise z.B. Zum Beispiel zul. zulässig u.A. Unter Anderem ggf. Gegebenenfalls Max. Maximal Min. Minimal HLK Hochleistungskondensator AS Abscheider
10
Original-Betriebsanleitung, KNF 325562-325564 06/21
Vakuumsystem SH820G / SR820G SH840G / SR840G
DE
EN
FR
ES
IT
Sicherheit
Personal Stellen Sie sicher, dass nur geschultes und unterwiesenes
Zielgruppe

3 Sicherheit

Beachten Sie die Sicherheitshinweise in den Kapiteln 7 Inbetriebnahme [}30] und 8 Betrieb [}38].

3.1 Personal und Zielgruppe

Personal oder Fachpersonal an den Vakuumsystemen arbei­tet. Dies gilt besonders für Inbetriebnahme und Instandhal­tungsarbeiten.
Stellen Sie sicher, dass das Personal die Betriebsanleitung, besonders das Kapitel Sicherheit, gelesen und verstanden hat.
Zielgruppe Definition
Anwender Labormitarbeiter Fachpersonal Fachpersonal ist eine Person,
die
- eine einschlägige fachliche Berufsausbildung in dem Be­reich hat, der in dem jeweili­gen Textabsatz behandelt wird;
- über aktuelle Kenntnisse in dem Bereich verfügt, der im jeweiligen Textabsatz behan­delt wird.
Tab.3: Zielgruppe
Original-Betriebsanleitung, KNF 325562-325564 06/21
11
Sicherheit
Wer-macht-was-
Matrix
Betriebs-
parameter
Hochleistungs-
kondensator
Zubehör Laboreinrichtungen oder zusätzliche Komponenten, die an ein
Vakuumsystem SH820G / SR820G SH840G / SR840G
Lebensphase Anwender Fachpersonal
Transport X Aufstellen X X Inbetriebnahme
X X
vorbereiten Inbetriebnahme X X Betrieb X X Instandhaltung X Störungsbehebung X Entsorgung X
Tab.4: Wer-macht-was-Matrix

3.2 Verantwortung des Betreibers

Die Vakuumsysteme sind nach den allgemein anerkannten Regeln der Technik und den Arbeitsschutz- und Unfallverhü­tungsvorschriften gebaut. Dennoch können bei deren Ver­wendung Gefahren entstehen, die zu körperlichen Schäden des Benutzers oder Dritter bzw. zur Beeinträchtigung des Va­kuumsystems oder anderer Sachwerte führen.
Stellen Sie sicher, dass es zu keiner Gefahrensituation, kör­perlichen Schäden oder zur Beeinträchtigung des Vakuum­systems kommen kann.
Betreiben und stellen Sie die Vakuumsysteme nur unter den in Kapitel 3.4 Betriebsbedingungen [}13] und 4 Technische Daten [}18], beschriebenen Betriebsparametern und Be­triebsbedingungen auf.
Nur SH820G und SH840G: Setzen Sie den Hochleistungskondensator nur am pneumati­schen Systemauslass ein; bei Anordnung am pneumatischen Systemeinlass besteht Implosionsgefahr.
Achten Sie am Hochleistungskondensator auf die richtige Zu­ordnung der Schlauchanschlüsse von Gas und Kühlmittel. Ein- und Ausgänge bei den Gasanschlüssen dürfen nicht ver­tauscht werden.
Vakuumsystem angeschlossen werden, müssen auf die pneumatischen Daten des Vakuumsystems ausgelegt sein (siehe 4 Technische Daten [}18]).
12
Original-Betriebsanleitung, KNF 325562-325564 06/21
Vakuumsystem SH820G / SR820G SH840G / SR840G
DE
EN
FR
ES
IT
Sicherheit

3.3 Sicherheitsbewusstes Arbeiten

Beachten Sie bei allen Arbeiten an den Vakuumsystemen und beim Betrieb die Vorschriften zur Unfallverhütung und zur Sicherheit.
Vermeiden Sie eine Berührung der Pumpenköpfe und Gehäu­seteile, da die Pumpe sich im Betrieb erhitzt.
Stellen Sie sicher, dass das Vakuumsystem bei Arbeiten am Vakuumsystem vom Netz getrennt und spannungsfrei ist.
Beachten Sie beim Anschluss der Vakuumsysteme an das elektrische Netz die entsprechenden Sicherheitsregeln.
Setzen Sie keine Körperteile dem Vakuum aus. Stellen Sie sicher, dass durch Strömung bei offenen Gasan-
schlüssen, Geräuscheinwirkungen oder durch heiße, korrosi­ve, gefährliche und umweltgefährdende Gase keine Gefähr­dungen entstehen.
Vermeiden Sie das Freisetzen von gefährlichen, giftigen, ex­plosiven, korrosiven, gesundheitsschädigenden oder umwelt­gefährdenden Gasen oder Dämpfen, z.B. durch geeignete La­boreinrichtungen mit Abzug und Lüftungsregelung.

3.4 Betriebsbedingungen

Benutzen Sie die Vakuumsysteme nur in technisch einwand­freiem Zustand sowie bestimmungsgemäß, sicherheits- und gefahrenbewusst unter der Beachtung der Betriebsanleitung.
Die Vakuumsysteme dürfen nur in vollständig montiertem und angeliefertem Zustand betrieben werden.
Stellen Sie sicher, dass der Einbauort trocken ist und das Va­kuumsystem vor Regen, Spritz-, Schwall- und Tropfwasser sowie weiteren Verunreinigungen geschützt ist.
Original-Betriebsanleitung, KNF 325562-325564 06/21
Prüfen Sie die Dichtheit der Verbindungen zwischen Rohrlei­tungen der Anwendung und dem Vakuumsystem (bzw. der Verschaltung des Vakuumsystems) regelmäßig. Undichte Verbindungen bergen die Gefahr, gefährliche Gase und Dämpfe aus dem Pumpsystem freizusetzen.
13
Sicherheit
Anforderungen
an geförderte
Medien
Umgang mit
gefährlichen
Medien
Umgang mit
brennbaren
Medien
Vakuumsystem SH820G / SR820G SH840G / SR840G

3.5 Medien

Prüfen Sie vor der Förderung eines Mediums, ob das Medium im konkreten Anwendungsfall gefahrlos gefördert werden kann.
Beachten Sie hierbei auch eine mögliche Veränderung des Aggregatzustands (Kondensieren, Auskristallisieren).
Prüfen Sie vor der Verwendung eines Mediums die Verträg­lichkeit der medienberührten Komponenten (siehe 4 Techni- sche Daten [}18]) mit dem Medium.
Fördern Sie nur Gase, die unter den in dem Vakuumsystem auftretenden Drücken und Temperaturen stabil bleiben.
Bei Bruch der Membrane und/oder Undichtigkeit vermischt sich das geförderte Medium mit der Luft in der Umgebung und/oder im Vakuumsystemgehäuse. Stellen Sie sicher, dass hieraus keine Gefahrensituation entstehen kann.
Beachten Sie beim Fördern gefährlicher Medien die Sicher­heitsbestimmungen im Umgang mit diesen Medien.
Beachten Sie, dass das Vakuumsystem nicht explosionsge­schützt ausgeführt ist.
Stellen Sie sicher, dass die Temperatur des Mediums jeder­zeit ausreichend unter der Zündtemperatur des Mediums liegt, um eine Entzündung oder Explosion zu verhindern. Dies gilt auch für außergewöhnliche Betriebssituationen.
Beachten Sie dabei, dass die Temperatur des Mediums an­steigt, wenn die Pumpe das Medium verdichtet.
Stellen Sie deshalb sicher, dass die Temperatur des Mediums auch bei Verdichtung auf den maximal zulässigen Betriebs­überdruck des Vakuumsystems ausreichend unter der Zünd­temperatur des Mediums liegt. Der maximal zulässige Be­triebsüberdruck des Vakuumsystems ist in Kapitel 4 Techni- sche Daten [}18] angegeben.
Beachten Sie, dass die zulässige Umgebungstemperatur (sie­he 4 Technische Daten [}18]) nicht überschritten wird.
Berücksichtigen Sie ggf. äußere Energiequellen (z. B. Strah­lungsquellen), die das Medium zusätzlich erhitzen können.
Fragen Sie im Zweifelsfall den KNF-Kundendienst.
14
Original-Betriebsanleitung, KNF 325562-325564 06/21
Vakuumsystem SH820G / SR820G SH840G / SR840G
DE
EN
FR
ES
IT
Sicherheit

3.6 Verwendung

3.6.1 Bestimmungsgemäße Verwendung

Die Vakuumsysteme sind ausschließlich für die Förderung von Gasen und Dämpfen bestimmt.
Die Vakuumsysteme sind ausschließlich für den Betrieb in In­nenräumen und in nicht-explosionsfähiger Atmosphäre be­stimmt.

3.6.2 Vorhersehbare Fehlanwendung

Die Vakuumsysteme dürfen nicht in explosionsfähiger Atmo­sphäre betrieben werden.
Die Vakuumsysteme sind nicht geeignet zur Förderung von:
§
Stäuben
§
Flüssigkeiten
§
Aerosolen
§
biologischen und mikrobiologischen Substanzen
§
Brennstoffen
§
Explosivstoffen und feuergefährlichem Material
§
Fasern
§
Oxidationsmitteln
§
Lebensmitteln.
Die Vakuumsysteme dürfen nicht zur gleichzeitigen Erzeu­gung von Vakuum und Überdruck genutzt werden.
An der Saugseite des Vakuumsystems darf kein Überdruck angelegt werden.
Original-Betriebsanleitung, KNF 325562-325564 06/21
Das Vakuumsystem darf nicht verwendet werden, wenn bei geöffnetem Gasballastventil der Pumpe reaktive explosive, oder anderweitig gefährliche Mischungen entstehen können (z.B. mit dem Medium).
15
Sicherheit
EU/EG-
Richtlinien /
Normen
Kundendienst
und Reparaturen
Vakuumsystem SH820G / SR820G SH840G / SR840G

3.7 Richtlinien und Normen

Die Vakuumsysteme entsprechen den Richtlinien:
§
2011/65/EU (RoHS)
§
2014/30/EU (EMV)
§
2006/42/EG (MRL)
Die folgenden harmonisierten Normen werden erfüllt:
§
EN 1012-2
§
EN ISO 12100
§
EN 61010-1
§
EN 61326-1
§
EN IEC 63000
Die Pumpen entsprechen nach IEC 664:
§
Überspannungskategorie II
§
Verschmutzungsgrad 2

3.8 Kundendienst und Reparatur

Die Vakuumsysteme sind wartungsfrei. Jedoch empfiehlt KNF, das Vakuumsystem regelmäßig bzgl. auffälliger Verän­derungen der Geräusche und Vibrationen zu prüfen.
Lassen Sie Reparaturen an den Vakuumsystemen nur vom zuständigen KNF-Kundendienst durchführen.
Gehäuse mit spannungsführenden Teilen dürfen nur von Fachpersonal geöffnet werden.
Verwenden Sie bei Instandhaltungsarbeiten nur Originalteile von KNF.
16
Original-Betriebsanleitung, KNF 325562-325564 06/21
Vakuumsystem SH820G / SR820G SH840G / SR840G
DE
EN
FR
ES
IT
Sicherheit
Umweltschutz

3.9 Entsorgung

Lagern und entsorgen Sie das Vakuumsystem sowie alle Austauschteile gemäß den Umweltschutzbestimmungen. Be­achten Sie die nationalen und internationalen Vorschriften. Dies gilt besonders für Teile, die mit toxischen Stoffen verun­reinigt sind.
Sollten Sie ihre Verpackungsmaterialen nicht mehr benötigen (z.B. für eine Rücksendung oder einen anderweitigen Trans­port des Vakuumsystems), entsorgen Sie diese umweltge­recht.
Entsorgen Sie Altgeräte umweltgerecht. Entsorgen Sie Altge­räte über geeignete Sammelsysteme. Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien.
Original-Betriebsanleitung, KNF 325562-325564 06/21
17

Technische Daten

Vakuumsystem SH820G / SR820G SH840G / SR840G

4 Technische Daten

Technische Daten
Materialien der medienberührten Bauteile
Baugruppe Material
Pumpenkopf modifiziertes PTFE Membrane PTFE-beschichtet Ventil FFPM Verschaltung Pumpe PTFE/FFPM Gasballast PTFE/FFPM Schlauchnippel AS PVDF/FPM Abscheideradapter PP Schlauchverbindung AS FEP/FPM Schlauchverbindung HLK FEP/FPM/PP Schlauchnippel HLK PVDF Überdruckventil PTFE
Tab.5: Materialien der medienberührten Bauteile
18
Original-Betriebsanleitung, KNF 325562-325564 06/21
Vakuumsystem SH820G / SR820G SH840G / SR840G
DE
EN
FR
ES
IT
Pneumatische Daten
SH820G, SR820G
Parameter Wert
Max. zulässiger Betriebsüber­druck [bar rel*]
Endvakuum [mbar abs.] Bei min. Drehzahl:
Gasballast geschlossen Gasballast offen
Bei max. Drehzahl: Gasballast geschlossen Gasballast offen
Fördermenge bei atm. Druck [l/min]**
Bei min. Drehzahl: Bei max. Drehzahl:
Tab.6: Pneumatische Daten S_820G *bar rel bezogen auf 1013 hPa **Liter im Normzustand (1013 hPa, 20°C)
SH840G, SR840G
Technische Daten
0,1
≤ 6 ≤17
≤ 8 ≤15
10 ± 10% 20 ± 10%
Parameter Wert
Max. zulässiger Betriebsüber­druck [bar rel*]
Endvakuum [mbar abs.] Bei min. Drehzahl:
Gasballast geschlossen Gasballast offen
Bei max. Drehzahl: Gasballast geschlossen
Original-Betriebsanleitung, KNF 325562-325564 06/21
Gasballast offen Förderrate bei atm. Druck [l/
min]** Bei min. Drehzahl: Bei max. Drehzahl:
Tab.7: Pneumatische Daten S_840G *bar rel bezogen auf 1013 hPa **Liter im Normzustand (1013 hPa, 20°C)
0,1
≤ 6 ≤17
≤ 8 ≤15
18 ± 10% 34 ± 10%
19
Technische Daten
Vakuumsystem SH820G / SR820G SH840G / SR840G
Pneumatische Anschlüsse
Parameter Wert
Schlauchanschluss Einlass
ID 8 / 9,5 [mm] (Schlauchnippel)
Schlauchanschluss Auslass [mm] (Schlauchnippel) SH820G / SH840G
ID 10
ID 8 / 9,5 SR820G / SR840G
Tab.8: Pneumatische Anschlüsse
Elektrische Daten
Parameter Wert
SH820G
SR820G
Wert SH840G SR840G
Spannung [V] 100 – 240 100 – 240 Frequenz [Hz] 50/60 50/60 Leistungsaufnahme [W] 60 100 Max. Stromaufnahme [A] 0,66 – 0,35 1,0 – 0,6 Max. zulässige Netzspan-
± 10% ± 10% nungsschwankungen
Tab.9: Elektrische Daten
Gewicht
Pumpentyp Gewicht [kg]
SH820G 11,7 SR820G 10,7 SH840G 14,1 SR840G 13,1
Tab.10: Gewicht
20
Original-Betriebsanleitung, KNF 325562-325564 06/21
Vakuumsystem SH820G / SR820G SH840G / SR840G
DE
EN
FR
ES
IT
Sonstige Parameter
Parameter Wert
Zulässige Umgebungs­temperatur [°C]
Zulässige Medien­temperatur [°C]
Zulässige höchste relative Luftfeuchtigkeit der Umge­bung
Maximale Aufstellungshöhe [m ü. NN]
Schutzart Pumpe IP30 Maße L x H x B [mm]
SH820G SR820G SH840G SR840G
Geräteschutz
Technische Daten
+ 5 bis + 40
+ 5 bis + 40
80% für Temperaturen bis
31°C, linear abnehmend bis
50% bei 40°C (nicht konden-
sierend).
2000
323 x 416 x 260
282 x 234 x 260
340 x 416 x 274
299 x 250 x 274
§
Überstromschutz
§
Übertemperaturschutz (Antrieb)
Tab.11: Sonstige Parameter
Original-Betriebsanleitung, KNF 325562-325564 06/21
§
Blockierschutz (Antrieb)
21
Produktbeschreibung und Funktion
1
3
2
6
5
4
7
8
10
9
11
12

5 Produktbeschreibung und Funktion

5.1 SH820G, SH840G

System-
1
auslass HLK
2
Kolbenklem-
3
me Auffangkol-
4
ben Auffangkol-
5
ben Netzschalter
6
Schnittstel-
7
le(*siehe
SH820G, SH840G [}23])
System-
8
einlass Abscheidera-
9
dapter Statusanzei-
10
ge Dreh-/Druck-
11
knopf Kühlmittelan-
12
schluss
Vakuumsystem SH820G / SR820G SH840G / SR840G
22
Abb.2: Produktbeschreibung Vakuumsystem SH820G
Original-Betriebsanleitung, KNF 325562-325564 06/21
Vakuumsystem SH820G / SR820G SH840G / SR840G
DE
EN
FR
ES
IT
*Schnittstelle:
Sachschaden durch Verwendung von nicht autorisiertem Zubehör
à Verwenden Sie nur von KNF auto-
HINWEIS
Aufbau des Vakuumsystems
Der Auffangkolben (5) fängt am Einlass der Pumpe Partikel und Tröpfchen auf, die entgegen den Anforderungen der Pumpe aus dem Rezipienten abgesaugt wurden. Der Auffang­kolben ist beschichtet (Implosionsschutz) und mit einer Kol­benklemme (3) am Abscheideradapter (9) befestigt.
Der Hochleistungskondensator (2) am Pumpenauslass ge­winnt nochmals Lösungsmittel aus dem geförderten Gas zu­rück anstatt sie in die Umgebung oder in den Abzug austreten zu lassen. Zur Temperaturisolation und als Explosionsschutz ist der Hochleistungskondensator verschalt.
Die im Hochleistungskondensator abgeschiedenen Lösungs­mittel werden im Auffangkolben (4) gesammelt, der beschich­tet ist (Explosionsschutz). Eine Kolbenklemme (3) fixiert den Glaskolben am Kondensatorflansch. Ein Umlaufkühler oder fließend kaltes Wasser (oder anderes Kühlmedium) kühlt den Hochleistungskondensator auf Kondensationstemperatur.
Produktbeschreibung und Funktion
risiertes Zubehör (siehe Kapitel Zubehör).
Original-Betriebsanleitung, KNF 325562-325564 06/21
23
Produktbeschreibung und Funktion
1
3
6
5
4
7
8
10
11
9

5.2 SR820G, SR840G

1
System­auslass
3
Kol­benklemme
4
Auffangkol­ben
5
Auffangkol­ben
6
Netzschal­ter
7
Schnittstel­le(*siehe
SR820G, SR840G [}24])
8
System­einlass
9
Abschei­deradapter
10
Statusan­zeige
11
Dreh-/ Druckknopf
Vakuumsystem SH820G / SR820G SH840G / SR840G
24
Abb.3: Produktbeschreibung Vakuumsystem SR820G
*Schnittstelle:
Sachschaden durch Verwendung von nicht autorisiertem Zubehör
à Verwenden Sie nur von KNF auto-
HINWEIS
risiertes Zubehör (siehe Kapitel Zubehör).
Aufbau des Vakuumsystems
Der Auffangkolben (5) fängt am Einlass der Pumpe Partikel und Tröpfchen auf, die entgegen den Anforderungen der Pumpe aus dem Rezipienten abgesaugt wurden. Der Auffang-
Original-Betriebsanleitung, KNF 325562-325564 06/21
Vakuumsystem SH820G / SR820G SH840G / SR840G
DE
EN
FR
ES
IT
kolben ist beschichtet (Implosionsschutz) und mit einer Kol­benklemme (3) am Vakuumsystem befestigt. Die am Auslass der Pumpe abgeschiedenen Lösungsmittel werden im Auf­fangkolben (2) gesammelt, der beschichtet ist (Explosions­schutz).
Eine Kolbenklemme (3) fixiert den Auffangkolben am Abschei­deradapter (9).

5.3 Pumpe

Mit dem Netzschalter (6) lässt sich die Pumpe einschalten und ausschalten. Über den Dreh-/Druckknopf (3) lässt sich die Pumpe starten und stoppen sowie die Förderrate der Pumpe einstellen.
Produktbeschreibung und Funktion
Original-Betriebsanleitung, KNF 325562-325564 06/21
25
Produktbeschreibung und Funktion
2
1
4
3
6
5
Funktion Membranpumpe
1 Auslassventil 2 Einlassventil 3 Förderraum 4 Membrane 5 Exzenter 6 Pleuel
Vakuumsystem SH820G / SR820G SH840G / SR840G
26
Abb.4: Funktion Membranpumpe
Membranpumpen fördern, komprimieren (je nach Ausführung) und evakuieren Gase und Dämpfe.
Die elastische Membrane (4) wird durch den Exzenter (5) und den Pleuel (6) auf und ab bewegt. Im Abwärtshub saugt sie das zu fördernde Gas über das Einlassventil (2) an. Im Auf­wärtshub drückt die Membrane das Medium über das Aus­lassventil (1) aus dem Pumpenkopf heraus. Der Förderraum (3) ist vom Pumpenantrieb durch die Membrane getrennt.
Original-Betriebsanleitung, KNF 325562-325564 06/21
Vakuumsystem SH820G / SR820G SH840G / SR840G
DE
EN
FR
ES
IT
Produktbeschreibung und Funktion

5.4 Gasballast

Abb.5: Bedienknopf Gasballast
Personenschaden durch Vergiftung oder Explosion und Beschädigung der Pumpe
GEFAHR
àStellen Sie sicher, dass bei geöff-
netem Gasballastventil keine reak­tiven oder explosiven Mischungen entstehen können.
Original-Betriebsanleitung, KNF 325562-325564 06/21
Werden dampfförmige Medien gefördert, so kann durch Öffnen des Gasballastventils die Bildung von Kondensat in den Pumpenköpfen minimiert werden.
Bei geöffnetem Gasballastventil verschlechtert sich das erreichbare Endvakuum (siehe Kapitel 4 Technische Da- ten [}18]).
àSchließen Sie ggf. das Gasballast-
ventil.
àFalls Inertgas erforderlich ist, KNF
Service kontaktieren.
27
Transport
Vakuumsystem SH820G / SR820G SH840G / SR840G

6 Transport

Allgemein

Verletzungsgefahr durch scharfe Kan­ten an der Verpackung
Durch Greifen an Ecken bzw. beim Öff-
VORSICHT
à
Transportieren Sie das Vakuumsystem in der Originalver­packung bis zum Aufstellort.
à
Bewahren Sie die Originalverpackung des Vakuumsys­tems auf (z.B. für spätere Lagerung).
nen der Verpackung besteht die Mög­lichkeit zur Verletzung durch Schnei­den an den scharfen Kanten.
à Tragen Sie ggf. eine passende
persönliche Schutzausrüstung (z.B. Sicherheitsschuhe, Sicher­heitshandschuhe).
28
à
Überprüfen Sie das Vakuumsystem nach Erhalt auf Transportschäden.
à
Dokumentieren Sie aufgetretene Transportschäden schriftlich.
à
Entfernen Sie vor Inbetriebnahme des Vakuumsystems ggf. die Transportsicherungen.
à
Montieren Sie die beiden Auffangkolben Pumpe anschließen [}36]) erst am Vakuumsystem, nachdem Sie das Vakuumsystem zum Aufstellort ge­bracht haben.
Original-Betriebsanleitung, KNF 325562-325564 06/21
(siehe Kapitel
Vakuumsystem SH820G / SR820G SH840G / SR840G
DE
EN
FR
ES
IT
Parameter
Parameter Wert
Lagerungstemperatur [°C] + 5 bis + 40 Transporttemperatur [°C] Zul. Feuchte (nicht betauend)
[%]
Tab.12: Transportparameter
Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass das Vakuumsystem die Umgebungstemperatur erreicht hat (4
HINWEIS
Technische Daten [}18]).
Transport
- 10 bis + 60
30 bis 85
Original-Betriebsanleitung, KNF 325562-325564 06/21
29
Inbetriebnahme
Kühlmittel für
Hochleistungs-
kondensator
Vakuumsystem SH820G / SR820G SH840G / SR840G

7 Inbetriebnahme

à
Schließen Sie das Vakuumsystem nur unter den Betrieb­sparametern und
-bedingungen an, die in Kapitel 4 Technische Daten [}18] beschrieben sind.
à
Beachten Sie die Sicherheitshinweise (siehe Kapitel 3 Si­cherheit [}11]).
Nur für SH820G und SH840G: Zur Kühlung des Hochleistungskondensators auf Kondensati­onstemperatur wird ein Umlaufkühler oder fließend kaltes Wasser (oder anderes Kühlmedium) benötigt.
à
Bewahren Sie das Vakuumsystem vor dem Anschließen am Einsatzort auf, um es auf Raumtemperatur zu bringen (Es darf keine Kondensatbildung stattfinden).
Kühlluftzufuhr
Einsatzort
Verbrennung durch heiße Oberflächen Durch Überhitzung der Pumpe können
heiße Oberflächen entstehen.
WARNUNG
à
Stellen Sie sicher, dass der Einsatzort trocken ist und das Vakuumsystem vor Regen, Spritz-, Schwall- und Tropf­wasser, sowie weiteren Verunreinigungen geschützt ist.
à
Wählen Sie einen sicheren Standort (ebene Fläche) für das Vakuumsystem.
à
Schützen Sie das Vakuumsystem vor Staub.
à
Schützen Sie das Vakuumsystem vor Vibration, Stoß und äußerer Beschädigung.
à
Stellen Sie sicher, dass das Betätigen des Netzschalters leicht möglich ist.
à Achten Sie beim Einbau des Va-
kuumsystems darauf, dass eine ausreichende Kühlluftzu- und -ab­fuhr gewährleistet ist.
30
Original-Betriebsanleitung, KNF 325562-325564 06/21
Vakuumsystem SH820G / SR820G SH840G / SR840G
DE
EN
FR
ES
IT
Transport des Vakuumsystems
Sachschaden durch falschen oder un­sachgemäßen Transport
Die Auffangkolben können beim be-
HINWEIS
schädigt werden, wenn diese während des Transports am Vakuumsystem montiert bleiben.
àDemontieren Sie die Auffangkolben
àBefinden sich Flüssigkeiten in den
àBewahren Sie die Auffangkolben
àMontieren Sie die Auffangkolben
Inbetriebnahme
vor dem Transport des Vakuum­systems.
Auffangkolben, so entleeren Sie diese bzw. entsorgen Sie die Flüs­sigkeiten umweltgerecht.
sicher auf.
nach dem Transport wieder.
Original-Betriebsanleitung, KNF 325562-325564 06/21
31
Inbetriebnahme
Vakuumsystem SH820G / SR820G SH840G / SR840G

7.1 Inbetriebnahme vorbereiten

Stellen Sie vor dem Einschalten der Pumpe folgende Punkte sicher:
Notwendige Betriebsvoraussetzungen
Vakuum-
- Alle Schläuche korrekt angeschlossen
system Vakuum-
system
- Daten des Spannungsnetzes stimmen mit den Angaben auf dem Typenschild des Vakuumsys­tems überein.
- Vakuumsystemnauslass nicht verschlossen oder eingeengt.
- Bei Betrieb mit Gasballast: Bei einer Belüftung der Pumpe durch den Luf­teinlass können keine explosiven oder giftigen Mischungen entstehen.
Vakuum­system
Tab.13: Betriebsvoraussetzungen für Inbetriebnahme
- Auffangkolben korrekt montiert (mit Kol­benklemmen).
32
Original-Betriebsanleitung, KNF 325562-325564 06/21
Vakuumsystem SH820G / SR820G SH840G / SR840G
DE
EN
FR
ES
IT
Inbetriebnahme

7.2 Inbetriebnahme durchführen

Verbrennungen durch heiße Vakuum­systemteile und/oder heißes Medium
Während oder nach Betrieb des Vaku-
WARNUNG
umsystems können ggf. einige Vaku­umsystemteile heiß sein.
àLassen Sie das Vakuumsystem
nach dem Betrieb abkühlen.
àErgreifen Sie Schutzmaßnahmen
gegen die Berührung heißer Teile.
Verletzung der Augen Bei zu starker Annäherung an den
Ein-/Auslass des Vakuumsystems kön-
WARNUNG
nen die Augen durch das anstehende Vakuum/ den anstehenden Überdruck verletzt werden.
à Schauen Sie während des Be-
triebs nicht in den Ein-/ Auslass des Vakuumsystems.
à
Betreiben Sie das Vakuumsystem nur unter den Betrieb­sparametern und Betriebsbedingungen, die in Kapitel 4 Technische Daten [}18] beschrieben sind.
à
Stellen Sie die bestimmungsgemäße Verwendung des Vakuumsystems sicher (siehe Kapitel Bestimmungsgemä-
Original-Betriebsanleitung, KNF 325562-325564 06/21
ße Verwendung).
à
Schließen Sie die nicht bestimmungsgemäße Verwen­dung des Vakuumsystems aus (siehe Kapitel 3.6.2 Vor- hersehbare Fehlanwendung [}15]).
à
Beachten Sie die Sicherheitshinweise (siehe Kapitel 3 Si­cherheit [}11]).
33
Inbetriebnahme
WARNUNG
Vakuumsystem SH820G / SR820G SH840G / SR840G
Berstgefahr des Pumpenkopfs durch übermäßige Druckerhöhung
àÜberschreiten Sie den maximal zu-
lässigen Betriebsüberdruck (siehe 4 Technische Daten [}18]) nicht.
àÜberwachen Sie den Druck wäh-
rend des Betriebs.
àWenn der Druck über den maximal
zulässigen Betriebsdruck des Va­kuumsystems ansteigt: Stellen Sie die Pumpe sofort ab und beheben Sie die Störung (sie­he Kapitel Störung beheben).
àDrosseln oder regulieren Sie die
Luftmenge bzw. Gasmenge nur auf der saugseitigen Leitung, um ein Überschreiten des maximal zuläs­sigen Betriebsüberdrucks zu ver­meiden.
àWenn die Luftmenge oder Gas-
menge auf der druckseitigen Lei­tung gedrosselt oder reguliert wird, achten Sie darauf, dass am Vaku­umsystem der maximal zulässige Betriebsüberdruck nicht überschrit­ten wird.
34
àAchten Sie darauf, dass der Vaku-
umsystemauslass nicht verschlos­sen oder eingeengt ist.
Original-Betriebsanleitung, KNF 325562-325564 06/21
Vakuumsystem SH820G / SR820G SH840G / SR840G
DE
EN
FR
ES
IT
Inbetriebnahme
VORSICHT
Damit der Hochleistungskondensator Lösungsmittel aus dem geförderten Gas zurückgewinnen kann, muss er mittels Kaltwasseranschluss oder Umlaufkühler gekühlt werden.
Berstgefahr des Hochleistungskonden­sators
Der Hochleistungskondensator ist nicht druckfest.
àStellen Sie sicher, dass der Gas-
auslass des Hochleistungskonden­sators nicht blockiert oder einge­engt ist.
àBeachten Sie den maximal zulässi-
gen Betriebsdruck des Vakuumsys­tems (siehe 4 Technische Daten [}18]).
Gefahr gefährlicher Gasmischungen im Pumpenbetrieb
Je nach gefördertem Medium kann bei
GEFAHR
einem Bruch der medienberührten Komponenten ein gefährliches Ge­misch entstehen, wenn sich das Medi­um mit der Luft im Kompressorgehäu­se bzw. der Umgebung vermischt.
Original-Betriebsanleitung, KNF 325562-325564 06/21
Drucküberschreitungen mit den damit verbundenen Ge­fahren lassen sich durch eine Bypassleitung mit Druck­entlastungsventil zwischen Druckseite und Saugseite der Pumpe vermeiden. Weitere Informationen erteilt der KNF-Kundendienst (Kontaktdaten: siehe www.knf.com).
à Prüfen Sie vor der Verwendung
eines Mediums Verträglichkeit der medienberührten Komponenten (siehe Kapitel 4 Technische Da- ten [}18]) mit dem Medium.
35
Inbetriebnahme
Pumpenstillstand
Angeschlossene
Komponenten
Vakuumsystem SH820G / SR820G SH840G / SR840G
à
Stellen Sie bei Pumpenstillstand in den Leitungen norma­len atmosphärischen Druck her (Pumpe pneumatisch ent­lasten).

Pumpe anschließen

Die folgenden Positionsnummern beziehen sich auf Abb. 2 (SH820G, SH840G) und auf Abb. 3 (SR820G, SR840G).
1. Entfernen Sie die Schutzkappen von den pneumatischen Anschlüssen des Vakuumsystems (siehe 1 und 8 bzw. 1 und 7).
2. Schließen Sie die Leitungen am pneumatischen Einlass und Auslass an.
Schließen Sie nur Komponenten an das Vakuumsystem an, die für die pneumatischen Daten des Vakuumsys­tems ausgelegt sind (siehe Kapitel 4 Technische Daten [}18]).
3. Setzen Sie den Auffangkolben (4 bzw. 5) auf den Ab­scheideradapter (9) bzw. auf den Hochleistungskonden­sator (2, nur für SH820G und SH840G) und befestigen Sie den Auffangkolben mit der Kolbenklemme (3).
36
Abb.6: Auffangkolben montieren
Original-Betriebsanleitung, KNF 325562-325564 06/21
Vakuumsystem SH820G / SR820G SH840G / SR840G
DE
EN
FR
ES
IT
Pumpenausstoß 4. Leiten Sie am pneumatischen Auslass des Vakuumsys-
tems den Pumpenausstoß sicher ab.
5. Verlegen Sie die die Leitung am pneumatischen Einlass und die Leitung am pneumatischen Auslass abfallend, so dass kein Kondensat in die Pumpe laufen kann.
6. Nur SH820G und SH840G: Montieren Sie den Kühlmittelzufluss und -abfluss am Hochleistungskondensator (siehe 12).
7. Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in eine ord­nungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose.
Inbetriebnahme
Original-Betriebsanleitung, KNF 325562-325564 06/21
37
Betrieb
Vakuumsystem SH820G / SR820G SH840G / SR840G

8 Betrieb

8.1 Informationen zum Ein- und Ausschalten
des Vakuumsystems
Vakuumsystem einschalten
Das Vakuumsystem darf beim Einschalten nicht gegen Überdruck anlaufen. Dies gilt auch im Betrieb nach kurz­zeitiger Stromunterbrechung. Läuft ein Vakuumsystem gegen Druck an, kann die Pumpe blockieren, woraufhin der Blockierschutz (Antrieb) ausgelöst wird und das Va­kuumsystem abschaltet.
à
Stellen Sie sicher, dass beim Einschalten kein Druck in den Leitungen herrscht.
à
Schalten Sie das Vakuumsystem mit dem Netzschalter ein (siehe Abb. 7).
à
Starten Sie den Pumpbetrieb des Vakuumsystems durch Drücken des Dreh-/Druckknopfs (siehe Abb. 8).
38
Abb.7: Vakuumsystem ein- und ausschalten mit Netzschalter
Original-Betriebsanleitung, KNF 325562-325564 06/21
Vakuumsystem SH820G / SR820G SH840G / SR840G
DE
EN
FR
ES
IT
Abb.8: Pumpbetrieb des Vakuumsystems starten und stoppen mit Dreh-/Druckknopf
Förderrate einstellen
Mit dem Dreh-/Druckknopf können Sie die Drehzahl des Va­kuumsystem variieren. Auf diese Weise können Sie die För­derrate einstellen (siehe Abb. 9).
à
Die Drehzahl-Einstellung des Dreh-/Druckknopfs bleibt mit dem Ausschalten des Vakuumsystems erhalten.
Betrieb
Original-Betriebsanleitung, KNF 325562-325564 06/21
Abb.9: Förderrate einstellen
39
Betrieb
Vakuumsystem SH820G / SR820G SH840G / SR840G
Vakuumsystem ausschalten/außer Betrieb nehmen
à
Spülen Sie, bei Förderung von aggressiven Medien, das Vakuumsystem vor dem Ausschalten, um die Lebensdau­er der Membrane zu verlängern (siehe Kapitel 9 Instand- haltung [}42]).
à
Stoppen Sie den Pumpbetrieb des Vakuumsystems durch Drücken des Dreh-/Druckknopfs (siehe Kapitel Ein-/Aus­schalten der Pumpe).
à
Schalten Sie das Vakuumsystem mit dem Netzschalter aus (siehe 6/Abb. 2).
à
Stellen Sie in den Leitungen normalen atmosphärischen Druck her (Pumpe pneumatisch entlasten).
à
Ziehen Sie den Netzstecker des Vakuumsystems aus der Schutzkontaktsteckdose.
Transport des Vakuumsystems
Sachschaden durch falschen oder un­sachgemäßen Transport
Bleiben die Auffangkolben beim Trans-
HINWEIS
port des Vakuumsystems montiert, können sie durch unvorsichtige Hand­habung beim Abstellen des Vakuum­systems beschädigt werden.
40
àDemontieren Sie die Auffangkolben
vor dem Transport des Vakuum­systems.
àBefinden sich Flüssigkeiten in den
Auffangkolben, so entleeren Sie diese bzw. entsorgen Sie die Flüs­sigkeiten umweltgerecht.
àBewahren Sie die Auffangkolben
sicher auf.
àMontieren Sie die Auffangkolben
nach dem Transport wieder.
Original-Betriebsanleitung, KNF 325562-325564 06/21
Vakuumsystem SH820G / SR820G SH840G / SR840G
DE
EN
FR
ES
IT
Statusanzeige (siehe 10/Abb. 2 bzw. Abb. 3)
à
Leuchtet grün, wenn das Vakuumsystem über den Netz­schalter eingeschaltet wurde.
à
Leuchtet blau, wenn das Vakuumsystem zusätzlich über den Dreh-/Druckknopf eingeschaltet wurde. Vakuumsystem läuft: Je höher die Drehzahl eingestellt wird, desto heller leuch­tet die Statusanzeige.
à
Leuchtet rot, wenn eine Störung vorliegt:
Signaldauer Fehlerart
100% AN (Dauerleuchten) Antrieb blockiert 50% AN; 50% AUS Zu hohe Temperatur (Antrieb) 90% AN, 10% AUS Andere Störung
Tab.14: Störungssignal über Statusanzeige
Weitere Informationen finden Sie im Kapitel 11 Störung behe­ben [}63].
Betrieb
Original-Betriebsanleitung, KNF 325562-325564 06/21
41
Instandhaltung
Vakuumsystem SH820G / SR820G SH840G / SR840G

9 Instandhaltung

Instandhaltung der Pumpe Bei Nichtbeachtung der vor Ort gelten-
den gesetzlichen Bestimmungen und
HINWEIS
Vorschriften, sowie durch Eingriffe von nicht geschultem oder unterwiesenem Personal, kann es zu Sachschäden an den Pumpen kommen.
àDie Instandhaltung darf nur gemäß
àDie Instandhaltung darf nur von
den gesetzlichen Bestimmungen (z.B. Arbeitssicherheit, Umwelt­schutz) und Vorschriften durchge­führt werden.
Fachpersonal oder geschultem und unterwiesenem Personal durchge­führt werden.
42
Original-Betriebsanleitung, KNF 325562-325564 06/21
Vakuumsystem SH820G / SR820G SH840G / SR840G
DE
EN
FR
ES
IT
Instandhaltung

9.1 Instandhaltungsplan

Verletzungsgefahr bei Nichtverwen­dung von Originalteilen
Bei Nichtverwendung von Originaltei-
WARNUNG
len geht die Funktion des Vakuumsys­tems und dessen Sicherheit verloren. Die Gültigkeit der CE-Konformität er­lischt, wenn keine Originalteile verwen­det werden.
à Verwenden Sie bei Instandhal-
tungsarbeiten nur Originalteile von KNF.
Bauteil Instandhaltungsintervall
Vakuumsystem
à
Prüfen Sie regelmäßig auf äußere Beschädigung oder Leckage.
à
Prüfen Sie regelmäßig auf auffällige Veränderungen der Geräusche und Vibra­tionen.
Membrane und Ventilplatten/ Dichtungen
à
Wechseln Sie spätestens, wenn die Pumpenleistung nachlässt.
Tab.15: Instandhaltungsplan
Original-Betriebsanleitung, KNF 325562-325564 06/21
43
Instandhaltung
Vakuumsystem SH820G / SR820G SH840G / SR840G

9.2 Reinigung

Achten Sie bei Reinigungsarbeiten dar­auf, dass keine Flüssigkeiten ins Ge­häuseinnere gelangen.
HINWEIS

9.2.1 Vakuumsystem spülen

Personenschaden durch Vergiftung oder Explosion und Beschädigung des Vakuumsystems
WARNUNG
à
Spülen Sie das Vakuumsystem vor dem Ausschalten un­ter Atmosphärenbedingungen (Umgebungsdruck) etwa 5 Minuten mit Luft (falls aus Sicherheitsgründen notwendig: mit einem Inertgas).

9.2.2 Vakuumsystem reinigen

à
Reinigen Sie das Vakuumsystem nur mit einem feuchten Tuch und nicht entzündlichen Reinigungsmitteln.
à
Wenn Druckluft vorhanden, blasen Sie die Teile aus.
à Stellen Sie sicher, dass beim
Spülen des Vakuumsystems mit Inertgas das Gasballastventil ge­schlossen ist und somit keine re­aktiven oder explosiven Mischun­gen entstehen.
44
Original-Betriebsanleitung, KNF 325562-325564 06/21
Vakuumsystem SH820G / SR820G SH840G / SR840G
DE
EN
FR
ES
IT
Instandhaltung
Voraussetzun-
Material und
gen
Werkzeug
9.3 Membrane, Ventilplatten/Dichtungen und O-
Ringe wechseln
Notwendige Voraussetzungen
Vakuumsys­tem
An-
Material
zahl
1 TORX ® Schraubendreher T20 mit Drehmomentan-
zeige 1 Gabelschlüssel SW14 1 TORX ® Schraubendreher T25 mit Drehmomentan-
zeige (nur für SH840G und SR840G) 1 Ersatzteil-Set (siehe Kapitel 10 Ersatzteile und Zube-
hör [}60]) 1 Bleistift
Tab.16:
- Vakuumsystem ausgeschaltet und Netzste­cker aus Steckdose gezogen
- Vakuumsystem gereinigt und frei von ge­fährlichen Stoffen
- Schläuche vom pneumatischen Einlass und Auslass entfernt
Hinweise zum
Vorgehen
à
Wechseln Sie Membrane, Ventilplatten/Dichtungen und O-Ringe immer zusammen, um die Leistung der Pumpe zu erhalten.
à
Wechseln Sie die Membrane und Ventilplatten/Dichtun­gen der einzelnen Pumpenköpfe nacheinander.
à
Standardmäßig werden bei der Instandhaltung nur die Elastomerteile der Pumpe gewechselt. Für eine Instand­haltung des kompletten Vakuumsystems beachten Sie bit-
Original-Betriebsanleitung, KNF 325562-325564 06/21
te Kapitel 9.4 O-Ringe am kompletten Vakuumsystem wechseln (optional) [}55].
45
Instandhaltung
Vakuumsystem SH820G / SR820G SH840G / SR840G
Gesundheitsgefährdung durch gefährli­che Stoffe im Vakuumsystem
Je nach gefördertem Medium sind Ver-
WARNUNG
ätzungen oder Vergiftungen möglich.
àTragen Sie bei Bedarf Schutzaus-
rüstung, z.B. Schutzhandschuhe, Schutzbrille.
àReinigen Sie das Vakuumsystem
durch geeignete Maßnahmen.
Vorbereitende Schritte
1. Lösen Sie die Überwurfschraube der Schlauchverbindung (1/Abb. 10) von der Vakuumsystemkomponente.
Benutzen Sie zum Lösen der Überwurfschraube der Schlauchverbindung Abscheider (1/Abb. 10) ggf. einen Gabelschlüssel SW14.
46
Original-Betriebsanleitung, KNF 325562-325564 06/21
Vakuumsystem SH820G / SR820G SH840G / SR840G
1
DE
EN
FR
ES
IT
1 Schlauchver-
bindung AS
Abb.10: Schlauchverbindung lösen
2. Lösen Sie die Überwurfmutter der Schlauchverbindung (5/ Abb. 11) von der Vakuumsystemkomponente.
3. Stellen Sie den Griff (1/Abb. 11) in eine senkrechten Posi­tion.
4. Lösen Sie die beiden Schrauben (2/Abb. 11) der Griffblen­de (3/Abb. 11).
5. Entfernen Sie die Griffblende (3/Abb. 11).
Instandhaltung
Original-Betriebsanleitung, KNF 325562-325564 06/21
47
Instandhaltung
1
4
4
5
2 3
1 Griff 2 Schraube 3 Griffblende 4 Kopfschraube 5 Schlauchver-
bindung HLK
Vakuumsystem SH820G / SR820G SH840G / SR840G
6. Lösen Sie die außenliegenden Kopfschrauben (4/Abb. 11) an beiden Pumpenköpfen.
Die beiden innenliegenden Kopfschrauben (1/Abb. 12) bleiben dabei zunächst noch fest angezogen.
48
Abb.11: Griffblende abmontieren
Original-Betriebsanleitung, KNF 325562-325564 06/21
Vakuumsystem SH820G / SR820G SH840G / SR840G
1
5
4
3
2
6
7
8
DE
EN
FR
ES
IT
1 Kopfschraube 2 Druckplatte 3 Kopfdeckel 4 Ventilplatten/
Dichtungen
5 Passstift 6 Zwischen-
platte
7 Membrane 8 Passscheiben
Pumpenkopf abmontieren
Instandhaltung
Original-Betriebsanleitung, KNF 325562-325564 06/21
Abb.12: Pumpenkopf (dargestellte Pumpe N820)
Die folgenden Positionsnummern beziehen sich auf Abb. 12, falls nicht anders angegeben.
1. Markieren Sie Druckplatte (2), Kopfdeckel (3) und Zwi­schenplatte (6) mit einem durchgehenden Bleistiftstrich. Dadurch wird verhindert, dass die Teile später falsch mon­tiert werden.
2. Entnehmen Sie die außenliegenden Schrauben (4/Abb.
) von den Pumpenköpfen.
11
49
Instandhaltung
Vakuumsystem SH820G / SR820G SH840G / SR840G
3. Nehmen Sie die Pumpenköpfe vorsichtig zur Seite hin ab (siehe Abb. 13).
Die pneumatischen Verschaltungen bleiben dabei in den Pumpenköpfen montiert.
50
Abb.13: Pumpenköpfe abnehmen
Membrane wechseln
Bei der Pumpe werden die Membranen (7) nacheinander gewechselt, um sicherzustellen, dass die Passscheiben (8) in gleicher Anzahl wie zuvor verwendet werden.
1. Drücken Sie eine Membrane (7) so weit herunter, dass sich die andere Membrane im oberen Umkehrpunkt befin­det.
2. Drehen Sie die obere Membrane (7) von Hand vorsichtig gegen den Uhrzeigersinn heraus.
Original-Betriebsanleitung, KNF 325562-325564 06/21
Vakuumsystem SH820G / SR820G SH840G / SR840G
9
10
11
12
1
3 2
14
13
DE
EN
FR
ES
IT
Instandhaltung
1 Kopfschrau-
Seien Sie vorsichtig, dass die zwischen Membrane und Pleuel vorhandenen Passscheiben nicht in das Pumpen­gehäuse fallen. Nehmen Sie eventuell an den Membranen anhaftende Passscheiben ab und stecken Sie sie auf das zugehörige Pleuelgewinde. Dass die Passscheiben in gleicher Anzahl wie zuvor montiert werden, ist Voraussetzung, um die pneumati­sche Leistung der Pumpe sicherzustellen.
3. Schrauben Sie die neue Membrane (7) von Hand ein und ziehen Sie diese handfest an.
4. Führen Sie die Schritte 1 – 3 am zweiten Pumpenkopf durch.
5. Entsorgen Sie die ausgewechselten Membranen (7) sach­gerecht.
O-Ringe wechseln
be
2 Druckplatte 3 Kopfdeckel 9 Gasballast
10 Verschal-
tungs­rohr
11 Schlauch-
verbindung AS
12 Schlauch-
verbindung HLK
13 O-Ring
Gasballast
14 O-Ring Ver-
schaltungs­rohr
Original-Betriebsanleitung, KNF 325562-325564 06/21
Abb.14: O-Ringe wechseln
1. Ziehen Sie die beiden Pumpenköpfe auseinander.
2. Ziehen Sie das Verschaltungsrohr (10/Abb. 14) aus dem Kopfdeckel (3) heraus.
Die beiden Schlauchverbindungen (11) und (12) bleiben in den Kopfdeckeln montiert.
3. Tauschen Sie die beiden O-Ringe (14) am Verschaltungs­rohr (10/Abb. 14) aus.
51
Instandhaltung
Vakuumsystem SH820G / SR820G SH840G / SR840G
4. Lösen Sie jeweils die innenliegende Kopfschraube (1) an beiden Pumpenköpfen.
5. Nehmen Sie die beiden Druckplatten (2) zusammen mit den beiden innenliegenden Kopfschrauben (1) ab.
6. Schrauben Sie den Gasballast (9/Abb. 14) aus dem Kopf­deckel (3) heraus.
7. Tauschen Sie den O-Ring (13) am Gasballast (9/Abb. 14) aus.
8. Schrauben Sie den Gasballast (9/Abb. 14) bis zum An­schlag in den entsprechenden Kopfdeckel (3) ein. Drehen Sie ihn anschließend wieder zurück bis die Fläche nach oben orientiert ausgerichtet ist.
9. Entsorgen Sie die ausgewechselten O-Ringe sachgerecht.
Ventilplatten/Dichtungen wechseln
Bei der Pumpe werden die Ventilplatten/Dichtungen (4) nacheinander gewechselt.
1. Nehmen Sie den Kopfdeckel (3) von der Zwischenplatte
) ab.
(6
2. Nehmen Sie die alte Ventilplatten/Dichtungen (4) ab.
3. Reinigen Sie die Zwischenplatte (6) vorsichtig (falls Ab­lagerungen vorhanden).
4. Setzen Sie die neuen Ventilplatten/Dichtungen (4) in ent­sprechende Sitze der Zwischenplatte (6) ein.
5. Führen Sie die Schritte 1 – 4 für den zweiten Pumpenkopf durch.
6. Entsorgen Sie die ausgewechselten Ventilplatten/Dichtun­gen (4) sachgerecht.
7. Stecken Sie das Verschaltungsrohr (10/Abb. 14) wieder in die Kopfdeckel (3).
52
Pumpenkopf montieren
1. Bringen Sie die Membranen (7) in Mittelstellung.
2. Drücken Sie den Rand beider Membranen (7) rundum an.
3. Setzen Sie den Kopfdeckel (3) entsprechend des Passstif­tes (5) auf die Zwischenplatte (6).
Original-Betriebsanleitung, KNF 325562-325564 06/21
Vakuumsystem SH820G / SR820G SH840G / SR840G
DE
EN
FR
ES
IT
4. Setzen Sie die Druckplatte (2) entsprechend des Bleistift­strichs auf den Kopfdeckel (3).
5. Führen Sie die Schritte 3 und 4 für den zweiten Pumpen­kopf durch.
6. Setzen Sie die Pumpenköpfe (bestehend aus Kopfdeckel (3), Zwischenplatte (6) mit Ventilplatten/Dichtungen (4) und Druckplatte (2)) zusammen mit dem Verschaltungs­rohr entsprechend dem Bleistiftstrich auf das Pumpenge­häuse (siehe Abb. 15).
Achten Sie dabei darauf, dass die Schlauchverbindung
) gerade in den Abscheideradapter eingeführt wird.
(11
7. Schrauben Sie die Überwurfschraube der Schlauchverbin­dung (11) 1-2 Umdrehungen von Hand ein.
Instandhaltung
Original-Betriebsanleitung, KNF 325562-325564 06/21
Abb.15: Pumpenkopf montieren
8. Ziehen Sie die innenliegende Kopfschraube (1) in der Mit­te der Druckplatte fest (Anziehmoment: 1Nm).
53
Instandhaltung
Vakuumsystem SH820G / SR820G SH840G / SR840G
9. Ziehen Sie die Schrauben (4/Abb. 11) über Kreuz an (An­ziehmoment: SH/SR820G: 4Nm; SR/SH840G: 5Nm)
10. Schrauben Sie die Überwurfschraube der Schlauchverbin­dung Abscheider (1/Abb. 10) am Abscheideradapter bis zum Anschlag ein.
Benutzen Sie zum Anziehen der Überwurfschraube der Schlauchverbindung Abscheider (1/Abb. 10) ggf. einen Gabelschlüssel SW 14
11. Ziehen Sie die Überwurfmutter der Schlauchverbindung (5/Abb. 11) am Hochleistungskondensator (2/Abb. 2) handfest an.
Abschließende Schritte
1. Montieren Sie die Griffblende (3/Abb. 11).
2. Ziehen Sie die Schrauben (2/Abb. 11) der Griffblende (3/ Abb. 11) an (Anziehmoment: 2 Nm).
Verletzungs- und Vergiftungsgefahr durch Undichtigkeiten
à Prüfen Sie vor der Wiederinbe-
WARNUNG
triebnahme des Vakuumsystems die Dichtigkeit der Pumpenköpfe und der pneumatischen Anschlüs­se. Undichtigkeiten können zu Vergiftungen, Verätzungen oder ähnlichen Verletzungen führen.
54
3. Führen Sie vor dem Integrieren des Vakuumsystems in Ih­re Anwendung eine Funktionsprüfung durch:
à
Schließen Sie das Vakuumsystem elektrisch an.
à
Prüfen Sie das Vakuumsystem auf Funktionalität (u.a. Endvakuum).
à
Trennen Sie das Vakuumsystem wieder elektrisch und pneumatisch.
4. Integrieren Sie das Vakuumsystem in Ihre Anwendung:
à
Schließen Sie die Leitungen am pneumatischen Ein­lass und Auslass an das Vakuumsystem an.
Original-Betriebsanleitung, KNF 325562-325564 06/21
Vakuumsystem SH820G / SR820G SH840G / SR840G
DE
EN
FR
ES
IT
à

9.4 O-Ringe am kompletten Vakuumsystem wechseln (optional)

1. Demontieren Sie die Pumpenköpfe wie in Kapitel 9.3
Schließen Sie das Vakuumsystem elektrisch an.
à
Prüfen Sie das Vakuumsystem auf Funktionalität.
Wie bereits in Kapitel 9.3 Membrane, Ventilplatten/Dich- tungen und O-Ringe wechseln [}45] beschrieben, wer­den bei der Instandhaltung standardmäßig nur die Elas­tomerteile der Pumpe gewechselt. Nachfolgend wird der zusätzliche O-Ringwechsel für die Instandhaltung eines kompletten Vakuumsystems beschrieben. Hierfür benöti­gen Sie jeweils das passende Ersatzteil-Set für das kom­plette Vakuumsystem (siehe Kapitel 10.1 Ersatzteile
[}60]).
Membrane, Ventilplatten/Dichtungen und O-Ringe wech­seln [}45] (Abschnitte Vorbereitende Schritte und Pum-
penkopf abmontieren) beschrieben.
Instandhaltung
Original-Betriebsanleitung, KNF 325562-325564 06/21
55
Instandhaltung
12
15
16
17
11
20
19
18
3
11
Schlauch­verbindung AS
12
Schlauch­verbindung HLK
15
O-Ring
16
O-Ring
17
O-Ring
18
O-Ring
19
O-Ring
20
Schlauch­nippel AS
Vakuumsystem SH820G / SR820G SH840G / SR840G
O-Ringe wechseln an den Schlauchverbindungen
1. Lösen Sie die beiden Überwurfschrauben an den Schlauchverbindungen (11) und (12) und ziehen Sie die Schlauchverbindungen aus den Kopfdeckeln (3) heraus.
Benutzen Sie zum Lösen der Überwurfschrauben ggf. einen Gabelschlüssel SW14.
56
Abb.16: O-Ringe wechseln
2. Wechseln Sie die O-Ringe (16) und (17) an der Schlauch­verbindung Abscheider (11).
3. Für SR820G und SR840G: Führen Sie Schritt 2 auch für die zweite Schlauchverbin­dung Abscheider (11) auf der Auslassseite aus.
4. Für SH820G und SH840G: Wechseln Sie den O-Ring (15) an der Schlauchverbin­dung Hochleistungskondensator (12).
Achten Sie beim Wechsel der O-Ringe auf die korrekte Position der neuen O-Ringe (zwischen Hülse (22) und Gleitscheibe (21; siehe Abb. 17).
Original-Betriebsanleitung, KNF 325562-325564 06/21
Vakuumsystem SH820G / SR820G SH840G / SR840G
X
21
22
DE
EN
FR
ES
IT
Gleitscheibe
21
Hülse
22
O-Ring (15,
X
16, 17)
Abb.17: Korrekte Position des O-Rings
5. Schrauben Sie die beiden Schlauchverbindungen (11) und
) wieder in die Kopfdeckel ein.
(12
6. Richten Sie die Schlauchverbindungen entsprechend Abb. 18 aus und ziehen Sie anschließend die Überwurfschrau­ben der Schlauchverbindungen (11) und (12) fest an.
Um die Dichtigkeit der Schlauchverbindungen sicherzu­stellen, müssen die Überwurfmuttern der Schlauchver­bindungen bis zum Anschlag festgezogen werden. Benutzen Sie zum Anziehen der Überwurfschrauben ggf. einen Gabelschlüssel SW14.
Instandhaltung
Original-Betriebsanleitung, KNF 325562-325564 06/21
57
Instandhaltung
Vakuumsystem SH820G / SR820G SH840G / SR840G
58
Abb.18: Schlauchverbindungen ausrichten
7. Montieren Sie die Pumpenköpfe wie in Kapitel 9.3 Mem­brane, Ventilplatten/Dichtungen und O-Ringe wechseln [}45] (Abschnitt Pumpenkopf montieren) beschrieben.
8. Entsorgen Sie die ausgewechselten O-Ringe sachgerecht.
O-Ring wechseln am Abscheideradapter
1. Schrauben Sie den Schlauchnippel Abscheider (20) aus dem Abscheideradapter (9/Abb. 2) heraus.
2. Wechseln Sie den O-Ring (19) des Schlauchnippels (20).
3. Schrauben Sie den Schlauchnippel (20) wieder bis zum Anschlag in den Abscheideradapter ein.
Original-Betriebsanleitung, KNF 325562-325564 06/21
Vakuumsystem SH820G / SR820G SH840G / SR840G
DE
EN
FR
ES
IT
4. Lösen Sie die Kolbenklemme (3/Abb. 2) und entnehmen Sie den Auffangkolben (4/Abb. 2) vom Abscheideradapter (10/Abb. 2).
5. Wechseln Sie den O-Ring (18) vom Abscheideradapter.
6. Entsorgen Sie die ausgewechselten O-Ringe sachgerecht.
Instandhaltung
Original-Betriebsanleitung, KNF 325562-325564 06/21
59
Ersatzteile und Zubehör
Vakuumsystem SH820G / SR820G SH840G / SR840G

10 Ersatzteile und Zubehör

Für die Bestellung von Ersatzteilen und Zubehör, wen­den Sie sich an Ihren KNF-Vertriebspartner oder den KNF-Kundendienst (Kontaktdaten: siehe www.knf.com).

10.1 Ersatzteile

Bei der Standard-Instandhaltung werden nur die Elasto­merteile der Pumpe gewechselt. Hierfür benötigen Sie lediglich das Ersatzteil-Set Pumpe.
Optional gibt es dann auch noch die Ersatzteile für eine optionale Instandhaltung des kompletten Vakuumsys­tems, die sich aus dem Ersatzteil-Set Pumpe plus weite­ren O-Ringen ergeben.
Ersatzteile für die Standard-Instandhaltung der Pumpe (siehe 9.3 Membrane, Ventilplatten/Dichtungen und O- Ringe wechseln [}45])
60
Ersatzteile Pumpe Positions-
Anzahl
nummer*
Membrane (6/Abb. 12) 2 Ventilplatten/Dich-
(4/Abb. 12) 4
tungen O-Ring Verschal-
tungsrohr
(14/Abb.
14)
2
(Ø10x1,8; FFPM) O-Ring Gasballast-
ventil (Ø8x1,8;
(13/Abb.
14)
1
FFPM)
Tab.17: Ersatzteile Pumpe *siehe Kapitel 9.3 Membrane, Ventilplatten/Dichtungen und O-Ringe wechseln [}45]
Ersatzteil-Set Bestellnummer
Pumpe SH820G/SR820G 331051 Pumpe SH840G/SR840G 331052
Tab.18: Ersatzteil-Set Pumpe
Original-Betriebsanleitung, KNF 325562-325564 06/21
Vakuumsystem SH820G / SR820G SH840G / SR840G
DE
EN
FR
ES
IT
Ersatzteile für die optionale Instandhaltung des kompletten Vakuumsystems (siehe 9.4 O-Ringe am kompletten Vakuumsystem wechseln (optional) [}55])
Ersatzteile System Positions-
O-Ring Schlauchverbin­dung AS (Ø 10 x 1,8; FPM)
O-Ring Schlauchverbin­dung HLK (Ø 10 x 1,8; FPM)
O-Ring Schlauchnippel AS (Ø 10 x 1,8; FPM)
O-Ring Schlauchnippel AS (Ø 10 x 1,8; FPM)
O-Ring Abscheideradap­ter (Ø 28 x 2.65; FPM)
Tab.19: Ersatzteile System *siehe Kapitel 9.4 O-Ringe am kompletten Vakuumsystem wechseln (optional) [
}
55]
Ersatzteil-Set Bestellnummer
System SH820G* 331053 System SR820G* 331054 System SH840G* 331055 System SR840G* 331056
Tab.20: Ersatzteil-Set *beinhaltet jeweils das Ersatzteil-Set für die Pumpe + weitere O-Rin­ge für die optionale Instandhaltung des kompletten Vakuumsystems
Ersatzteile und Zubehör
AnzahlSHAnzahl
nummer*
(16/Abb. 16),
2 2
(17/Abb. 16)
(15/Abb. 16) 1 2
(19/Abb. 16) 1 1
(19/Abb. 16) - 1
(18/Abb. 16) 1 2
SR
Original-Betriebsanleitung, KNF 325562-325564 06/21
61
Ersatzteile und Zubehör
Vakuumsystem SH820G / SR820G SH840G / SR840G

10.2 Zubehör

Zubehör Bestellnummer
Schnittstellenkabel (für Kom­bination mit VC900) 2m
Schnittstellenkabel (für Kom­bination mit VC900) 5m
Schlüssel für Schlauchnippel 316279 Schlauchverbinder-Y (ID 10;
PP) Schlauchverbindung AS
benötigte Anzahl SH820G: 1x benötigte Anzahl SR820G: 2x
Schlauchverbindung AS benötigte Anzahl SH840G: 1x benötigte Anzahl SR840G: 2x
Schlauchverbindung HLK benötigte Anzahl SH820G: 1x benötigte Anzahl SR840G: 1x
Auffangkolben 047729 Nachkondensator mit
Überdruckventil Schlauchnippel mit O-Ring
(FPM) Schlauchnippel
(Schlauch ID 10; PP) Schraubverbindungskappe
rot, GL18 (für Schlauchnippel ID-026237)
Schlauchnippel (Schlauch ID 8; PP)
Schraubverbindungskappe rot, GL14 (für Schlauchnippel ID-025981)
Tab.21: Zubehör
323829
323830
026432
323044
323095
317157
114855
323609
026237
025980
025981
025982
62
Original-Betriebsanleitung, KNF 325562-325564 06/21
Vakuumsystem SH820G / SR820G SH840G / SR840G
DE
EN
FR
ES
IT
Störung beheben
Vakuumsystem ist eingeschaltet, der Netzschalter leuchtet jedoch nicht.

11 Störung beheben

Lebensgefahr durch Stromschlag
àLassen Sie alle Arbeiten am Vaku-
umsystem nur von einer autorisier-
GEFAHR
à
Prüfen Sie das Vakuumsystem (siehe nachfolgende Ta­bellen).
ten Fachkraft durchführen.
àVor Arbeiten an am Vakuumsys-
tem: Trennen Sie das Vakuumsys­tem von der Stromversorgung.
àPrüfen und stellen Sie die Span-
nungsfreiheit sicher.
Ursache Störungsbehebung
Netzschalter nicht ein­gesteckt.
à
Verbinden Sie das Vakuumsystem über das Netz­kabel mit einer ordnungsgemäß installierten Schutz­kontaktsteckdose.
Keine Spannung im elektrischen Netz.
à
Prüfen Sie die Raumsicherung und schalten Sie diese ggf. ein.
Tab.22: Störungsbehebung: Vakuumsystem ist eingeschaltet, der Netzschalter leuchtet jedoch nicht
Original-Betriebsanleitung, KNF 325562-325564 06/21
63
Störung beheben
Trotz laufender Pumpe wird kein ausreichendes Vakuum erreicht.
Ursache Störungsbehebung
Rezipient undicht.
O-Ring an der Aufnah­me des Auffangkolbens sitzt nicht korrekt.
Schlauchverbindung un­dicht.
Im Pumpenkopf hat sich Kondensat gesammelt.
Gasauslass am Hoch­leistungskondensator behindert.
Membrane oder Ventil­platten/Dichtungen sind abgenutzt.
Gewechselte Membra­ne und Ventilplatten/ Dichtungen.
à
Verschließen Sie probeweise den Gaseinlass. Er­reicht die Pumpe nun ausreichendes Vakuum, be­stätigt sich die Undichtigkeit des Rezipienten.
à
Stellen Sie die Dichtigkeit des Rezipienten her.
à
Richten Sie den O-Ring aus.
à
Falls der O-Ring defekt ist, ersetzen Sie diesen (Bestellnummer siehe Kapitel 10.1 Ersatzteile [}60]).
à
Prüfen Sie den korrekten Sitz der Schläuche auf den Schlauchnippeln.
à
Wechseln Sei die undichten Schläuche.
à
Wechseln Sie die beschädigten Schlauchnippel.
à
Trennen Sie die Kondensatquelle von der Pumpe.
à
Spülen Sie die Pumpe bei atmosphärischem Druck einige Minuten mit Luft (falls aus Sicherheitsgrün­den notwendig: mit einem Inertgas).
à
Wenn vorhanden, öffnen Sie den Gasballast und spülen Sie den Pumpenkopf.
Berstgefahr des Hochleistungskondensators!
à
Beseitigen Sie die Behinderung des Gasauslasses.
à
Wechseln Sie die Membrane und die Ventilplatten/ Dichtungen (siehe Kapitel 9.3 Membrane, Ventil- platten/Dichtungen und O-Ringe wechseln [}45]).
à
Stellen Sie sicher, dass Passscheiben auf das Membrangewinde aufgesteckt wurden.
à
Prüfen Sie die Schläuche auf Dichtigkeit.
Vakuumsystem SH820G / SR820G SH840G / SR840G
Gasballast noch offen
64
à
Eventuell die äußeren Schrauben der Druckplatte vorsichtig über Kreuz anziehen.
à
Schließen Sie den Gasballast.
Original-Betriebsanleitung, KNF 325562-325564 06/21
Vakuumsystem SH820G / SR820G SH840G / SR840G
DE
EN
FR
ES
IT
Trotz laufender Pumpe wird kein ausreichendes Vakuum erreicht.
Ursache Störungsbehebung
Überwurfschraube an der Schlauchverbindung nicht fest genug ange­zogen.
Pumpe läuft beim Starten eines Prozesses trotz geforderter Druckabsen­kung nicht an.
Ursache Störungsbehebung
Übertemperaturschutz des Vakuumsystems hat angesprochen
Tab.23: Störungsbehebung: Trotz laufender Pumpe wird kein ausrei­chendes Vakuum erreicht
Tab.24: Störungsbehebung: Pumpe läuft beim Starten eines Prozes­ses trotz geforderter Druckabsenkung nicht an
à
Kontrollieren Sie den Sitz der Überwurfschraube.
à
Ziehen Sie die Überwurfschraube mit einem Gabel­schlüssel SW14 fest.
à
Nehmen Sie das Vakuumsystem vom elektrischen Netz.
à
Lassen Sie die Pumpe abkühlen.
à
Stellen Sie die Ursache der Überhitzung fest und beseitigen Sie diese.
Störung beheben
Vakuumsystem fördert nicht
Ursache Störungsbehebung
Anschlüsse oder Lei­tungen sind blockiert.
Externes Ventil ist ge-
à
Prüfen Sie die Anschlüsse und Leitungen.
à
Entfernen Sie die Blockierung.
à
Prüfen Sie externe Ventile und Filter.
schlossen oder Filter verstopft.
Tab.25: Störungsbehebung: Vakuumsystem fördert nicht
Original-Betriebsanleitung, KNF 325562-325564 06/21
65
Störung beheben
Fördermenge, Druck oder Vakuum zu niedrig
Das Vakuumsystem erreicht nicht die in den Technischen Daten bzw. im Datenblatt angegebene Leistung.
Ursache Störungsbehebung
An der Druckseite steht Überdruck und an der Saugseite gleichzeitig Vakuum oder ein Druck über Atmosphäre an.
Pneumatische Leitun­gen oder Anschlusstei­le haben zu geringen Querschnitt oder sind gedrosselt.
An pneumatischen An­schlüssen, Leitungen oder Pumpenkopf tre­ten Leckstellen auf.
Pneumatische An­schlüsse oder Leitun­gen sind ganz oder teil­weise verstopft.
Kopfteile sind ver­schmutzt.
Dreh-/Druckknopf ist nicht auf max. Dreh­zahl eingestellt.
à
Ändern Sie die pneumatischen Bedingungen.
à
Koppeln Sie die Pumpe vom System ab, um Leis­tungswerte zu ermitteln.
à
Heben Sie Ggf. Drosslung (z.B. Ventil) auf.
à
Setzen Sie ggf. Leitungen oder Anschlussteile mit größerem Querschnitt ein.
à
Stellen Sie den korrekten Sitz der Schläuche auf Schlauchnippeln sicher.
à
Stellen Sie sicher, dass die pneumatischen An­schlüsse richtig montiert sind.
à
Wechseln Sie die undichten Schläuche aus.
à
Beseitigen Sie die Leckstellen.
à
Prüfen Sie die pneumatischen Anschlüsse und Lei­tungen.
à
Entfernen Sie verstopfende Teile und Partikel.
à
Reinigen Sie die Kopfbauteile.
à
Stellen Sie den Dreh-/Druckknopf auf max. Dreh­zahl.
Tab.26: Störungsbehebung: Fördermenge, Druck oder Vakuum zu niedrig
Vakuumsystem SH820G / SR820G SH840G / SR840G
66
Original-Betriebsanleitung, KNF 325562-325564 06/21
Vakuumsystem SH820G / SR820G SH840G / SR840G
DE
EN
FR
ES
IT
Vakuumsystem ist eingeschaltet und läuft nicht, Statusanzeige leuchtet nicht
Ursache Störungsbehebung
Vakuumsystem ist nicht an das elektrische Netz angeschlossen.
Keine Spannung im elektrischen Netz.
Vakuumsystem ist eingeschaltet und läuft nicht, Statusanzeige blinkt rot (50% AN, 50% AUS)
Ursache Störungsbehebung
Pumpe ist heißgelau­fen, Übertemperaur­schutz hat angespro­chen.
à
Schließen Sie das Vakuumsystem an das elektri­sche Netz an.
à
Prüfen Sie die Raumsicherung und schalten Sie diese ggf. ein.
Tab.27: Störungsbehebung: Vakuumsystem ist eingeschaltet und läuft nicht, Statusanzeige leuchtet nicht
à
Ziehen Sie den Netzstecker des Vakuumsystems aus der Steckdose.
à
Lassen Sie die Pumpe abkühlen.
à
Stellen Sie die Ursache der Überhitzung fest und
Störung beheben
beseitigen Sie diese.
Tab.28: Störungsbehebung: Vakuumsystem ist eingeschaltet und läuft nicht, Statusanzeige blinkt rot
Vakuumsystem ist eingeschaltet und läuft nicht, Statusanzeige leuchtet rot (100% AN)
Ursache Störungsbehebung
Antrieb der Pumpe hat blockiert.
à
Ziehen Sie den Netzstecker des Vakuumsystems aus der Steckdose.
à
Lassen Sie die Pumpe abkühlen.
à
Stellen Sie die Ursache der Blockierung fest und beseitigen Sie diese.
Original-Betriebsanleitung, KNF 325562-325564 06/21
Tab.29: Störungsbehebung: Vakuumsystem ist eingeschaltet und läuft nicht, Statusanzeige leuchtet rot
67
Störung beheben
Vakuumsystem SH820G / SR820G SH840G / SR840G
Vakuumsystem ist eingeschaltet und läuft nicht, Statusanzeige blinkt rot (90% AN, 10% AUS)
Ursache Störungsbehebung
Andere Störung
à
Ziehen Sie den Netzstecker des Vakuumsystems aus der Steckdose.
à
Lassen Sie die Pumpe abkühlen.
à
Kontaktieren Sie den KNF-Kundendienst.
Tab.30: Störungsbehebung: Vakuumsystem ist eingeschaltet und läuft nicht, Statusanzeige blinkt rot
Störung kann nicht behoben werden
Sollten Sie keine der angegebenen Ursachen feststellen kön­nen, senden Sie das Vakuumsystem an den KNF-Kunden­dienst (Kontaktdaten: siehe www.knf.com).
1. Spülen Sie das Vakuumsystem einige Minuten mit Luft (falls aus Sicherheitsgründen notwendig: mit einem Inert­gas) bei atmosphärischem Druck, um den Pumpenkopf von gefährlichen oder aggressiven Gasen zu befreien (siehe Kapitel 9.2.1 Vakuumsystem spülen [}44]).
2. Reinigen Sie das Vakuumsystem (siehe Kapitel 9.2.2 Va- kuumsystem reinigen [}44]).
3. Senden Sie das Vakuumsystem mit ausgefüllter Unbe­denklichkeits- und Dekontaminationserklärung und unter Angabe des geförderten Mediums an KNF.
68
Original-Betriebsanleitung, KNF 325562-325564 06/21
Vakuumsystem SH820G / SR820G SH840G / SR840G
DE
EN
FR
ES
IT
Rücksendung

12 Rücksendung

Vorbereitung der Rücksendung
1. Spülen Sie das Vakuumsystem einige Minuten mit Luft (falls aus Sicherheitsgründen notwendig: mit einem Inert­gas) bei atmosphärischem Druck, um den Pumpenkopf von gefährlichen oder aggressiven Gasen zu befreien (siehe Kapitel 9.2.1 Vakuumsystem spülen [}44]).
Bitte nehmen Sie Kontakt zu Ihrem KNF-Vertriebspartner auf, falls das Vakuumsystem aufgrund von Beschädigun­gen nicht gespült werden kann.
2. Bauen Sie das Vakuumsystem aus.
3. Reinigen Sie das Vakuumsystem (siehe Kapitel 9.2.2 Va- kuumsystem reinigen [}44]).
4. Senden Sie das Vakuumsystem mit der ausgefüllten Un­bedenklichkeits- und Dekontaminationserklärung und un­ter Angabe des geförderten Mediums an KNF.
5. Verpacken Sie das Gerät sicher, um weitere Schäden am Produkt zu verhindern. Fordern Sie ggf. eine Originalver­packung gegen Berechnung an.
Rücksendung
KNF verpflichtet sich zur Reparatur des Vakuumsystems nur unter der Bedingung, dass der Kunde eine Bescheinigung über das Fördermedium und die Reinigung des Vakuumsys­tems vorlegt. Folgen Sie hierfür bitte den Anweisungen auf knf.com/repairs.
Wenden Sie sich bitte direkt an Ihren KNF-Vertriebsmitarbei­ter, wenn Sie zusätzliche Unterstützung für Ihren Rückgabe­service benötigen.
Original-Betriebsanleitung, KNF 325562-325564 06/21
69

Stichwortverzeichnis

Vakuumsystem SH820G / SR820G SH840G / SR840G
Stichwortverzeichnis
A
Abscheideradapter18, 22, 24, 36, 58
Anschluss ..................................... 13
Auffangkolben
.............. 4, 22, 24, 28, 31, 36, 40
Auslassventil ................................ 26
Ausschalten.................................. 39
B
Betrieb .......................................... 15
Betriebsbedingungen ................... 13
Betriebsparameter........................ 18
Betriebsüberdruck ........................19
D
Dreh-/Druckknopf .......22, 24, 38, 39
Druckplatte ...................................49
E
Einlassventil ................................. 26
Einsatzort ..................................... 30
Einschalten................................... 38
Elektrische Daten .........................20
Endvakuum .................................. 19
Entsorgung ................................... 17
Ersatzteile..................................... 60
Ersatzteil-Set ................................ 60
Exzenter .......................................26
F
Fachpersonal................................ 16
Fehlanwendung............................ 15
Fördermenge.......................... 19, 39
Förderrate............................... 19, 39
Förderrate einstellen ............... 39
Förderraum................................... 26
Frequenz ......................................20
Funktionsprüfung.......................... 54
G
Gasballast ........................ 18, 19, 27
geöffnetem Gasballastventil ......... 15
Geräteschutz ................................ 21
Gewicht ........................................ 20
Gleitscheibe.................................. 57
Griff............................................... 48
Griffblende.................................... 48
H
Hochleistungskondensator ..... 22, 36
Hülse ............................................57
I
Inbetriebnahme ............................ 33
Betriebsvoraussetzungen............. 32
Instandhaltung........................ 16, 45
Instandhaltungsplan .....................43
Optionale Instandhaltung ............. 61
Standard-Instandhaltung .............. 60
K
Kolbenklemme.............. 4, 22, 24, 36
Kopfdeckel.................................... 49
Kopfschraube .........................48, 49
Kühlmittelanschluss...................... 22
Kundendienst ............................... 16
L
Leistungsaufnahme ...................... 20
Lieferumfang .................................. 4
Luftfeuchtigkeit .............................21
70
Original-Betriebsanleitung, KNF 325562-325564 06/21
Vakuumsystem SH820G / SR820G SH840G / SR840G
DE
EN
FR
ES
IT
M
Maße ............................................21
Maximale Aufstellungshöhe ......... 21
Medium......................................... 14
brennbaren Medien ................. 14
gefährlichen Medien ................ 14
Membrane ..................18, 26, 45, 49
Montage ....................................... 30
N
Netzkabel ..................................... 37
Netzschalter ............... 22, 24, 38, 40
Netzspannungsschwankungen .... 20
Netzstecker ............................ 40, 45
Normen......................................... 16
O
Originalteile .................................. 16
O-Ring
O-Ring Abscheider .................. 56
O-Ring Schlauchnippel Abschei-
deradapter.......................... 56
O-Ring Schlauchverbindung Ab-
scheider.............................. 56
O-Ring Schlauchverbindung
Hochleistungskondensator. 56
O-Ringwechsel ............................. 51
P
Parameter
Betriebsparameter............. 12, 33
Transportparameter................. 29
Passscheiben ............................... 49
Passstift........................................ 49
Personal .......................................11
Pleuel ........................................... 26
Pneumatische Anschlüsse ...........20
Pneumatische Daten .................... 19
Projektsysteme............................... 6
Pumpenausstoß ...........................37
Original-Betriebsanleitung, KNF 325562-325564 06/21
Stichwortverzeichnis
Pumpenkopf .................................49
Pumpenmaterialien ...................... 18
Pumpenstillstand .......................... 36
R
Recycling...................................... 17
Reinigung .....................................44
Reparaturen ................................. 16
Richtlinien..................................... 16
S
Schlauchanschluss....................... 20
Schlauchnippel ............................. 20
Schlauchnippel Abscheider18, 56
Schlauchverbindung
Schlauchverbindung Abscheider
..................................... 18, 56
Schlauchverbindung Hochleis-
tungskondensator......... 18, 56
Schlauchverbindung Hochleistungs-
kondensator............................. 48
Schutzart Pumpe.......................... 21
Schutzkappen............................... 36
Sicherheitsbewusstes Arbeiten ....13
Spannung ..................................... 20
Statusanzeige................... 22, 24, 41
Störungsbehebung ....................... 63
Fördermenge................................ 66
Netzschalter ................................. 63
Statusanzeige............................... 67
Störungssignal.............................. 41
Stromaufnahme............................ 20
Systemauslass .......................22, 24
Systemeinlass ........................22, 24
T
Temperatur
71
Stichwortverzeichnis
Lagerungstemperatur .............. 29
Medientemparatur ................... 21
Transporttemperatur................ 29
Umgebungstemperatur............ 21
Transport ................................ 28, 40
Transportschäden ........................ 28
Auffangkolben .............................. 31
U
Überdruckventil ............................ 18
Umweltschutz ............................... 17
Unfallverhütung ............................13
V
Vakuumsystem............................... 4
Vakuumsystem reinigen ............... 44
Vakuumsystem spülen .................44
Ventil ............................................ 18
Ventilplatten/Dichtungen .............. 49
Verantwortung des Betreibers...... 12
Verpackung ....................................5
Verschaltung ................................ 18
Verschleißteilwechsel................... 45
Vakuumsystem SH820G / SR820G SH840G / SR840G
W
Warnhinweis................................... 8
wartungsfrei.................................. 16
Werkzeug .....................................45
Z
Zielgruppe .................................... 11
Zubehör .................................. 12, 62
Zwischenplatte ............................. 49
72
Original-Betriebsanleitung, KNF 325562-325564 06/21
DE
EN
FR
ES
IT
DE
EN
FR
ES
IT
KNF Neuberger GmbH Alter Weg 3 79112 Freiburg Deutschland Tel. 07664/5909-0
Email: info.de@knf.com www.knf.com
KNF weltweit
Unsere lokalen KNF-Partner finden Sie unter: www.knf.com
KNF 325562-325564 06/21
DE
EN
FR
ES
IT
Lab
LABOPORT®
VACUUM SYSTEM
SH820G / SR820G SH840G / SR840G TRANSLATION OF ORIGINIAL OPERATING INSTRUCTION ENGLISH
Notice! Before operating the vacuum system and accessories, read and observe the operating instructions as well as the safety information!
Table of contents
DE
EN
FR
ES
IT
1 Scope of delivery .................................................................................. 4
2 About this document ............................................................................. 5
2.1 Using the operating instructions.................................................... 5
2.2 Exclusion of liability....................................................................... 5
2.3 Applicable documents................................................................... 6
2.4 Symbols and markings.................................................................. 6
2.5 List of abbreviations ...................................................................... 9
3 Safety.................................................................................................. 10
3.1 Personnel and target group ........................................................ 10
3.2 Responsibility of the operator ..................................................... 11
3.3 Working in a safety conscious manner ....................................... 11
3.4 Operating conditions ................................................................... 12
3.5 Media .......................................................................................... 12
3.6 Use.............................................................................................. 13
3.7 Directives and standards ............................................................ 14
3.8 Customer service and repair....................................................... 14
3.9 Disposal ...................................................................................... 15
4 Technical data .................................................................................... 16
5 Product description and function ........................................................ 20
5.1 SH820G, SH840G ...................................................................... 20
5.2 SR820G, SR840G ...................................................................... 22
5.3 Pump........................................................................................... 23
5.4 Gas ballast .................................................................................. 25
6 Transport ............................................................................................ 26
7 Commissioning ................................................................................... 28
7.1 Preparing for commissioning ...................................................... 30
7.2 Perform commissioning .............................................................. 31
8 Operation ............................................................................................ 36
9 Servicing ............................................................................................. 40
9.1 Servicing schedule...................................................................... 41
9.2 Cleaning...................................................................................... 42
9.3 Replace diaphragm, valve plates/seals and O-rings................... 43
9.4 Change O-rings on the complete vacuum system (optional) ...... 52
10 Spare parts and accessories .............................................................. 57
10.1 Spare parts ................................................................................. 57
10.2 Accessories................................................................................. 59
11 Troubleshooting .................................................................................. 60
12 Returns ............................................................................................... 66
Index ................................................................................................... 67
Scope of delivery
Vacuum system SH820G / SR820G SH840G / SR840G
1 Scope of delivery
§
Laboport ® vacuum system: SH820G or SR820G or SH840G or SR840G
§
Coated collection flasks (2x)
§
Flask clamp (2x)
§
Power cable
§
Operating instructions
§
QuickStart
Fig.1: Scope of supply (SH820G shown by way of example)
Unpack vacuum system
1. Check the vacuum system and the accessories supplied for transport damage after unpacking.
2. If the packaging is damaged, inform the responsible for­warding agent so that a damage report can be prepared. For further information, read Chapter 6 Transport [}26].
4
Translation of Originial Operating Instruction, KNF 325562-325564 06/21
Vacuum system SH820G / SR820G SH840G / SR840G
DE
EN
FR
ES
IT
About this document
2 About this document
2.1 Using the operating instructions
The operating instructions are part of the vacuum system.
à
In the event of uncertainties with regard to the content of the operating instructions, please contact the manufac­turer (contact data: see www.knf.com). Have the type and serial number of the vacuum system at hand when doing so.
à
Read the operating instructions before putting the vacuum system into operation.
à
Only pass the operating instructions on to the subsequent owner in full and unchanged.
à
Keep the operating instructions within reach at all times.
Project systems
For customer-specific project systems (system types begin­ning with "PJ", "PM", "PU" or "MPU"), deviations from the op­erating instructions may occur.
à
For project systems, also observe the agreed specifica­tions.
2.2 Exclusion of liability
The manufacturer assumes no liability for damages and mal­functions resulting from failure to observe the operating in­structions.
The manufacturer assumes no liability for damages and mal­functions resulting from changes or modifications to the de­vice and improper handling.
Translation of Originial Operating Instruction, KNF 325562-325564 06/21
The manufacturer assumes no liability for damages and mal­functions resulting from impermissible spare parts and acces­sories.
5
About this document
Vacuum system SH820G / SR820G SH840G / SR840G
2.3 Applicable documents
The listed documents must also be observed. The valid ver­sions are available at www.knf.com/Downloads.
§
Data sheet
§
3D model
Also to be observed are:
§
Local terms and conditions
§
Sales documents and agreement between KNF and cus­tomer.
2.4 Symbols and markings
Warning notice
A notice that warns you of danger is lo­cated here.
Possible consequences of a failure to
WARNING
observe the warning notice are speci­fied here. The signal word, e.g., warn­ing, indicates the danger level.
à Measures for avoiding the danger
and its consequences are speci­fied here.
6
Translation of Originial Operating Instruction, KNF 325562-325564 06/21
Vacuum system SH820G / SR820G SH840G / SR840G
DE
EN
FR
ES
IT
Danger levels
Signal word Meaning Consequences if
DANGER warns of immediate
danger
WARNING warns of possible
danger
CAUTION warns of a possibly
dangerous situation
NOTICE Warns of possible
damage
Tab.1: Danger levels
Other notices and symbols
à
An activity to be carried out is specified here (a step).
1. The first step of an activity to be carried out is specified here. Follow other sequentially numbered steps.
About this document
not observed
Death or serious in­jury or serious damage will result.
Death, serious in­jury or serious damage is possi­ble.
Minor injury or damage is possi­ble.
Damage is possi­ble.
This symbol indicates important information.
Translation of Originial Operating Instruction, KNF 325562-325564 06/21
7
About this document
Vacuum system SH820G / SR820G SH840G / SR840G
Explanations of pictograms
Pictogram Meaning
General warning symbol
Warning of hot surface
Warning of electrical voltage
Warning of poisonous substances
Observe the operating instructions
General mandatory sign
Unplug mains plug
Environmentally conscious disposal
Tab.2: Explanations of pictograms
8
Translation of Originial Operating Instruction, KNF 325562-325564 06/21
Vacuum system SH820G / SR820G SH840G / SR840G
DE
EN
FR
ES
IT
About this document
2.5 List of abbreviations
Abbreviation Term
PTFE Polytetrafluoroethylene FFPM Perfluoro rubber PVDF Polyvinylidene fluoride PP Polypropylene FPM Fluororubber FEP Fluoroethylene propylene Tab. Table Fig. Figure Bzw. And/or e.g. For example Perm. Permissible u.A. And the like ggf. If necessary Max. Maximum Min. Minimum HLK High-performance condenser AS Separator
Translation of Originial Operating Instruction, KNF 325562-325564 06/21
9
Safety
Vacuum system SH820G / SR820G SH840G / SR840G
3 Safety
Observe the safety notices in Chapters 7 Commissioning [}28] and 8 Operation [}36].
3.1 Personnel and target group
Personnel Make sure that only specially trained and instructed personnel
work on the vacuum systems. This applies in particular to commissioning and servicing work.
Make sure that the personnel have read and understood the operating instructions, particularly the chapter on safety.
Target group
Who-does-what
matrix
Target group Definition
User Laboratory worker Specialized personnel Specialized personnel are
personnel who
- have relevant professional training in the field covered in the particular section of text;
- have current knowledge of the field covered in the partic­ular section of text.
Tab.3: Target group
Lifecycle phase User Specialized per-
sonnel
Transport X Setup X X Preparing for com-
X X
missioning Commissioning X X Operation X X Servicing X Troubleshooting X Disposal X
Tab.4: Who-does-what matrix
10
Translation of Originial Operating Instruction, KNF 325562-325564 06/21
Vacuum system SH820G / SR820G SH840G / SR840G
DE
EN
FR
ES
IT
Safety
Operating
parameters
High-perfor-
mance con-
denser
3.2 Responsibility of the operator
The vacuum systems are built according to the generally ac­cepted rules of engineering and the occupational safety and accident prevention regulations. Nevertheless, dangers can arise during their use that lead to injuries to the user or third parties or to damage to the vacuum system or other property.
Make sure that no hazardous situation, physical damage or impairment of the vacuum system can occur.
Operate and set up the vacuum systems only under the oper­ating parameters and operating conditions described in Chap­ters 3.4 Operating conditions [}12] and 4 Technical data [}16].
SH820G and SH840G only: Only use the high-performance condenser at the pneumatic system outlet; there is a risk of implosion if installed on the pneumatic system inlet.
Ensure the correct assignment of the gas and coolant hose connections on the high-performance condenser. Inlets and outlets of gas connections must not be interchanged.
Accessories Laboratory equipment or additional components connected to
a vacuum system must be designed for the pneumatic data of the vacuum system (see 4 Technical data [}16]).
3.3 Working in a safety conscious manner
Observe the regulations on accident prevention and safety during all work on the vacuum systems and during operation.
Avoid contact with the pump heads and housing parts, as the pump heats up during operation.
Make sure that the vacuum system is disconnected from the mains and de-energized when working on the vacuum sys-
Translation of Originial Operating Instruction, KNF 325562-325564 06/21
tem.
When connecting the vacuum systems to the electrical power, observe the corresponding safety rules.
Do not expose any body parts to the vacuum.
Ensure that no hazards arise from gas flowing when gas con­nections are open, from the effects of noise or from hot, corro­sive, dangerous and environmentally hazardous gases.
11
Safety
Requirements of
pumped media
Handling of
hazardous
media
Handling of com-
bustible media
Vacuum system SH820G / SR820G SH840G / SR840G
Avoid the release of hazardous, toxic, explosive, corrosive, harmful or environmentally hazardous gases or vapors, e.g. by using suitable laboratory equipment with fume hood and ventilation control.
3.4 Operating conditions
Only use the vacuum systems in perfect technical condition, for their intended purpose, safely and aware of the dangers and in observation of the operating instructions.
Only vacuum systems that are fully assembled and in the condition as delivered are allowed to be operated.
Make sure that the installation location is dry and that the vac­uum system is protected against rain, spray water, splash wa­ter and dripping water as well as from other contamination.
Regularly check the tightness of the connections between the piping of the application and the vacuum system (or the pneu­matic connection of the vacuum system). Leaky connections carry the risk of releasing dangerous gases and vapors from the pump system.
3.5 Media
Before transferring a medium, check whether the medium can be transferred danger-free in the specific application.
Take note of any change in the state of matter (condensation, crystallization).
Before using a medium, check the compatibility of the media­contacting components (see 4 Technical data [}16]) with the medium.
Only transfer gases that remain stable under the pressures and temperatures that arise in the vacuum system.
Upon breakage of the diaphragm and/or leaks, the transferred medium mixes with the air in the surroundings and/or in the vacuum system housing. Make sure that a dangerous situa­tion cannot arise as a result.
Note that the vacuum system is not designed to be explosion­proof.
12
Translation of Originial Operating Instruction, KNF 325562-325564 06/21
Vacuum system SH820G / SR820G SH840G / SR840G
DE
EN
FR
ES
IT
Make certain that the temperature of the medium is always sufficiently below the ignition temperature of the medium so as to prevent ignition or explosion. This also applies for ab­normal operating situations.
Note that the temperature of the medium increases when the pump compresses the medium.
Therefore, make certain that the temperature of the medium also remains sufficiently below the ignition temperature of the medium even when it is compressed to the maximum permis­sible operating pressure of the vacuum system. The maxi­mum permissible operating pressure of the vacuum system is given in Chapter 4 Technical data [}16].
Make certain that the permissible ambient temperature (see 4 Technical data [}16]) is not exceeded.
Where applicable, also take into account external energy sources (such as radiated heat sources) that could addition­ally heat the medium.
In case of doubt, contact KNF Customer Service.
3.6 Use
Safety
3.6.1 Proper use
The vacuum systems are intended exclusively for delivering gases and vapors.
The vacuum systems are intended exclusively for operation in indoor areas and in non-explosive atmospheres.
3.6.2 Foreseeable misuse
The vacuum systems are not allowed to be operated in explo­sive atmospheres.
Translation of Originial Operating Instruction, KNF 325562-325564 06/21
The vacuum systems are not suitable for transferring the fol­lowing:
§
Dusts
§
Fluids
§
Aerosols
§
Biological and microbiological substances
13
Safety
EU/EC
Directives /
Standards
Vacuum system SH820G / SR820G SH840G / SR840G
§
Fuels
§
Explosive substances and flammable materials
§
Fibers
§
Oxidizing agents
§
Foodstuffs.
The vacuum systems must not be used for simultaneous gen­eration of vacuum and positive pressure.
Do not apply positive pressure to the suction side of the vac­uum system.
The vacuum system must not be used if reactive explosive, or otherwise dangerous mixtures can occur (e.g. with the medium) when the gas ballast valve of the pump is open.
3.7 Directives and standards
The vacuum systems correspond to the directives:
§
2011/65/EU (RoHS)
§
2014/30/EU (EMC)
§
2006/42/EC (MD)
The following harmonized standards are satisfied:
Customer ser-
vice and repairs
14
§
EN 1012-2
§
EN ISO 12100
§
EN 61010-1
§
EN 61326-1
§
EN IEC 63000
Per IEC 664, the pumps comply with:
§
Overvoltage category II
§
Pollution degree 2
3.8 Customer service and repair
The vacuum systems are maintenance-free. However, KNF recommends periodic inspection of the vacuum system for obvious changes in noise or vibration.
Translation of Originial Operating Instruction, KNF 325562-325564 06/21
Vacuum system SH820G / SR820G SH840G / SR840G
DE
EN
FR
ES
IT
Environmental
protection
Only have repairs to the vacuum systems performed by quali­fied KNF personnel.
Housings with electrically live components may only be opened by specialist personnel.
Use only genuine spare parts from KNF when performing servicing work.
3.9 Disposal
Store and dispose of the vacuum system and all replacement parts in accordance with the environmental protection regula­tions. Observe both the respective national and international regulations. This applies in particular to parts that are contam­inated with toxic substances.
If you no longer need your packaging materials (e.g. for return shipment or other transport of the vacuum system), dispose of them in an environmentally friendly manner.
Dispose of old devices in an environmentally responsible manner. Dispose of old devices via suitable collection sys­tems. Old devices contain valuable recyclable materials.
Safety
Translation of Originial Operating Instruction, KNF 325562-325564 06/21
15
Technical data
Vacuum system SH820G / SR820G SH840G / SR840G
4 Technical data
Technical data
Materials of media-contacting components
Assembly Material
Pump head Modified PTFE Diaphragm PTFE-coated Valve FFPM Pump connection PTFE/FFPM Gas ballast PTFE/FFPM AS hose connector PVDF/FPM Inlet separator PP AS hose connection FEP/FPM HLK hose connection FEP/FPM/PP HLK hose connector PVDF Overpressure relief valve PTFE
Tab.5: Materials of media-contacting components
16
Translation of Originial Operating Instruction, KNF 325562-325564 06/21
Vacuum system SH820G / SR820G SH840G / SR840G
DE
EN
FR
ES
IT
Pneumatic data
SH820G, SR820G
Parameter Value
Max. permissible operating pressure [bar rel*]
Ultimate vacuum [mbar abs.]
At min. speed: Gas ballast closed Gas ballast open
At max. speed: Gas ballast closed Gas ballast open
Flow rate at atm. pressure [l/ min]**
At min. speed:
At max. speed:
Tab.6: Pneumatic data S_820G *bar rel related to 1013 hPa **Liters in standard state (1013 hPa, 20°C)
SH840G, SR840G
Technical data
0.1
≤ 6 ≤17
≤ 8 ≤15
10 ± 10%
20 ± 10%
Parameter Value
Max. permissible operating pressure [bar rel*]
Ultimate vacuum [mbar abs.]
At min. speed: Gas ballast closed Gas ballast open
At max. speed: Gas ballast closed
Translation of Originial Operating Instruction, KNF 325562-325564 06/21
Gas ballast open Flow rate at atm. pressure [l/
min]**
At min. speed:
At max. speed:
Tab.7: Pneumatic data S_840G *bar rel related to 1013 hPa **Liters in standard state (1013 hPa, 20°C)
0.1
≤ 6 ≤17
≤ 8 ≤15
18 ± 10%
34 ± 10%
17
Technical data
Vacuum system SH820G / SR820G SH840G / SR840G
Pneumatic connections
Parameter Value
Inlet hose connection [mm]
ID 8 / 9.5
(Hose connector) Outlet hose connection [mm]
(Hose connector) SH820G / SH840G SR820G / SR840G
Tab.8: Pneumatic connections
ID 10 ID 8 / 9.5
Electrical data
Parameter Value
SH820G SR820G
Value SH840G SR840G
Voltage [V] 100 – 240 100 – 240 Frequency [Hz] 50/60 50/60 Power consumption [W] 60 100 Max. current consumption [A] 0.66 – 0.35 1.0 – 0.6 Max. permissible mains volt-
± 10% ± 10%
age fluctuations
Tab.9: Electrical data
Weight
Pump type Weight [kg]
SH820G 11.7 SR820G 10.7 SH840G 14.1 SR840G 13.1
Tab.10: Weight
18
Translation of Originial Operating Instruction, KNF 325562-325564 06/21
Vacuum system SH820G / SR820G SH840G / SR840G
DE
EN
FR
ES
IT
Other parameters
Parameter Value
Permissible ambient temperature [°C]
Permissible media temperature [°C]
Highest permissible relative air humidity of the environ­ment
Maximum installation altitude [m above sea level]
Protection class of pump IP30 Dimensions L x H x W [mm]
SH820G SR820G SH840G SR840G
Equipment protection
Technical data
+ 5 to + 40
+ 5 to + 40
80% for temperatures to 31°C, decreasing linearly to 50% at 40°C (non-condens­ing).
2000
323 x 416 x 260 282 x 234 x 260 340 x 416 x 274 299 x 250 x 274
§
Overcurrent protection
§
Overtemperature protec­tion (drive)
Tab.11: Other parameters
Translation of Originial Operating Instruction, KNF 325562-325564 06/21
§
Blocking protection (drive)
19
Product description and function
1
3
2
6
5
4
7
8
10
9
11
12
5 Product description and function
5.1 SH820G, SH840G
System
1
outlet HLK
2
Flask clamp
3
Collection
4
flask Collection
5
flask Power switch
6
Interface
7
(*see
SH820G, SH840G [}21])
System
8
inlet Inlet Separa-
9
tor Status dis-
10
play Rotary/push
11
knob Coolant con-
12
nection
Vacuum system SH820G / SR820G SH840G / SR840G
20
Fig.2: Product description of vacuum system SH820G
Translation of Originial Operating Instruction, KNF 325562-325564 06/21
Vacuum system SH820G / SR820G SH840G / SR840G
DE
EN
FR
ES
IT
*Interface:
Injury to property resulting from use of non-authorized accessories
à Only ever use accessories that
NOTICE
Design of the vacuum system
The collection flask (5) catches particles and droplets at the inlet of the pump, preventing them from entering the pump head.The collection flask is coated (implosion protection) and attached to the inlet separator (9) with a flask clamp (3).
The high-performance condenser (2) at the pump outlet recov­ers solvents back from the transferred gas instead of letting them escape into the environment or into the fume hood. For temperature insulation and explosion protection, the high-per­formance condenser is enclosed in a housing.
The solvents separated in the high-performance condenser are collected in the collection flask (4), which is coated (explo­sion protection). A flask clamp (3) fixes the collection flask to the condenser flange. A circulating cooler or running cold wa­ter (or other cooling medium) cools the high-performance con­denser to condensation temperature.
Product description and function
are authorized by KNF (see the chapter entitled Accessories).
Translation of Originial Operating Instruction, KNF 325562-325564 06/21
21
Product description and function
1
3
6
5
4
7
8
10
11
9
5.2 SR820G, SR840G
System
1
outlet Flask clamp
3
Collection
4
flask Collection
5
flask Power switch
6
Interface
7
(*see
SR820G, SR840G [}22])
System
8
inlet Inlet Separa-
9
tor Status dis-
10
play Rotary/push
11
knob
Vacuum system SH820G / SR820G SH840G / SR840G
22
Fig.3: Product description of vacuum system SR820G
*Interface:
Injury to property resulting from use of non-authorized accessories
à Only ever use accessories that
NOTICE
are authorized by KNF (see the chapter entitled Accessories).
Translation of Originial Operating Instruction, KNF 325562-325564 06/21
Vacuum system SH820G / SR820G SH840G / SR840G
DE
EN
FR
ES
IT
Design of the vacuum system
The collection flask is coated (implosion protection) and at­tached to the vacuum system with a flask clamp (3). The sol­vents separated at the pump outlet are collected in the collec­tion flask (2), which is coated (explosion protection).
A flask clamp (3) fixes the collection flask to the inlet separator (9).
5.3 Pump
The power switch (6) can be used to switch the pump on and off. The rotary/push knob (3) can be used to start and stop the pump and to set the pump flow rate.
Product description and function
Translation of Originial Operating Instruction, KNF 325562-325564 06/21
23
Product description and function
2
1
4
3
6
5
Function of a diaphragm pump
1 Outlet valve 2 Inlet valve 3 Transfer
chamber
4 Diaphragm 5 Eccentric 6 Connecting
rod
Vacuum system SH820G / SR820G SH840G / SR840G
24
Fig.4: Function of a diaphragm pump
Diaphragm pumps transfer, compress (depending on the ver­sion) and evacuate gases and vapors.
The elastic diaphragm (4) is moved up and down by the ec­centric (5) and the connecting rod (6). In the downwards stroke, it aspirates the gas to be transferred via the inlet valve (2). In the upwards stroke, the diaphragm presses the medium out of the pump head via the outlet valve (1). The pumping chamber (3) is separated from the pump drive by the di­aphragm.
Translation of Originial Operating Instruction, KNF 325562-325564 06/21
Loading...